Краткое содержание набоков дар за 2 минуты пересказ сюжета

Краткое содержание Набоков Дар за 2 минуты пересказ сюжета

Герой романа — Федор Константинович Годунов-Чердынцев, русский эмигрант, сын знаменитого энтомолога, отпрыск аристократического рода — бедствует в Берлине второй половины 20-х гг., зарабатывая частными уроками и публикуя в русских газетах ностальгические двенадцатистишия о детстве в России. Он чувствует в себе огромный литературный потенциал, ему скучны эмигрантские посиделки, единственный его кумир среди современников — поэт Кончеев. С ним он и ведет неустанный внутренний диалог «на языке воображения». Годунов-Чердынцев, сильный, здоровый, молодой, полон счастливых предчувствий, и жизнь его не омрачается ни бедностью, ни неопределенностью будущего. Он постоянно ловит в пейзаже, в обрывке трамвайного разговора, в своих снах приметы будущего счастья, которое для него состоит из любви и творческой самореализации. Роман начинается с розыгрыша: приглашая Чердынцева в гости, эмигрант Александр Яковлевич Чернышевский (еврей-выкрест, он взял этот псевдоним из уважения к кумиру интеллигенции, живет с женой Александрой Яковлевной, его сын недавно застрелился после странного, надрывного «menage, а trois») обещает ему показать восторженную рецензию на только что вышедшую чердынцевскую книжку. Рецензия оказывается статьей из старой берлинской газеты — статьей совершенно о другом. Следующее собрание у Чернышевских, на котором редактор эмигрантской газеты публицист Васильев обещает всем знакомство с новым дарованием, оборачивается фарсом: вниманию собравшихся, в том числе Кончеева, предложена философическая пьеса русского немца по фамилии Бах, и пьеса эта оказывается набором тяжеловесных курьезов. Добряк Бах не замечает, что все присутствующие давятся смехом. В довершение всего Чердынцев опять не решился заговорить с Кончеевым, и их разговор, полный объяснений во взаимном уважении и литературном сходстве, оказывается игрой воображения. Но в этой первой главе, повествующей о цепочке смешных неудач и ошибок, — завязки будущего счастья героя. Здесь же возникает сквозная тема «Дара» — тема ключей: переезжая на новую квартиру, Чердынцев забыл ключи от нее в макинтоше, а вышел в плаще. В этой же главе беллетрист Романов приглашает Чердынцева в другой эмигрантский салон, к некоей Маргарите Львовне, у которой бывает русская молодежь; мелькает имя Зины Мерц (будущей возлюбленной героя), но он не отзывается на первый намек судьбы, и встреча его с идеальной, ему одному предназначенной женщиной откладывается до третьей главы. Во второй же Чердынцев принимает в Берлине мать, приехавшую к нему из Парижа. Его квартирная хозяйка, фрау Стобой, нашла для нее свободную комнату. Мать и сын вспоминают Чердынцева-старшего, отца героя, пропавшего без вести в своей последней экспедиции, где-то в Центральной Азии. Мать все ещё надеется, что он жив. Сын, долго искавший героя для своей первой серьезной книги, задумывает писать биографию отца и вспоминает о своем райском детстве — экскурсиях с отцом по окрестностям усадьбы, ловле бабочек, чтении старых журналов, решении этюдов, сладости уроков, — но чувствует, что из этих разрозненных заметок и мечтаний книга не вырисовывается: он слишком близко, интимно помнит отца, а потому не в состоянии объективировать его образ и написать о нем как об ученом и путешественнике. К тому же в рассказе о его странствиях сын слишком поэтичен и мечтателен, а ему хочется научной строгости. Материал ему одновременно и слишком близок, и временами чужд. А внешним толчком к прекращению работы становится переезд Чердынцева на новую квартиру. Фрау Стобой нашла себе более надежную, денежную и благонамеренную постоялицу: праздность Чердынцева, его сочинительство смущали её. Чердынцев остановил свой выбор на квартире Марианны Николаевны и Бориса Ивановича Щеголевых не потому, что ему нравилась эта пара (престарелая мещанка и бодрячок-антисемит с московским выговором и московскими же застольными шуточками): его привлекло прелестное девичье платье, как бы ненароком брошенное в одной из комнат. На сей раз он угадал зов судьбы, даром что платье принадлежало совсем не Зине Мерц, дочери Марианны Николаевны от первого брака, а её подруге, которая принесла свой голубой воздушный туалет на переделку. Знакомство Чердынцева с Зиной, которая давно заочно влюблена в него по стихам, составляет тему третьей главы. У них множество общих знакомых, но судьба откладывала сближение героев до благоприятного момента. Зина язвительна, остроумна, начитанна, тонка, её страшно раздражает жовиальный отчим (отец её — еврей, первый муж Марианны Николаевны — был человек музыкальный, задумчивый, одинокий). Она категорически противится тому, чтобы Щеголев и мать что-нибудь узнали об её отношениях с Чердынцевым. Она ограничивается прогулками с ним по Берлину, где все отвечает их счастью, резонирует с ним; следуют долгие томительные поцелуи, но ничего более. Неразрешенная страсть, ощущение близящегося, но медлящего счастья, радость здоровья и силы, освобождающийся талант — все это заставляет Чердынцева начать наконец серьезный труд, и трудом этим по случайному стечению обстоятельств становится «Жизнь Чернышевского». Фигурой Чернышевского Чердынцев увлекся не по созвучию его фамилии со своей и даже не по полной противоположности биографии Чернышевского его собственной, но в результате долгих поисков ответа на мучающий его вопрос: отчего в послереволюционной России все стало так серо, скучно и однообразно? Он обращается к знаменитой эпохе 60-х гг., именно отыскивая виновника, но обнаруживает в жизни Чернышевского тот самый надлом, трещину, который не дал ему выстроить свою жизнь гармонически, ясно и стройно. Этот надлом сказался в духовном развитии всех последующих поколений, отравленных обманной простотой дешевого, плоского прагматизма. «Жизнь Чернышевского», которой и Чердынцев, и Набоков нажили себе множество врагов и наделали скандал в эмиграции (сначала книга была опубликована без этой главы), посвящена развенчанию именно русского материализма, «разумного эгоизма», попытки жить разумом, а не чутьем, не художнической интуицией. Издеваясь над эстетикой Чернышевского, его идиллическими утопиями, его наивным экономическим учением, Чердынцев горячо сочувствует ему как человеку, когда описывает его любовь к жене, страдания в ссылке, героические попытки вернуться в литературу и общественную жизнь после освобождения… В крови Чернышевского есть та самая «частичка гноя», о которой он говорил в предсмертном бреду: неумение органично вписаться в мир, неловкость, физическая слабость, а главное — игнорирование внешней прелести мира, стремление все свести к рацее, пользе, примитиву… Этот на вид прагматический, а на самом деле глубоко умозрительный, абстрактный подход все время мешал Чернышевскому жить, дразнил его надеждой на возможность общественного переустройства, в то время как никакое общественное переустройство не может и не должно занимать художника, отыскивающего в ходах судьбы, в развитии истории, в своей и чужой жизни прежде всего высший эстетический смысл, узор намеков и совпадений. Эта глава написана со всем блеском набоковской иронии и эрудиции. В пятой главе сбываются все мечты Чердынцева: его книга увидела свет при содействии того самого добряка Баха, над пьесой которого он покатывался со смеху. Её расхвалил тот самый Кончеев, о дружбе с которым мечтал наш герой. Наконец возможна близость с Зиной: её мать и отчим уезжают из Берлина (отчим получил место), и Годунов-Чердынцев с Зиной Мерц остаются вдвоем. Полная ликующего счастья, эта глава омрачается лишь рассказом о смерти Александра Яковлевича Чернышевского, который умер, не веря в будущую жизнь. «Ничего нет, — говорит он перед смертью, прислушиваясь к плеску воды за занавешенными окнами. — Это так же ясно, как-то, что идет дождь». А на улице в это время сияет солнце, и соседка Чернышевских поливает цветы на балконе. Тема ключей всплывает в пятой главе: свои ключи от квартиры Чердынцев оставил в комнате, ключи Зины увезла Марианна Николаевна, и влюбленные после почти свадебного ужина оказываются на улице. Впрочем, скорее всего в Грюневальдском лесу им будет не хуже. Да и любовь Чердынцева к Зине — любовь, которая вплотную подошла к своему счастливому разрешению, но разрешение это от нас скрыто, — не нуждается в ключах и кровле.

