Несмотря на то что с момента создания оперы прошло около 165 лет, “Риголетто” продолжает оставаться популярной среди поклонников искусства по всему миру.
История
Опера Верди “Риголетто” создавалась в период с 1850 года по 1851-й. За столь короткий период Джузеппе успел написать свое виденье пьесы Виктора Гюго, которая называлась «Король забавляется».
Верди также мог попасть в немилость. Ему пришлось изменить нескольких действующих персонажей. В частности, король сменился герцогом, а шут стал Риголетто. Краткое содержание в целом осталось нетронутым. Композитор был поклонником творчества Виктора Гюго. Он старался пересказать историю так, как видит ее.
Франческо Мария Пьяве, давний друг Верди, взялся за создание для “Риголетто” либретто. Краткое содержание описано ниже.
Изначально планировалось, что Риголетто станет красивым героем, вместо уродливого шута.
Впервые это произведение было показано в Венеции, в марте 1851 года.
Адаптация
Представитель французского романтизма, Виктор Гюго никогда не стремился угодить власти и показывал жизнь простых людей, со всеми ужасами и пороками бедности. Точно так же он не боялся описывать и королевский двор. Опера Верди “Риголетто” исключила упоминание о монархе.
В своей пьесе он не только показал вымышленных персонажей. Гюго взял реальных людей, наделенных властью, и поместил в неправдоподобные ситуации. Эта дерзкая на то время выходка не могла пройти мимо внимания сановников. Она вызвала целую серию скандалов. «Король забавляется» был запрещен к постановке. Опера “Риголетто” Верди не настолько политизирована.
Главный герой рассказа
Гюго отходит от романтических образов, красивых юношей при дворе. Он создает уродливого карлика, ставшего аллегорией для всего существовавшего на то время политического режима. Шут, насмехающийся над пороками сильных мира сего, действительно мог существовать в реальности.
Если его и не было, то дворы Людовика Двенадцатого и Франциска Первого абсолютно реальны.
Трибуле стал настоящей легендой. Его так часто воспевали в балладах, о нем писали рассказы, упоминали в пословицах и мистериях, что ученым теперь сложно судить о том, что из всего того было вымыслом, а что — правдой. Существовал ли он, также неясно.
У Виктора Гюго был свой взгляд на этого персонажа. Он наделил шута новыми чертами характера и сделал из него главного героя.
Основной сюжет был построен на попытках придворного комедианта совместить две разные личности. При короле он был очень дерзким насмешником, который пытался во что бы то ни стало повеселить господина. В повседневном быту Трибуле казался добрым, порядочным человеком с большим сердцем. Он видел все изъяны дворовой жизни богатых бездельников и осуждал их за это.
В итоге шут попадает в один из жестоких розыгрышей своего хозяина.
Гюго согласился на постановку пьесы, и ее показали в 1832 году в местном театре. После первого просмотра постановка стала запрещенной за издевательство над властью короля.
Но когда последний монарх Франции, Наполеон Третий, был смещен, пьесу разрешили. Прошло пятьдесят лет, и она вернулась в театр без упоминания Риголетто. Краткое содержание пьесы также вызывало общественные споры.
В Российской Империи того времени об этом шедевре французского писателя никто ничего не знал. Пьеса была запрещена как та, что могла поставить под угрозу власть императора.
Как создавалась опера Верди “Риголетто”: в сокращении
Итальянец Верди выбрал этот литературный хит спустя долгие годы за его необычные образы, смелые заявления, актуальность. Взялся он писать оперу в то время, когда пьесу еще запрещали.
Верди решил, что сюжет просто идеально подойдет к музыкальной постановке.
Было решено изменить изнеженную Францию на страстную Италию. Композитор сократил и весь сюжет, чтобы наполнить основную часть музыкой.
Когда оперу показатели писателю, Гюго она не понравилась. Он заметил, что Верди убрал весь политический трагизм и сосредоточился на истории шута.
В то время как Гюго в пьесе нравились политические намеки, музыкант предпочитал романтическую историю одного человека.
Верди собирался называть оперу «Проклятье» из-за несчастливой судьбы Трибуле.
Цензура
Возникли сложности у композитора и с администрацией театра, где должна была впервые состояться премьера оперы. Им не нравилось то, что Риголетто Верди не классический красавец, а ужасный горбун. Он отвечал, что именно этот образ кажется ему наиболее привлекательным. Джузеппе очень хотел посмотреть на то, как внешне уродливый человек покорит всех своей внутренней красотой.
Борьба с цензурой проявилась и в том, что Верди отказался урезать либретто, менять горбуна на типичного персонажа, убирать монарха Франциска из сюжета.
И вот король стал герцогом, а Трибуле назвали Риголетто. Краткое содержание оставалось почти что целым. Композитор уступил, чтобы увидеть свой труд на сцене. Он не мог ждать столько времени, как сам Гюго.
Опера «Риголетто». Краткое содержание
Начинается все с того, что шут при дворянине чрезмерно докучает некоему графу Монтероне. Тот злится на уродца и навсегда проклинает.
Шут Риголетто веселит публику тем, что избрал объектами для насмешек богатых вельмож. Те хотят расквитаться с ним. В этот момент появляется Монтероне, насылает проклятие на герцога. Последний надругался над его дочкой. Вместе с графом страдает и Риголетто. Краткое содержание не может не упомянуть, что с того момента шут во всех неудачах видит сбывшееся проклятие.
Кульминация
В это время придворные, которых разыгрывал шут, решают отомстить ему. Они завязывают Риголетто глаза и убеждают выкрасть одну графиню по имени Чепрано. Вместо вымышленной женщины шут помогает им по незнанию украсть Джильду.
Поняв, что сделал, Риголетто просит вельмож отпустить девушку, рассказывая, что она его дочь. В это время к нему на встречу идет Джильда из герцогских спален. Сам хозяин дома давно в объятиях Маддалены. При них он сознается, что влюблен в сестру разбойника. Обманутая Джильда в отчаянии.
А Риголетто решается подговорить с Спарафучиле, чтобы тот убил герцога.
Маддалена узнает о договоре брата и умоляет его не делать этого. После долгих ссор он соглашается. Они решают, что убьют первого вошедшего в дверь. Джильда, потеряв надежду на счастливое будущее, подслушав разговор, заходит к ним.
Развязка
Когда Риголетто приходит принимать заказ, видит мешок с телом. Тут из другой комнаты раздается голос герцога. Он не понимает, кого же ему оставили в мешке. И тогда Риголетто видит свою мертвую прекрасную дочку. Горе отца безутешно. Это и вся опера “Риголетто”, краткое содержание которой только что было пересказано.
