Начну с того, что давным давно меня заинтриговало название…
И первым мне попался фильм (так уж получилось). Сказать что я была в восторге — это ничего не сказать! Меня не смутило то, что в фильме больше поют, чем разговаривают. Музыка — это моя страсть. Голоса в фильме подобраны просто потрясающе. А музыка…стоит мне лишь подумать о ней, как мурашки пробегают по коже. Да, она драматична, но так прекрасна!
До сих форм я с удовольствием пересматриваю этот фильм.
Та самая люстра
- Книгу я прочитала несколько позже, когда фильм был вызубрен почти наизусть.
- А теперь хотелось бы сказать о различии фильма и книги.
Ну…во-первых Призрака Оперы играет красивый актер и лицо у него искалечено наполовину. Из-за этого (до прочтения книги) я удивлялась почему же его все так боялись? Его смело можно назвать привлекательным.
Не такой уж и страшный))
Прочитав книгу я поняла почему он был так одинок…режиссеры видимо не хотели портить красивую картину ужасным видом, но… по книге Призрак Оперы ужасен в прямом смысле этого слова: лицо его было похоже на скелет обтянутый кожей, носа не было, а глаза горели…мило, правда?
Во-вторых убийства в фильме показаны как-то..смазано. В книге же видно, что Призрак Оперы хитер и убийство кого бы то ни было — для него обычное дело. Сердить его — опасно.
Третье… Прошлое Призрака изменили абсолютно! Я даже не могу найти общей точки соприкосновения в книге и в фильме.
Четвертое. Если после просмотра фильма мне было жаль Призрака Оперы, то после прочтения книги он пугал меня…
Как итог: мне понравился и фильм, и книга! Но впечатление они произвели на меня совсем разное! Фильм больше похож на милый роман, с множеством непонятных моментов. С красивыми героями и благородными поступками. Книга же держала в тяжелом напряжении. Все непонятные моменты фильма были разъяснены, но герои тут не так красивы и ВСЕ не так уж и благородны.
Безусловно рекомендую. Особенно рекомендую любителям фильма — прочитать книгу, а любителям книги — посмотреть одноименный фильм. Вы не пожалеете! Ну а если вы еще не столкнулись ни с тем, ни с другим, то, поверьте, вы многое упускаете!
Источник: https://irecommend.ru/content/kniga-i-filmodin-syuzhetdva-raznykh-ocharovaniya
Гастон Леру — Призрак Оперы
Гастон Леру
Призрак Оперы
Моему старшему брату Джо, который, не имея ничего общего с призраком, был тем не менее, как Эрик, ангелом музыки.
ГАСТОН ЛЕРУ
ПРЕДИСЛОВИЕ, в котором автор этого загадочного произведения повествует о том, как он убедился в существовании Призрака Оперы
Призрак Оперы существовал на самом деле. Он не был, как считали долгое время, плодом суеверного воображения артистов и директоров, нелепым созданием фантазии кордебалета, горничных, гардеробщиц и консьержки.
Да, он существовал во плоти, хотя был похож на настоящий призрак, иными словами, на тень.
С того самого дня, когда я начал раскопки в архивах Национальной академии музыки, меня поразило удивительное совпадение явлений, связанных с призраком, и событий самой загадочной, самой фантастичной драмы, и довольно скоро мне пришла мысль, что эти события и эти явления самым естественным образом связаны между собой. Всего лишь три десятка лет отделяют нас от тех таинственных событий, и до сих пор можно встретить в этой обители музыки старичков, достойных всякого уважения, которые помнят — как будто речь идет о вчерашнем дне — непонятные и трагические обстоятельства, сопровождавшие похищение Кристины Даэ, исчезновение виконта де Шаньи и смерть его старшего брата, графа Филиппа, чье тело было найдено на берегу озера, скрытого в подземельях Оперы, неподалеку от улицы Скриба[1]. Однако до сих пор ни одному из этих очевидцев не приходило в голову связать с этими событиями образ Призрака Оперы.
Истина долго и трудно доходила до моего сознания, не на шутку озабоченного расследованием, которое то и дело наталкивалось на события и факты, на первый взгляд сверхъестественные, и я не раз собирался забросить это хлопотное и бесперспективное занятие, отчаявшись напасть хоть на какой-то след. Наконец у меня появились первые доказательства, что предчувствия не обманули меня, и скоро усилия мои были вознаграждены, когда в один прекрасный день я убедился окончательно, что Призрак Оперы был не просто бесплотной тенью.