Краткое содержание Набоков Дар за 2 минуты пересказ сюжета

Краткое содержание «Дар» НабоковаНабоков В.В.Стр. 1

Краткое содержание Набоков Дар за 2 минуты пересказ сюжета

Краткое содержание «Дар» НабоковаНабоков В.В.Стр. 2

Краткое содержание Набоков Дар за 2 минуты пересказ сюжета

Краткое содержание «Дар» НабоковаНабоков В.В.Стр. 3

Источник: https://my-soch.ru/sochinenie/kratkoe-soderzhanie-dar-nabokova

«Дар», краткое содержание по главам романа Набокова

Почему первая глава романа начинается эпиграфом из учебника русской грамматики, сказать сложно. В нем мы находим прописные истины и, возможно, главная из них, что «Россия – наше отечество».

Затем автор знакомит читателей с человеком, потерявшим свое отечество. Это Федор Константинович Годунов-Чердынцев, бывший русский аристократ, сын известного энтомолога. Сейчас он живет в Берлине, где эмигранту приходится не сладко. На жизнь Федор Константинович зарабатывает частными уроками, а также публикациями в русских газетах ностальгических стихотворений о своем счастливом детстве.

Особенность повествования романа состоит в том, что Годунов-Чердынцев говорит о себе иногда от первого, а иногда от третьего лица. К тому же, постоянно ассоциирует себя с каким-то Яшей.

Только внимательно читая роман, через многочисленные воспоминания Федора Константиновича можно проследить биографию молодого писателя Якова Чернышевского.

Череда роковых событий приводит этого молодого человека к трагедии.

В целом вся первая глава посвящена описанию прошлой жизни Годунова-Чердынцева, а также его критическим размышлениям о поэзии, суждениям об эмигрантах, своих увлечениях, привычках.

Федор Константинович весьма мечтательная натура, его мысли часто расплывчаты и быстро перемещаются от одного полюса к другому: из зимы в лето, из детства в зрелые годы, достигая в итоге кинематографического эффекта.

Набоков сообщает нам, что Федор Константинович здоров, молод, полон идей и честолюбивых планов, несмотря на свое неопределенное и незавидное материальное положение.

Годунов-Чердынцев надеется встретить настоящую любовь, которая поможет творческой реализации его таланта. Правда, в эмигрантской среде Федор Константинович практически не встречает людей, с которыми было бы интересно беседовать о литературе.

Исключение составляет поэт Кончеев, с ним Федор Константинович ведет постоянный внутренний диалог.

Годунова-Чердынцева приглашает в гости эмигрант Александр Яковлевич Чернышевский. Этот еврей-выкрест взял себе псевдоним великого русского писателя из уважения к его заслугам перед интеллигенцией. Чернышевский живет с женой Александрой, а его сын Яков, как уже было сказано, покончил счеты с жизнью при довольно странных обстоятельствах.

Чернышевский обещает показать Годунову-Чердынцеву рецензию на его новую книжку. На самом деле эта рецензия оказывается статьей из какой-то берлинской газеты, содержание которой мало чем напоминает литературную критику.

На очередную вечеринку к Чернышевским приходит редактор эмигрантской газеты Васильев. Он представляет гостям нового литературного «гения» по фамилии Буш. Этот русский немец сочинил философическую пьесу, которая, как оказалось, не выдерживает серьезной критики. В ней просто собраны различные курьезы, которые даже не связаны между собой логической нитью. Над добряком Бушем все смеются.

Федор Константинович вновь корит себя за то, что не решился заговорить с Кончеевым, не перевел свои внутренние диалоги о взаимном уважении и литературных традициях в реальную плоскость.

Далее происходят курьезные и знаковые события, которые сыграют свою роль в судьбе главного героя. Например, переезжая на новую квартиру, Годунов-Чердынцев забывает взять от нее ключи.

В эмигрантском салоне Маргариты Львовны Федор Константинович знакомится со своей будущей возлюбленной Зинаидой Мерц.

И происходит, наконец, долгожданная встреча главного героя с Кончеевым, в результате которой уже заметны первые ростки соперничества между поэтами.

Нельзя не отметить, что в первой главе Набоков много внимания уделяет описанию природы, красочным пейзажам, а также портретам персонажей романа.

Глава вторая

Здесь много ностальгических ноток, которые задевают читателя за живое. Они вкраплены Набоковым в канву текста по нарастающей и достигают наивысшей точки в конце второй главы.

Все повествование пронизано воспоминаниями главного героя о давно ушедшем детстве, где главным персонажем выступает отец эмигранта Константин Годунов-Чердынцев – энтомолог-исследователь, человек отменного здоровья, поклонник и любимец женщин.

Много внимания в этих ностальгических зарисовках Набоков уделяет деталям: пейзажи, городские улицы, действия людей. А первое воспоминание начинается с описания деревенского утра после дождя.

Годунов-Чердынцев встречается со своей матерью Елизаветой Павловной, которая приехала к нему в Берлин из Парижа после трехлетней разлуки. Квартирная хозяйка Федора Константиновича фрау Стобой нашла для женщины подходящую свободную комнату.

Мать и сын вспоминают Годунова-Чердынцева старшего. Вот уже девять лет, как он пропал без вести в своей экспедиции, где-то на Тибете или в Китае.

Елизавета Павловна до сих пор не верит в смерть своего мужа, по-прежнему считает, что он находится у кого-то в плену или в заключении. Эта позиция матери слегка отогревает сердце Годунова-Чердынцева, который уже давно смирился и считает, что отца уже нет в живых.

Хотя Федору Константиновичу отец часто является во снах. Правда, в ужасном виде, словно вернувшийся с какой-то чудовищной каторги.

Годунов-Чердынцев ищет главного героя для своей первой серьезной книги. Возможно, им станет отец писателя. Поэтому Федор Константинович часто вспоминает свое безоблачное детство, в котором образ отца занимает центральное место.

Как много было всего интересного для детской души: вместе с отцом они читали книги и журналы, гуляли в окрестностях усадьбы, ловили бабочек… Но в то же время Годунов-Чердынцев понимает, что образ отца как ученого и путешественника вырисовывается блекло.