Источник: https://autogear.ru/article/167/684/opera-rigoletto-kratkoe-soderjanie-djuzeppe-verdi-opera-rigoletto/
Риголетто
Первое действие
Первая картина
Распутный герцог Мантуанский дает блестящий бал в своем дворце. Его отношение к женщинам выражается во фривольной арии «Questa o quella, per me pari sono» («Та иль эта – я не разбираю»). Во внимание герцога попадает жена одного из его придворных, графиня Чепрано.
Внезапно общее веселье и танцевальная музыка прерываются грозным голосом. Это старый граф Монтероне, который явился сюда с проклятьем герцогу за поруганную честь своей дочери. В этот момент придворный шут герцога, горбун Риголетто, выходит вперед и зло насмехается над стариком.
Монтероне сохраняет достоинство. И в тот момент, когда герцог приказывает заключить графа под стражу, Монтероне грозит ему страшным мщением, проклинает шута. Это было проклятье, произнесенное оскорбленным отцом.
Риголетто – сам отец и глубоко суеверный человек – в ужасе отворачивается.
Вторая картина
Под бременем проклятья Монтероне Риголетто покидает дворец. По дороге он наталкивается на длинную, зловещего вида фигуру. Это Спарафучиле, наемный убийца. Как профессионал профессионалу Спарафучиле предлагает придворному шуту свои услуги в любой момент, когда ему понадобится.
Пока этот страшный человек удаляется, бормоча на очень низкой ноте свое собственное имя – «Спарафучиле», Риголетто восклицает: «Pari siamo! Io la lingua, egli ha il pugnale» («С ним мы равны: владею словом, а он кинжалом»).
За этим следует продолжительный и очень красивый дуэт Риголетто с дочерью, юной Джильдой: «Figlia!.. Mio padre!..» («Джильда!.. Мой отец!..»). Для шута она главное, что осталось в его жизни.
После смерти жены у Риголетто больше нет никого на свете, и он страстно желает уберечь дочь от опасностей этого мира. Покидая дом, он отдает приказание служанке Джильды, Джованне, держать все двери на запоре.
Приказ Риголетто, однако, не выполняется.
Не успел он покинуть свой дом, как герцог Мантуанский, переодевшись бедным студентом (но при этом, бросив Джованне кошелек, дабы подкупить ее, чтобы она открыла дверь), проникает к Джильде и пылко объясняется ей в любви: «E il sol dell'anima» («Верь мне, любовь –это солнце и розы»). Встревоженный каким-то шумом на улице герцог удаляется. Джильда поет арию «Caro nome che il mio con» («Сердце радости полно»).
Шум на улице – это пришли придворные (они в масках), которые задумали похитить Джильду, полагая, что она любовница Риголетто, а не его дочь. Чтобы сделать шутку веселей, они призывают Риголетто помочь им, объясняя, что хотят похитить жену графа Чепрано, живущего поблизости.
Ему завязывают глаза и заставляют быть соучастником похищения. Только после того, как компания удалилась вместе с Джильдой, Риголетто разрывает повязку на глазах. Предчувствуя страшное, шут, в отчаянии крича, устремляется в дом.
Действие завершается в тот момент, когда Риголетто с ужасом и дрожью вспоминает отцовское проклятье старого Монтероне.
Второе действие
Первая картина
Зал во дворце. Герцог взволнован. Накануне он вернулся в дом Джильды, но не нашел ее там и теперь клянется найти похитителей и отомстить. Герцог поет о своей возлюбленной Джильде арию «Parmi veder le lacrime» («Вижу голубку милую»).
Придворные сообщают ему, как похитили любовницу Риголетто и принесли в его дворец (они все еще не знают, что Джильда – дочь шута). Герцог, переполненный радости, спешит к ней, чтобы увидеть. Входит Риголетто – он повсюду ищет свою дочь.
Появляется паж с сообщением для герцога, и Риголетто догадывается – Джильда здесь, в замке. В негодовании и отчаянии бросается придворный шут на присутствующих, крича: «Cortigiani, vil razza» («Куртизаны, исчадье порока»).
Появляется дочь и бросается к отцу в объятия, придворные стыдливо удаляются. Полный слез дуэт отца и дочери прерывается, когда мимо проходит Монтероне, которого ведут на казнь.
Риголетто клянется, что отомстит герцогу. Действие завершается решительным и суровым повторением клятвы Риголетто: «Si, vendetta, tremenda vendetta» («Да, настал час ужасного мщенья»). Джильда же молит его о прощении своего возлюбленного.
Вторая картина
Ночью у заброшенного постоялого двора на берегу реки стоит Риголетто, повторяющий свои проклятья, Джильда по-прежнему умоляет простить возлюбленного.
Притон, около которого они оказались, принадлежит Спарафучиле, бандиту, и в гостях у него в эту ночь не кто иной, как герцог, на сей раз переодевшийся офицером. Он исполняет песенку «La donne e mobile» («Сердце красавицы…»), затем объясняется в любви Маддалене, хорошенькой сестре Спарафучиле.
Начинается великолепный квартет: в хижине герцог расточает любовные признания Маддалене, на которые та кокетливо и насмешливо отвечает; в то же самое время Джильда, подсматривающая за ними снаружи, приходит в отчаяние из-за открывшегося ей обмана. Риголетто старается утешить дочь.
Далее события развиваются стремительно. Риголетто отсылает Джильду переодеться, чтобы ехать в Верону, город, где их никто не знает, и где они начнут новую жизнь. У него пока на эту ночь свои планы.
За двадцать скудо придворный шут нанимает Спарафучиле, чтобы тот убил герцога. Теперь Маддалена уговаривает своего брата пощадить приглянувшегося ей молодого человека и подменить тело, убив какого-нибудь постороннего, кто зайдет к ним этой ночью («Somigla un Apollo quel giovine» – «Наш гость и красивый, и ласковый»). Разражается буря.
Джильда вернулась и стала свидетельницей разговора Спарафучиле и Маддалены. Она стучится в дверь их таверны. Девушка решила пожертвовать собой, только бы спасти своего неверного возлюбленного. Спарафучиле оглушает ее и засовывает в мешок. Вернувшийся Риголетто, получив тяжелый мешок и уверенный, что в нем тело герцога, злорад-ствует над своей жертвой.
Но недолго длится его радость. Из дома доносится знакомый голос: «Сердце красавицы…» (на сей раз песенка звучит особенно иронично). В ужасе Риголетто разрывает мешок и находит в нем свою дочь. Джильда прощается, издавая свой последний вздох, он же молит ее не умирать.