В тот день я много часов провел в обществе «Мемуаров директора Оперы», весьма поверхностного произведения скептика Моншармена, который за время своей службы в Опере так ничего и не понял в загадочных поступках призрака, потешался над ним до того самого момента, когда сам стал первой жертвой курьезной финансовой операции, связанной с «магическим конвертом».
Утомленный и разочарованный, я уже выходил из библиотеки, как вдруг увидел добрейшего администратора нашей Национальной академии, о чем-то болтавшего на ступенях лестницы с невысоким, бойким и кокетливым старичком, которого он не замедлил мне представить.
Господин администратор был в курсе моих изысканий и знал, с каким пылом и как безуспешно я пытаюсь выяснить местопребывание судебного следователя по громкому делу Шаньи, господина Фора. Никто не знал, что с ним стало: жив он или умер; и вот теперь, прожив пятнадцать лет в Канаде, он вернулся в Париж и первым делом пришел к администратору попросить бесплатный билет на вечерний спектакль.
Именно господин Фор и стоял сейчас на ступенях лестницы. Я провел с ним почти весь вечер и услышал в его изложении факты того давнего дела Шаньи.
За неимением других доказательств он пришел к заключению о безумии виконта и о гибели его старшего брата в результате несчастного случая, однако оставался при убеждении, что между братьями произошла ужасная драма, причиной которой была Кристина Даэ. Он не смог мне сказать, что сталось с Кристиной и с виконтом. И, разумеется, когда я завел разговор о призраке, он только расхохотался в ответ.
Он тоже слышал о таинственном существе, которое будто бы избрало местом жительства подземелья Оперы, знал он и историю с «конвертом», но не находил в этом никакой связи с делом Шаньи. Правда, однажды ему довелось выслушать показания свидетеля, утверждавшего, что он встречался с призраком.
Этим свидетелем был человек, которого весь Париж называл Персом и которого хорошо знали завсегдатаи Оперы. Конечно же, господин следователь принял его за чудака, страдающего галлюцинациями. Как вы можете себе представить, я чрезвычайно заинтересовался этим Персом и во что бы то ни стало захотел разыскать столь ценного свидетеля. Мне повезло: я нашел его в маленькой квартирке на улице Риволи, в которой он жил с незапамятных времен и в которой умер пять месяцев спустя после моего визита.
Вначале я отнесся к нему с недоверием, но, когда Перс с детской искренностью поведал мне все, что знал о призраке, и передал в мое полное распоряжение свидетельства его существования, в частности удивительные письма Кристины Даэ, повествующие о ее необычной судьбе, я не мог более сомневаться: призрак не был мифом.
Позже мне возражали, что письма эти могли быть и не подлинными, что их с первого до последнего слова мог сочинить человек с богатым воображением, однако мне удалось раздобыть образец почерка Кристины. Я сравнил его с тем, которым были написаны знаменитые письма, и последние мои сомнения рассеялись окончательно.
Кроме того, я навел подробнейшие справки о Персе и убедился в его честности и в том, что он не мог сочинить такую фантастическую историю с намерением ввести в заблуждение правосудие.
Это же подтвердили весьма известные лица, которые в той или иной мере были связаны с делом Шаньи, близкие друзья этой достойной семьи. Я познакомил их с результатами своих исследований и своими выводами, к которым они отнеслись очень благосклонно, и в этой связи я позволю себе процитировать письмо, адресованное мне генералом Д.:
«Сударь!
Я не стал бы спешить с публикацией результатов Вашего расследования. Я помню, как за несколько недель до исчезновения великой актрисы Кристины Даэ и драмы, повергнувшей в траур все предместье Сен-Жермен, в Опере много говорили о призраке, и разговоры эти прекратились только после известного Вам дела.
Однако, если есть возможность — в чем я убедился после встречи с Вами — дать новое толкование этой драмы, я не возражаю против Вашей версии призрака: как бы загадочна она ни была, она все-таки более разумна, нежели та темная и неприглядная история, в которую недобросовестные люди впутали двух братьев, обожавших друг друга всю свою жизнь…
Примите уверения и пр.».
Наконец, захватив с собой пухлое досье, я вновь появился в обширных владениях призрака — в чудовищном сооружении, которое он считал империей, и все, что я увидел здесь своими собственными глазами, все, что угадывал мой разум, подтверждало свидетельства Перса, и, наконец, венцом моих долгих трудов стала одна удивительная находка.