Даже в рассказах о его странствиях Годунов-Чердынцев слишком поэтизирует отца, что не соответствует содержанию задуманной книги. Нет в его восприятии научной строгости.

Важная деталь – в воспоминаниях об отце есть много ссылок и ремарок на реальных персонажей того времени, широко известных не только в научных кругах. К ним относятся зоолог, исследователь Средней Азии Грум-Гржимайло, энтомологи Э. Менетрие, Фишер фон Вальдгейм, Эверсман и другие. С помощью такого интересного приема Набоков «вживляет» своего литературного персонажа в историческую реальность.

Читайте также:  Краткое содержание джон грин виноваты звёзды за 2 минуты пересказ сюжета

В Берлине Елизавета Павловна с сыном часто выходят в свет, наносят визиты эмигрантам, в частности, Чернышевским. За три дня до отъезда матери состоялся большой литературный вечер, в котором участвовал и Федор Константинович. Свои стихи представил здесь и Кончеев. Хорошим чтецом он не был, читал вяло и как-то нехотя. Публика аплодировала Кончееву столь же скромно.

Годунов-Чердынцев понимает, что книга об отце не идет, и прекращает писать. Внешним толчком становится переезд на новую квартиру. Дело в том, что фрау Стобой нашла более надежную и выгодную постоялицу. Федор Константинович выбрал для нового проживания квартиру Марианны Николаевны и Бориса Ивановича Щеголевых.

Престарелая мещанка и бывший московский антисемит вовсе не нравились Годунову-Чердынцеву, но его внимание привлекло женское платье в одной из комнат их квартиры. Это был явный сигнал судьбы. Несмотря на то, что платье принадлежало не дочери Марианны Николаевны от первого брака Зинаиде Мерц, а лишь ее подруге.

Глава третья

Начинается с описания новой квартиры Годунова-Чердынцева и повседневных дел главного героя. Набоков подробно рассказывает куда ходит, как одевается, что ест Федор Константинович, с кем он встречается и о чем думает.

Вот Годунов-Чердынцев спешит на урок, но затем внезапно поддается нахлынувшим эмоциям, и пропускает занятие, а проводит время в русской литературной лавке. Здесь он встречает практически всех персонажей произведения. Федор Константинович случайно обнаруживает парижский номер газеты, в котором напечатана рецензия на «Сообщение» Кончеева.

Внимательно ознакомившись с текстом, Годунов-Чердынцев замечает, что рецензия написана не по существу, а представляет собой грубый и тенденциозный разнос.

Сначала Федор Константинович испытывает некоторое удовольствие от этой статьи, но вскоре оно сменяется каким-то странным чувством досады, словно он вступил в сговор с литературным критиком.

В конце концов, Федор Константинович вынужден признать, что о его литературных трудах так не напишут. Обидно.

Годунов-Чердынцев находит еще одну рецензию на творчество Кончеева. Ее автор даже не дочитал до конца книгу, но пытается сам «додумать» финал. Такой подход представляется главному герою непозволительным.

В шахматном журнале Федор Константинович находит статью «Чернышевский и шахматы». Годунов-Чердынцев имеет свое суждение об этой игре.

Его привлекает в шахматах не строгий математический расчет, а возможность множества вариантов.

В такой игре, как и в поэзии, заложен огромный творческий потенциал, а каждая партия – это своеобразная книга, написанная мастером. Разумеется, если партию играет настоящий художник, а не ремесленник.

Только в третьей главе происходит встреча Годунова-Чердынцева с Зиной Мерц, которая давно заочно влюблена в поэта и его стихи. Это странно еще и потому, что у Федора и Зины много общих знакомых. Однако судьба долгое время откладывала их встречу.

Годунову-Чердынцеву очень нравится общаться с девушкой. Зина начитана, умна, обладает хорошим вкусом и тонкой иронией. Она не хочет, чтобы ее мать и отчим что-то узнали об отношениях с писателем.

Федор с Зиной много гуляют по Берлину, ведут интересные беседы, целуются, но не более того. Их близость нарастает очень медленно, страсть не бросает молодых людей в омут, но даже такие отношения придают Годунову-Чердынцеву много сил и творческого запала.

На таком подъеме Федор Константинович задумывает написать новую книгу под названием «Жизнь Чернышевского». Толчком к этому решению послужил и шахматный журнал, в котором Годунов-Чердынцев обнаружил несколько выдержек из дневника Чернышевского.

Федор Константинович удивлен, что «автор с таким умственным и словесным стилем мог как-либо повлиять на литературную судьбу России».

Кроме того, Годунова-Чердынцева мучает вопрос: почему же в послереволюционной России все предстало в таком сером цвете? Может быть, ответ на него можно найти в знаменитой революционной эпохе шестидесятых годов девятнадцатого века.

С этого момента Годунов-Чердынцев начинает тщательно собирать и обрабатывать материалы о жизни Николая Гавриловича Чернышевского.

Вскоре он обнаруживает в натуре знаменитого русского теоретика утопического социализма тот самый надлом, который не позволил Чернышевскому построить жизнь по своим же декларируемым принципам.

И это негативно отразилось на судьбе следующих поколений, последователей Чернышевского. Эти люди были обмануты наивным и дешевым прагматизмом своего учителя.

Творческими замыслами Годунов-Чердынцев решил поделиться на очередном заседании литературного кружка. Коллеги восприняли идею Федора Константиновича по-разному. Одни посчитали ее «кислой», а главного персонажа довольно скучной личностью.

Чем может такое произведение всколыхнуть читателей? Зачем тратить время, которого уйдет довольно много, на столь фундаментальный и маловостребованный труд? Особенно язвительно прозвучали слова писателя Горяинова, который высказал мнение, что Годунов-Чердынцев затеял фарс, чтобы привлечь как можно больше внимания к своей персоне.

Однако, несмотря на многие негативные и сомнительные отзывы, Федор Константинович продолжает усердно работать над книгой, собирает материал не только о самом Чернышевском, но также о его ближайших предшественниках и последователях, особенностях политической и литературной ситуации в России середины девятнадцатого века.

В период работы над книгой Годунов-Чердынцев много читает, интересуется статьями и высказываниями знаменитых критиков: Белинского, Добролюбова, Писарева. Федор Константинович стремится досконально изучить и понять цензурные уставы, которые появились в России в 1826 году.

Годуновым-Чердынцевым вновь овладевает тоска по родине, которая подтачивает его моральные и физические силы. Особенно сильно ностальгия проявляется зимой, когда чаще приходится бывать дома в замкнутом кругу своих мыслей. Все, что написано за день, Федор Константинович читает вечером Зине.

Когда работа над книгой была практически завершена, Зина уговорила возлюбленного поехать на бал. Однако Федор Константинович так увлекся исправлениями рукописи, что смог оторваться от книги только в три часа утра. На бал он, конечно же, не успел, но книга была закончена.

Годунов-Чердынцев посещает различные издательства, но, к его удивлению, книгу никто не хочет печатать.

Случайно Федор Константинович встречает того самого Буша, над пьесой которого потешались члены литературного кружка.

Буш обещает помочь Годунову-Чердынцеву и дает телефон издателя, который наверняка опубликует «Жизнь Чернышевского». Уже на следующий день Федор Константинович и издатель ударили по рукам.