И когда она умолкает навсегда, придворный шут грозит кулаком небесам и восклицает еще раз: «Ah! La maledizione!» («Ах! Вот где старца проклятье!»). Проклятье свершилось.
Источник: http://www.chelopera.ru/plays/about/rigoletto/brief/
Краткое содержание: Джузеппе Верди. Риголетто
- РИГОЛЕТТО
- Опера в трех актах (четырех картинах)1
- Либретто Ф. Пиаве
- Действующие лица:
|
|
|
Марулло Борса | } | придворные |
|
- Придворные, пажи, слуги.
- Действие происходит в Мантуе (Италия) в XVI
веке. - ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ
В основу сюжета оперы положена драма В. Гюго «Король
забавляется», написанная в 1832 году. После первого представления в Париже,
вызвавшего политическую манифестацию, она была запрещена как подрывающая
авторитет королевской власти.
Гюго подал в суд, обвинив правительство в
произволе и восстановлении цензуры, уничтоженной революцией 1830 года.
Судебный
процесс получил широкий общественный резонанс, но запрет снят не был — второе
представление пьесы «Король забавляется» состоялось во Франции лишь полвека
спустя.
Драматургия Гюго привлекла Верди яркими романтическими
контрастами, бурным столкновением страстей, свободолюбивым пафосом,
напряженным, динамичным развитием действия. Сюжет «Риголетто» Верди считал
лучшим из всех, положенных им на музыку: «Здесь есть сильные ситуации,
разнообразие, блеск, пафос.
Все события обусловлены легкомысленным и пустым
характером герцога; страхи Риголетто, страсть Джильды и пр. создают
замечательные драматические эпизоды». Композитор по-своему трактовал образы
Гюго, что вызвало протест со стороны писателя. В исторической драме с большими
массовыми сценами и многочисленными подробностями жизни и быта двора Франциска I
(1515—1547).
Верди прежде всего очень заинтересовала психологическая драма.
Текст Гюго подвергся сокращению. Сюжет приобрел более
камерное звучание; акцент был перенесен на показ личных взаимоотношений героев
в психологически острых ситуациях. Некоторые сокращения были вызваны не только
специфическими особенностями оперного жанра и индивидуальным замыслом
композитора, но и опасениями цензурного запрета.
Однако избежать столкновения с
цензурой Верди не удалось. В начале 1850 года он разработал подробный план
оперы, носившей название «Проклятье», и поручил написать текст Ф. Пиаве (1810—1876)
— опытному либреттисту, который сотрудничал с Верди на протяжении многих лет.
Часть музыки была уже написана, когда цензура потребовала коренной переработки
либретто.
Композитору предложили убрать исторический персонаж — короля,
заменить безобразного главного героя (шута Трибуле) традиционным оперным
красавцем и т. д.
Верди решительно отверг требования цензуры, однако действие
оперы долго переносили из страны в страну, изменяли заглавие, пока, наконец,
Франциск I не превратился в герцога Мантуанского, Трибуле — в
Риголетто, а опера получила более нейтральное название по новому имени шута.
Партитура «Риголетто» была закончена чрезвычайно
быстро — в сорок дней. Премьера состоялась 11 марта 1851 года в Венеции. Опера
была принята восторженно и быстро распространилась по всем европейским сценам,
принеся Верди широчайшую популярность.
МУЗЫКА
«Риголетто» — одно из наиболее известных произведений
Верди. Действие оперы строится на резких драматических контрастах.
В центре ее
острая психологическая драма, многосторонне очерчивающая образ Риголетто —
язвительного придворного шута, нежного, глубоко страдающего отца, грозного
мстителя.
Ему противостоит легкомысленный и развращенный герцог, обрисованный
на фоне придворной жизни. Душевная чистота, беззаветная преданность
олицетворены в образе юной Джильды.
Эти контрастные характеры выпукло, с замечательным
богатством психологических оттенков воплощены в музыке оперы.
В оркестровом вступлении звучит трагическая мелодия
проклятья, которая имеет в опере важное значение; она сменяется беззаботной
музыкой бала, открывающей первый акт.
На фоне танцев и хоров танцевального склада
звучит блестящая жизнерадостная баллада герцога «Та иль эта — я не разбираю».
Напряженный драматизм вносит проклятье Монтероне «Вновь оскорбленье»;
патетическая вокальная мелодия поддерживается грозным нарастанием оркестровой
звучности.
Во втором акте2 сцена со Спарафучиле и эпизод похищения своей зловещей окраской оттеняют
светлые эпизоды, связанные с образом Джильды. Небольшой дуэт Риголетто и
Спарафучиле предваряется мотивом проклятья.
В монологе Риголетто «С ним мы
равны» раскрывается широкий диапазон переживаний героя: проклятье судьбе,
насмешки над герцогом, ненависть к придворным, нежная любовь к дочери. Дуэт
Риголетто и Джильды пленяет лирически теплыми напевными мелодиями.
Дуэт Джильды
и герцога начинается в мечтательных тонах; красивая мелодия признания герцога «Верь
мне, любовь — это солнце и розы» согрета искренним чувством. Колоратурная ария
Джильды «Сердце радости полно» воплощает образ счастливой любящей девушки.
Ее
светлому, безмятежному настроению противопоставлен тревожный колорит сцены
похищения, в центре которой — таинственный, приглушенный хор придворных «Тише, тише».
Третий акт начинается арией герцога «Вижу голубку
милую»; певучая мелодия передает нежное, восторженное чувство. За арией следует
хвастливый хор придворных.
В большой драматичной сцене переданы душевные муки
Риголетто; взоры гнева («Куртизаны, исчадье порока») сменяются страстной
мольбой («О синьоры, сжальтесь вы надо мною»).
Дуэту Риголетто и Джильды
предшествует бесхитростный рассказ Джильды «В храм я вошла смиренно»; затем
голоса героев объединяются в просветленной и скорбной мелодии. Мрачным
контрастом звучит проклятье Монтероне. Ему отвечают полные решимости фразы
Риголетто «Да, настал час ужасного мщенья».
В четвертом акте важное место занимает характеристика
герцога — популярнейшая песенка «Сердце красавицы». В музыке квартета с
замечательным совершенством воплощены противоречивые чувства: любовное
признание герцога, задорные, насмешливые ответы Маддалены, скорбные вздохи
Джильды, мрачные реплики Риголетто.
Следующая сцена, сопровождаемая хором за
кулисами, поющим с закрытым ртом, проходит на фоне грозы, которая подчеркивает
душевное смятенье Джильды; драматизм достигает апогея в тот момент, когда
доносится беззаботная песенка герцога.
Заключительный дуэт Риголетто и Джильды «Там,
в небесах»3 перекликается с их дуэтом второго акта; в конце оперы вновь грозно звучит мотив
проклятья.
- 1 На советских сценах обычно ставится в четырех актах.
- 2 У Верди — вторая картина первого акта.
- 3 Нередко в постановках выпускается.
Источник: http://vsekratko.ru/opera/028.html
О чём "риголетто" верди?
Это вторая по популярности из всех опер Верди (после «Травиаты»). Но написана она была немного раньше. С неё начался настоящий, классический Верди.
Сюжет «Риголетто» — это переделанная почти до неузнаваемости драма Гюго («Король забавляется»), которую запрещали ставить на сценах из-за крайне непристойного содержания и намёков на распутство власти.
Эта опера — самая мелодраматичная мелодрама из всех мелодрам. Если собрать воедино все мексиканские, индийские, американские и российские мыльные сериалы, то и тогда сюжет «Риголетто» их легко перевесит.
Когда оркестр начинает играть маленькое зловещее вступление к опере, всем становится ясно, что дело нешуточное. Всё кончится плохо, и кто-то сильно, очень сильно пострадает. В этом нет никаких сомнений.
Верди всегда выражается максимально ясно.
Но это будет позже, а пока — пышный бал во дворце Герцога, на котором он пасёт потенциальных жертв своей крайней распутной натуры.
Герцог Мантуанский
У него один интерес в жизни — женщины. Сегодня психологи быстро поставили бы ему диагноз — сексуальная зависимость. Но в те времена не было психологов, увы.
Правда, наш больной не особо и страдает. Он веселится и поёт первый хит этой оперы: свою Балладу (имеется в виду не тягучий эпос, а ballata — итальянская любовная песенка). Это про то, что все женщины — красотки, любовь — это стихия, а постоянство — болезнь дураков. Заметим, что Герцог вообще-то женат.
Пласидо Доминго 40 лет тому назад. Эх…
Дальше, как в настоящей мелодраме, совершенно внезапно происходит нечто ужасное!
В самый разгар охоты Герцога на хорошенькую графиню Чепрано в зале появляется мрачный, босой, измождённый старик с гордой осанкой. Присутствующие с ужасом узнают в нём опального графа Монтероне.
Он прямо из тюрьмы, только что не в кандалах. Музыка смолкает и граф произносит речь примерно такого содержания: «Ах ты, блудливый бесчестный пёс! (это Герцогу).
Моя дочь пришла к тебе просить за меня, а ты что с ней сделал?! Будь же ты проклят во веки веков!»
Герцог при всей своей наглости явно смущён и не знает, что сказать. Но тут делает шаг вперед его шут и хладнокровно возражает графу примерно таким текстом: «Ой-ёй, сколько шума! Успокойтесь, граф, дело сделано. Смиритесь с тем, что ваша прелестная дочурка — просто шлюха». Это и есть Риголетто.
Риголетто
Он личный шут Герцога Мантуанского, маленький уродец с большим горбом, злой, как бультерьер, но очень умный. Своими убийственными остротами он веселит Герцога и страшно злит всех придворных. У него нет ни совести, ни жалости — вообще ничего человеческого. Неудивительно, что все (кроме Герцога) его ненавидят.
Итак, он тоже получает проклятье (ему за особый цинизм — тройной силы) от графа Монетроне. Буквально через час оно начинает сбываться. Но тут мы узнаём про Риголетто что-то новенькое. У этого уродца есть , оказывается, прелестная дочь.
Джильда
Вспомните, как к вам в спальню на огонёк залетела однажды маленькая ночная бабочка, и как она билась во всё, обо что можно удариться, и погибла к утру. Вот и Джильда такая же.
Идеальнее Джильды нет существа в природе. Риголетто с самого детства прятал её от опасностей этого мира под семью замками. Она не знает своей матери (та давно умерла), и она только недавно увидела отца, но он так шифруется, что даже имени своего ей не говорит. «Падре» и всё.
Она знает в своей жизни два маршрута: из дома в церковь и обратно. И у есть неё один человек, с которым она может поговорить — её служанка.
И ещё один милый юноша добрым взглядом смотрел на неё во время службы… Ну, вы уже поняли, что это за юноша. Но Джильда вообще не знает, что в мире есть зло, и поёт свою наивную детскую песню первой любви вот в этой знаменитой арии. Хит №2 этой оперы.
Екатерина Сюрина
Риголетто навещает Джильду только ночью. И когда они встречаются, он открывается для нас с другой стороны. Он, оказывается, нежнейший и трепетный отец, а злой он такой потому, что ничего, кроме насмешек над своим уродством в жизни не видел.
Похищение
Дальше его всё жальче и жальче.
Придворные в эту же ночь похищают его дочь в подарок Герцогу (из мести), да ещё устраивают все так, что сам Риголетто держит им лестницу, чтобы они перелезли через ограду! Подробности и логические связи этого мелодраматического выверта слишком длинны и абсолютно недостоверны. Поэтому не будем углубляться.
Все предыдущие страдания Риголетто — это были не страдания, а только цветочки. Судьба даёт ему возможность испытать те самые отцовские муки Монтероне, которые он сам только вчера так жестоко высмеял.
Вот он приходит утром во дворец и, стараясь не выдавать своих чувств, пытается понять, где прячут Джильду. Придворные откровенно потешаются над ним. А он то злобно огрызается, то униженно валяется у них в ногах. Душераздирающая сцена!
Шведский баритон Ингвар Виксель.
- Но дальше оказывается, как в известном анекдоте, что и это ещё не страдания!
- В этот момент на сцену выходит киллер.
- Спарафучилле
Риголетто «заказывает» своего обидчика Герцога. И наёмный убийца с криминальной кличкой Спарафучилле разрабатывает надёжный план. Он заманивает Герцога с помощью своей хорошенькой сестры в глухое место на окраине: какой-то дырявый насквозь дом. Здесь он будет убит.
Естественно — чёрная-пречёрная ночь. Само собой — начинается ужасная гроза с бурей (тут Верди придумал, чтобы женский хор завывал под музыку).
Но Герцогу всё нипочём! Была бы красотка рядом и бокал вина. От полноты чувств он то и дело затягивает весёлый мотивчик. Да, именно в этом мрачном месте звучит его коронная песенка про «сердце красавицы», которое склонно, как известно, к измене. Здесь он предлагает лучший рецепт от этой беды — изменить первому поскорее, пока она не успела.
Нет, тут без Паваротти мы никак не обойдёмся! Хит №3.
Риголетто уже всё приготовил к побегу, он только хочет получить труп врага и заодно открыть Джильде глаза на личность Герцога, потому что эта чистая душа верит, что он её любит больше жизни, ведь он же сам ей лично это говорил!
Риголетто подводит её к одной из щелей в стене и демонстрирует ей сцену в спальне, где Герцог с Маддаленой предаются безудержному флирту. Назовём это так.
То, что происходит дальше, мог придумать только Гюго, который уже чуть раньше смешал в одном сюжете козу, цыганку, слабоумного инвалида и собор Парижской Богоматери.
Реакция Джильды на открывшуюся правду удивительна. Она не бросается в дом, чтобы выцарапать обманщику глаза и выдрать крашены Маддаленины кудри. И не убегает с рыданиями прямиком в монастырь. И даже не топится с горя в ближайшей бурной речке.
Нет! Она идёт и подставляется под нож киллера, чтобы спасти этого… этого… бесстыжего негодяя Герцога Мантуанского!
Ну, и финиш этой кровавой мелодрамы затмит всех хичкоков, стивенов кингов и Льва Толстого с его паровозом, вместе взятых.
Финиш
Спарафучилле передаёт заказчику труп в мешке. Он знает, что там не Герцог, а какая-то случайно подвернувшаяся девушка, и поэтому хочет по-тихому самолично бросить мешок в речку. Но Риголетто упирается. Ну уж нет, позвольте! Он слишком долго ждал этого момента! И он радостно тащит мешок к реке, бормоча что-то вроде «доигрался, голубчик!»
И тут он слышит звонкий тенорок весёлого Герцога, который, вполне живой и очень довольный, идёт домой во дворец. Вот уж где его песенка «Сердце красавицы» звучит максимально эффектно!
Ну, а дальше… Раскаты грома! Разрезанный мешок, труп Джильды, освещённый светом молнии! «Oh Dio!!! O mia Gilda!!!» — » Ah, padre mio…» Джильда ещё поёт некоторое время из мешка (это опера…), но уже недолго. И вот такая заключительная ремарка в либретто:
(Рвёт на себе волосы и падает на труп дочери)
- Так что, сходите на «Риголетто», не пожалеете!
- Ещё из этой серии:
- О чём «Травиата» Верди?
- О чём «Кармен» Бизе?
- О чём «Пиковая дама» Чайковского?
- О чём «Норма» Беллини?
- О чём «Аида» Верди?
Подписывайтесь ЗДЕСЬ, если было интересно. Не забудьте поделиться с друзьями, и СПАСИБО за лайки!
Источник: https://zen.yandex.ru/media/id/5a7f384057906a312275b6ab/5b6b3c39065dbd00aab3d289
Опера Верди «Риголетто»
Это первая зрелая опера Верди (1851 г.), в которой композитор отошел от героической тематики и обратился к конфликтам, порожденным социальным неравенством.
В основе сюжета – драма Виктора Гюго [1] «Король забавляется», запрещенная сразу же после премьеры, как подрывающая авторитет королевской власти.
Чтобы избежать столкновений с цензурой, Верди и его либреттист Франческо Пиаве перенесли место действия из Франции в Италию и изменили имена героев.
Однако эти «внешние» переделки ничуть не уменьшили силу социального обличения: опера Верди, как и пьеса Гюго, обличает нравственное беззаконие и порочность светского общества.
Опера состоит из трех действий, на протяжении которых напряженно и стремительно развивается одна-единственная сюжетная линия, связанная с образами Риголетто, Джильды и Герцога. Подобная сосредоточенность исключительно на судьбах главных героев характерна для драматургии Верди.
Уже в I действии – в эпизоде проклятия Монтероне – предначертана та роковая развязка, к которой влекут все страсти и поступки героев. Между этими крайними точками драмы – проклятием Монтероне и смертью Джильды – расположена цепь взаимосвязанных драматических кульминаций, неумолимо приближающих трагический финал. Это:
- сцена похищения Джильды в финале I действия;
- монолог Риголетто и следующая за ним сцена с Джильдой, в которой Риголетто клянется отомстить Герцогу (II действие);
- квартет Риголетто, Джильды, Герцога и Маддалены – кульминация III действия, открывающая прямой путь к роковой развязке.
Образ Риголетто
Главный герой оперы – Риголетто – один из ярчайших образов, созданных Верди. Это человек, над которым, по определению Гюго, тяготеет тройное несчастье (уродство, немощь и презираемая профессия). Его именем, в отличие от драмы Гюго, композитор и назвал свое произведение.
Он сумел раскрыть образ Риголетто с глубочайшей правдивостью и шекспировской многогранностью. Это человек больших страстей, обладающий незаурядным умом, но вынужденный играть унизительную роль при дворе. Риголетто презирает и ненавидит знать, он не упускает случая, чтобы поиздеваться над продажными придворными.
Его смех не щадит даже отцовского горя старика Монтероне. Однако наедине с дочерью Риголетто совсем другой: это любящий и самоотверженный отец.
Первая же тема оперы, открывающая краткое оркестровое вступление, связана с образом главного героя. Это лейтмотив проклятия, основанный на упорном повторении одного звука в остропунктирном ритме, драматическом c-moll, у труб и тромбонов. Характер зловещий, мрачный, трагедийный, подчеркнутый напряженной гармонией. Эта тема воспринимается как образ рока, неумолимой судьбы.
Вторая тема вступления получила название «темы страдания». Она основана на горестных секундовых интонациях, прерываемых паузами.
В I картине оперы (бал во дворце Герцога) Риголетто предстает в обличье шута. Его ужимки, кривлянье, хромую походку передает тема, звучащая в оркестре (№ 189 по нотам). Для нее характерны острые, «колючие» ритмы, неожиданные акценты, угловатые мелодические обороты, «клоунадные» отыгрыши.
Резким диссонансом по отношению ко всей атмосфере бала является эпизод, связанный с проклятием Монтероне. Его грозная и величественная музыка характеризует не столько Монтероне, сколько душевное состояние Риголетто, потрясенного проклятием.
По дороге домой он не может забыть о нем, поэтому в оркестре появляются зловещие отзвуки л-ва проклятия, сопровождая речитатив Риголетто «Навек тем старцем проклят я».
Этот речитатив открывает 2 картину оперы, где Риголетто участвует в двух совершенно противоположных по колориту дуэтных сценах.
Первая, со Спарафучиле – это подчеркнуто «деловая», сдержанная беседа двух «заговорщиков», которая не нуждалась в кантиленном пении. Она выдержана в сумрачных тонах.
Обе партии насквозь речитативны и ни разу не объединяются. «Цементирующую» роль играть непрерывная мелодия в октавном унисоне виолончелей и контрабасов в оркестре.
В конце сцены вновь, как неотвязное воспоминание, звучит л-в проклятия.
Вторая сцена – с Джильдой, раскрывает иную, глубоко человечную сторону характера Риголетто. Чувства отцовской любви передаются через широкую, типично итальянскую кантилену, ярким примером которой являются два ариозо Риголетто из этой сцены – «Не говори о ней со мной» (№ 193) и «О, береги цветок роскошный» (обращение к служанке).
Центральное место в развитии образа Риголетто занимает его сцена с придворными после похищения Джильды из 2 действия.
Риголетто появляется, напевая шутовскую песенку без слов, сквозь напускное равнодушие которой ясно ощущаются затаенная боль и тревога (благодаря минорному ладу, обилию пауз и нисходящим секундовым интонациям).
Когда Риголетто понимает, что его дочь у Герцога, он сбрасывает маску деланного равнодушия. Гнев и ненависть, страстная мольба слышатся в его трагической арии-монологе «Куртизаны, исчадье порока».
В монологе две части. I часть основана на драматической декламации, в ней получают развитие выразительные средства оркестрового вступления к опере: тот же патетический c-moll, речевая выразительность мелодии, энергия ритма. Чрезвычайно велика роль оркестра – безостановочный поток фигурации струнных, многократное повторение мотива вздоха, возбужденная пульсация секстолей.
2 часть монолога строится на плавной, проникновенной кантилене, в которой ярость уступает место мольбе («Господа, сжальтесь вы надо мною).
Следующая ступень в развитии образа главного героя – Риголетто-мститель. Таким он впервые предстает в новой дуэтной сцене с дочерью во 2 действии, которая начинается с рассказа Джильды о похищении. Подобно первому дуэту Риголетто и Джильды (из I д.
), она включает не только ансамблевое пение, но и речитативные диалоги, и ариозо. Смена контрастных эпизодов отражает различные оттенки эмоционального состояния героев. Заключительный раздел всей сцены обычно называют «дуэтом мести».
Ведущую роль в нем играет Риголетто, который клянется жестоко отомстить Герцогу. Характер музыки очень активный, волевой, чему способствует быстрый темп, сильная звучность, тональная устойчивость, восходящая направленность интонаций, упорно повторяющийся ритм (№ 209).
«Дуэтом мести» завершается все 2 действие оперы.
Образ Риголетто-мстителя получает развитие в центральном номере 3 действия, гениальном квартете, где переплетаются судьбы всех главных действующих лиц. Мрачная решимость Риголетто здесь противопоставлена и легкомыслию Герцога, и душевной муке Джильды, и кокетству Маддалены.
Во время разыгравшейся грозы Риголетто совершает сделку со Спарафучиле. Картина бури имеет психологический смысл, она дополняет драму героев.
Кроме того, важнейшую роль в 3 действии играет беспечная песенка Герцога «Сердце красавиц», выступая предельно ярким контрастом по отношению к драматическим событиям финала.
Последнее проведение песенки открывает Риголетто ужасную истину: жертвой мести стала его дочь.
Сцена Риголетто с умирающей Джильдой, их последний дуэт – это развязка всей драмы. В его музыке преобладает декламационное начало.
Два других ведущих образа оперы – Джильды и Герцога – психологически глубоко различны.
Главное в образе Джильды – ее любовь к Герцогу, ради которой девушка жертвует своей жизнью. Характеристика героини дана в эволюции.
Впервые Джильда появляется в дуэтной сцене с отцом в I действии. Ее выход сопровождается яркой портретной темой в оркестре. Быстрый темп, жизнерадостный до-мажор, танцевальная ритмика с «озорными» синкопами передают и радость встречи, и светлый, юный облик героини. Эта же тема продолжает развиваться и в самом дуэте, связывая краткие, певучие вокальный фразы.
Развитие образа продолжается в следующих сценах I действия – любовном дуэте Джильды и Герцога и арии Джильды.
Вспоминая о любовном свидании. Ария построена на одной теме, развитие которой образует трехчастную форму. В среднем разделе мелодия арии расцвечивается виртуозным колоратурным орнаментом.
[1] Кроме «Риголетто» на сюжет Гюго Верди написал оперу «Эрнани».
Источник: http://musike.ru/index.php?id=86
Риголетто (опера) — это… Что такое Риголетто (опера)?
Риголетто (итал. Rigoletto) — опера в трёх актах Джузеппе Верди, написанная в 1850—1851 годах.
История создания
Опера была задумана по мотивам пьесы Виктора Гюго «Король забавляется» (1832). Пьеса была запрещена цензурой как подрывающая авторитет королевского двора.
Итальянское либретто было написано Франческо Мария Пьяве, сотрудничавшему с Джузеппе Верди много лет.
По требованию цензуры, исторический король был заменён неким герцогом, а безобразный шут Трибуле — Риголетто. Поначалу шута предполагалось сделать традиционным оперным красавцем.
Премьера оперы состоялась 11 марта 1851 года в Фениче, Венеция.
Краткий сюжет
1-е действие
Бал во дворце герцога Мантуанского. Герцог ухаживает за графиней де Чепрано, вызывая ревность её мужа. Шут зло издевается над графом де Чепрано и советует герцогу нынче же ночью похитить графиню, чем приводит в бешенство графа де Чепрано.
В разгар веселья врывается граф Монтероне, который обвиняет герцога в совращении его дочери. Герцог пытается избежать встречи с Монтероне, и шут, заняв его место, глумится над стариком. Монтероне грозит герцогу страшным мщеньем за бесчестье дочери и проклинает Риголетто. Герцог приказывает заключить графа Монтероне под стражу.
После бала Риголетто возвращается к себе. Проклятье Монтероне не даёт ему покоя. Его встречает наёмный убийца Спарафучиле и предлагает ему свои услуги. Он говорит, что у Риголетто есть много врагов, и он знает, кто они и где живут. Риголетто отказывается от услуг убийцы, но на всякий случай узнаёт, как того найти.
Риголетто тревожится за судьбу нежно любимой дочери Джильды, которая живёт в глухом предместье со служанкой Джованной. Он запретил ей выходить из дома, боясь герцога и его развращённой челяди.
После ухода Риголетто Джильда вспоминает о юноше, которого она встретила в церкви.
Неожиданно он появляется перед ней — это герцог, переодетый студентом, который подкупил служанку Джованну. Он пылко клянётся Джильде в вечной любви. Оставшись одна, девушка предается сладостным мечтам.
А тем временем у дома Риголетто собираются придворные: они задумали похитить Джильду, считая ее любовницей шута. Мучимый мрачными предчувствиями, Риголетто возвращается домой и в темноте сталкивается с ними.
Чтобы рассеять подозрения шута, один из придворных рассказывает о готовящемся похищении графини Чепрано, которая живет рядом. Риголетто соглашается помочь придворным. Тогда ему надевают маску, повязав ее сверху платком. Издалека доносятся приглушенные крики Джильды.
Риголетто срывает повязку и в ужасе убеждается, что его дочь похищена. Он восклицает: вот оно, проклятие старца!
2-е действие
Герцог огорчен: прекрасная незнакомка исчезла, все поиски оказались тщетными. Придворные, желая развеселить его, рассказывают о ночном приключении — любовница Риголетто теперь во дворце. Герцог радостно спешит в свои покои.
Напевая трагическую мелодию, входит Риголетто; он повсюду ищет дочь, скрывая отчаяние под напускной беззаботностью. Узнав, что Джильда во дворце, он гневно требует, чтобы ему вернули дочь, но придворные глухи к угрозам и мольбам шута. В это время Джильда в слезах выбегает из покоев герцога.
Риголетто клянется отомстить за позор дочери; встреча с Монтероне, которого ведут в темницу, укрепляет его решимость. Джильда в страхе умоляет отца простить герцога.
3-е действие
Притон Спарафучиле на берегу реки. Глухая ночь. Сюда приходит переодетый герцог — он увлечён новой страстью — к красавице Маддалене, сестре Спарафучиле. Риголетто специально приводит Джильду, чтобы наглядно продемонстрировать непостоянство герцога. Она переодета в мужской костюм.
Ей предстоит нынче покинуть Мантую — отец отсылает её в Верону. Сам же Риголетто задерживается — ему надо уладить дела со Спарафучиле, которому он заказал убийство герцога, и самому бросить в реку труп ненавистного врага. Начинается гроза.
Маддалена, очарованная молодым красавцем, просит брата пощадить его и в крайнем случае убить самого Риголетто. Спарафучиле говорит, что он — вор и разбойник — держит слово и никогда не подводит клиентов. Наконец, после долгих уговоров он соглашается убить первого, кто постучится в дверь, если кого-то вдруг занесёт сюда в такую погоду.
Джильда, чувствовавшее неладное, подслушивает разговор и решает пожертвовать собой, чтобы спасти герцога, которого по-прежнему любит. Она смело входит в дом бандита. Гроза стихает. Возвращается Риголетто. Спарафучиле выносит мешок с мёртвым телом и получает деньги.
Шут торжествует — наконец он отмщён! Собираясь бросить труп в воду, Риголетто с ужасом слышит весёлую песенку герцога. Он разрезает мешок и видит умирающую Джильду. В завершении он восклицает: вот оно, проклятие старца!
Музыкальная тема
Увертюра.
C-moll. Трагическая тема вступления. Повторение на одной ноте характерно для партии Монтерона. 2-я тема с секундовой стонущей интонацией. Тема страдания Риголетто. Завершается репризой.
1-е действие.
1-я картина. Бал в доме герцога. Легкомысленная атмосфера. В центре картины — баллада герцога. Это как бы его кредо: «Та, иль эта, я не разбираю…». As-dur. Законченный номер. Куплетная форма. Опора на народные итальянские танцы. Менуэт и Ригодон. Гости танцуют. Простые (менуэт и ригодон).
Ригодон в G-dur. Вдруг появляется сцена Монтерона. Он появляется, все поражены. Вокальная партия основана на одной ноте (на лейтмотиве проклятья). Риголетто издевается над ним. В оркестре — кривлянья шута. Он говорит: «Доверие вы наше не оправдали…» Велика роль оркестра. Разные ритмические фигуры.
В ответ Монтерон говорит: «Вновь оскорбление! Обиды страшной я не забуду…». Монтерон проклял герцога и Риголетто. Далее хор придворных: «Старик полоумный, как смел ты явиться?» Постепенно атмосфера бала проясняется, и люди забывают об этом происшествии.
2-я картина. Дуэт Риголетто и Спарафучиле.
Мрачное вступление — лейтмотив проклятья. Атмосфера ночи выражена в оркестре. Ум7 аккорды. Риголетто один. Важен его монолог. Он вспоминает проклятье: «Навек тем старцем проклят я». Звучит лейтмотив проклятья. Далее разговор c Спарафучиле. Весь этот разговор — речитатив. Разговор звучит на фоне оркестровой темы.
Далее сцена и дуэт.
Дуэт с Джильдой имеет 4 раздела:
- 1 (C-dur) — радостный,
- 2 (As-dur) — поет Риголетто, распевная тема,
- 3 (as-moll) — взволнованный,
- 4 (Es-dur) — Риголетто просит служанку беречь Джильду. Очень важно, что темы Риголетто лишаются угловатости. Музыка благородная, распевная.
Далее дуэт Джильды и герцога — основная тема в B-dur. Это — любовный дуэт. Далее ария Джильды, которая характеризует её как бесхитростную, наивную, очаровательную девушку. E-dur. Финал I-го действия. Переговоры придворных и Риголетто. Мрачноватый. Во время похищения звучит хор придворных: «Тише, тише». Завершает 1-е действие лейтмотив проклятья.
2-е действие.
Открывается тревожным вступлением. Далее ария герцога в Ges-dur. Появляются придворные (хор), которые сообщают о похищении Джильды.
Сцена и ария Риголетто (№ 12) открывается песенкой Риголетто, внешне остается характеристика Риголетто — шутка, изломанная мелодия.
В арии Риголетто несколько разделов:
- 1-й раздел. c-moll. Обвиняет герцога и его окружение. Большую роль играет оркестр. «Куртизаны, исчадье порока.»
- 2-й раздел. F-moll. Униженно просит герцога.
- 3-й раздел. Des-dur. Широкая распевная тема.
Сцена и дуэт Джильды и Риголетто. Рассказ Джильды. Печальная музыка, окончания фраз как вздохи. Дуэт Джильды и Риголетто. Есть раздел (Des-dur), который напоминает 3-й раздел арии Риголетто. Последний раздел — высокий пафос, быстрый.
3-е действие.
Вся сцена полна романтических преувеличений. Для сгущения атмосферы мрака Верди вводит хор, который изображает завывание ветра. Яркий контраст этой атмосфере — весёлая песенка герцога.
Он приходит в дом Спарафучиле к Маддалене. Риголетто приводит Джильду. Образуется квартет: герцог, Маддалена, Джильда и Риголетто.
Яркий пример контрастного ансамбля, где каждый музыкальный герой получает свою музыкальную характеристику, контрастную другим.
Квартет. Des-dur. Начинает герцог. Обращается к Маддалене. Он её обольщает. Ему отвечает Маддалена. Она кокетничает. У Джильды стонущие интонации со вздохами. У Риголетто фразы полны мрачной злобы.
Действующие лица и некоторые исполнители
- герцог Мантуанский (тенор) — М. Михайлов, Д. Смирнов, Л. Собинов, И. Козловский, С. Лемешев, А. Орфёнов. (В западно-европейских и американских постановках эту партию с неизменным успехом исполнял итальянский тенор Аурелиано Пертиле)
- Риголетто (баритон) — Маттиа Баттистини, И.Тартаков, Политковский, Ал. Иванов, Киселёв, Д. Хворостовский.
- Джильда (сопрано) — З. Р. Кочетова (1857—1892); А. Нежданова, Е.Степанова, Е.Катульская, В. Барсова (Владимирова), И. Масленникова, B. Фирсова, Г.Олейниченко, И. Журина
- Спарафучиле (бас) — Ф.Шаляпин, Степанов.
- Маддалена (контральто) — В. Борисенко
- Джованна (меццо-сопрано)
- граф Монтероне (баритон)
- кавалер Марулло (баритон)
- Маттео Борса (тенор)
- граф Чепрано (бас)
- графиня Чепрано (меццо-сопрано)
- офицер (тенор)
- паж герцогини (меццо-сопрано)
- кавалеры, дамы, пажи, слуги
Аудиозаписи
По книге: Виктор Коршиков. Хотите, я научу вас любить оперу. О музыке и не только. Москва: Студия ЯТЬ, 2007:
Исполнители: Феруччио Тальявини, Джузеппе Таддеи, Лина Пальюги, Феруччио Тальявини, Джулио Пери и другие. Дирижер Анджело Куэст. 1954 г (фирма Warner Fonit). «Эта штучка посильнее „Фауста“ Гуно. Записана штучка в Турине в 1954 году, под руководством Анджело Куэста. Громко, но резко, в славных традициях провинциальных театров Италии.
Главным достоинством этой записи является участие в ней Джузеппе Таддеи, прекрасного баритона, замечательного актера, человека, который во время войны долгое время провел в концлагерях, но после этого певшего до начала девяностых годов.
Контраст „Риголетто-отец“ и „Риголетто-шут“ у него выполнен ярче, чем у любого из слышанных мной баритонов, а в четвертой картине он одновременно является и тем, и другим.
Даже из убийства он хочет сделать игру, и неслучайно свой монолог после бури Таддеи проводит в такой „театральной“ манере — каждое слово звучит ясно и чрезмерно важно, как будто бы он и вправду воображает восторженных зрителей. Лине Пальюги (Джильда) в ту пору было около пятидесяти лет, но по голосу ей больше шестнадцати никак не дать.
Это ее вторая запись Джильды, однако в более раннем студийном опыте она звучала гораздо мрачнее и серьезней. Герцога поет самый знаменитый тенор di grazia своего времени — Феруччио Тальявини. Я не могу назвать его исполнение плохим, так как максимальная отдача, качественный голос, пусть и с проблемами на переходах, — все очень положительные качества.
С другой стороны, образ герцога отсутствует совершенно, и таким же тоном можно легко петь любую партию. Зато характера хватает Джулио Пери (Спарафучиль). Его голос „подтерся“ по сравнению с тем, как он пел Инквизитора, но все еще завораживает слушателей. Более того, юмор, которым Верди и либреттист Пьяве наделили этого персонажа, Пери передает как никто другой. Из остальных хочется отметить Монтерона, замечательно исполненного Антонио Зербини».
Другие аудиозаписи
- Герцог — Джузеппе ди Стефано, Риголетто — Тито Гобби, Джильда — Мария Каллас, Маддалена — Адриана Ладзарини, Спарафучиле — Никола Заккариа, Джованна — Джуза Джербини, Монтероне — Плинио Клабасси, Марулло — Уильям Дики, Борса — Ренато Эрколани, хор и оркестр театра «Ла Скала», дирижёр — Туллио Серафин, 1955 год.
- Герцог — Юсси Бьёрлинг, Риголетто — Роберт Меррилл, Джильда — Роберта Питерс, Спарафучиле — Джорджо Тоцци, Маддалена — Анна Мария Рота, оркестр и хор Римской оперы, дирижер — Ионель Перля, 1956 год.
- Герцог — Ренато Чьони, Риголетто — Корнелл Мак-Нейл, Джильда — Джоан Сазерленд, Спарафучиле — Чезаре Сьепи, Маддалена — Стефания Малагу, хор и оркестр Римской академии «Санта-Чечилия», дирижёр — Нино Санцоньо, 1962 год.
- Герцог — Ион Писо, Риголетто — Михаил Киселев, Джильда — Глафира Деомидова, Спарафучиле — Леонид Ктиторов, Маддалена — Валентина Клепацкая, Джиованна — Елена Корнеева, оркестр и хор Большого театра СССР, дирижер — Марк Эрмлер, 1963 год.
- Герцог — Лучано Паваротти, Риголетто — Пьеро Каппуччилли, Джильда — Маргерита Ринальди, Спарафучиле — Никола Заккариа, Маддалена — Адриана Ладзарини, оркестр и хор театра «Реджо» (Турин), 1967 год.
- Герцог — Петер Дворский, Риголетто — Маттео Манугерра, Джильда — Патриция Вайс, Маддалена — Виктория Вергара, Спарафучиле — Курт Ридль, хор и оркестр Оперы Сан-Франциско, дирижёр — Никса Барецца, 1981 год.
- Герцог — Лучано Паваротти, Риголетто — Лео Нуччи, Джильда — Джун Андерсон, Спарафучиле — Николай Гяуров, Маддалена — Ширли Веррет, оркестр и хор театра «Коммунале» (Болонья), дирижер — Риккардо Шайи, 1989 год.
- Герцог — Андрей Дунаев, Риголетто — Тассис Христояннис, Джильда — Елена Брылёва, Спарафучиле — Христофорус Стамбоглис, Маддалена — Гвендолин Куилбрю, Джованна — Тару Сиппола, Монтероне — Михаэль Дрис, Марулло — Ли Дэйвис, хор Немецкой оперы на Рейне (Дюссельдорф), оркестр Дуйбургской филармонии, дирижёр — Александр Джоэл, 2003 год.
Сноски и источники
Литература
- Rigoletto piano vocal score from Indiana University's Online Opera Scores Database
- Rigoletto synopsis from the Metropolitan Opera
- Rigoletto DVD from the Piazza del Campo, Siena
Источник: https://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/1121638