Конец ознакомительного отрывка Вы можете купить книгу и
Прочитать полностью
Хотите узнать цену? ДА, ХОЧУ
Источник: https://libking.ru/books/det-/detective/446443-gaston-leru-prizrak-opery.html
Призрак оперы — краткое содержание книги Гастона Леру
В центре событий новеллы Париж, а именно здание оперы, которое расположено на территории столицы Франции.
На протяжении долгого времени директорский пост занимают Дебьенн и Полиньи, которые резко решают оставить оперу, поэтому покидают занимаемую должность. С этого момента начинается повествование.
Поэтому было решено дать банкет в оперном здании и последнее представление.
Этот день становится также и дебютом для Кристины Доэ, которая является молодой и перспективной певицей, все события в произведении будут вращаться вокруг нее. Она не только обладает талантом, но и особой любовью к опере и музыке в целом. Ее ныне покойный батюшка, привил ей особое отношение к творчеству, ранее он был скрипачом, и вместе с дочкой выступал на разных мероприятиях.
Но как только ее отец умер, ей самой, да и окружающим стало казаться, что она утратила своё дарование. При этом она не бросала занятие музыкой, продолжала петь и училась, но не могла найти вдохновение.
И вот за достаточно долгое время она выступает потрясающе, фактически поражая окружающих своим голосом. Но в конце выступления она падает в обморок, и полуживую девушку относят в гримерку.
Сразу после завершения выступления в подвале под сценой, находят труп одного из главных работников сцены. Он повесился. Данное происшествие стараются замять как можно скорее, чтобы не причинять неудобств уходящему руководству.
Официальной версией признают – самоубийство. Но все, работающие в опере, знают, в этом виноват призрак, приведение, которое снова ожило.
Именно оно является причиной того, что все покидают посты директора. Они добавляли один пункт – ежемесячное пособие и ложа 5 принадлежит призраку. Новые директора принимали это как шутку и развлечение.
Потом Кристина узнает, что выступлением она обязана Призраку. Девушка будет уверена в том, что он является Ангелом Музыки, которого с неба послал отец, благодаря этому она сможет снова открыть талант.
Через некоторое время она узнает, что учителем стала не духовная личность, а мужчина, который обладал довольно уродливой внешностью, поэтому прятался от всех в подвале здания.
Он обладал множеством талантов, которые позволяли держать в страхе всех работников оперы. Мужчину звали Эрик, за короткое время он влюбится в Кристину, которая не испытывает к нему взаимных чувств. Она любит Рауля де Шаньи, он был виконтом, и с героиней был знаком с самого детства.
Только ему она сможет доверится и рассказать о своих страхах, поэтому молодые люди решат организовать побег, но девушка исчезнет прямо со сцены во время премьеры. Все сразу догадываются, что виной всему становится призрак, который знает все оперные закоулки и способен на похищение, невзаимные чувства побуждают его совершить такой поступок.
Перс решается помочь Раулю отыскать девушку. Они преодолеют множество трудностей и преград. Но спасти всех от монстра сможет только Кристина, она обещает ему стать его законной женой.
Через некоторое время Эрик отпустит героиню с вольной, она покинет Париж вместе с любимым. Монстр решит, что на этом его существование закончено, он не сможет смириться с потерей, а его скелет найдут в закрытых стенах оперы. Эту информацию автор получит от перса, который знал о всех похождениях монстра, а также от одного из новых директоров оперы в Париже.
Эта история о настоящей любви, которая способна преодолевать любые трудности и преграды. Так и отрицательный герой имеет достаточно положительных сторон и талантов, но его внешнее уродство не позволит ему жить полноценно. Он ограничен собственными внутренними комплексами и узким взглядом на жизнь.
Читательский дневник.
Источник: http://sochinite.ru/kratkie-soderzhaniya/raznye-avtory/prizrak-opery-gastona-leru
Краткое содержание трогательной истории Призрак Оперы
Действие происходит в 1881 году. На сцене театра идёт репетиция оперы «Ганнибал». Главную роль исполняет Карлотта Джудичелли.
В театре появился директор оперы. Месье Лефевр привёл с собой двух господ. Месье Фирмен и месье Жиль Андре теперь новые директора театра. Новые директора любуются прекрасным балетом. Их внимание привлекла Кристина. Мадам Жири сообщила, что девушка живёт при театре со дня смерти своего отца, известного скрипача.
Новые владельцы просят Карлотту спеть. Во время исполнения арии задник декорации падает на Карлотту. Рабочий сцены утверждает, что это проделки призрака. Примадонна в гневе покидает театр. Мадам Жири предлагает дать возможность Кристине спеть. Голос девушки прекрасен. Виконт де Шаньи узнал в Кристине ту девочку, с которой играл в детстве.
Мег спрашивает Кристину, кто научил её так прекрасно петь. Девушка рассказала подруге о том, что отец обещал прислать к ней Ангела музыки. И он сдержал своё обещание.
Рауль приглашает Кристину на ужин. Девушка хочет отказаться. Она говорит, что Ангел музыки очень строг. В комнате Кристины раздаётся чудный голос. Кристина проходит через зеркало. Она следует за загадочной фигурой в чёрном плаще. Лицо неизвестного скрыто под маской.
Призрак ведёт девушку по таинственным коридорам. Великолепные статуи и горящие свечи встречают их. В лодке призрак везёт девушку по подземному озеру. По пути он приказывает ученице петь вместе с ним.
Лодка достигла убежища Призрака. Кристина испугана куклой, одетой в свадебный наряд. Она похожа на девушку. При её виде Кристина теряет сознание. Утром она проснулась от звуков музыки.
Девушка сняла маску с лица Призрака, чем разгневала его.
Директора получили письма от Призрака. Он напоминает об успехе Кристины, а также об своём жаловании. В театре появляется и Рауль. Он получил письмо. В нём написано, что виконту не следует искать Кристину. Ангел музыки взял её под свою опеку. Примадонна тоже получила письмо. В нем написано, что место Карлотты займёт Кристина.
Призрак оперы вернул Кристину в театр. А ещё он приказал отдать роль графини девушке, а роль пажа—Карлотте. Если его не послушают, случится несчастье. Карлотта в гневе. Директора уговаривают её остаться.
Опера началась. Карлотта исполняет роль графини. Роль без слов отдали Кристине. Все услышали голос Призрака. После его грозных слов примадонна потеряла голос.
Чтобы успокоить публику, директора просят всех посмотреть балет. Во время балета с потолка обрушилось тело Буке. Призрак повесил его. Кристина говорит Раулю, что боится Ангела музыки.
Виконт признался девушке в любви. Призрак слышит его слова.
В театре устроили маскарад. На него явился и Призрак. У него есть что сказать всем присутствующим. Кристине Призрак сказал, что девушка принадлежит ему. Рауль преследует его, но виконта остановила мадам Жири. Она поведала Раулю историю Призрака.
В театре готовят к постановке оперу «Дон Жуан». Кристина навещает могилу отца. Из часовни она слышит прекрасный голос. Девушка идёт к часовне, но её остановил Рауль. Начинается поединок Рауля с Призраком. Но Кристина остановила жениха. Влюблённые убежали. Призрак объявляет им войну.
Опера началась. На сцену выходит Дон Жуан. Во время исполнения партии Кристина сняла маску с партнёра. Все увидели жуткое лицо Призрака. Он проваливается под сцену вместе с Кристиной.
Призрак уже в своём убежище. Кристина с ним. В подземном убежище появился Рауль. Призрак хочет убить его. Он велит Кристине выбирать. Если девушка останется с ним, Рауль будет жить. И Кристина сделала свой выбор. Она готова остаться с Ангелом музыки. Доброта Кристины поразила Призрака. Он отпустил девушку и Рауля.
Когда люди ворвались в убежище Призрака оперы, они не нашли его. Мег нашла только маску.
Источник: https://kakoy-smysl.ru/summary/kratkoe-soderzhanie-trogatelnoj-istorii-prizrak-opery/
Гастон Леру — Призрак Оперы
В Парижском оперном театре происходят странные явления: падают декорации, люстры, слышатся необычные звуки, пропадают вещи, происходят несчастные случаи.
Ходят слухи о призраке, обитающем в театре, которого даже видели некоторые работники (что, кстати, не мешает им описывать его весьма по-разному). Однако, новые директора настроены весьма скептически.
Они не следуют советам предыдущего руководства, в результате чего, в частности, таинственным образом теряют весьма значительную сумму денег.
А в театре тем временем идёт постановка оперы «Фауст». Приму, отсутствующую несколько дней по «болезни», с успехом заменяет молодая дублёрша Кристина Дае. На каждой репетиции присутствует влюбленный в нее виконт Рауль де Шаньи.
Дело в том, что молодой человек давно знаком с восходящей звездой — когда-то они вместе отдыхали у моря. Но холодность Кристины пугает робкое сердце Рауля.
Виконт следит за девушкой и обнаруживает ее странную связь с человеком в маске смерти.
Наедине Кристина признается, что после смерти отца она потеряла свой дивный голос, не смогла поступить в консерваторию и работала хористкой в оперном театре.
Но несколько месяцев назад Голос, способный проникать сквозь стены, обволакиваться своим волшебным звучанием возвестил ей, что отныне каждое утро он будет вести ее к вокальному совершенству.
Кристина тут же поняла, что это ангел музыки, покровительствующий всем одаренным певицам, которого она так ждала. Теперь её талант сверкает как никогда и она должна принадлежать ему.
Голос увлекает Кристину сквозь стены ее гримерки в самое сердце оперного театра, туда, откуда невозможно сбежать. Обладатель голоса и есть человек в маске смерти.
Кто же скрывается под ней? Он страшен, его кожа желта и бугриста, глаза светятся в темноте, а нос провалился внутрь черепа… Кристина в ужасе умоляет перед заточением, коем является для нее брак с призраком (а это именно он), дать ей шанс увидеть свет в последний раз.
Влюбленные Кристина и Рауль договариваются о побеге. Призрак, подслушавший их разговор, похищает девушку. Тщетно ищут ее полиция, директора, брат Рауля. Лишь одному служащему театра известно о тайных ходах, которые могут привести к логову призрака. Он предлагает свою помощь Раулю и рассказывает ему историю призрака.
Человек, одарённый во всех областях, талантливый инженер, архитектор, музыкант, тот, кого в оперном театре называют призраком, родился уродом. Будучи сыном главы религиозной секты, он был вынужден бежать из семьи ввиду своей внешности. Он объездил пол мира, носил множество имен.
Путь к острову посреди подземного озера, где призрак держит Кристину, лежит через камеру пыток. Эрик (таково одно из имен призрака) с помощью хитроумных механизмов собственного изобретения почти лишает жизни Рауля и его провожатого.
Но искренняя клятва верности призраку, данная Кристиной, спасает их от смерти.
Любовь Кристины и Рауля, самопожертвование девушки, верность клятве, её чистый поцелуй и сочувствие к призраку — все это трогает давно похороненные светлые чувства в душе Эрика. Он отпускает её, он всё еще любит, но хочет, чтоб и она была счастлива. Теперь его единственное желание — быть похороненным в оперном театре.
Источник: https://KnigoPoisk.org/books/gaston_leru_prizrak_opery
Читать
Гастон Леру
Призрак Оперы
Предисловие
История, о которой ваш покорный слуга хочет рассказать на страницах этой необычной книги, произошла в Парижской Опере всего каких-то лет тридцать назад.
Ее правдивость не вызывает сомнений, так как и по сей день в Гран Опера, так называют этот храм искусства его служители и почтенные прихожане, до сих пор можно отыскать очевидцев тех загадочных и трагических событий.
Да и способно ли время стереть из памяти странное исчезновение актрисы со сцены во время спектакля на глазах у изумленной публики и страшную находку — тело знатного аристократа, каким-то невероятным образом оказавшемся на дне подземного озера, затерянного в лабиринтах потустороннего Парижа.
Молва приписывала эти и другие дерзкие преступления Призраку, который якобы нашел пристанище в подвалах Гран Опера. И как мне удалось узнать, этот Призрак не был плодом разгоряченной фантазии. Он действительно существовал, существовал во плоти и крови, но старался сделать всё возможное, чтобы его считали бесплотным духом.
Он появился в Парижской Опере также внезапно и ярко, как и исчез. И мне пришлось ни один год по крупицам собирать сведения о нем.
Я провел долгие часы над «Мемуарами импресарио», легковесной книжонкой Армана Моншармэна, который за время своей службы в Опере так и не разгадал тайну Призрака, но с удовольствием высмеял в своих воспоминаниях некую финансовую аферу, известную под названием «магический конверт». Чувствуя, что призрак за скучными подробностями Моншармэна ускользает от меня, я с тоской покинул библиотеку и вдруг у ее дверей встретил администратора нашей Национальной академии музыки. Он о чем-то беседовал с приятным седовласым господином, которому с удовольствием представил меня. Этот пожилой человек был месье Фор, мировой судья, расследовавший это знаменитое дело. Я искал его уже несколько лет, но никто не мог сказать мне, куда исчез судья, жив он или мертв. Как выяснилось, он только что приехал из Канады, где прожил последние пятнадцать лет.
Мы проговорили с ним весь вечер, и месье Фор от души смеялся, когда я расспрашивал его о Призраке. «Шерше ля фам», — загадочно улыбался судья.
Он был уверен, что причиной трагедии, которая разыгралась между двумя братьями из знатной аристократической семьи, один из которых страдал душевным недугом, стала как раз исчезнувшая со сцены актриса Кристина Даэ.
Впрочем, по его словам, на процессе выступал один свидетель, который утверждал, что не раз видел в Опере призрака. Его называли в театре «Перс», так как он был родом из Персии. Но судья не принял эти показания всерьез, посчитав Перса просто сумасшедшим.
Естественно, я сразу заинтересовался им и решил немедленно отыскать столь важного свидетеля. Интуиция не подвела меня, и я нашел Перса в небольшой квартире на улице Риволи, где он жил и где умер через пять месяцев после нашей памятной встречи.
Признаюсь, что сначала я не поверил Персу. Но вскоре все мои сомнения рассеялись, когда он рассказал мне все, что сам знал о Призраке Оперы, представил неопровержимые доказательства его существования и, наконец, вручил мне письма самой Кристины Даэ, в подлинности которых я вскоре убедился.
А когда я разузнал все, что мог, о Персе, то пришел к выводу, что он порядочный и здравомыслящий человек.
Такого же мнения придерживались и друзья знатной семьи, которые, так или иначе, оказались вовлечены в это дело. Они поддерживали меня в моем добровольном расследовании и оказывали всяческое содействие.
В доказательство я хочу процитировать письмо некоего генерала Д., и вот что он писал мне:
«Многоуважаемый месье!
Спешу сообщить Вам, что я отлично помню, что за несколько недель до исчезновения оперной дивы Кристины Даэ и трагедии, которая опечалила всех нас, танцовщицы только и говорили, что о каком-то призраке в театре. Но как только певица пропала, а граф при странных обстоятельствах погиб, призрака больше никто не видел и не упоминал о нем.
Не могу судить, стоит ли приписывать эти преступления Призраку Парижской Оперы, но надеюсь, что вы расскажете нам больше обо всем произошедшем.
Каким бы таинственным всё это ни казалось на первый взгляд, оно представляется более естественным, по сравнению с тем, что произошло с двумя братьями, которые всегда преданно любили друг друга и которым злые языки теперь приписывают смертельную вражду…»
Наконец, собрав неопровержимые доказательства, я обошел всё здание Парижской Оперы, огромную империю Призрака, и внезапное открытие поставило точку в моем расследовании. В подвале Оперы рабочие обнаружили скелет. Едва увидев его, я не сомневался — это останки именно того, кто называл себя Призраком Оперы. Но подробнее об этом я расскажу дальше.
Завершить же это предисловие я хочу словами благодарности тем, кто добросовестно исполнил вторые роли в нашей драме, но оказал мне неоценимую помощь.
Это полицейский комиссар Мифруа, который проводил предварительное расследование после исчезновения Кристины Даэ, месье Реми, бывший секретарь, месье Мерсье, бывший администратор, месье Габриэль, бывший хормейстер, и в особенности баронесса Кастелло-Барбезак, когда-то «маленькая Мэг», самая яркая звезда в нашем непревзойденном кордебалете и дочь покойной матушки Жири, которая служила консьержкой в ложе призрака. Благодаря им, сегодня мы можем воспроизвести те события во всех подробностях.
Глава 1
В тот вечер, когда в Парижской Опере давали прощальный гала-концерт два ее бессменных директора месье Дебьенн и месье Полиньи, в гримерку одной из ведущих балерин театра — мадмуазель Сорелли неожиданно вбежали несколько разгоряченных танцовщиц кордебалета.
Их истеричный смех и пронзительный визг отвлекли Сорелли, она нарочно ушла к себе, чтобы отрепетировать прощальную речь, которую должна была произнести уходящим директорами, но ей помешали.
Прима недовольно взглянула на перепуганных девиц и строго спросила: в чем дело.
Маленькая Жамме, прелестное создание с голубыми, как незабудки, глазками, нежным румянцем и лебединой шейкой, которая так волновала поклонников, прерывающимся от волнения голосом выпалила:
— Призрак! Призрак Оперы!
И быстро подбежав к двери, закрыла ее на ключ.
Артистическая гримерка Сорелли была непохожа на крепость, которая могла надежно защитить молодых танцовщиц от вторжения потустороннего гостя. Обставленная по последней моде — с большим во весь рост зеркалом, мягким диванчиком, изящным туалетным столиком и вместительным гардеробом, она, скорее, напоминала уютное гнездышко изнеженной красотки.
Стены украшали несколько гравюр, доставшихся в наследство от ее матери, которая знавала славные дни старого оперного театра на улице Лепелетье. Весели портреты Вестриса, Гардэля, Дюпона и Биготтини. Эта комната казалась начинающим танцовщицам настоящим храмом.
Сами они ютились в тесных общих гримерках, где все время стояли шум и брань, которые прекращалась только нетерпеливым звонком режиссера.
Сорелли, расстроенная эти вторжением, решила, что теперь по всем приметам ее выступление не пройдет гладко, а слово «призрак», случайно сорвавшееся с чьих-то нежных губ, заставило ее вздрогнуть:
— Вот глупышка! — вздохнула Сорелли и выразительно посмотрела на Жамме. Но любопытство взяло верх, и она не удержалась и добавила:
— Так ты его видела?
— Как теперь вижу Вас, — простонала Жамме, падая на стул.
— Какой же он страшный! — добавила худенькая, смуглая Жири.
— О, да! — хором воскликнули танцовщицы.
И все снова разом затараторили. Сорелли смогла разобрать, что призрак явился танцовщицам, когда они спустились со сцены в узкий коридор. Он вырос как будто из-под земли или вышел прямо из стены в образе строгого мужчины во фраке.
— Пустяки! — сказала одна из самых хладнокровных девиц. — Просто кому-то везде чудятся призраки.
Источник: https://www.litmir.me/br/?b=17253&p=1
«Призрак оперы» Гастон Леру: скачать fb2, читать онлайн
Все началось с потрепанной страницы в учебнике по английскому языку. Странным образом вышло, что часть нашего суматошного 6 «В» стала обучаться по экспериментальным учебникам, и не менее странным стало то, что в эту незавидную группу попала я.
Пока вся школа успешно осваивала привычный изумрудный «Happy English», наша команда неудачников корпела над многочисленными переводами и хитроумными задачками из «Millennium». В тот вечер я в очередной раз принялась за перевод, который был кратким пересказом неизвестного романа.
Стоит ли уточнять, что это было произведение Гастона Леру? Мысленно сетуя на обуревавший меня сон, неумолимую старшую сестру, кстати студентку иняза, не желающую спасти меня, и посылая гневные взгляды в Оксфордский словарь, я принялась за дело… Перевод статьи оборвался на самом интересном месте, принеся с собой не облегчение от наконец сделанной работы, а полное смятение.
Я хотела знать финал! Благо по завершении перевода статьи в задании ниже на выбор учителя предлагалось перевести продолжение, которое находилось в рабочей тетради… Успокоилась я только тогда, когда была переведена и вторая часть.
Ну а после, где-то лет через пять или семь, я увидела фильм-мюзикл.
Это было настоящим открытием, каким-то нереальным восторгом узнавания, расцвечивания истории в красках и звуках! И я до сих пор помню этот поистине волнующий момент, заставляющий чуть ли не вскочить с места, когда пепел и прах, словно по мановению волшебной палочки, исчезают, уступая место картинам прошлого, и старинная тяжеловесная люстра, эта виновница многих бед, под громкие аккорды взмывает под потолок Оперы… Прекрасный фильм. Ну а теперь не так уж сложно подсчитать, сколько лет я пыталась добраться до первоисточника. И ныне, познакомившись с романом и припоминая яркое воплощение истории на экране, я не могу не удивляться. Почему?.. Молодая и поначалу не подающая надежд оперная певица Кристина Доэ внезапно достигает немыслимой высоты в проявлении своего таланта на сцене. Ее исполнение поистине завораживает, но и вызывает определенное недоумение, ведь Кристина давно отказалась от услуг именитых учителей. Лишь немногие знают о том, что она является ученицей Ангела музыки, едва ли не бесплотного духа, обладающего чудесным голосом. В это время в национальной Опере, артисткой которой является Доэ, происходят странные вещи. Скоро и почти без объяснений покидают свой пост директора Оперы, из конюшни учреждения пропадает лошадь, а главный рабочий сцены Жозеф Бюке и вовсе найден повешенным. И если новые директора готовы случившиеся объяснить вполне разумными причинами, то чуть не все, от консьержки до главной примы, уверены, что это проделки Призрака Оперы. И, пожалуй, только одного человека мало заботит происходящее вокруг – юного виконта Рауля де Шаньи. Единственным его интересом и любовью всей жизни является исключительно Кристина Доэ. Вот с Кристины и Рауля, пожалуй, и начнем, поскольку от первых строк до финала у меня не получилось главное – полюбить и посочувствовать им. Ведь так или иначе именно их любовь подвергнется на страницах романа самым суровым испытаниям. Только что мне поделать с тем, что всю недолгую историю я воспринимала Кристину не иначе, как наивную дурочку, пытающуюся быть хорошей для всех? И если ее веру в то, что Ангел музыки ниспослан ей отцом, музыкантом, взрастившим дочь на легендах и страшных сказках северных стран, еще можно с натяжкой оправдать условиями воспитания, то ее дальнейшее поведение после состоявшегося знакомства с Эриком я уже ничем для себя объяснить не могу. Ведь Кристина уже знала и знала прекрасно, что Ангел музыки – вполне реальный, довольный хитрый и по-своему несчастный человек, обитающий в недрах Оперы. Человек, поставивший ее перед серьезным выбором – быть счастливой с Раулем и лишиться общения с Эриком или быть вечной узницей и женой страшного (и дело не столько во внешности) человека. Как бы вы поступили на ее месте? Наша глупая Кристина желает спеть ему в последний раз. Она так хочет быть хорошей в глазах того, кто, очевидно, никогда не примет ее отказ. Пожалуй, выровнить неустойчивое мое отношение к тексту мог бы молодой виконт Рауль… Вот только каково же было мое разочарование, когда с течением сюжета я все больше убеждалась в том, что ему не чужды экзальтированность, излишняя впечатлительность, под властью которых наш принц способен со страху не только упасть в обморок на церковном алтаре и при этом едва ли не замерзнуть насмерть, но и устраивать избраннице истерики. Рауль пытается выяснить у Кристины, кто же скрывается под маской Ангела музыки, при этом не предпринимая более решительных действий. Боже мой, даже просто попробовать проникнуть в нижние этажи Оперы! Странно, но, наслаждаясь фильмом, я не испытывала столько негодования по отношению к главным героям. Быть может, превосходный антураж, музыкальное оформление истории умело уводили от размышлений над поступками героев? Но уже сейчас я припоминаю, что тогда будущее Рауля и Кристины не волновало меня так, как судьба самого Призрака Оперы. И я ждала, ждала нетерпеливо, что вот сейчас, сиюминутно, сюжет развернется в новом направлении, и я узнаю истинную историю несчастного человека.
… И я узнала. Где-то на задворках, чуть ли не в самом финале, и получила как горячую пощечину полное разочарование. Все потому, что говоря о призраке, автор практически лишил его историю личного аспекта. Ибо вы узнаете о нем, как о великом изобретателе, иллюзионисте, фокуснике, но драму жизни постигаете лишь по верхам, доверяясь собственным ощущениям.
Столь ожидаемые жалость, сопереживание Эрику, как человеку, лишенному нормальной жизни, так почему-то и не наступают. Что им движет? Злость? Месть? Боль? Мотивация призрачна. Упавшая люстра, повешенный Бюке, похищенный Цезарь, подмененные деньги немного тревожат, вроде и значимы, но отчего-то воспринимаются как проделки человека. Человека, который веселится.
Как тот Карлсон, что жаждет веселья, то по крыше полетает, то в простынь нарядится, то испугает домомучительницу. Почему-то о такой великой причине как любовь и сопутствующее ее желание вывести на авансцену Кристину Доэ не думается вовсе.
Объяснить подобное восприятие истории могу для себя лишь тем, что в угоду динамике и нагнетания атмосферы, автор пожертвовал самим главным героем, его мыслями, его глубокой внутренней борьбой.
Слишком много слов, но вот и пришла пора признать очевидное. Книга проигрывает фильму. По мере продвижения к финалу читатель все больше убеждается, что роман словно был создан для широкого экрана.
Многочисленные диалоги, декоративность, обрывочность зарисовок и сумасшедшая динамика свидетельствуют в пользу этого. И я, пожалуй, могла бы и вовсе поставить негодующую оценку, но были и последние двести страниц, которые прочитались с интересом и едва ли не на одном дыхании.
Подводя же итог истории, стоит лишь отметить очевидную истину, не блекнущую год за годом, — к сожалению, в нашем бренном мире так часто встречают по лицу и так редко, разочаровавшись в нем, хотят познать душу. Уставятся брезгливо, а после проходят мимо.
Не задумываясь ни о чем и, конечно, не отдавая себе отчет в том, сколько боли могут принести. Нам не хватает сострадания, нам не хватает душевного тепла. Только опять же, чья в том вина?
Источник: https://topliba.com/books/670475