В целом в третьей главе Владимир Набоков делится своими размышлениями о русских писателях.

Много критических замечаний высказано в адрес Михалковского, в центре внимания оказываются Стеклов, Ленин, Герцен, Некрасов и многие другие мастера пера.

Годунов-Чердынцев искренне приветствует позицию Чернышевского, который был против смертной казни. Можно предположить, что в третьей главе Набоков подводит читателя к центральной сцене всего произведения.

Глава четвертая

Эта глава занимает особое место в романе. Дело в том, что в первой публикации книги, которая состоялась в 1938 году в Париже, четвертой главы не было вообще. Ее резкий тон по отношению к Николаю Чернышевскому стал тому причиной. Только в 1952 году в нью-йоркском издательстве имени Чехова роман «Дар» был напечатан полностью.

Четвертая глава целиком посвящена произведению Годунова-Чердынцева «Жизнь Чернышевского». Эта книга, которая развенчивала теорию «разумного эгоизма», наделала много шума в эмигрантской среде.

Федор Константинович буквально издевается над идиллическими утопиями Чернышевского, его полным непониманием экономических законов. В то же время он глубоко сочувствует Николаю Гавриловичу как человеку.

Подкупает любовь Чернышевского к супруге, его страдания в ссылке и попытки возвращения в литературную и публичную жизнь России после освобождения.

Годунов-Чердынцев считает, что в крови Чернышевского есть та самая частичка гноя, о которой сам Николай Гаврилович говорил перед смертью. Это, прежде всего, неумение органично принять правила жизни, физическая слабость, а главное – нежелание видеть прекрасное и иррациональное в этом мире.

Такой умозрительный подход все время мешал Чернышевскому жить по полной программе, соблазнял совершить общественное переустройство. Но дело в том, что настоящего художника, который находится в поисках высшего эстетического смысла, не должно занимать никакое общественное переустройство.

Четвертая глава написана с иронией и эрудицией, которые в равной мере были присущи Владимиру Набокову.

Глава пятая

В заключительной части романа удивительным образом сбываются мечты Федора Константиновича Годунова-Чердынцева. При содействии добряка Буша его книга все-таки была издана. Весьма высокую оценку дал ей поэт Кончеев.

Отношения Федора и Зины стали близкими. Этому способствовало и то обстоятельство, что мать Зины вместе с отчимом уехала из Берлина.

Пожалуй, только одно событие омрачает мажорный тон всей главы. Это смерть Александра Яковлевича Чернышевского, который ушел из жизни, так и не поверив во что-то хорошее.

Тема ключей в заключительной главе решается следующим образов. Свои ключи от квартиры Федор Константинович оставил в комнате, а ключи Зины захватила с собой в дорогу ее мать – Марианна Николаевна. Таким образом, влюбленные, после праздничного ужина, остаются на улице. Но это для молодых людей не так уж важно, отсутствие ключей сразу от двух квартир не может омрачить радость быть вместе.

  • «Дар», анализ романа Набокова
  • «Машенька», анализ романа Набокова
  • «Машенька», краткое содержание по главам романа Набокова
  • «Защита Лужина», анализ романа Набокова
  • «Лолита», анализ романа Набокова
  • «Защита Лужина», краткое содержание по главам романа Набокова
  • «Лолита», краткое содержание романа Владимира Набокова
  • «Камера обскура», анализ романа Набокова
  • «Камера обскура», краткое содержание по главам романа Набокова
  • «Приглашение на казнь», анализ романа Набокова
  • «Приглашение на казнь», краткое содержание по главам романа Набокова
  • «Облако, озеро, башня», анализ рассказа Набокова
  • «Круг», анализ рассказа Набокова
  • Набоков Владимир Владимирович, краткая биография
  • «Гроза», анализ рассказа Набокова
  • По произведению: «Дар»
  • По писателю: Набоков Владимир Владимирович

Источник: https://goldlit.ru/nabokov/1410-dar-kratkoe-soderzhanie

Краткое содержание: Дар

Федор Константинович Годунов-Чердынцев это главный герой произведения, который был сыном известного энтомолога из аристократов, но стал русским эмигрантом. Здесь повествуется о его жизни в 20-х годах XX века в Берлине, где борется с нищетой, зарабатывая частными уроками, а так же печатается в русских газетах. Его двенадцатистишия воспоминания о детстве в России.

Чувствует в себе прилив литературной силы, среди современников выделяет творчество писателя Кончеева. Господин Годунов-Чердынцев из себя вполне здоровый молодой человек, наполненный счастливыми предчувствиями и которого ни смущает, ни бедность, ни неопределённое будущие. Счастье для него состоит из любви и творческой реализации, которую он умудряется находить во всём.

Начало произведения происходит с розыгрыша над Чердынцевым, его друг и коллега Александр Яковлевич Чернышевский, известный под псевдонимом еврей-выкрест, приглашает в гости обсудить восторженную рецензию по его книге. Рецензия оказалась всего на всего статьёй в старой берлинской газете совершенно о другом.

На следующем собрании у Чернышевских было обещано, публицистом Васильевым представить новое дарование, что в конечном итоге обратилось в фарс. И так называемым талантом стал русский с немецкой фамилией Бах, который представил философскую пьесу с тяжеловесными курьёзами.

 Присутствующие заходились хохотом, но добряк Бах этого не заметил.

Чердынцев снова не смог поговорить с Кончеевым и их диалог, по сути, оказался игрой воображения. Первая глава ведёт рассказ о неудачах героя в начале, чтобы в завершении ярко подчеркнуть всё его выстраданное счастье.

Так же здесь начинает прослеживаться тематика «Дара» так например история с ключами, которые от новой квартиры он оставил в макинтоше, а сам приехал в плаще. Белитрист Романов в этой же главе делает приглашение в другой эмигрантский салон, где Маргарита Львовна являлась хозяйкой, у неё частенько собиралась вся молодёжь.

При поимённом перечислении посетителей промелькнуло имя Зины Мерц, которая для Гудунов-Чердынцева станет идеальной женщиной, но он не услышал намёк судьбы, и встреча отошла до третьей главы.

Вторая глава рассказывает про приезд мамы с Парижа к нему в Берлин. Фрау Стобой нашла свободную комнату. Сын и мам вспоминают про отца, который пропал в Центральной Азии во время экспедиции. В душе она надеется, что он жив. Константин раздумывал о герои своего первого произведения и решает писать биографию своего отца.

В связи с тем, что он очень хорошо знает и испытывает к нему любовь, не сможет объективно написать с него главного персонажа. Он придаётся в описании путешествий романтическим чувствам, а надо больше учёного смысла. Заготовка для написания иногда самая родная и в тоже время так далека.

Дополнительным толчком к завершению написания стал переезд на новую квартиру. Фрау Стобой подвернулся более стабильный клиент, её смущало больше всего его легкомыслие на жизнь. Свой выбор квартиры он делает в пользу Марианны Николаевны и Бориса Ивановича Щеголевых, где его заманило прекрасное девичье платье, лежавшее в другой комнате.

В этот раз он услышал судьбу, хоть платье не принадлежало Зине Мерц, а её подружке, которая принесла его на переделывание.

Третья глава начинается со знакомства давно влюблённой девушки в Чердынцева заочно. У них огромное количество совместных знакомых, но судьба распорядилась, по-другому выжидая подходящего момента. Зина очень умная и начитанная, но не переносит своего жовиального отчима.

Она против того чтобы об отношениях её и Фёдора узнали мама и отчим. Ограничивается только длинными прогулками, общением и сладкими поцелуями, где все замечают, как они счастливы. Любовь к Зине освобождает его талант, и он начинает писать серьёзное произведение про «Жизнь Чернышевского».

Читайте также:  Краткое содержание граф калиостро толстой за 2 минуты пересказ сюжета

Он якобы пишет про Чернышевского, но по сути это практически автобиографический роман.

Чердынцева всё время мучил вопрос, с какой стати в России после революции всё превратилось в одну сплошную серую массу? Обращаясь к эпохе 60-х в поиске виноватцев, случайно находит причины не гормонального устройства жизни Чернышевского. Этот плоский прагматизм сказался на духовном развитии всех последующих поколений.

Это произведение, благодаря которому Чердынцев и Набоков приобрели множество врагов среди эмигрантов. Развенчивание русского эгоизма посвящено всё произведение за попытку жить холодным умом без прислушивания к чутью.

Чердынцев издевается над Чернышевским, высмеивая его идеологические утопии, но сочувствует когда описывает его любовь к жене, и попытки вернуться в литературу после отбытия ссылки. В Чернышевском есть та частичка, которая не может ужиться и вписаться в мир, пытаясь всё свести к прагматизму и выгоде.

Именно это мешало ему ужиться с этим всем, давая надежду на изменение в будущем. В этой главе отображено всё набоковское и эрудиция, а так же ирония.

Тематика ключей выплывает и в пятой части, когда Чердынцев свои забывает дома, а Зинины увозит мама. Вот так после свадьбы они практически остаются на улице. Впрочем, в Грюневальдском лесу хуже уже не будет. Любовь между Фёдором и Зиной подходит к счастливому решению, которое скрыто от читателя, но это искреннее чувство не зависит от наличия крыши над головой и ключей для попадания под неё.

Краткое содержание романа  «Дар» пересказала Осипова  А. С

Обращаем ваше внимание, что это только краткое содержание литературного произведения «Дар». В данном кратком содержании упущены многие важные моменты и цитаты.

Источник: https://biblioman.org/shortworks/nabokov/dar/

Дар — краткое содержание рассказа Набокова

Главный герой романа Набокова «Дар» — Фёдор Годунов-Чердынцев. Когда-то давно мужчина уехал из России и теперь проживал в Берлине.

Будучи выходцем из аристократической семьи, в Германии Фёдор давал частные уроки и писал лирику о детстве, проведённом в России.

Фёдор Константинович был талантливым публицистом и писателем. Однако не любил скучные беседы переехавшей русской интеллигенции. Но среди эмигрантов мужчина всё же нашёл себе приятеля.

Им стал близкий герою по духу поэт по фамилии Кончеев. Чердынцев не вступает в разговоры о мрачной действительности.

Вместо этого он предпочитает ездить на трамвае и слушать пассажиров, наблюдать за изменениями в природе.

Фёдор отправляется в гости к своему товарищу Чернышевскому, чтобы посмотреть его отзыв на своё книгу. Однако оказывается, что Александр Яковлевич вовсе не писал рецензию на работу Чердынцева.

Он показывает Фёдору совершенно другой отзыв, который анализирует пьесу литератора Баха. Все приглашённые на приём высмеивают рецензию Чернышевского, в числе их находится и поэт Кончеев. Фёдору же претит такое обращение гостей к хозяину дома. Он считает.

Что в литературном кругу авторы и рецензенты должны проявлять своё уважение друг у другу.

После приёма Фёдор оказывается в обществе местной знаменитости Маргариты Львовны. На приёмах у женщины часто бывает молодежь из России, среди которой и оказались Чердынцев и беллетрист Романов.

Внезапно к Фёдору решается наведаться его мать, которая всё это время жила во франции. Герой просит хозяйку дома предоставить женщине комнату.

Мать и сын долго разговаривают о прошлом, вспоминают и то, что отец Чердынцева пропал без вести. В душе матери Фёдора всё ещё теплится надежда на то, что её муж жив и находится в плену в Китае.

Воспоминания об отце вдохновляют на написание новой книги о своём отце-путешественнике.

Мать Фёдора Елизавеста Петровна рассказала сыну о замужестве его сестры. Женщину расстраивал выбор дочери, поскольку её жених был не из высшего света. Фёдор также не одобряет брак сестры.

Чердынцев решает переехать из своей квартиры. Он находит себе новое пристанище в доме Щеголевых. Там герой встречает Зину Мерц, дочь хозяйки дома Марианны Николаевны. Девушка влюбляется в Фёдора.

Однако, будучи дерзкой и язвительной натурой, не решается сообщать своим родителям о любви к Чердынцеву. К тому же отношения пары не такие уж близкие. Фёдор и Зина лишь гуляют по городу и ведут беседы.

Тем не менее во время этих прогулок в Фёдоре просыпается взаимное чувство.

Герой принимается за свою новую работу – книгу о жизни Чернышевского. В ней он пытается отразить проблему послереволюционной жизни русского человека, которая представляется автору серой и однообразной.

Книга получает высокие оценки критиков, в том числе и Баха, который, понимая, что Фёдора ждёт череда негативных комментариев, решает помочь писателю. Хвалит произведение и близкий друг Чердынцева поэт Кончеев.

После выхода книги отношения Фёдора с Зиной начинают стремительно развиваться. Они переезжают в квартиру Зины, поскольку родственники девушки покидают город. Там у пары начинается семейная жизнь. В это же время погибает Чернышевский.

Вскоре у влюблённых появляются проблемы жильём. Однако это не мешает Фёдору и Зине любить друг друга и верить в светлое будущее.

Произведение Набокова «Дар» рассказывает о том, что даже в сложных жизненных ситуация не следует опускать руки. Человеку нужно всегда стремиться к лучшему и добиваться всех целей, которые он перед собой ставит. Главное – верить в себя и не упускать возможностей стать лучше и профессиональнее.

Читательский дневник.

Источник: http://sochinite.ru/kratkie-soderzhaniya/nabokov/dar-rasskaz

Читать

Петраков Игорь Александрович

Романы В.Набокова: анализ сюжета

Игорь Петраков. Основы сюжетосложения в романе В.Набокова

Часть шестая. Пересказ фабулы и аналитическое рассмотрение сюжета.

В этой части мы рассмотрим фабулу и сюжет шести весьма известных произведений Набокова.

При аналитическом рассмотрении сюжета выделим актанты повествования и их характеристики, характеристики пространства и времени, в котором осуществляется действие актантов, событийный, «действенный» и ситуативный уровни повествования в романе.

Благодаря пересказу фабулы без труда будут выделены и традиционные «моменты» сюжета, такие как предыстория, экспозиция, «завязка», развитие действия, кульминация и «развязка».

Для каждого из них характерны действия героев, которые можно сопоставить с тем или другим уровнем развития сюжета. Напомним, что избранный нами путь аналитического рассмотрения не случаен, так как «большая или меньшая важность в фабулярном отношении выясняется при пересказе фабулы в сжатом виде в сравнении с пересказом более подробным» ( Б.Томашевский ).

«Защита Лужина»

Родители десятилетнего Лужина к концу лета решаются сообщить сыну, что после возвращения из деревни в Петербург он пойдет в школу.

Боясь предстоящего изменения в своей жизни, маленький Лужин перед приходом поезда убегает со станции обратно в усадьбу и прячется на чердаке, где среди прочих незанимательных вещей видит шахматную доску с трещиной. Мальчика находят, и чернобородый мужик несет его с чердака до коляски.

Лужин старший писал книги, в них постоянно мелькал образ белокурого мальчика, который становился скрипачом или живописцем. Он часто думал о том, что может выйти из его сына, недюжинность которого была несомненна, но неразгаданна.

И отец надеялся, что способности сына раскроются в школе, особенно славившейся внимательностью к так называемой «внутренней» жизни учеников.

Но через месяц отец услышал от воспитателя холодноватые слова, доказывающие, что его сына понимают в школе еще меньше, чем он сам: «Способности у мальчика несомненно есть, но наблюдается некоторая вялость».

На переменах Лужин не участвует в общих ребяческих играх и сидит всегда в одиночестве. К тому же сверстники находят странную забаву в том, чтобы смеяться над Лужиным по поводу отцовских книжек, обзывая его по имени одного из героев Антошей. Когда дома родители пристают к сыну с расспросами о школе, происходит ужасное: он как бешеный опрокидывает на стол чашку с блюдцем.

Только в апреле наступает для мальчика день, когда у него появляется увлечение, на котором обречена сосредоточиться вся его жизнь. На музыкальном вечере скучающая тетя, троюродная сестра матери, дает ему простейший урок игры в шахматы.

Через несколько дней в школе Лужин наблюдает шахматную партию одноклассников и чувствует, что каким-то образом понимает игру лучше, чем играющие, хотя не знает еще всех её правил.

Лужин начинает пропускать занятия — вместо школы он ездит к тете играть в шахматы.

Лужин выигрывает у старика, часто приходящего к тете с цветами. Впервые столкнувшись с такими ранними способностями, старик пророчит мальчику: «Далеко пойдете». Он же объясняет нехитрую систему обозначений, и Лужин без фигур и доски уже может разыгрывать партии, приведенные в журнале, подобно музыканту, читающему партитуру.

Однажды отец после объяснения с матерью по поводу своего долгого отсутствия (она подозревает его в неверности) предлагает сыну посидеть с ним и сыграть, например, в шахматы.

Лужин выигрывает у отца четыре партии и в самом начале последней комментирует один ход недетским голосом: «Худший ответ. Чигорин советует брать пешку». После его ухода отец сидит задумавшись — страсть сына к шахматам поражает его.

«Напрасно она его поощряла», — думает он о тете и сразу же с тоской вспоминает свои объяснения с женой…

Назавтра отец приводит доктора, который играет лучше его, но и доктор проигрывает сыну партию за партией. И с этого времени страсть к шахматам закрывает для Лужина весь остальной мир. После одного клубного выступления в столичном журнале появляется фотография Лужина. Он отказывается посещать школу.

Его упрашивают в продолжение недели. Все решается само собой. Когда Лужин убегает из дому к тете, то встречает её в трауре. Лужин убегает. После долгой болезни родители увозят его за границу. Мать возвращается в Россию раньше, одна.

Однажды Лужин видит отца в обществе дамы — и очень удивлен тем, что эта дама — его петербургская тетя.

Лужин играет во всех крупных городах России и Европы с лучшими шахматистами. Его сопровождает отец и господин Валентинов, который занимается устройством турниров. Проходит война, революция, повлекшая законную высылку за границу.

В двадцать восьмом году, сидя в берлинской кофейне, отец неожиданно возвращается к замыслу повести о гениальном шахматисте, который должен умереть молодым. До этого бесконечные поездки за сыном не давали возможности воплотить этот замысел, и вот сейчас Лужин-старший думает, что он готов к работе.

Но книга, продуманная до мелочей, не пишется, хотя автор представляет её, уже готовую, в своих руках. После одной из загородных прогулок, промокнув под ливнем, отец заболевает.

Лужин продолжает турниры по всему миру. Он играет с блеском, дает сеансы и близок к тому, чтобы сыграть с чемпионом. На одном из курортов, где он живет перед берлинским турниром, он знакомится со своей будущей женой, единственной дочерью русских эмигрантов.

Несмотря на незащищенность Лужина перед обстоятельствами жизни и внешнюю неуклюжесть, девушка угадывает в нем замкнутый, тайный артистизм, который она относит к свойствам гения. Они становятся мужем и женой, странной парой в глазах всех окружающих. На турнире Лужин, опередив всех, встречается с давним своим соперником итальянцем Турати. Партия прерывается на ничейной позиции.

От перенапряжения Лужин тяжело заболевает. Жена устраивает жизнь таким образом, чтобы никакое напоминание о шахматах не беспокоило Лужина, но никто не в силах изменить его самоощущение, сотканное из шахматных образов и картин внешнего мира. По телефону звонит давно пропавший Валентинов, и жена старается предотвратить встречу этого человека с Лужиным, ссылаясь на его болезнь.

Несколько раз жена напоминает Лужину, что пора посетить могилу отца. Они планируют это сделать в ближайшее время.

Воспаленный мозг Лужина занят решением неоконченной партии с Турати. Лужин измучен своим состоянием, он не может освободиться ни на мгновение от людей, от себя самого, от своих мыслей, которые повторяются в нем, как сделанные когда-то ходы.

Повторение — в воспоминаниях, шахматных комбинациях, мелькающих лицах людей — становится для Лужина самым мучительным явлением. Он «шалеет от ужаса перед неизбежностью следующего повторения» и придумывает защиту от таинственного противника.

Основной прием защиты состоит в том, чтобы по своей воле, преднамеренно совершить какое-нибудь нелепое, неожиданное действие, выпадающее из общей планомерности жизни, и таким образом внести путаницу в сочетание ходов, задуманных противником.

Сопровождая жену и тещу по магазинам, Лужин придумывает повод (посещение дантиста), чтобы оставить их. «Маленький маневр>, — усмехается он в таксомоторе, останавливает машину и идет пешком. Лужину кажется, что когда-то он уже проделывал все это.

Он заходит в магазин, вдруг оказавшийся дамской парикмахерской, чтобы этим неожиданным ходом избежать полного повторения. У дома его дожидается Валентинов, предлагающий Лужину сняться в фильме о шахматисте, в котором участвуют настоящие гроссмейстеры.

Лужин чувствует, что кинематограф — предлог для ловушки-повторения, в которой следующий ход ясен… «Но этот ход сделан не будет».

Источник: https://www.litmir.me/br/?b=572558&p=1

Краткое содержание романа «Лолита» В. Набокова

Скандальный роман В. Набокова «Лолита» принёс автору мировую славу и материальное благосостояние. Вы можете прочитать краткое содержание Лолиты по частям на нашем сайте, чтобы познакомиться с сюжетом романа и главными героями.

Основные персонажи романа

Главные герои:

  • Гумберт – преподаватель французской литературы, 37 лет, испытывает влечение к девочкам от 9 до 14 лет.
  • Лолита (Долорес) Гейз – дочь Шарлотты Гейз, 12 лет, в которую влюблен Гумберт.
  • Шарлотта Гейз – мать Лолиты, вынудила Гумберта женится на ней, погибает.
Читайте также:  Краткое содержание ведьмак меч предназначения за 2 минуты пересказ сюжета

Набоков «Лолита» краткое содержание сюжета

Часть первая

Повествование ведётся от лица главного героя, называющего себя Гумбертом Гумбертом (по его собственным словам, это — псевдоним). Гумберт испытывает влечение к совсем юным девочкам, причём девочкам особой внешности и склада — он именует их «нимфетками» и приписывает им некую внутреннюю «демоничность».

Корень этой нездоровой страсти он видит в своей детской влюблённости в девочку по имени Аннабель Ли, с которой его навсегда разлучили взрослые (в скором времени после их расставания Аннабель умерла от болезни).

Гумберт грезит о связи с «нимфеткой», но не осмеливается осуществить свои мечты из страха перед законом; ему приходится обходиться услугами молоденьких проституток, а впоследствии он женится на молодящейся, похожей на девочку женщине.

Скоро, однако, брак его разваливается, и, поправив душевное здоровье в санатории, Гумберт едет в маленький новоанглийский городок Рамздэль, чтобы в тишине и покое продолжить свои занятия литературоведением.

Он снимает комнату у тридцатипятилетней вдовы по имени Шарлотта Гейз, в одиночку воспитывающей двенадцатилетнюю дочь Долорес (дома её называют «Ло», «Лола» или «Долли»). Гумберта шокирует сходство Долорес с покойной Аннабель, и он решает остаться в доме.

На его удачу, Шарлотта влюбляется в своего постояльца, и, пока Долорес находится в летнем лагере, они заключают брак.

Гумберт не испытывает к Шарлотте никакого влечения (как, впрочем, и к большинству взрослых женщин), но использует эту возможность, чтобы находиться рядом с Долорес (которую он называет уменьшительным именем Лолита).

Через некоторое время Шарлотта обнаруживает дневник Гумберта, в котором он описывает свои «наблюдения» за Лолитой и чувства, которые она в нём вызывает. Потрясённая, она обличает Гумберта, назвав его «отвратительным, подлым, преступным обманщиком», и наспех планирует побег, но, спеша на почту со срочными письмами к Лолите и знакомым, попадает под машину и умирает на месте.

Гумберт забирает Лолиту из летнего лагеря, но лжёт ей, что её мать всего лишь попала в больницу. Ночью он пытается овладеть Лолитой, подмешав ей в напиток снотворное, но отказывается от этой затеи, решив, что доза была слишком мала — девочка спит неспокойно. Но наутро Лолита соблазняет его сама — как выясняется, она уже не невинна: её лишил девственности сын начальницы лагеря.

Позднее Гумберт признаётся Лолите, что её мать погибла и она осталась на его попечении. Вместо возвращения в Рамздэль он везёт её в путешествие по Америке, останавливаясь в небольших гостиницах.

Гумберт балует Лолиту, покупая ей модные наряды, комиксы и сладости, и грозится, что, если она расскажет кому-нибудь об их связи, ей придётся лишиться всего этого и отправиться в детский дом, где властвуют суровые, почти монастырские порядки.

Часть вторая

После почти полугода странствий они останавливаются в городке Бёрдслей, где Лолита начинает посещать школу для девочек.

Гумберта съедает ревность к ровесникам Лолиты и пугает её растущая самостоятельность, он начинает отслеживать каждый её шаг и запрещает ей бывать на школьных вечеринках и общаться с мальчиками. Новые соседи воспринимают это как заботу любящего, но слишком старомодного отца.

С неохотой он разрешает ей записаться в драмкружок, где она с другими девочками разучивает пьесу неких Клэра Куильти и Вивиан Дамор-Блок.

Накануне премьеры Гумберт обнаруживает, что Лолита прогуливала занятия, пропадая в это время неизвестно где, и между ними случается крупная ссора. Лолита убегает из дома, он ищет её по всему городу; когда они наконец встречаются, Лолита заявляет, что «приняла большое решение» и предлагает ему уехать из города.

Они снова путешествуют по Америке, но Гумберт скоро обнаруживает, что их всюду преследует незнакомый ему человек. Он подозревает, что этот человек в сговоре с Лолитой, но предпринять ничего не может. В пути Лолита заболевает, и Гумберт вынужден отпустить её в больницу.

Скоро девочка идёт на поправку, но, когда Гумберт собирается её забрать, обнаруживается, что она сбежала из больницы с человеком, которого назвала своим дядей. Гумберт бросается на яростные поиски Лолиты и её похитителя, но безрезультатно.

Со временем он оставляет поиски и вступает в отношения с женщиной по имени Рита, но не забывает Лолиту.

Через несколько лет Гумберт получает от теперь уже семнадцатилетней Лолиты письмо, в котором она просит его помочь с деньгами. Она замужем, беременна, её муж ничего не знает о её прошлом.

Гумберт приезжает в дом её мужа, и она раскрывает ему тайну личности «похитителя»: это Клэр Куильти, автор пьесы, которую они ставили в Бёрдслее.

Он был знаком с родителями Лолиты, и она знала его с детства; он помог ей покинуть больницу, но позднее попытался принудить к съёмкам в порнографических фильмах, и девушка сбежала и от него. После этого она подрабатывала на различных работах, пока не встретила своего будущего мужа.

Гумберт решает отомстить Куильти. Он находит его и убивает, после чего попадает под стражу. Свою историю он пишет в тюрьме. Из фиктивного «предисловия редактора» в начале романа мы узнаём, что Гумберт умер от закупорки сердечной аорты, не дождавшись решения суда, а «миссис Ричард Скиллер», то есть Лолита, скончалась при родах, произведя на свет мёртвую девочку.

Это интересно: Фантастическая повесть Александра Беляева «Ариэль» написана в 1941 году, это увлекательная история о богатом английском наследнике, которому довелось пережить немало суровых испытаний в индийской религиозной школе, и обрести способность летать. Краткое содержание «Ариэль» для читательского дневника расскажет о человеке с необычными способностями, но простыми человеческими желаниями и мечтами.

Пересказ романа «Лолита» Набокова

Гумберт Гумберт, тридцатисемилетний преподаватель французской литературы, испытывает неординарную склонность к нимфеткам, как он их называет — очарова­тельным девочкам от девяти до четырнадцати лет. Давнее детское впечатление наделило его этим подпольным переживанием, отвращающим от более зрелых женщин. Действие романа-исповеди, который пишет находящийся в тюрьме Гумберт, относится к лету 1947 г.

За десять лет до этого, живя в Париже, он был женат, но жена оставила его ради русского полковника-эмигранта как раз накануне его переезда в Америку.

Там он принимал участие в разных исследовательских проектах, лечился в санаториях от меланхолии и вот, выйдя из очередной больницы, снял в Новой Англии дом у госпожи Шарлотты Гейз.

У хозяйки двенадцатилетняя дочь Долорес — Ло, Лолита, напоминание о той детской влюбленности Гумберта, потеря которой придала его эротической жизни столь странное направление.

Страницам своего дневника Гумберт поверяет о томительном вожделении к Лолите, как вдруг узнает, что мать отправляет её в летний лагерь. Шарлотта пишет Гумберту письмо, в котором объясняется в любви к нему, и требует покинуть её дом, если он не разделяет её чувств. После некоторого колебания Гумберт принимает предложение «перейти из жильцов в сожители».

Он женится на матери, ни на минуту не забывая о своей будущей падчерице. Отныне ничто не помешает ему общаться с ней. Однако выясняется, что после свадьбы Шарлотта намерена отправить Лолиту сразу после лагеря в пансионат, а затем в Бердслей Колледж. Планы Гумберта рушатся.

Во время плавания в лесном озере он хочет утопить жену, но не может, к своему сожалению, узнав, что за ними с холма следит соседка-художница.

Госпожа Гумберт находит и прочитывает дневник мужа и полностью его разоблачает. Пока он лихорадочно обдумывает, как выйти из этой ситуации, Шарлотта в слезах и гневе бежит через дорогу отправлять письма и попадает под машину.

После похорон жены герой отправляется за Лолитой. Разжившись одеждой для нее и снотворными пилюлями, он сообщает девочке, что её мама в больнице накануне серьезной операции. Забрав Лолиту из лагеря, Гумберт собирается возить её по городкам и гостиницам.

В первой из них он дает девочке снотворное, чтобы насладиться ею спящей. Снотворное не действует. Ночь мучений и нерешительности Гумберта, не смеющего прикоснуться к Лолите, заканчивается её утренним пробуждением и соблазнением отчима.

К изумлению последнего, Лолита не была девственницей, совсем недавно она «попробовала» это с сыном начальницы лагеря.

Близость изменяет отношения Гумберта с Лолитой. Он открывает, что её мать мертва. С августа 1947 г. в течение года они путешествуют по Соединенным Штатам, меняют мотели, коттеджи, гостиницы. Герой старается подкупить девочку обещанием разных удовольствий и угрожает бедами, если она выдаст его полиции как совратителя.

Перед путешественниками открываются многочисленные достопри­ме­ча­тельности страны. Параллельно между ними случаются скандалы. Райское блаженство никак не сулит стабильного счастья. Вместо того чтобы затаиться где-нибудь в Мексике, Гумберт поворачивает на восток Америки, чтобы отдать девочку в частную гимназию в Бердслее.

1 января 1949 г. Лолите исполняется четырнадцать лет. Она уже отчасти теряет прелесть своей нимфеточности, лексикон её делается невыносим.

Она требует денег от Гумберта за удовлетворение его особых желаний, прячет их, чтобы, как он подозревает, накопив, сбежать от него. В гимназии она начинает увлекаться театром.

Репетируя пьесу «Зачарованные охотники», Лолита влюбляется в её автора, знаменитого драматурга Куильти, неотразимого героя рекламы папирос «Дромадер». Чуя неладное, Гумберт за неделю до премьеры увозит Лолиту из Бердслея.

Летом 1949 г. начинается их последнее путешествие по Америке. Гумберта преследуют подозрения о её измене. Он боится оставлять Лолиту надолго одну, проверяет пистолет, который хранит в шкатулке. Однажды он замечает следующий за ними в отдалении вишневый «кадиллак».

Кто-то нанял детектива следить за ними? Что это за лысоватый господин, с которым торопливо разговаривала Лолита? По дороге в городках они смотрят пьесы неких Куильти и Дамор-Блок. Их преследователь меняет автомобили, в вишневом «кадиллаке» обнаруживаются какие-то актеры.

Лолита обманывает Гумберта, водит его за нос вместе с сообщниками своего нового любовника.

В Эльфинстоне Лолиту с высокой температурой забирают в больницу. Впервые за два года Гумберт разлучен со своей любимой. Потом заболевает и он сам. Когда же он собирается забрать Лолиту из госпиталя, оказывается, что накануне она уехала со своим «дядюшкой».

Три с половиной года проходят без Лолиты. Сначала Гумберт едет в обратном порядке по следам своего изобрета­тельного соперника. Осенью он достигает Бердслея. До следующей весны лечится в санатории.

Потом встречает тридцатилетнюю наивную, нежную и безмозглую подружку по имени Рита, спасшую Гумберта от смирительной рубашки. Год преподает в Кантрипском университете. И наконец оказывается в Нью-Йорке, где 22 сентября 1952 г. получает письмо от Лолиты.

Она сообщает, что замужем, что ждет ребенка, что ей нужны деньги расплатиться с долгами, поскольку муж собирается вместе с ней на Аляску, где ему обещана работа.

Гумберт определяет по штемпелю адрес и, прихватив с собой пистолет, отправляется в дорогу. Он находит Лолиту в какой-то лачуге на окраине маленького городка замужем за почти глухим ветераном войны. Она наконец открывает имя своего соблазнителя: это драматург Клэр Куильти, весьма неравнодушный к маленьким детям развратный гений.

Она думала, что Гумберт давно уже вычислил его. Куильти, украв её, повез на ранчо, уверяя, что осенью повезет в Голливуд пробоваться на роль. Но там Лолиту ждали пьянство, наркотики, извращения и групповые оргии, в которых она отказалась принимать участие, и была вышвырнута на улицу.

Далее тяжелые заработки на жизнь, встреча с будущим мужем…

Гумберт предлагает Лолите немедленно уехать с ним от мужа, она отказывается, она никогда его не любила. Гумберт дает ей с мужем четыре тысячи долларов — доход от дома её покойной матери — и отправляется на охоту за драматургом Клэром Куильти.

Он испытывает что-то вроде раскаяния перед Лолитой. Гумберт возвращается в Рамздэль, где жил с Шарлоттой, переводит все имущество на имя Лолиты, узнает адрес Куильти.

Затем он едет в Паркингтон, где проникает в родовой замок своего врага, и с пистолетом в руках ведет с ним полубезумный разговор, чередующийся выстрелами, осечками, промахами, попаданиями, борьбой двух немолодых и полураз­рушенных тел, чтением приговора в стихах. Все это делает сцену мщения фарсовой. Куильти бежит от своего палача, тот стреляет в него…

В доме появляются очередные гости Куильти, пьют его водку, не обращая внимания на заявление Гумберта, что он убил их хозяина. В это время на верхнюю площадку выползает окровавленный Куильти, там он «тяжело возился, хлопая плавниками; но вскоре… застыл — теперь уже навсегда». Гумберт уезжает из замка.

«Лолиту», свою исповедь, он пишет сначала в лечебнице для психопатов, где проверяют его рассудок, а потом в тюрьме в ожидании суда, не дождавшись которого умирает от сердечного приступа. Вскоре после Гумберта умрет и Лолита, разрешившись на Рождество 1952 г. мертвой девочкой.

Роман «Машенька» Набоков написал в 1926 году. Сюжет романа раскрывается вокруг главного героя Ганина Льва Глебовича, который с весны 1934 года проживает в Берлине. На нашем сайте можно прочитать «Машенька» Набоков краткое содержание для читательского дневника и ознакомления с сюжетом произведения.

Видео краткое содержание Лолиты

Роман Владимира Набокова «Лолита» окутан сомнительной славой. После издания Лолиты книга вызвала бурную реакцию со стороны критиков и читателей. Неоднозначное литературное произведение провоцирует дискуссии и сегодня, оставаясь уникальным и демонстрируя типажи героев, встречающихся в обществе.

Источник: https://litfest.ru/shortwork/soderzhanie-lolita.html

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector