Краткое содержание абэ чужое лицо за 2 минуты пересказ сюжета

Главная страницаШинель
В этой статье представлено краткое содержание повести «Шинель»: пересказ сюжета, произведение в сокращении, план повести.

Краткое содержание Абэ Чужое лицо за 2 минуты пересказ сюжета

План по повести «Шинель»: основные события

1. Описание Акакия Акакиевича и его биография
Главный герой повести — бедный чиновник Акакий Акакиевич Башмачкин, одинокий мужчина за 50 лет. Он снимает комнату в бедном районе Петербурга. Он работает чиновником в одном из департаментов в Петербурге: переписывает документы и т.д. Уже много лет он служит на одном месте и не продвигается по карьерной лестнице. Несмотря на это, Акакий Акакиевич любит свою примитивную работу. Он усердно работает и никогда не прогуливает службу. Бедный чиновник живет от получки до получки и ходит в старенькой дырявой шинели.

2. Старая шинель и поход к портному

Однажды Акакий Акакиевич обнаруживает, что его старая шинель нуждается в ремонте. Он идет к знакомому портному Петровичу в надежде починить шинель. Но портной Петрович сообщает, что шинель не подлежит ремонту и советует сшить новую. 3. Акакий Акакиевич копит на шинель
Чтобы накопить на новую шинель, Акакий Акакиевич вынужден жестко экономить: он не ест по  вечерами т.д. Спустя несколько месяцев он собирает 80 рублей на шинель. Вместе с портным они закупают необходимые ткани и материалы для шинели.

4. Новая шинель и ее кража

На службе один из сослуживцев приглашает Акакия Акакиевича на свои именины. Возвращаясь с именин, герой идет по темным улицам. В темноте появляются грабители и отбирают у Акакия Акакиевича его новую шинель. Бедный чиновник потрясен и раздавлен.

5. Обращение к частному приставу

После кражи шинели несчастный Акакий Акакиевич обращается в полицию к частному приставу, в пoлицию. Но дело остается нераскрытым.

6. Визит к «значительному лицу»

По совету сослуживца Акакий Акакиевич отправляется к одному «значительному лицу» — генералу. Этот господин отказывается помочь Акакию Акакиевичу и прогоняет его с криками.

7. Болезнь и смерть Акакия Акакиевича

Грустный Акакий Акакиевич идет домой в своей старенькой шинели. Он простужается и заболевает и вскоре умирает.

8. Привидение Акакия Акакиевича

После смерти Акакия Акакиевича в Петербурге появляется странное привидение. Оно похоже на Акакия Акакиевича. Призрак срывает шинели с прохожих.

9. Месть «значительному лицу»

Однажды призрак Акакия Акакиевича отбирает шинель у того самого «значительного лица», которое отказалось ему помочь. Отобрав шинель, призрак исчезает и больше не появляется в городе. Конец. Таково краткое содержание повести «Шинель» Гоголя: пересказ сюжета, произведение в сокращении, план повести.

Смотрите: Все материалы по повести «Шинель»

Источник: https://www.literaturus.ru/2015/11/kratkoe-soderzhanie-povest-Shinel-Gogol-chitat.html

Кобо Абэ «Чужое лицо» (1964)

Краткое содержание Абэ Чужое лицо за 2 минуты пересказ сюжета

Кобо Абэ даёт очень ёмкое определение для экзистенциализма, вытекающее из текста книги «Чужое лицо». Оказывается, экзистенциализм — это духовная мастурбация. Именно так говорит Кобо Абэ, не выражая стеснения по данному поводу. Японцам, если кто не знает, свойственна откровенность. При кажущейся закрытости, они могут себе позволить такое, от чего у западных людей покраснеют уши. Пока Камю и Сартр пытались найти внутри себя ответы на тревожащие их вопросы, Кобо Абэ занимался тем же делом, но подходил к нему без стеснительности, оговаривая и интимные аспекты в том числе. «Чужое лицо» стало для него порывом рассказать о таком, о чём в обществе обычно не говорят. При этом потерять собственное лицо он не рискует. Представленная им ситуация может случиться с каждым, ежели доведётся стать жертвой взрыва, после которого лицо останется обезображенным.

Лицо — это зеркало души. Не будет лица — не будет души. Стоит изменить лицо, как ты в один момент становишься другим человеком. Любой шрам и дефект — причина для внимания собеседника. Ты уже не можешь оставаться самим собой, подстраиваясь под новые обстоятельства.

Кобо Абэ утверждает, что люди с изуродованным лицом чаще других совершают самоубийства. При этом, женщинам свойственно менять лицо, скрывая от людей себя настоящую. А если собраться с мыслями, да представить себя в роли человека без лица, вынужденного пойти на уловку, создав маску, позволяющую улучшить восприятие тебя в обществе.

Что будет тогда? Вот с этим Кобо Абэ и разбирается, для чего им была написана книга «Чужое лицо».

Аллегорий нет. Взята конкретная ситуация. Главный герой действительно пострадал от взрыва, у него уцелели только глаза и губы. Однажды он посетил театр масок Но и загорелся идеей создать себе маску, благодаря которой сможет появляться на людях. Начало повествования выстроено лаконично и прямолинейно, прерываемое редкими размышлениями автора.

Далее размышления всё больше довлеют над повествованием, превращая содержание в сумбур. Кобо Абэ бросает главного героя в разные обстоятельства, давая повод для новой порции выводов. Происходящее начинает напоминать театральное представление, причём не самое привычное.

Возможно, некоторые элементы писателем были взяты непосредственно из репертуара театра масок Но.

Главный герой мог не раз свести счёты с жизнью. Вместо этого он признаётся, что решил поставить эксперимент, для чего анализирует каждый свой шаг. Приятного мало, когда зеркало твоей души разбито и склеено вновь, а твоё естество было безвозвратно уничтожено. Голова забита мыслями об уродстве.

Поэтому любые слова за спиной принимаются за сказанные о тебе, как и чей-то мимолётный смех или бранное слово. Остаётся принимать происходящее без возражений — нужно проводить эксперимент. Если для главного героя маска становится глотком свежих впечатлений, то обыгрывание подобной ситуации для Кобо Абэ явилось возможностью обсудить действительно важную часть тела.

Человек не может существовать без лица — он становится обезличенным.

По сравнению с проблемой главного героя, любое недовольство внешностью воспринимается в качестве абсурда. Нужно быть таким, каким ты являешься. Можно изменить себя, став лучше, либо хуже. Можно стереть границы восприятия, представ в другом образе.

Становится неважным отличие черт, когда их нет вообще. Национальность тоже перестаёт играть роль. Японец ты или кореец, а может японец, выросший в Китае, или японец, надевший маску: всё подвергается сомнению, когда не можешь увидеть лицо собеседника.

Дополнительные метки: кобо абэ чужое лицо критика, кобо абэ чужое лицо анализ, кобо абэ чужое лицо рецензия, кобо абэ чужое лицо отзывы, кобо абэ чужое лицо книга, 安部 公房, Kobo Abe, 他人の顔, Tanin no kao, The Face of Another

Данное произведение вы можете приобрести в следующих интернет-магазинах:

Лабиринт | Ozon | My-shop

Это тоже может вас заинтересовать:
— Женщина в песках
— Человек-ящик
— Вошедшие в ковчег
— «Крошка Цахес» Эрнста Гофмана

Источник: http://trounin.ru/abe64/

Рецензии на книгу «Чужое лицо» Кобо Абэ

Как же тяжело шла у меня эта книга. И не скажу, что она мне не нравилась, идея показалась очень интересной и погружение в тягучий и болезненный мир главного героя прошло успешно, но дальше начало происходить что-то невероятное, я с трудом заставлял себя прочесть десяток-другой страниц, просто зарываясь в песок.

О песке я вспомнил не случайно, дело в том, что перед этим я буквально в два дня проглотил роман Абэ «Женщина в песках», и вот тот песок начал сыпаться на меня при чтении второй книги автора. Что стало причиной такого неприятия, явно не сюжетный контекст, а, скорее всего, форма изложения от первого лица — главного героя.

Болезненность, страдательность, извращенность его внутреннего мира действовали на меня удручающе.

Нет, я не против подобной литературы, душевные муки и страдания главных героев есть сердцевина любого конфликта в серьезном произведении, но как-то Абэ перебрал с эстетическими декорациями, а может сказалась японская составляющая, все же, как-никак, традиции иной культуры могут вставать костью поперек горла.

Абэ поднимает очень серьезную тему — взаимодействие и взаимозависимость физического и духовного мира человека. Индикатором физического присутствия духовного начала человека является его лицо.

Это нашло отражение даже в лексике, слово означающее субъекта социокультурной жизни, носителя индивидуального начала, звучит как личность.

Да и юридический термин «лицо», представляющий субъекта правовых отношений, тоже часть нашей речи, а такие порождения как «лицо кавказской национальности» и прочее, стали привычными штампами.

И вот перед нами ситуация, когда человек теряет свое лицо. Что будет происходить с личностью, задается вопросом автор. Личность выпадает из социума, специфика утраты такова, что неминуемо включается механизм самоизоляции, усиливается рефлексия, пересматриваются личностные структуры. Все это происходит с главным героем романа, бывшим руководителем химической лаборатории.

Но автор ставит новый вопрос — в что будет происходить с человеком, если он спрячется за чужим лицом, за маской.

Речь идет не о пластической операции, когда, вроде бы, человек обзаводится «чужим» лицом, но ему приходится стремительно быстро отождествлять себя с новой внешностью и привязывать к ней свои личностные параметры.

Речь идет именно о маске, которую можно надеть и снять, снова надеть и снова снять. Что будет происходить с духовным миром человека, не привязанного к своему лицу.

Будет ли внутренний мир человека оставаться цельным и единым, правда ли, что маска — это всего лишь обертка души и не более, или она вызовет из глубин подсознания потаенные до того качества, и человек сможет предстать совсем иной «личностью».

Абэ в своем произведении предельно трагичен, но та же тема была обыграна в знаменитой комедии с Джимом Кэрри, которая так и называлась — «Маска».

Если помните, там у скромного и неуверенного в себе недотепы появляется маска, надев которую он преображается, одна личность человека уступает место другой, глубоко скрытой, но тоже вполне реальной.

Просто, чтобы вызвать её к жизни нужен другой личностный носитель — маска.

Это хорошо знали африканские колдуны, в культуре которых маски выполняли особые сакральные роли, и их носители вместе с маской получали не только покровительство духов, но и новые качества и способности.

И все же, как бы человек не экспериментировал с масками, глубинная его личность остается той же самой. Такие игры все равно заканчиваются самообманом, что и случилось с главным героем, который изловчился изменить самому себе.

А вот окружающие все равно идентифицируют проявление разных личностей индивида как принадлежащих одному «лицу» (прошу прощение за тавтологию), что подтвердила жена главного героя, которую ему не удалось обмануть, обманутым, повторюсь, остался он сам.

Источник: https://topliba.com/books/546374/reviews

Отзыв: Книга "Чужое лицо"

Много тем для рассуждений, понравилась третья тетрадь главного героя. Впечатлило описание возможного будущего с применением подобных масок, как у основного персонажа.

Книга очень затянута, вызывает скуку, если долго читать, сюжета, как такового, нет — почти все время идут одни рассуждения.

Вот это да! Я даже не думал, что мне понадобиться 12 дней на книгу, которую можно прочитать всего за часов 6-7. В ней настолько много мыслей, столько рассуждений, философии, что через каждое предложение, абзац, страницу, мне приходилось останавливаться и задумываться о том, что передает автор своему читателю через сие литературное творение.

Что касается моего впечатления… скажу так: это было необыкновенно… А еще странно, восхитительно, гениально, скучно, поразительно, мрачно и, в конце концов, печально. Нет, все это я испытал не одновременно, а по мере чтения книги Кобо Абэ «Чужое лицо».

И мне это понравилось и не понравилось одновременно! Почему же так? Чем вызваны столь противоречивое отношение к роману японского писателя? Об этом и о самой книге читайте ниже.

Кобо Абэ я открыл для себе через своеобразную авторскую книгу-притчу «Женщина в песках».

Мне она настолько понравилась своим стилем, что решил и дальше продолжить свое знакомство с творениями автора. Но так как у него первое, прочитанная мною, произведение оказалось таким, которому стоит уделять не меньше времени для размышлений, сколько и для чтения, то я сознательно откладывал «встречу» со следующим романом Абэ.

Не скажу, что я почувствовал готовность (в последнее время читаю книги по «внутренним ощущениям») к роману «Чужое лицо», но все же решился его покорить. Честно признаюсь: это оказалось далеко не так легко, как предполагал, но все же, я это сделал.

Стиль и манера Кобо Абэ.Я помню из предыдущей книги писателя, что тот любит придаваться рассуждениям, перемешивая их с реальными фактами. В этот раз первого было куда больше, а второго — намного меньше. Перед читателем открывается реальный мир глазами пострадавшего человека от несчастного случая в лаборатории.

Фактически, главный герой цел и невредим: ноги и руки на месте, в движениях не скован, вот только его лицо… оно на столько изуродовано, что этот человек не просто боится попадаться кому-либо на глаза, но и начинает «заболевать» депрессией… Вот на описание этого самого состояния своего героя, Кобо Абэ и бросает все свои силы…

Я очень люблю читать мудрые размышления персонажей, различного рода философствования на всевозможные темы, задумываться над версиями героев касательно их будущего, но всему ведь должна быть мера. Даже для меня было очень много мыслей в этой книге, на сколько бы я их сильно не любил в книгах. Кобо умеет красиво писать, создавать звучную оболочку вокруг того, о чем он пишет.

Но даже это не спасло от затянутости произведения. Я не мог уделить подряд больше 15-20 минут для чтения, так как дальше я или отвлекался от книги, или засыпал. Да-да, я не раз замечал то, что меня клонит в сон, когда читаю «Чужое лицо» дольше определенного времени. Вроде бы и интересно первые 15 минут, но потом мои мысли сбиваются.

Эта книга требует большой концентрации, и хорошего внимания, чтобы продержаться «в седле» больше того времени, на которое был способен я.Сюжет и идеи.Помню, когда-то давно смотрел фильм про ученого, которого избили гангстеры и подорвали лабораторию вместе с этим несчастным бедолагой.

Читайте также:  Краткое содержание чехов степь за 2 минуты пересказ сюжета

Но тот выжил, при этом его лицо напоминало те самые страшные маски, что одевают актеры, играющие роли монстров и чудовищ в фильмах-ужасах. Решив отомстить обидчикам, герой научился копировать лица и одевать их на себя, в виде «живой маски», что не отличить от настоящего лица. В общем, завязку Вы поняли.

Когда я начал читать книгу «Чужое лицо», то вспомнил этот фильм, но из общего у романа и кинокартины оказалось лишь две вещи: изуродованное лицо и маска…Именно потому, что мне вспомнился фильм, я не могу сказать, что сюжет произведения оригинальный и он меня впечатлил.

Тем не менее, в книге самого сюжета, как последовательность неких действий, очень мало, ведь, как я писал выше — больше внимания уделялось размышлениям. А вот тут, в этой составляющей книги, автор разгулялся не на шутку. Тут столько тем, над которыми задумывается главный герой, что на их основе можно написать не один десяток хороших книг.

Каково быть человеком с обезображенным лицом? Как жить в мире, где лицо — чуть ли не самое главное для человека? Можно ли на лице распознать характер человека? Что вернее: характер создает лицо, или лицо — характер? Если второе, то значит ли, что человек без лица изменится и характером? Если бы все люди были слепыми, как бы они оценивали друг друга при первой встрече? Можно ли считать слепых людей, более «зрячими» по отношению к не слепым, ведь они не видят лица собеседника, а значит более трезво оценивают характер и делают выводы из общения, а не внешнего вида? Автор раскрывает много подобных вопросов в своем произведении и заставляет читателя задуматься о том, что раньше и в голову не приходило. А ведь эти вопросы очень правильные и актуальные!Книга делиться на три части: герой исписал три тетради-откровения о себе и мы наблюдаем за тем, что тот делал с того момента, как «лишился» лица. Так вот, если первая тетрадь в большей части рассказывает о переживаниях героя, вторая — о проблемах создания искусственного лица, то третья по сюжету самая динамичная (если можно так выразиться, ведь в книги происходит мало действий). Третья тетрадь — это признание своей жене о своем эксперименте с ней. Тут тоже много размышлений, как и в предыдущих тетрадях, вот только герой задается вопросами не столько того, что касается своего лица, сколько психологии жены. То, что он задумал «в шутку» перерастает в куда сильные переживания, чем все то, что он испытывал до своей авантюры-игры с женой. Из всех размышлений главного героя, больше всего мне понравились о будущем, где каждый человек имел бы доступ к смене лица. Автор довольно тщательно подошел ко всем мелочам касательно социальной среды и поведения каждого человека в отдельности. Каким бы стал мир, где каждый может поменять себе лицо? Речь идет не о пластической хирургии, а о маске, которую можно надеть за полчаса и за это же время снять с себя. Так вот, как бы люди начали вести себя? Не буду даже намекать на варианты, скажу лишь, что такие рассуждения Кобо Абэ через своего персонажа, достойны создания нового мира для отдельного произведения, где люди научились менять лица. Это очень увлекательные и смелые предположения, от того и вызывают интерес!

О романе «Чужое лицо» можно писать еще очень долго, но я, пожалуй, уже остановлюсь. Книга мне понравилась, не смотря ни на что, но советовать ее буду лишь тем, кто любит подобную литературу. Знаю по себе: такие книги очень на любителя. Далеко не каждый выдержит, вытерпит, выслушает главного героя, который чуть ли не все время рассуждает о себе и о своей проблеме. Но если же Вы сумеете дочитать эту книгу до конца, то не смотря на тягучесть повествования и грань между скукой и размышлениями, посмотрите на себя, окружающих, близких, уже другими глазами. Если Вы действительно воспримите все написанное Кобо Абэ и задумаетесь хотя бы над несколькими вопросами, что он поднимает в своем творении, а не просто забудете сюжет после перелистывания последней страницы — это гарантированно повлияет на Вас. По крайней мере, меня книга заставила задуматься о том, о чем раньше даже и не подозревал.

Источник: https://otzovik.com/review_5894514.html

Психологический роман Кобо Абэ «Чужое лицо»

Кобо Абэ являлся не только основателем японского авангардизма, но одним из лучших писателей, который раскрывал миру таинственный и манящий мир японской души. Среди множества талантливых произведений автора следует особо выделить психологический роман под названием «Чужое лицо».

Интересные факты о жизни писателя:

  •  ранние годы своей жизни Абэ Кимифуса провёл в Манчжурии, там он также окончил среднюю ступень школьного образования;
  •  Кобо Абэ состоял в Коммунистической партии Японии, однако был исключён из неё за публичную критику руководства;
  •  писатель создал собственный экспериментальный театр «Студия Абэ Кобо», который пользовался значительным успехом за границей, однако в самой Японии не был популярным;
  •  Кобо Абэ купил себе синтезатор ещё в то время, когда они не был распространены в Японии и записывал с его помощью треки для звукового сопровождения своих спектаклей;
  •  он стал первым японским писателем, который начал пользоваться компьютером для написания текстов своих книг;
  •  японский писатель имел патент на противоскользящее устройство для шин авто, за которое он получил серебряную медаль на международной выставке изобретателей;
  •  Абэ был просто фанатом фотографии, он любил делать фотографии незаметно для людей, как бы подглядывая за обычной жизнью.

Краткое содержание книги «Чужое лицо»

В институте химии во время эксперимента в одной из лабораторий главный герой романа получает ожог лица, в результате попадания на него жидкого кислорода. Раны долго не заживают, он ходит забинтованным. Мужчина понимает, какую важную роль в жизни людей играет лицо, и что теперь он изолирован от общества.

Герой пытался наладить физический контакт с женой, но сделал это очень грубо, поэтому она оттолкнула его. От него отворачиваются прохожие на улице, собственные дети плачут, когда видят изуродованное лицо учёного. Он хочет сделать искусственное лицо и обращается к доктору К., который изготавливает искусственные органы, но тот не в силах ему помочь.

Тогда герой решает создать маску сам. Советами ему помогает друг-палеонтолог. Свое собственное лицо воссоздать он не может. Он спрашивает у жены, какое лицо она хочет, но та не может вразумительно ответить и говорит, что учёный должен создать маску, которая будет нравиться ему самому.

К жене герой испытывает двоякие чувства — с одной стороны он хочет снова наладить с ней контакт, а с другой — ему хочется отомстить за обиду. Он понимает, что маска должна передавать деятельные, волевые черты.

Наконец герой сделал маску. Чтобы спрятать место соединения маски с лицом, он приклеивает бороду, хотя он терпеть не может бороды, но иначе не получается. Чтобы привыкнуть к маске и дать ей подстроится под своё лицо, мужчина снимает номер в мотеле и проводит там некоторое время в одиночестве.

Когда герой всё же вышел, то оказалось, что люди вовсе не замечают маски и думают, что это настоящее лицо. Со временем учёному начинает казаться, что маска — это некий злой дух, ведь надевая её, он чувствует себя другим человеком и делает то, что без неё никогда бы не сделал, например, купил оружие.

Герой хочет отомстит жене — соблазнить её в образе другого мужчины. Он подходит к своему дому, но не осмеливается постучать. Мужчина начинает ревновать жену к маске. На следующий день он случайно встречаёт её, приглашает на кофе, а вечером в гостинице они занялись сексом.

Учёный подавлен, он не понимает жену и считает, что маска победила его и отобрала у него жену. На следующий день, якобы вернувшись из командировки, он приходит домой в бинтах, без маски. Жена ведёт себя спокойно, как будто ничего не случилось и он поражён этим. Он уходит из дому и звонит супруге от имени маски.

Они встретились и опять переспали. Герой считает, что маска — это другая личность и поэтому жена изменяет ему. Связь жены с маской длилась уже два месяца. Он записывает для жены всё, что происходит.

Однажды мужчина пригласил её на съемную квартиру, где оставил свои записи. Жена прочла их. В конце записи герой написал, что супруга может делать с маской что хочет, ведь она лежит в этой квартире.

Учёный сидит дома в ожидании жены и дальше пишет дневник. Он уверен, что ей станет стыдно, когда она узнает правду. Но он так и не дождался супругу и вернулся на съемную квартиру. Жена оставила записку, в которой говорит, что поняла всё ещё в первый день знакомства с маской и что его поведения является издевательством над несчастной женщиной.

Наш герой в отчаянии, слова супруги ранили его, он понимает, что у него раздвоение личности, и он не может справиться с маской. Он слышит шаги жены за дверью и взводит курок, не имея никаких конкретных целей.

Читайте в нашей увлекательной электронной библиотеке лучшие книги японского писателя Кобо Абэ, такие как роман «Чужое лицо».

Источник: http://booksonline.com.ua/blog/psihologicheskij-roman-kobo-abe-chuzhoe-litso/

Читать

Кобо Абэ

ЧУЖОЕ ЛИЦО

Преодолев запутанный лабиринт, ты все же пришла, доверившись полученному от него плану, ты наконец пришла в это убежище. Несмело ступая, ты поднялась по лестнице, поскрипывающей, как педали органа; и вот комната.

Затаив дыхание, постучала — ответа почему-то не последовало. Вместо ответа вприпрыжку, как котенок, подбежала девочка и открыла тебе дверь.

Ты окликаешь ее, пытаясь узнать, не передавал ли он тебе что-нибудь, но девочка, ничего не ответив, только улыбнулась и убежала.

Тебе был нужен он, и ты заглянула в дверь. Но не увидела его, не увидела ничего, что напоминало бы о нем, — мертвая комната, в которой витает дух запустения. Вид тусклой стены заставил тебя вздрогнуть.

Ты собралась было уйти, хотя испытывала чувство вины, но вдруг тебе попались на глаза три тетради, лежавшие на столе, и рядом — письмо. Тут ты сообразила, что попала все-таки в ловушку.

Какие бы горькие мысли ни овладели тобой в эту минуту, все равно — соблазн непреодолим. Дрожащими руками разрываешь конверт и начинаешь читать письмо…

Ты почувствовала, наверно, злость, почувствовала, наверно, обиду. Но я выдержу твой взгляд, упругий, как сдавленная пружина: я во что бы то ни стало хочу, чтобы ты продолжала читать. У меня нет никакой надежды, что ты благополучно преодолеешь эти минуты и сделаешь шаг в мою сторону. Я уничтожен им или он уничтожен мной? — так или иначе занавес в трагедии масок упал.

Я убил его, признал себя преступником и хочу сознаться во всем до конца. Из великодушия или наоборот, но я хочу, чтобы ты продолжала читать. Тот, кто обладает правом казнить, обязан выслушать показания обвиняемого. И так просто отвернуться от меня, стоящего перед тобой на коленях, — не заподозрят ли тебя в том, что ты соучастница преступления? Ну ладно, садись, чувствуй себя как дома.

Если воздух в комнате спертый, сразу же открой окно. Чайник и чашки, если понадобятся, на кухне. Как только ты спокойно усядешься, это убежище, запрятанное в конце лабиринта, превратится в зал суда. И пока ты будешь просматривать показания, я, чтобы сделать конец трагедии масок еще более достоверным, готов ждать сколько угодно, латая прорехи в занавесе.

Да и одни воспоминания о нем не дадут мне скучать.

Итак, возвратимся к тому, что произошло со мной совсем недавно. Было утро, за три дня до того момента, который для тебя «сейчас». И в ту ночь ветер, смешанный с дождем, в котором будто растворили мед, с жалобным стоном сотрясал окно. Весь день я обливался потом, а когда зашло солнце, захотелось погреться у огня.

Газеты писали, что еще вернутся холода, но как бы то ни было, дни стали длиннее, и только кончится этот дождь, сразу почувствуешь, что наступило лето. Стоило подумать об этом, и сердце начинало тревожно биться. В нынешнем моем положении я похож на фигурку из воска, бессильную перед жарой.

При одной лишь мысли об ослепительном солнце вся моя кожа вздувалась волдырями.

Тогда я решил любым способом покончить со всем, пока не наступило лето. По долгосрочному прогнозу, в течение трех-четырех дней распространится высокое атмосферное давление с материка и возникнут метеорологические явления, характерные для лета.

Мое единственное желание — в течение трех дней закончить приготовления для твоей встречи и сделать так, чтобы ты начала читать это письмо. Но нельзя сказать, что три дня — срок достаточный.

Как ты сама видишь, показания, о которых я упоминал, — это три исписанные убористым почерком тетради, которые охватывают события целого года.

В день я должен обработать по тетради, добавлять, вычеркивать, переделывать и оставить тебе в таком виде, который бы удовлетворил меня, — труд поистине огромный. Я настроился на работу и, купив на ужин пирожки с мясом, обильно сдобренные чесноком, вернулся сегодня домой часа на два раньше обычного.

Ну и какой же результат?.. Отвратительный… Я вновь ощутил, к чему может привести убийственный недостаток времени. Пробежал написанное и почувствовал омерзение к себе — записки выглядят почти как попытка оправдаться. Но такое неизбежно в эту залитую дождем, будто созданную для гибели ночь, когда промозглая сырость тревожит душу.

Не стану отрицать — финал выглядит достаточно жалким, но я тешу себя надеждой, что всегда полностью отдавал себе отчет в происходящем. Без этой уверенности я вряд ли мог бы писать с такой неутолимой жадностью, независимо от того, послужат мои записки подтверждением алиби или, наоборот, вещественным доказательством виновности.

Читайте также:  Краткое содержание орфей и эвридика опера кристофа глюка за 2 минуты пересказ сюжета

Я до сих пор твердо убежден в одном, и не потому, что нелегко признать свое поражение: лабиринт, в который я сам себя загнал, был моим логически неизбежным страшным судом. Но вопреки ожиданиям мои записки взывают жалким голосом, похожим на голос приблудной кошки, запертой в комнате.

Не знаю, удастся ли мне, забыв, что я располагаю всего тремя днями, обработать записки на столько, чтобы они меня удовлетворили.

Ну, хватит. Настал момент, когда я утвердился в мысли откровенно рассказать обо всем — ощущение, точно в горле застрял непрожеванный кусок жилистого мяса, стало для меня невыносимым. Если те страницы, которые вопиют, покажутся тебе никчемными и ты их только пролистаешь — ну что ж.

Ты, например, не переносишь визг электрической дрели, шуршание тараканов, скрежет металла по стеклу. Но вряд ли можно сказать, что это самое важное в жизни. Почему визг электрической дрели — понять можно: он, видимо, ассоциируется с бормашиной. Два же других звука вызывают — не назовешь иначе — какую-то нервную сыпь.

Но мне еще не приходилось слышать, чтобы сыпь была опасна для жизни.

https://www.youtube.com/watch?v=ueFBFLiQ6Ow

Однако всему есть мера, пора, пожалуй, кончать. Сколько ни нагромождай оправданий, оправданиям — они ни к чему. Куда важнее то, чтобы ты не бросила на полдороге это письмо — мое время кончается, оно накладывается на твое настоящее, — а потом перешла к чтению записок… Я буду неотступно следовать за течением твоего времени, читай их не отрываясь до последней страницы…

Сейчас ты уже, наверное, успокоилась? Чай в низкой зеленой банке. Кипяток — в термосе.

ЧЕРНАЯ ТЕТРАДЬ

Прежде всего — последовательность тетрадей по цвету обложек: черная, белая, серая. Между цветом и содержанием нет, конечно, никакой связи. Я выбрал их наугад, просто чтобы легче было различать.

* * *

Начну, пожалуй, с рассказа об убежище. Да, собственно, какая разница, с чего начать. Легче всего начать рассказ с того самого дня. Это было примерно полмесяца назад, когда я, как я тебе объяснил, на неделю должен был поехать в командировку.

Моя первая большая поездка, с тех пор как я вышел из больницы. Я думаю, для тебя это тоже был памятный день. Я придумал и цель командировки — проверка хода работ по сооружению завода полиграфической краски в Осаке. Первое, что пришло мне в голову. На самом же деле с того дня я укрылся в доме S.

и стал готовиться к осуществлению своего плана.

В тот день я писал в своем дневнике:

«26 мая. Дождь. По газетному объявлению посетил дом. Увидев мое лицо, девочка, игравшая во дворе, заплакала. Решил остановить выбор на этом доме — место прекрасное, расположение квартиры почти идеальное. Бодрит запах нового дерева и краски. Соседняя квартира как будто еще не занята. Хорошо бы и ее снять, но…»

Но я не собирался скрываться в доме S. под чужим именем, не собирался выдавать себя за другого. Это, может быть, покажется неразумным, но у меня был свой расчет. Мое лицо сейчас уж никак ни годилось для мелких плутней.

Действительно, игравшая у подъезда девочка, по виду уже школьница, только увидела меня, начала всхлипывать, будто перед ее глазами еще плыл страшный сон.

Правда, управляющий, стараясь как можно лучше обслужить клиента, был невероятно приветлив…

Нет, приветлив был не только управляющий. Как это ни печально, почти все люди, встречавшиеся со мной, были приветливы. И поскольку их не тянуло слишком глубоко вникать в мои дела, каждый делал хорошую мину. И это понятно.

Если они не решались взглянуть мне прямо в лицо, им ничего не оставалось, как быть приветливыми. Потому-то я и имел возможность избегать бессмысленных расспросов.

Окруженный непреодолимой стеной приветливости, я всегда был совершенно одинок.

Источник: https://www.litmir.me/br/?b=845&p=1

“Чужое лицо” К. Абэ в кратком содержании

Исследователь, заведующий лабораторией в институте высокомолекулярной химии, во время эксперимента обжег себе лицо жидким кислородом, отчего все его лицо покрылось рубцами. Раны никак не заживают, и он все время ходит с забинтованным лицом.

Он размышляет о том, что отсутствие на лице кожи, которая является не более чем оболочкой, отгородило его от общества. Он чувствует себя потерявшим лицо и замечает, что лицо играет в жизни куда более важную роль, чем он предполагал: даже умиротворяющая музыка Баха кажется ему теперь не бальзамом, а комком глины.

“Неужели изуродованное лицо способно влиять на восприятие музыки?” – сокрушается он.

Герой размышляет, не потерял ли он еще чего-то вместе с лицом. Он вспоминает, как в детстве он стащил и бросил в огонь накладные волосы старшей сестры, казавшиеся ему чем-то непристойным, аморальным, а теперь бинты стали как бы его фальшивым лицом, лишенным выражения и индивидуальности.

Герой пытается восстановить физическую близость с женой, которая прервалась после несчастного случая, но делает это слишком резко, слишком грубо, и жена отталкивает его.

Его связь с людьми нарушилась: прохожие вежливо отводят глаза от его лица, сослуживцы старательно делают вид, будто ничего не произошло, дети начинают плакать при взгляде на него.

Герой хочет сделать маску, которая заменила бы ему лицо, восстановила бы его связь с людьми.

Первым делом он встречается с К. – ученым, занимающимся изготовлением искусственных органов. К. демонстрирует ему искусственный палец, но лицо – другое дело. По мнению К., это не только косметическая проблема, но и проблема, связанная с профилактикой душевных Заболеваний.

К. во время войны был военным врачом и видел, что раненые прежде всего беспокоились не о том, будут ли они жить и будет ли их организм нормально функционировать, а о том, сохранится ли их первоначальный облик.

Один солдат, у которого было изуродовано лицо, перед самой выпиской из госпиталя покончил с собой.

Это убедило К, в том, что “серьезное наружное ранение лица, подобно переводной картинке, отпечатывается в виде душевной травмы”.

К. готов заняться лицом героя и уверен, что сможет предложить ему нечто лучшее, чем бинты. Но герой отказывается. Он покупает искусственный палец и торопится поскорее уйти.

Ночью, поставив искусственный палец на стол, точно свечку, герой обдумывает свой разговор с К, Если лицо – тропинка между людьми, значит, потеря лица навсегда замуровала героя в одиночной камере, и тогда идея маски сходна с планом побега из тюрьмы, где На карту поставлено существование человека. Герой действительно ищет путь к людям.

https://www.youtube.com/watch?v=4NCHCoAy9LE

Но ведь лицо не единственная тропинка. Научные труды героя по реологии читали люди, которые никогда его не видели, следовательно, научные труды также связывают людей между собой. Герой пытается понять, почему искусственный палец выглядит так отталкивающе.

Вероятно, дело в ощущении кожи. Чтобы воспроизвести мельчайшие детали кожи, надо воспользоваться чьим-нибудь чужим лицом.

Герой встречается со школьным товарищем – специалистом в области палеонтологии. Тот объясняет герою, что даже опытный специалист может воссоздать лишь общее расположение мышц – ведь если бы скелет давал точное представление о внешнем облике человека, пластические операции были бы невозможны.

Герой обдумывает, какое лицо ему подойдет. Он ищет материал для гладкого эпителия, для кератинового слоя эпидермы, для внутренних слоев кожи. Герой делает слепок своего лица из сурьмы – это внутренняя поверхность будущей маски.

Теперь ему необходимо выбрать тип лица для наружной поверхности маски, что не так-то легко. Невозможность ни с кем разделить свое горе начинает превращать героя в чудовище. Если верно высказывание Карлейля, что сутана делает священника, то, быть может, верно и то, что лицо чудовища создает сердце чудовища.

Герой начинает любить темноту. Он идет в кино, чтобы побыть в темноте, случайно попадает на выставку масок театра “Но”. Ему кажется, будто черты их лиц подвижны, но он понимает, что это обман зрения: на самом деле меняется не маска, а падающий на нее свет. Маски не имеют своего выражения, но тот, кто на них смотрит, видит на них некое выражение, каждый – свое.

Все зависит от зрителя, от его выбора.

У героя возникает мысль выбрать тип лица с позиций близкого человека – жены. Герой говорит жене, что в кино зрители как бы берут напрокат у актеров лица и надевают их, и если лица актеров не нравятся, то фильм смотреть неинтересно. Жена отвечает, что больше любит фильмы, где нет актеров – документальные. Героя раздражает, что она все время уступает ему.

Вернувшись к размышлениям о типе лица, он приходит к выводу, что, с точки зрения его жены, ему подходит “негармоничный, экстравертный тип”. Лицо волевого, деятельного человека. Герой, с одной стороны, стремится восстановить тропинку, связывающую его с женой, с другой – стремится отомстить ей.

Он чувствует себя охотником, чья стрела все время направлена на жену.

После долгих трудов маска наконец готова. Чтобы скрыть линию ее соединения с лицом, герой делает маске бороду. Ему не нравятся бороды – это выглядит претенциозно, но у него нет выхода. Герой надевает маску, но собственное лицо кажется ему неживым. Вероятно, дело в том, что маска неподвижна и потому лишена выражения.

Герой решает снять комнату в доме S и там “приучить маску к морщинам”, придать ей выражение.

Герой впервые выходит в маске на улицу. Его цель – привыкнуть к маске, поэтому ему все равно, куда идти. Он заходит в табачную лавку. Продавщица не обращает на него особого внимания, он для нее такой же, как другие.

На следующий день герой просит управляющего сдать соседнюю комнату его младшему брату, чтобы иметь возможность приходить и уходить в маске, не привлекая внимания. К сожалению, комната уже сдана.

Тогда герой говорит, что брат будет время от времени приходить и отдыхать в его комнате.

Герой встречает во дворе дочку управляющего, которая заплакала, когда в первый раз увидела его забинтованное лицо.

Девочка умственно отсталая, и герой заговаривает с ней. “Играем в секреты”, – говорит ему девочка. Герой поражается, как точно соответствует эта случайная фраза тому, что с ним происходит. Он обещает девочке купить новую игрушку.

Маска начинает казаться герою злым духом.

Остается один день до окончания его вымышленной командировки. Ему необходимо полностью освоиться с маской. Он идет в магазин, покупает для девочки обещанную игрушку.

Хозяин магазина показывает ему духовой пистолет. Герой не хочет покупать его, но маска берет над ним верх, и он покупает оружие. Герой ощущает маску как нечто почти отдельное от себя, почти враждебное. Он хочет прийти к жене в маске под видом чужого человека и соблазнить ее.

Подойдя к своему дому, не узнанный соседками герой рисует в своем воображении встречу жены с маской. Маска, которая должна была бы стать посредником между ним и женой, вызывает ревность героя.

Герой чувствует, что между ним и его маской пролегает пропасть.

Заглянув в окно своего дома, герой видит множество бинтов, свисающих с потолка лентами: ожидая его возвращения, жена выстирала старые бинты, которыми он обматывал лицо.

Герой чувствует, что очень любит жену.

На следующий день герой к четырем часам приходит в маске на автобусную остановку, чтобы встретить жену, возвращающуюся с лекции по прикладному искусству. Когда она сходит с автобуса, герой заговаривает с ней. Он приглашает ее выпить кофе, потом пообедать.

Она невозмутимо позволяет маске соблазнять ее, говорит, что ее муж в командировке, через несколько часов после знакомства она идет с героем в гостиницу и отдается ему. Герой испытывает чувство поражения. Он не понимает жену.

На следующий день, обмотав лицо бинтами, герой делает вид, будто возвращается из недельной командировки. Вначале он идет на работу, чтобы успокоиться и привыкнуть к своему облику в бинтах. Дома жена встречает его как ни в чем не бывало.

Он поражается – он так отчаянно борется с раздвоением между лицом и маской, меж тем как жена его совершенно хладнокровно выдержала раздвоение, которое было для нее совершенно неожиданным, и не испытала ни тени стыда или раскаяния.

После ужина герой, сославшись на незавершенный эксперимент, уходит из дома.

Через какое-то время он звонит жене от имени маски. Она говорит, что муж вернулся, но вскоре ушел, и добавляет: “Жаль его очень”.

Герой растерян, он никак не может разгадать свою жену. Подходя к своему убежищу в доме S, герой встречает девочку. Герой в смятении делает вид, что не понимает, о чем идет речь: ведь когда он обещал девочке игрушку, он был в маске. Но девочка говорит ему:

“Не волнуйтесь, ведь мы играем в секреты”. Герой видит, что его маска не может обмануть даже слабоумную девочку, но успокаивает себя тем, что девочка, как и собака, доверяет не внешнему виду, а интуиции, именно поэтому ее труднее обмануть, чем взрослого мыслящего человека. Герой отдает девочке игрушку.

Читайте также:  Краткое содержание азимов конец вечности за 2 минуты пересказ сюжета

Надев маску, он идет на свидание с собственной женой. Вернувшись, он начинает писать записки, чтобы разрушить им же созданный треугольник. Он никак не может слиться с маской, поэтому воспринимает связь маски с женой как измену, как предательство. Это продолжается почти два месяца. Жена героя встречается с маской, а герой пишет записки, призванные все объяснить жене.

Закончив записки, герой сообщает жене, как попасть в его убежище в доме S. Жена приходит туда и находит три тетради, где герой описал все свои мысли и чувства, – содержание этих тетрадей и является текстом романа. В заключение герой пишет жене, где лежит его маска, и говорит, что она может делать с ней все, что угодно.

На чистых страницах последней тетради герой делает записи для себя. Он описывает, как сидел дома и ждал, пока жена в доме S читает тетради с его записями. Он надеется, что разоблачение маски причинит боль жене, что ей станет стыдно.

Ведь она своей “изменой” также ранила героя, значит, они квиты. Он считает, что любое решение лучше, чем подобный любовный треугольник. Не дождавшись жены, герой спешит к дому S. Жены там нет. Маска по-прежнему лежит в шкафу.

На столе он обнаруживает письмо от жены. Она пишет, что с первой минуты обо всем догадалась.

Но он, который поначалу стремился с помощью маски вернуть себя, с какого-то момента стал смотреть на маску как на шапку-невидимку, но не для того, чтобы скрыться от других, а для того, чтобы убежать от себя.

Маска сделалась другим его лицом. Жена пишет, что маска не была плохой, просто он плохо знал, как с ней обращаться: в итоге маска ничего не изменила.

Жена обвиняет героя в том, что он не желает знать никого, кроме себя, и считает его поведение издевательством над ней.

Прочитав письмо жены, герой пытается понять, в какой момент совершил ошибку.

Два замечания жены ранили его больнее всего: во-первых, признание, что, разоблачив истинную сущность маски, она продолжала делать вид, будто ему удалось обмануть ее; во-вторых, упрек в том, что, несмотря на множество оправданий, он же подкрепил их ни одним настоящим действием, его только и хватило, что на эти записки, которые, в сущности, делают его похожим на змею, вцепившуюся в собственный хвост. Герой чувствует, что маска была не столько маской, сколько чем-то близким новому, настоящему лицу.

Он решает дать маске еще один шанс. Надев маску и взяв духовой пистолет, герой чувствует, что настроение его сразу меняется. Прежде он чувствовал, что ему уже сорок лет, теперь же он чувствует, что ему всего сорок лет. Присущая маске самоуверенность дает себя знать. Герой пытается разыскать жену, но безуспешно.

Из послушной, слабой, ослепленной ревностью маска превращается в дикого зверя, способного на все. Услышав постукивание каблучков, герой прячется за углом и спускает предохранитель пистолета. Он сам не знает, как поступит, – это решится в последнее мгновение, когда женщина окажется на расстоянии выстрела. Он ненавидит людей.

Шаги все ближе. Последние его слова: “Больше никогда писать не смогу. Писать нужно, видимо, только тогда, когда ничего не случается”.

Источник: https://goldsoch.info/chuzhoe-lico-k-abe-v-kratkom-soderzhanii/

«Чужое лицо» К. Абэ в кратком изложении на Сёзнайке.ру

Исследователь, заведующий лабораторией в институте высокомолекулярной химии, во время эксперимента обжег себе лицо жидким кислородом, отчего все его лицо покрылось рубцами. Раны никак не заживают, и он все время ходит с забинтованным лицом.

Он размышляет о том, что отсутствие на лице кожи, которая является не более чем оболочкой, отгородило его от общества. Он чувствует себя потерявшим лицо и замечает, что лицо играет в жизни куда более важную роль, чем он предполагал: даже умиротворяющая музыка Баха кажется ему теперь не бальзамом, а комком глины.

«Неужели изуродованное лицо способно влиять на восприятие музыки?» — сокрушается он. Герой размышляет, не потерял ли он ещё чего-то вместе с лицом.

Он вспоминает, как в детстве он стащил и бросил в огонь накладные волосы старшей сестры, казавшиеся ему чем-то непристойным, аморальным, а теперь бинты стали как бы его фальшивым лицом, лишенным выражения и индивидуальности.

Герой пытается восстановить физическую близость с женой, которая прервалась после несчастного случая, но делает это слишком резко, слишком грубо, и жена отталкивает его. Его связь с людьми нарушилась: прохожие вежливо отводят глаза от его лица, сослуживцы старательно делают вид, будто ничего не произошло, дети начинают плакать при взгляде на него.

Герой хочет сделать маску, которая заменила бы ему лицо, восстановила бы его связь с людьми. Первым делом он встречается с К. — ученым, занимающимся изготовлением искусственных органов. К. демонстрирует ему искусственный палец, но лицо — другое дело. По мнению К.

, это не только косметическая проблема, но и проблема, связанная с профилактикой душевных Заболеваний.

К. во время войны был военным врачом и видел, что раненые прежде всего беспокоились не о том, будут ли они жить и будет ли их организм нормально функционировать, а о том, сохранится ли их первоначальный облик.

Один солдат, у которого было изуродовано лицо, перед самой выпиской из госпиталя покончил с собой.

Это убедило К, в том, что «серьезное наружное ранение лица, подобно переводной картинке, отпечатывается в виде душевной травмы».

К. готов заняться лицом героя и уверен, что сможет предложить ему нечто лучшее, чем бинты. Но герой отказывается. Он покупает искусственный палец и торопится поскорее уйти.

Ночью, поставив искусственный палец на стол, точно свечку, герой обдумывает свой разговор с К, Если лицо — тропинка между людьми, значит, потеря лица навсегда замуровала героя в одиночной камере, и тогда идея маски сходна с планом побега из тюрьмы, где На карту поставлено существование человека.

Герой действительно ищет путь к людям. Но ведь лицо не единственная тропинка. Научные труды героя по реологии читали люди, которые никогда его не видели, следовательно, научные труды также связывают людей между собой. Герой пытается понять, почему искусственный палец выглядит так отталкивающе.

Вероятно, дело в ощущении кожи. Чтобы воспроизвести мельчайшие детали кожи, надо воспользоваться чьим-нибудь чужим лицом.

Герой встречается со школьным товарищем — специалистом в области палеонтологии. Тот объясняет герою, что даже опытный специалист может воссоздать лишь общее расположение мышц — ведь если бы скелет давал точное представление о внешнем облике человека, пластические операции были бы невозможны.

Герой обдумывает, какое лицо ему подойдет. Он ищет материал для гладкого эпителия, для кератинового слоя эпидермы, для внутренних слоев кожи. Герой делает слепок своего лица из сурьмы — это внутренняя поверхность будущей маски.

Теперь ему необходимо выбрать тип лица для наружной поверхности маски, что не так-то легко. Невозможность ни с кем разделить свое горе начинает превращать героя в чудовище.

Если верно высказывание Карлейля, что сутана делает священника, то, быть может, верно и то, что лицо чудовища создает сердце чудовища.

Герой начинает любить темноту. Он идет в кино, чтобы побыть в темноте, случайно попадает на выставку масок театра «Но».

Ему кажется, будто черты их лиц подвижны, но он понимает, что это обман зрения: на самом деле меняется не маска, а падающий на нее свет.

Маски не имеют своего выражения, но тот, кто на них смотрит, видит на них некое выражение, каждый — свое. Все зависит от зрителя, от его выбора.

У героя возникает мысль выбрать тип лица с позиций близкого человека — жены. Герой говорит жене, что в кино зрители как бы берут напрокат у актеров лица и надевают их, и если лица актеров не нравятся, то фильм смотреть неинтересно. Жена отвечает, что больше любит фильмы, где нет актеров — документальные. Героя раздражает, что она все время уступает ему.

Вернувшись к размышлениям о типе лица, он приходит к выводу, что, с точки зрения его жены, ему подходит «негармоничный, экстравертный тип». Лицо волевого, деятельного человека. Герой, с одной стороны, стремится восстановить тропинку, связывающую его с женой, с другой — стремится отомстить ей.

 Он чувствует себя охотником, чья стрела все время направлена на жену.

После долгих трудов маска наконец готова. Чтобы скрыть линию её соединения с лицом, герой делает маске бороду. Ему не нравятся бороды — это выглядит претенциозно, но у него нет выхода.

Герой надевает маску, но собственное лицо кажется ему неживым. Вероятно, дело в том, что маска неподвижна и потому лишена выражения.

Герой решает снять комнату в доме S и там «приучить маску к морщинам», придать ей выражение.

Герой впервые выходит в маске на улицу. Его цель — привыкнуть к маске, поэтому ему все равно, куда идти. Он заходит в табачную лавку. Продавщица не обращает на него особого внимания, он для нее такой же, как другие.

На следующий день герой просит управляющего сдать соседнюю комнату его младшему брату, чтобы иметь возможность приходить и уходить в маске, не привлекая внимания. К сожалению, комната уже сдана. Тогда герой говорит, что брат будет время от времени приходить и отдыхать в его комнате.

Герой встречает во дворе дочку управляющего, которая заплакала, когда в первый раз увидела его забинтованное лицо. Девочка умственно отсталая, и герой заговаривает с ней. «Играем в секреты», — говорит ему девочка.

Герой поражается, как точно соответствует эта случайная фраза тому, что с ним происходит. Он обещает девочке купить новую игрушку. Маска начинает казаться герою злым духом.

Остается один день до окончания его вымышленной командировки. Ему необходимо полностью освоиться с маской. Он идет в магазин, покупает для девочки обещанную игрушку. Хозяин магазина показывает ему духовой пистолет. Герой не хочет покупать его, но маска берет над ним верх, и он покупает оружие.

Герой ощущает маску как нечто почти отдельное от себя, почти враждебное. Он хочет прийти к жене в маске под видом чужого человека и соблазнить её. Подойдя к своему дому, не узнанный соседками герой рисует в своем воображении встречу жены с маской.

Маска, которая должна была бы стать посредником между ним и женой, вызывает ревность героя. Герой чувствует, что между ним и его маской пролегает пропасть.

Заглянув в окно своего дома, герой видит множество бинтов, свисающих с потолка лентами: ожидая его возвращения, жена выстирала старые бинты, которыми он обматывал лицо. Герой чувствует, что очень любит жену.

На следующий день герой к четырем часам приходит в маске на автобусную остановку, чтобы встретить жену, возвращающуюся с лекции по прикладному искусству. Когда она сходит с автобуса, герой заговаривает с ней.

Он приглашает её выпить кофе, потом пообедать. Она невозмутимо позволяет маске соблазнять её, говорит, что её муж в командировке, через несколько часов после знакомства она идет с героем в гостиницу и отдается ему.

Герой испытывает чувство поражения. Он не понимает жену.

На следующий день, обмотав лицо бинтами, герой делает вид, будто возвращается из недельной командировки. Вначале он идет на работу, чтобы успокоиться и привыкнуть к своему облику в бинтах. Дома жена встречает его как ни в чем не бывало.

Он поражается — он так отчаянно борется с раздвоением между лицом и маской, меж тем как жена его совершенно хладнокровно выдержала раздвоение, которое было для нее совершенно неожиданным, и не испытала ни тени стыда или раскаяния. После ужина герой, сославшись на незавершенный эксперимент, уходит из дома.

Через какое-то время он звонит жене от имени маски. Она говорит, что муж вернулся, но вскоре ушел, и добавляет: «Жаль его очень».

Герой растерян, он никак не может разгадать свою жену. Подходя к своему убежищу в доме S, герой встречает девочку. Герой в смятении делает вид, что не понимает, о чем идет речь: ведь когда он обещал девочке игрушку, он был в маске. Но девочка говорит ему:

«Не волнуйтесь, ведь мы играем в секреты». Герой видит, что его маска не может обмануть даже слабоумную девочку, но успокаивает себя тем, что девочка, как и собака, доверяет не внешнему виду, а интуиции, именно поэтому её труднее обмануть, чем взрослого мыслящего человека. Герой отдает девочке игрушку.

Надев маску, он идет на свидание с собственной женой. Вернувшись, он начинает писать записки, чтобы разрушить им же созданный треугольник. Он никак не может слиться с маской, поэтому воспринимает связь маски с женой как измену, как предательство. Это продолжается почти два месяца.

Жена героя встречается с маской, а герой пишет записки, призванные все объяснить жене. Закончив записки, герой сообщает жене, как попасть в его убежище в доме S. Жена приходит туда и находит три тетради, где герой описал все свои мысли и чувства, — содержание этих тетрадей и является текстом романа.

 В заключение герой пишет жене, где лежит его маска, и говорит, что она может делать с ней все, что угодно.

На чистых страницах последней тетради герой делает записи для себя. Он описывает, как сидел дома и ждал, пока жена в доме S читает тетради с его записями. Он надеется, что разоблачение маски причинит боль жене, что ей станет стыдно. Ведь она своей «изменой» также ранила героя, значит, они квиты.

Он считает, что любое решение лучше, чем подобный любовный треугольник. Не дождавшись жены, герой спешит к дому S. Жены там нет. Маска по-прежнему лежит в шкафу. На столе он обнаруживает письмо от жены. Она пишет, что с первой минуты обо всем догадалась.

Но он, который поначалу стремился с помощью маски вернуть себя, с какого-то момента стал смотреть на маску как на шапку-невидимку, но не для того, чтобы скрыться от других, а для того, чтобы убежать от себя. Маска сделалась другим его лицом.

Жена пишет, что маска не была плохой, просто он плохо знал, как с ней обращаться: в итоге маска ничего не изменила. Жена обвиняет героя в том, что он не желает знать никого, кроме себя, и считает его поведение издевательством над ней.

Прочитав письмо жены, герой пытается понять, в какой момент совершил ошибку.

Два замечания жены ранили его больнее всего: во-первых, признание, что, разоблачив истинную сущность маски, она продолжала делать вид, будто ему удалось обмануть её; во-вторых, упрек в том, что, несмотря на множество оправданий, он же подкрепил их ни одним настоящим действием, его только и хватило, что на эти записки, которые, в сущности, делают его похожим на змею, вцепившуюся в собственный хвост. Герой чувствует, что маска была не столько маской, сколько чем-то близким новому, настоящему лицу.

Он решает дать маске ещё один шанс. Надев маску и взяв духовой пистолет, герой чувствует, что настроение его сразу меняется. Прежде он чувствовал, что ему уже сорок лет, теперь же он чувствует, что ему всего сорок лет. Присущая маске самоуверенность дает себя знать. Герой пытается разыскать жену, но безуспешно.

Из послушной, слабой, ослепленной ревностью маска превращается в дикого зверя, способного на все. Услышав постукивание каблучков, герой прячется за углом и спускает предохранитель пистолета. Он сам не знает, как поступит, — это решится в последнее мгновение, когда женщина окажется на расстоянии выстрела. Он ненавидит людей. Шаги все ближе.

Последние его слова: «Больше никогда писать не смогу. Писать нужно, видимо, только тогда, когда ничего не случается».

Источник: http://www.seznaika.ru/literatura/kratkoe-soderjanie/6553-chujoe-lico-k-abe-v-kratkom-izlojenii

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector