Краткое содержание оперы вагнера летучий голландец за 2 минуты пересказ сюжета

Краткое содержание оперы Вагнера Летучий голландец за 2 минуты пересказ сюжетаВ 1839 году Рихард Вагнер с супругой отправился из Риги в Лондон на паруснике. Обычно такое плавание занимало не больше семи дней, но тогда затянулось на три недели из-за жестокого шторма, в котором охваченные ужасом суеверные моряки винили пассажиров. Для Р. Вагнера же это путешествие стало источником вдохновения – он был захвачен романтикой моря. Когда же корабль прибило к норвежскому берегу, в лице рыбацкой деревни он нашел подходящую «сцену» для событий своей будущей оперы. Нашелся и подходящий сюжет – новелла Г. Гейне «Мемуары господина фон Шнабелевопского», точнее, пересказанный в нем сюжет романа английского писателя Ф. Мариетта «Корабль-призрак». Это произведение, сочетающее черты готического и морского романа, основывалось на легенде о «Летучем голландце»… Но если Г. Гейне излагает эту историю с присущей ему ироничностью, то Р. Вагнер воспринимает ее очень серьезно.

Предание о «Летучем голландце» – бесприютном призрачном корабле, обреченном вечно бороздить моря – известно в различных вариантах, и Р. Вагнер выбрал самый романтичный из них: раз в семь лет корабль пристает к берегу, и если капитан встретит женщину, которая его полюбит и будет верна до смерти, он обретет покой.

Либретто оперы «Летучий голландец» Р. Вагнер написал в 1840 году и предложил его Л. Пийе – директору парижского театра «Гранд-Опера». Тот не захотел иметь дела с никому не известным композитором, но либретто ему понравилось, и он предложил за него пятьсот франков – с тем, чтобы музыку написал кто-то другой. Отчаянно нуждавшийся в деньгах Р.

 Вагнер согласился, и оперу, получившую название «Моряк-скиталец», написал Пьер-Луи Дич – главный хормейстер театра, никогда прежде не создававший опер (в отличие от Р. Вагнера, который был к тому времени автором четырех произведений в этом жанре – «Феи», «Палермская послушница», «Запрет любви» и «Риенци»). Впрочем, увлеченного сюжетом Р.

 Вагнера это не смутило – он принялся за работу над музыкой своего «Летучего голландца».

https://www.youtube.com/watch?v=0c4-8IKbaSU

Если предшествующие оперы Р. Вагнера были во многих чертах подражанием, то в опере «Летучий голландец» он впервые заявляет о себе как сложившийся композитор со своим собственным «почерком» – здесь впервые проявляются, хотя и не в полной мере, черты, которые можно назвать подлинно вагнеровскими.

Арии, дуэты и хоры еще представляют собой относительно завершенные фрагменты – но уже чувствуется стремление эту закругленность преодолеть: номера объединяются в драматические сцены, а бывает и так, что номер сам по себе приобретает значение сцены – как, например, монолог Голландца в первом действии. Присуща опере и другая характерная черта вагнеровской музыкальной драмы – система лейтмотивов. В этой опере их еще немного – клич Голландца, тема Сенты. Они впервые возникают в увертюре, которая не только рисует впечатляющую картину бурного моря, но и выражает в обобщенном виде идею оперы.

Открывая новые пути, опера «Летучий голландец» вместе с тем продолжает традиции немецкой романтической оперы, заложенные К. М. Вебером. Это заключается не только в обращении к легендарному сюжету, но и в чередовании сцен народно-бытовых и фантастических.

И в тех, и в других важная роль принадлежит хору, использование которого композитором выстраивается в своеобразный драматургический план: в первом акте – только мужской хор (моряки), во втором – только женский (пряхи), в третьем акте – и тот, и другой, и лишь в финале появляется смешанный.

Хоровые сцены не изолированы от сольных номеров – например, хор прях во втором акте непосредственно «вливается» в балладу Сенты.

Наибольшей динамичностью отличается развернутая хоровая сцена в третьем действии: задорному хору моряков «Рулевой! С вахты вниз!», напоминающему немецкие народные песни, и более мягкому женскому «отвечает» мрачный хор матросов корабля-призрака.

Оперу «Летучий голландец» Р. Вагнер завершил в ноябре 1841 года, но премьера состоялась лишь в январе 1843 года. Это произошло в Дрездене, где пользовалась успехом предыдущая опера композитора – «Риенци», что и стало причиной интереса дирекции Дрезденского театра к новому произведению Р. Вагнера.

По странному совпадению, в том же месяце состоялось последнее – одиннадцатое – исполнение «Моряка-скитальца» Пьера-Луи Дича, появившегося благодаря либретто, купленному у Р. Вагнера… Обе оперы были весьма холодно приняты публикой – правда, к «Моряку-скитальцу» весьма благожелательно отнеслись критики.

Судьба опер (и композиторов!) оказалась противоположной: «Моряк-скиталец» больше не ставился, а Пьер-Луи Дич, разочарованный неудачей, не создал более ни одной оперы. «Летучий голландец» Р. Вагнера в последующие годы был поставлен в Риге, Берлине, Цюрихе, Праге и других городах – к произведению пришел успех, сопутствующий ему и по сей день, а Р.

 Вагнер создал еще немало опер, развивающих новые принципы, заложенные в «Летучем голландце».

Музыкальные сезоны

Источник: https://musicseasons.org/r-vagner-opera-letuchij-gollandec/

Краткое содержание: Рихард Вагнер. Летучий Голландец (Моряк-скиталец)

  • ЛЕТУЧИЙ ГОЛЛАНДЕЦ (МОРЯК-СКИТАЛЕЦ)
  • Романтическая опера в трех актах
  • Либретто Р. Вагнера
  • Действующие лица:
  1. Голландец
  2. Даланд, норвежский моряк
  3. Сента, его дочь
  4. Эрик, охотник
  5. Мэри, кормилица Сенты
  6. Рулевой корабля Даланда
  • баритон
  • бас
  • сопрано
  • тенор
  • меццо‑сопрано
  • тенор
  1. Норвежские матросы, экипаж Летучего Голландца, девушки.
  2. Действие происходит на норвежском берегу.
  3. Время: около 1650 года.
  4. ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ

Народная легенда о Моряке-скитальце привлекла внимание
Вагнера в 1838 году. Интерес к ней обострился под впечатлением длительного
морского путешествия в Лондон; страшная буря, суровые норвежские фьорды,
рассказы моряков — все это оживило в его воображении старинное предание. В 1840
году Вагнер набросал текст одноактной оперы, а в мае 1841 года, за десять дней,
создал окончательный трехактный вариант. Музыка писалась также очень быстро, в
едином творческом порыве — опера была закончена в семь недель (август—сентябрь
1841 года). Премьера состоялась 2 января 1843 года в Дрездене под управлением
Вагнера. Источником сюжета «Летучего Голландца» послужила распространенная
среди моряков легенда о корабле-призраке, относящаяся, вероятно, к XVI
веку, к эпохе великих географических открытий. Эта легенда многие годы увлекала
Г. Гейне. Впервые он упоминает о Летучем Голландце в «Путевых картинах» («Северное
море, остров Нордерней», 1826). В повести «Из мемуаров господина
фон-Шнабелевопского» (1834) Гейне обработал эту легенду в присущей ему
иронической манере, выдав свою обработку за якобы виденную им ранее в
Амстердаме пьесу.

Вагнер увидел в народной легенде иной, драматический
смысл.

Композитора привлекла таинственная, романтическая обстановка событий:
бурное море, по которому вечно, без цели, без надежды носится призрачный
корабль, загадочный портрет, играющий роковую роль в судьбе героини, а главное —
трагический образ самого Скитальца.

Глубокую разработку в опере получила и
излюбленная Вагнером тема женской верности, проходящая через многие его
произведения.

Он создал образ мечтательной, экзальтированной и вместе с тем
смелой, решительной, готовой на самопожертвование девушки, которая своей
беззаветной любовью и душевной чистотой искупает грехи героя, приносит ему
спасение. Для обострения конфликта композитор ввел новый, контрастный образ —
охотника Эрика, жениха Сенты, а также широко развил народно-бытовые сцены.

МУЗЫКА

«Летучий Голландец» — опера, сочетающая
народно-бытовые сцены с фантастическими. Веселые хоры матросов и девушек рисуют
простую, безмятежную жизнь народа. В картинах бури, бушующего моря, в пении
команды призрачного корабля возникают таинственные образы старинной
романтической легенды. Музыке, рисующей драму Голландца и Сенты, свойственны
взволнованность, эмоциональная приподнятость.

Увертюра передает основную идею оперы. Вначале у
валторн и фаготов слышится грозный клич Голландца, музыка живо рисует картину
бурного моря; затем у английского рожка в сопровождении духовых инструментов
звучит светлая, напевная мелодия Сенты. В конце увертюры она приобретает
восторженный, экстатический характер, возвещая искупление, спасение героя.

В первом акте на фоне бурного морского пейзажа
разворачиваются массовые сцены, бодростью и мужественной силой рельефно
оттеняющие трагические чувства Голландца. Беззаботной энергией отмечена песня
рулевого «Мчал меня вместе с бурей океан».

Большая ария «Окончен срок» —
мрачный, романтически мятежный монолог Голландца; медленная часть арии «О, для
чего надежда на спасенье» пронизана сдержанной скорбью, страстной мечтой о
покое. В дуэте певучим, печальным фразам Скитальца отвечают краткие, оживленные
реплики Даланда.

Заканчивается акт начальной песней рулевого, светло и радостно
звучащей у хора.

Второй акт открывается радостным хором девушек «Ну,
живей работай, прялка»; в его оркестровом сопровождении слышится неустанное
жужжание веретена.

Центральное место в этой сцене занимает драматическая
баллада Сенты «Встречали ль в море вы корабль» — важнейший эпизод оперы; здесь,
как и в увертюре, музыке, рисующей разбушевавшуюся стихию и проклятье,
тяготеющее над героем, противопоставлена умиротворенная мелодия искупления,
согретая чувством любви и сострадания.

Новый контраст — дуэт Эрика и Сенты:
нежное признание «Тебя люблю я, Сента, страстно» сменяется взволнованным
рассказом о вещем сне «Лежал я на скале высокой»; в конце дуэта, как неотвязная
мысль, вновь звучит музыкальная тема баллады Сенты.

Вершина развития второго
акта — большой дуэт Сенты и Голландца, полный страстного чувства; в музыке его
много красивых, выразительных, распевных мелодий — суровых и скорбных у
Голландца, светлых и восторженных у Сенты. Заключительный терцет подчеркивает
романтически возвышенный склад этого центрального эпизода.

В третьем акте — два контрастных раздела: картина
народного веселья (массовая хоровая сцена) и развязка драмы. Энергичный,
жизнерадостный хор моряков «Рулевой! С вахты вниз» близок к вольнолюбивым
немецким народным песням.

Включение женского хора вносит в музыку более мягкие
оттенки; музыка этого эпизода напоминает вальс — то задорный, то меланхоличный.
Повторение хора «Рулевой» внезапно прерывается зловещим пением призрачной
команды Голландца; звучит грозный фанфарный клич, в оркестре возникают образы
бури.

Финальный терцет передает смену противоречивых чувств: в нежную
лирическую каватину Эрика «Ах, вспомни ты день первого свиданья» вторгаются
стремительные, полные драматизма возгласы Голландца и взволнованные фразы
Сенты.

Торжественное оркестровое заключение оперы объединяет просветленный клич
Голландца и умиротворенную мелодию Сенты. Любовь победила злые силы.



Источник: http://vsekratko.ru/opera/014.html

Летучий голландец

Действие первоеВ тихой бухте, укрытой среди скалистых берегов Норвегии, недалеко от родного порта, корабль Даланда находит приют от бури. Моряки, обессиленные борьбой со стихией, засыпают, лишь штурман остаётся на вахте и, чтобы не заснуть, поет песню. Однако вскоре засыпает и он. В это время в бухту входит странный корабль.

Голландец, его капитан, поет о своем проклятии. Когда-то он поклялся в бурю обогнуть какой-то мыс, даже если на это потребуется целая вечность. Черт услышал его слова, и с тех пор Голландец обречен скитаться по морям до Страшного суда, если не найдет женщину, которая будет «верна ему до самой смерти».

Каждый седьмой год он может в поисках такой женщины сойти на берег, и теперь как раз пришло это время.

Голландец поднимается к Даланду на борт в расчете на дружбу и гостеприимство. Взамен он предлагает жемчуг и драгоценные камни, которыми полны трюмы его корабля. Беседуя с Даландом, Голландец узнает, что у того есть дочь Сента, и просит ее руки. Команда Даланда готовится продолжить плавание. Голландец обещает следовать за ними.

Действие второеВ доме Даланда подружки Сенты за прялками поют песню. Сама Сента не работает, она не сводит глаз с портрета моряка. Напрасно Мария, кормилица Сенты, корит ее за безделье, напрасно напоминает ей о влюбленном в нее Эрике.

В ответ Сента поет им балладу о капитане-скитальце, обреченном вечно бороздить морские просторы, и объявляет, что спасет его от проклятья. Ее признание пугает подруг. Еще больше оно пугает Эрика, который пришел сообщить о возвращении корабля Даланда и слышал признание Сенты. Эрик в тревоге просит Сенту забыть и портрет, и легенду.

Он рассказывает ей свой сон, в котором он видел странный корабль и Сенту в объятиях незнакомца, похожего на моряка с портрета. Сента верит, что сон Эрика вещий и что тот незнакомец назначен ей судьбою. Эрик уходит в отчаянии. Появляется Даланд вместе с Голландцем.

Сента тотчас узнает гостя, так похож он на моряка, изображённого на портрете. Даланд знакомит дочь с капитаном и просит ее быть приветливой с гостем, хочет, чтобы она видела в нем своего будущего мужа. Оставшиеся наедине Голландец и Сента счастливы, им кажется, что сбылись их мечты.

Страстно сострадая Голландцу, Сента обещает спасти его. Голландец предупреждает ее о нелегкой доле возлюбленной моряка-скитальца, о жертвах, которые ей предстоят, если она захочет связать с ним свою судьбу.

Но Сенту это не страшит. Она обещает Голландцу быть верной до самой смерти.

Действие  третьеМатросы Даланда пьют, веселятся и танцуют с женщинами из окрестных сел. Но долго ни одна живая душа с «Летучего голландца» не отвечает на призывы разгулявшихся норвежцев.

Внезапно команда голландского корабля поднимается на палубу и присоединяется к общему веселью, издеваясь над своим капитаном, безнадежно ищущим по свету верной и вечной любви. Норвежцы в испуге разбегаются.

На берегу появляется Сента. Рядом с ней – Эрик. Он упрекает девушку в неверности и умоляет, чтобы она вспомнила свои обещания, которые некогда давала ему. Голландец становится свидетелем этого разговора.

Читайте также:  Краткое содержание семья вурдалака толстой а. к. за 2 минуты пересказ сюжета

Услышав, что Сента изменила однажды данной клятве, он теряет веру в ее любовь и собирается вернуться на свой корабль, чтобы уже никогда больше не сходить на землю. Сента в отчаянии.

Эрик убеждает ее отпустить Голландца, уверяет, что иначе она тоже будет проклята навеки, как и все женщины, которые клялись Голландцу в любви, а потом нарушили свои обещания. Сента же еще может быть спасена, так как не давала клятвы перед Богом. Но Сента не желает слушать Эрика.

Видя, как отплывает корабль с её возлюбленным, Сента бросается вслед ему в море, чтобы умереть. Смерть девушки, оставшейся верной своей любви, приносит избавление Голландцу. Его корабль идет ко дну вместе с капитаном.

Источник: https://www.mariinsky.ru/playbill/playbill/2009/5/8/1_1900

Летучий голландец (опера) — The Flying Dutchman (opera)

Летучий голландец (немецкий: Летучий голландец ), WWV 63, является немецким языком оперой , с либретто и музыкой по Рихарду Вагнеру .

Вагнер утверждал в своем 1870 автобиографии Mein Leben , что он был вдохновлен написать оперу следующего бурного моря пересечения он сделал из Риги в Лондон в июле и августе 1839 В 1843 году автобиографического Эскиз Вагнер признал , что он принял эту историю от Генриха Гейне пересказ «s из легенды в его 1833 сатирический роман Мемуары господина фон Schnabelewopski ( Aus ден Memoiren де Herrn фон Schnabelewopski ). Центральная тема искупления через любовь.

Вагнер провели на премьеру в Königliches Hoftheater в Дрездене в 1843 г. Эта работа показывает ранние попытки оперных стилей , которые характеризуют его более поздние музыкальные драмы .

В Летучий голландец Вагнер использует ряд лейтмотивов (буквально, «ведущие мотивы») , связанные с персонажами и темами.

Лейтмотивы все введены в увертюре , которая начинается с хорошо известным океаном или штормовым мотивом , прежде чем перейти в Dutchman и Senta мотивы.

Вагнер первоначально написал работу , которая должна выполняться без антракта — пример его усилий порвать с традицией — и, в то время как современные оперные иногда до сих пор следуют этой директивы, также выполняется в версии трехактной.

История Состав

К началу 1839 года , теперь 26-летний Рихард Вагнер был использован в качестве проводника в придворном театре в Риге . Его экстравагантный образ жизни плюс выход на пенсию от стадии его жены, актрисы Минна, заставила его бежать огромные долги , которые он был не в состоянии погасить.

Вагнер писал Риенй и вынашивал план убийцу своих кредиторов в Риге, бежать в Париж через Лондон и сделать свое состояние, поставив Риенй на сцену Парижской Оперы .

Однако этот план быстро повернулся к катастрофе: его паспорт будучи схвачен властями от имени своих кредиторов, он и Минна пришлось совершить опасное и незаконное пересечение над прусской границы, в ходе которого Минна перенес выкидыш .

Посадка на корабль Тетис , которого капитан согласился взять их без паспортов, их морской путь тормозилось штормами и в открытом море. Корабль в один момент укрылся в норвежских фьордах в Tvedestrand , и поездка , которая , как ожидается, займет восемь дней , наконец , доставленных Вагнера в Лондон через три недели после выхода из Риги.

Опыт Вагнера в Париже был также катастрофическим. Он не смог получить работу в качестве дирижера , и Opéra не хотят производить Риенци .

В Wagners были сокращены до нищеты, опираясь на подачки от друзей и от небольшого дохода , который Вагнер мог бы сделать написание статей на музыкальных и копировальных баллов.

Вагнер ударил по идее одноактной оперы на тему Летучего Голландца , который он надеялся , может быть выполнен до балета в Опере .

Путешествие по Норвегии рифами сделал прекрасное впечатление на мое воображение; Легенда о Летучий Голландец, который проверенного матросы, взяли на особый, странный раскраске, что только мои морские приключения могли бы дать его.

Вагнер написал первый прозаический проект истории в Париже в начале мая 1840 года , опираясь на историю на Heinrich Heine сатиры «s„мемуаров господина фон Schnabelewopski“(„Aus ден Memoiren де Herrn фон Schnabelewopski“) , опубликованной в Der Салоне в 1834 году . в сказке Г.

Гейне, рассказчик наблюдает выступление фиктивного этапа игры на тему морского капитана проклял плыть вечно богохульство . Heine вводит символ как Агасфера океана, а также добавлены устройство , занимаемое так энергично Вагнер в этом и многие последующих операх: голландец может быть погашен только любовью верной женщины.

В версии Гейне, это преподносится как средство иронического юмора; Однако Вагнер этой темы буквально и в его проекте, женщина верна до смерти.

К концу мая 1841 года Вагнер закончил либретто или стихотворение , как он предпочитал называть его. Состав музыки началась в мае-июле прошлого года 1840, когда Вагнер написал балладу Сента в, песня норвежских моряков в акте 3 ( « Steuermann, деваха умереть Wacht! ») И последующее Фантом песня команды голландца в одной и той же сцены.

Они были составлены для прослушивания в Парижской опере , вместе с эскизом сюжета. Вагнер фактически продал эскиз к директору Opéra , Леоном Пилла , за 500 франков , но не смогли убедить его в том , что музыка стоит ничего.

Вагнер сочинил остальную часть Der Летучего голландца в течение лета 1841 года , с Overture записывается последней, а в ноябре 1841 оркестровка партитуры была завершена. В то время как этот счет был разработан , чтобы быть постоянно играл в одном акте, Вагнер позже разделил кусок на три-акте работу с.

При этом, однако, он не изменил музыку значительно, но лишь прерываться переходы , которые первоначально были обработаны , чтобы течь плавно (оригинальный макет одноактная восстанавливается в некоторых спектаклях).

В своем первоначальном проекте Wagner установить действие в Шотландии, но он изменил место в Норвегию незадолго до первого производства поставило в Дрездене и провел сам в январе 1843 года .

В своем эссе « КОММУНИКАЦИОННЫЙ мои друзья » в 1851 году, Вагнер утверждал , что голландец представляет собой новый старт для него: «Отсюда начинается моя карьера как поэт, и мое прощание с простым придумщик оперой-тексты.» Действительно, до сих пор опера является самой ранней из произведений Вагнера быть выполнены на фестивале в Байройте , и, по крайней мере , для этого театра, знаменует собой начало зрелого Wagner канона.

Роли

приборостроение

Летучий голландец забил для следующих инструментов:

  • пикколо , 2 флейты , 2 гобоя , английский рожок , 2 кларнета , 2 фагота
  • 4 рога , 2 Трубы , 3 тромбоны , бас — туба
  • литавры
  • арфа
  • 1 — й и 2 — й скрипка , альты , Виолончель и контрабасы

на сцене

  • 3 пикколо , 6 рогов , Tam Tam , машина ветра

конспект

Место: На побережье Норвегии

Акт 1

На своем обратном пути, то мореплаватель Даланд вынужден штормовой погодой искать порт убежища вблизи Sandwike на юге Норвегии . Он оставляет рулевой на вахте , и он и матросы на пенсию. (Песня рулевого: « Mit Gewitter унд Sturm AUS fernem Meer » — «С вихрем и бурей на дальних морях») Рулевая засыпает.

Призрачное судно появившись на заднем ходу швырнуло суда Даланда путем моря и единоборство утюги держат два суда вместе. Невидимые руки свертывать паруса. Человек бледного аспекта, одетый в черное, его лицо , обрамленное густой черной бороды, шаги на берег. Он оплакивает свою судьбу.

( Ария : « Die Frist IST гм, унд abermals verstrichen Синд Sieben Jahr » — «Время пришло семь лет снова прошло») Потому что он когда — то вызывается сатана, капитан — призрака проклят бродить море навсегда без отдыха.

Ангел принес ему условие его погашения: Каждые семь лет волна будет отбрасывать его на берег; если он может найти жену , которая будет верна ему , он будет освобожден от проклятия.

Даланд просыпается и встречает незнакомца. Незнакомец слышит, что Даланд есть незамужняя дочь по имени Сент, и он просит ее руки, предлагая грудь сокровища в качестве подарка. Искушение золотом, Даланд соглашается на брак. В Southwind удары и оба судна отплыли домой Даланд в.

Акт 2

Группа местных девушек поет и спиннинг в доме Даланда в.

(Spinning хор: « Суммы унд Brumm, ая Gutes Rädchen»  — «жужжать и кружиться, хорошее колесо») Сент, дочь Даланд, в мечтательно глядит на великолепную картину легендарного голландца , который висит от стены; она желает , чтобы его спасти.

Против воли ее медсестре, она поет своим друзьям историю голландца (баллада с лейтмотивом), как сатана услышал его поклясться и взял его на слове. Она клянется , чтобы спасти его от своей верности.

Егерь Эрик, бывший бойфренд Сента, в прибывает и слышит ее; девушки уходят, и егеря, который любит деву, предупреждает ее, рассказывая ей о своем сне, в котором Даланд вернулся с таинственным незнакомцем, который нес ее к морю. Она слушает с удовольствием, и Эрик уходит в отчаянии.

Даланд приходит с незнакомым; он и Сент стоять , глядя друг на друг в тишине. Даланд едва заметил его дочь, даже когда он представляет гостя , как ее суженого . В следующем дуэте , который замыкает акт, Сент клянется быть верными до смерти.

Закон 3

Последняя сцена Вагнера Летучий голландец (1843)

Позже вечером, местные девушки приносят Даланд рать пищу и питье. Они приглашают экипаж странного судна , чтобы присоединиться к гуляний, но тщетно. Девушки на пенсию в удивлении; призрачные формы появляются при работе на судне Летучего голландца , и люди Даланда в отступают в страхе.

Сента прибывает, а затем Эрик, который упрекает ее за дезертирство его, как она раньше любила его, и поклялся постоянством. Когда незнакомец, который слушал, слышит эти слова, он переполнен отчаянием, как он думает, что он теперь навсегда потерян. Он призывает своих людей, говорит Сента о проклятии, и к ужасу Даланд и его команда заявляет, что он является «Летучий голландец».

Как паруса Dutchman наборов, Сент бросается в море, утверждая, что она будет ему верна до самой смерти. Это его спасение. Спектральное судно исчезает, и Сент и голландец видели вознесение на небо.

Записи

Рекомендации

Заметки

Сноски

внешняя ссылка

Источник: https://ru.qwe.wiki/wiki/The_Flying_Dutchman_(opera)

Опера Рихарда Вагнера "Летучий голландец" (Der Fliegende Hollander)

Опера Рихарда Вагнера «Летучий голландец» (Der Fliegende Hollander)

Опера в трех действиях. Либретто композитора по народной легенде и новелле Г. Гейне «Из мемуаров господина фон Шнабелевопского».

  • Первое представление: Дрезден, 1843.
  • Действующие лица:
  • Голландец (баритон), Даланд, норвежский моряк (бас), Сента, его дочь (сопрано), Эрик, охотник (тенор), Мэри, кормилица Сенты (меццо-сопрано), Рулевой корабля Даланда (тенор), норвежские матросы, экипаж Летучего голландца, девушки.
  • Действие происходит на норвежском берегу около 1650 года.

Разыгравшаяся буря забросила корабль норвежского моряка Даланда в бухту у скалистых берегов. Усталый Рулевой, тщетно пытаясь подбодрить себя песней, засыпает на вахте. В блеске молний, под свист усиливающейся бури появляется Летучий голландец на таинственном корабле с кроваво-красными парусами и чёрной мачтой.

Бледный капитан медленно сходит на берег. Проклятие тяготеет над ним: он обречён на вечные скитания. Напрасно он жаждет смерти; его корабль оставался невредим в бурях и штормах, пиратов не привлекали его сокровища. Ни на земле, ни в волнах не может он найти покоя.

Голландец просит приюта у Даланда, обещая ему несметные богатства. Тот рад случаю разбогатеть и охотно соглашается выдать за моряка свою дочь Сенту. Надежда загорается в душе скитальца: быть может, в семье Даланда он найдёт утраченную отчизну, а любовь нежной и преданной Сенты даст ему желанный мир.

Радостно приветствуя попутный ветер, норвежские матросы готовятся к отплытию.

Ожидая возвращения корабля Даланда, девушки поют за прялками. Сента погружена в созерцание старинного портрета, на котором изображён моряк с бледным печальным лицом. Подруги поддразнивают Сенту, напоминая о влюблённом в неё охотнике Эрике, которому этот портрет ненавистен.

Сента поёт с детства запавшую в душу балладу о скитальце: вечно мчится по морям корабль; каждые семь лет выходит капитан на берег и ищет девушку, верную до гроба, которая одна может положить конец его страданиям, но нигде не находит верного сердца и вновь поднимает паруса призрачный корабль.

Подруги Сенты взволнованы мрачной судьбой скитальца, а она, охваченная восторженным порывом, клянётся снять с Голландца заклятие. Слова Сенты поражают вошедшего Эрика; его томит странное предчувствие.

Эрик рассказывает зловещий сон: однажды он увидел в бухте чужой корабль, с которого сошли на берег двое – отец Сенты и незнакомец – моряк с портрета; Сента выбежала им навстречу и страстно обняла незнакомца. Теперь Сента уверена, что скиталец ждёт её. Эрик в отчаянии убегает. Неожиданно на пороге появляются Даланд и Голландец.

Отец радостно рассказывает Сенте о встрече с капитаном; он не пожалеет для неё подарков и станет хорошим мужем. Но Сента, поражённая встречей, не слышит слов отца. Удивлённый молчанием дочери и гостя, Даланд оставляет их одних. Голландец не сводит глаз с Сенты: её верность и любовь должны принести ему избавление.

Норвежские моряки шумно празднуют благополучное возвращение. Они зовут повеселиться команду голландского корабля, но там царят тьма и молчание. Матросы Даланда насмехаются над таинственным экипажем и пугают девушек рассказами о Летучем голландце.

Читайте также:  Краткое содержание лермонтов тамань (глава из романа герой нашего времени) за 2 минуты пересказ сюжета

Внезапно на море начинается буря, ветер свистит в снастях и надувает паруса; с палубы призрачного корабля доносится дикое пение, вызывающее ужас норвежских матросов. Они безуспешно пытаются заглушить его весёлой песней и в страхе разбегаются. Эрик, узнавший о помолвке, настойчиво убеждает Сенту не связывать свою судьбу с незнакомцем.

Но Сента не слушает его: она дола клятву, её зовёт высший долг. Тогда Эрик напоминает о днях, проведённых вместе, о нежных признаниях во взаимной любви. Это повергает Голландца в отчаяние: ему кажется, что и в Сенте он не нашёл вечной верности. Он открывает свою тайну и спешит на корабль, чтобы вновь пуститься в бесконечные скитания.

Напрасно Эрик и Даланд удерживают Сенту – она тверда в решении спасти скитальца, которому поклялась в верности. С высокой скалы она бросается в море, смертью искупая грехи Голландца. Призрачный корабль тонет, и души влюблённых соединяются после смерти.

Источником сюжета «Летучего голландца» послужила распространенная среди моряков легенда о корабле-призраке, относящаяся, вероятно, к XVI в., к эпохе великих географических открытий. Эта легенда многие годы увлекала Г. Гейне.

В повести «Из мемуаров господина фон Шнабелевопского» (1834) Гейне обработал её в присущей ему иронической манере, выдав свою обработку за якобы виденную в Амстердаме пьесу. Вагнер познакомился с ней в 1838 году, во время пребывания в Риге.

Интерес к образу моряка-скитальца обострился под впечатлением длительного морского путешествия в Лондон; страшная буря, суровые норвежские фьорды, рассказы моряков – всё это оживило в его воображении старинное предание. Вагнер увидел в нём иной, чем Гейне, драматический смысл.

Композитора привлекла таинственная, романтическая обстановка событий: бурное море, по которому вечно, без цели, без надежды носится призрачный корабль, загадочный портрет, играющий роковую роль в судьбе героини, а главное – трагический образ скитальца.

Глубокую разработку в опере получила и излюбленная Вагнером тема женской верности, проходящая через многие его произведения. Он создал образ мечтательной, экзальтированной и вместе с тем смелой, решительной, готовой на самопожертвование девушки, которая беззаветной любовью и душевной чистотой искупает грехи героя и приносит ему спасение.

Для обострения конфликта композитор ввёл новый контрастный образ – охотника Эрика, жениха Сенты, а также широко развил народно-бытовые сцены. В 1840 г. Вагнер набросал текст одноактной оперы, а в мае 1841 года, за 10 дней создал окончательный 3-актный вариант. Музыка писалась очень быстро, в едином творческом порыве – опера была закончена в семь недель (август-сентябрь 1841 г.). Премьера состоялась 2 января 1843 г. в Дрездене под управлением Вагнера.

«Летучий голландец» — романтическая опера, сочетающая народно-бытовые сцены с фантастическими. Весёлые хоры матросов и девушек рисуют простую, безмятежную жизнь народа. В картинах бури, бушующего моря, в пении команды призрачного корабля воскресают таинственные образы старинной легенды. Музыке, воплощающей драму Голландца и Сенты, свойственны взволнованность, эмоциональная приподнятость.

Увертюра передаёт основную идею оперы. Вначале у валторн и фаготов слышится грозный лейтмотив Голландца, возникает картина бурного моря; затем у английского рожка в сопровождении духовых инструментов звучит светлый, напевный лейтмотив Сенты. В конце увертюры он приобретает восторженный, экстатический характер, возвещая искупление, спасение героя.

В I акте на фоне бурного морского пейзажа разворачиваются массовые сцены, бодростью и мужественной силой, рельефно оттеняющие трагические чувства Голландца. Беззаботной энергией отмечена песня Рулевого «Мчал меня вместе с бурей океан».

Большая ария «Окончен срок» — мрачный, романтически мятежный монолог Голландца; медленная часть «О, для надежды на спасенье» пронизана сдержанной скорбью, страстной мечтой о покое. В дуэте певучим, печальным фразам скитальца отвечают краткие, оживлённые реплики Даланда.

Заканчивается акт начальной песней Рулевого, светло и радостно звучащей у хора.

II акт открывается весёлым хором девушек «Ну, живей работай, прялка»; в его оркестровом сопровождении слышится неустанное жужжание веретена.

Центральное место в этой сцене занимает драматическая баллада Сенты «Встречали ль в море вы корабль» — важнейший эпизод оперы: как и в увертюре, темам, рисующим разбушевавшуюся стихию и проклятье, тяготеющее над героем, противопоставлена умиротворённая мелодия искупления, согретая чувством любви и сострадания. Новый контраст – дуэт Эрика и Сенты: нежное признание «Тебя люблю я, Сента, страстно» сменяется взволнованном рассказом о вещем сне «Лежал я на скале высокой»; в конце дуэта, как неотвязная мысль, вновь звучит лейтмотив Голландца. Вершина развития II акта – большой дуэт Сенты и Голландца, полный страстного чувства; здесь много красивых, выразительных, распевных мелодий – суровых и скорбных у Голландца, светлых и восторженных у Сенты.

В III акте – два контрастных раздела: массовая хоровая сцена народного веселья и развязка драмы. Энергичный, жизнерадостный хор моряков «Рулевой! С вахты вниз» близок вольнолюбивым немецким песням.

В более мягкие тона окрашен женский хор, по характеру напоминающий вальс – то задорный, то меланхоличный. Повторение хора «Рулевой» внезапно прерывается зловещим пением призрачной команды Голландца; звучит грозный фанфарный клич, в оркестре возникают образы бури.

Финальный терцет передаёт смену противоречивых чувств: в нежную лирическую каватину Эрика «Ах, вспомни ты день первого свиданья» вторгаются стремительные, полные драматизма возгласы Голландца и взволнованные фразы Сенты.

Торжественное оркестровое заключение оперы объединяет просветлённый клич Голландца и умиротворённый лейтмотив Сенты.

Источник: https://mirznanii.com/a/315926/opera-rikharda-vagnera-letuchiy-gollandets-der-fliegende-hollander

Чайковский

Романтическая опера в 3 действиях. Либретто по народной легенде и новелле Гейне написано самим композитором. Первое представление состоялось 2 января 1843 года в Дрездене.

  • Действующие лица: Даланд, норвежский моряк, бас Сента, его дочь, сопрано Эрик, охотник, тенор Мария, кормилица Сенты, меццо-сопрано Голландец, баритон Рулевой Даланда, тенор
  • Матросы, девушки

Первое действие. Бушует море. Свирепые волны обрушиваются на корабль и бросают его из стороны в сторону. С трудом удается судну норвежского капитана Даланда укрыться в бухте от бурной непогоды. Брошен якорь, утомленная команда отправилась отдыхать, лишь рулевой держит вахту. Тщетно пытается он песней о далекой возлюбленной отогнать одолевающий его сон.

Глаза рулевого слипаются, задремав, он не замечает, как в бухту входит другой корабль. Паруса его — багрового цвета, мачты — чернее ночи. Несмотря на крепчающий шторм, спокойно плывет он по волнам и бросает якорь рядом с норвежским судном. Быстро и бесшумно, как тенн, скользят по палубе матросы, выполняя необходимые работы.

Это — корабль-призрак, страшный для всех моряков «Летучий голландец». Владельца его постигла суровая кара. Много лет бороздит он на своем судне моря и океаны, принося погибель встречным кораблям. Лишь раз в семь лет может Голландец на короткий срок высадиться на берег.

Только встреча с девушкой, которая бы его беззаветно полюбила и до смерти была бы ему верна, освободит вечного скитальца от тяготеющего над ним проклятия. Но такой девушки он до сих пор не встречал.

Вышедший на палубу своего корабля Даланд замечает соседнее судно и приветствует его капитана. Голландец хочет быть гостем Даланда — он дарит ошеломленному старику ящик с драгоценностями. Узнав, что у Даланда есть дочь Сента, Голландец сулит отцу несметные сокровища, если он отдаст за него девушку. Даланд радостно соглашается — лучшего зятя нечего и желать.

Неожиданно стихает буря, попутный ветер надувает паруса, и оба корабля, снявшись с якорей, отправляются в плавание к берегам Норвегии.

Второе действие. В домике Даланда собрались подруги Сенты. Мерное жужжание прялок сливается с пением работающих девушек.Одна лишь Сента не принимает участия в занятии подруг. Пристальный, неотрывный взгляд ее устремлен на портрет Голландца, висящий над дверью.

В ответ на шутки приятельниц Сента поет балладу о несчастном моряке, осужденном на вечные скитания. Она мечтает повстречать его и своей верной любовью избавить от проклятия. Слова девушки горько печалят пришедшего в дом молодого охотника Эрика.

Он глубоко любит Сенту, женитьба на ней была бы для него наивысшим счастьем. Воспользовавшись тем, что все девушки убежали к морю встречать приближающийся корабль, Эрик молит любимую забыть о Голландце — мечты о нем принесут ей лишь горести и беды. Но Сента не слушает Эрика.

Глаза ее попрежнему прикованы к портрету. В отчаянии юноша уходит.

Распахивается дверь, и на пороге появляется Даланд, а рядом с ним — Голландец. Как завороженная, глядит Сента на гостя. Едва поздоровавшись с отцом, она бросается навстречу пришельцу, чье лицо так поразительно похоже на висящий над дверью портрет. Почувствовав себя лишним, Даланд потихоньку выходит.

Голландец открывает девушке всю правду и спрашивает, может ли она его полюбить и до конца своих дней быть ему верной. Взволнованно клянется Сента в вечной верности моряку-скитальцу, а он, глубоко потрясенный, преклоняет колени перед самоотверженной девушкой.

Третье действие. В бухте на причале стоят два корабля — норвежский и голландский. С первого раздаются веселые песни, на втором царит мертвая тишина. К голландскому кораблю приближаются девушки. Они принесли для команды подарки, но на зов девушек никто не откликается.

Норвежцы высмеивают девушек — они вздумали ухаживать за призраками, на этом проклятом судне нет ни одного живого человека. Девушки в страхе убегают. Вдруг на море поднимается шторм. Голландский корабль озаряется неверным, синеватым сиянием. В его мерцающих отблесках на палубе появляются матросы и запевают песнь. Норвежские моряки смолкают, с испугом вслушиваясь в ее дикий напев.

Неожиданно с голландского судна раздается неистовый хохот, и на таинственном корабле вновь воцаряется тишина.

К набережной бежит Сента, следом за ней Эрик. Он пытается удержать любимую, страстно молит ее не приближаться к страшному незнакомцу.

Голландец с тоской и гневом смотрит на Эрика и Сенту: значит, и она неверна, значит, и она изменила своему слову. Он решительно приказывает команде поднять паруса и сняться с якоря. Напрасно пытается Сента заверить его в своей любви — он не слушает ее.

Голландец не будет ее губить, как погубил сотни других женщин, но и не останется с неверной. Отстранив девушку, он стремительно взбегает на борт своего корабля, и корабль тотчас же на всех парусах мчится в открытое море, навстречу новым, бесконечным скитаниям.

Не в силах перенести разлуку с любимым, Сента вырывается из рук Эрика и отца и с высокой скалы бросается в морскую пучину. В тот же миг призрачный корабль тонет.

Беззаветная любовь Сенты избавила вечного скитальца от страданий — в долгожданной смерти нашел Голландец искупление своих грехов.

Источник: http://www.tchaikov.ru/hollander.html

Вагнер: Летучий Голландец

Опера «Летучий Голландец» (Der Fliegende Holländer / The Flying Dutchman), поставленная Рихардом Вагнером в 1843-ем году в Дрездене, ознаменовала собой обретение Вагнером своего индивидуального стиля. Опера не сразу завоевала признание. Постановки ее, вслед за дрезденской, в Берлине и Касселе (1844) не принесли успеха. Только после того как Вагнер завоевал мировую славу, был достойно оценен и «Голландец».В «Летучем Голландце» Вагнер впервые ввёл лейтмотивы, ассоциирующие героев или темы. С этой оперы Вагнер стал определять себя также как сложившийся поэт. Прекрасная музыка, речитативные мелодии, хор, арии, дуэты повествуют историю о Летучем Голландце, капитане корабля, который приговорён вечно бороздить моря, пока его не спасёт любящая и верная женщина. Спасение через любовь — центральная тема оперы, тема, к которой Вагнер возвращался в большинстве своих последующих произведениях. Сама идея оперы о Летучем Голландце созрела у Вагнера благодаря его опасному морскому путешествию из Риги в Лондон, в котором корабль попал в шторм недалеко от Норвегии, и написана на основе народных легенд и романах о моряке-скитальце.

Действующие лица

Голландец — баритонДаланд, норвежский моряк — басСента, дочь Даланда — сопраноЭрик, молодой охотник — тенорМэри, воспитательница Сенты — меццо-сопраноРулевой Даланда — тенорНорвежские моряки, команда Голландца, девушки.

Содержание оперы

Красивая и хорошо запоминающаяся увертюра передает основную идею произведения благодаря наличию в ней всех лейтмотивов оперы.

Вначале у валторн и фаготов слышится грозный клич Голландца, музыка живо рисует картину бурного моря; затем у английского рожка в сопровождении духовых инструментов звучит светлая, напевная мелодия Сенты; в конце увертюры она приобретает восторженный, экстатический характер, возвещая искупление, спасение героя.

Акт первыйПримерно 1650-ый год. У берегов Норвегии по пути домой капитан Даланд из-за штормовой погоды вынужден сыскать пристанище в бухте. Он оставляет рулевого на карауле, а сам уходит в каюту, моряки спускаются на нижнюю палубу отдыхать.

Рулевой поёт песню о скорой встрече со своей возлюбленной и вскоре засыпает от усталости. Недалеко появляется призрачное судно с кроваво-красными парусами и чёрными мачтами и быстро приближается. Встав напротив корабля Даланда, корабль-призрак со страшным грохотом спускает якорь; невидимые руки спускают паруса.

Человек с бледным лицом, очерченным тонкой чёрной бородкой, в чёрном испанском плаще, ступает на берег. Он стенает о своей судьбе. Нарушив своё слово, капитан-призрак приговорён скитаться по морям до ссудного дня.

Читайте также:  Краткое содержание булгаков дни турбиных за 2 минуты пересказ сюжета

Когда-то ангел принёс ему условия спасения: раз в семь лет волны выкидывают его на берег, и если он найдет жену, которая будет ему верна, он будет спасён. Ария капитана — мрачный монолог, пронизанный сдержанной скорбью, страстной мечтой о покое.

Даланд поднимается на палубу, будит уснувшего рулевого вопросами о неизвестном корабле рядом. Заметив на берегу капитана, он спускается на берег и заводит разговор. Незнакомец предлагает Даланду сокровища за приют и отдых, но после того, как он слышит, что у Даланда есть незамужняя дочь Сента, просит её себе в жёны. Соблазнённый золотом, Даланд соглашается. Появляется южный ветер, его шумно приветствуют люди Даланда. Корабли поднимают паруса.

Акт второй

В большой комнате дома Даланда местные девушки радостно поют и прядут.

Summ und brumm, du gutes Rädchen,munter, munter, dreh dich um!Spinne, spinne tausend Fädchen,gutes Rädchen, summ und brumm!Mein Schatz ist auf dem Meere draus,er denkt nach Hausans fromme Kind; – mein gutes Rädchen, braus und saus!Ach! gäbst du Wind,er käm’ geschwind.Spinnt! Spinnt!Fleißig, Mädchen!Brumm! Summ!Gutes Rädchen!Tralarala la la la la! Гуди и жужжи, доброе колёсико,живо, живо вертись!Пряди, пряди тысячу ниточек,доброе колёсико, гуди и жужжи!Мой любимый далеко в море,в думах о доме и кроткой милой;моё доброе колёсико, шуми и свисти!Ах! подняло б ты ветер,он живо б приплыл!Прядите! Прядите!Старайтесь, девушки!Жужжи! Гуди!Доброе колёсико!Траларала ла ла ла ла!

А дочь Даланда Сента сидит в задумчивости, мечтательно смотрит на яркий рисунок Летучего Голландца, что весит на стене. Девушки смеются над ней, а она злится. Сента когда-то узнала историю Летучего Голландца от своей воспитанницы Мэри, а теперь жалеет моряка-скитальца. Чтобы прекратить надоедливую песню девушек Сента предлагает Мэри спеть для всех драматическую балладу о Голландце «Встречали ли вы в море корабль». Мэри отказывается, и Сента поёт сама.

Johohoe! Johohohoe! Johohoe! Johoe!Traft ihr das Schiff im Meere an,blutrot die Segel, schwarz der Mast?Auf hohem Bord der bleiche Mann,des Schiffes Herr, wacht ohne Rast.Hui! – Wie saust der Wind! – Johohe!Hui! – Wie pleift's im Tau! – Johohe!Hui! – Wie ein Pfeil fliegt er hin,ohne Ziel, ohne Rast, ohne Ruh!Doch kann dem bleichen Manne Erlösung einstens noch werden,fänd’ er ein Weib, das bis in den Tod getreu ihm auf Erden! – Ach! wann wirst du,bleicher Seemann, sie finden?Betet zum Himmel, daß baldein Weib Treue ihm halt'! Йо-хо-хоэ! Йо-хо-хо-хоэ! Йо-хо-хо-хоэ! Встречался ли вам на море корабль,багряные паруса, чёрная мачта?На высоком борту бледный муж,корабля хозяин — бессменно на вахте.Ууу! Как ветер воет! Йо-хо-хэ!Ууу! Как свистит в снастях! Йо-хо-хэ! Ууу! Как стрела он летит, без цели, без отдыха, без покоя!И всё же для бледного мужа избавленьеоднажды ещё может случиться,найди он жену, что до гроба вернаему будет на этой земле:Ах! когда ты,бледный моряк, её найдешь?Просите небо, чтобы скорейодна жена верной ему осталась!

Сента охвачена состраданием к судьбе героя, заявляет, что спасёт его своей преданностью. Тут пребывает молодой охотник Эрик, давний друг Сенты, и слышит то, о чём она поёт. Мэри уводит девушек. Эрик, любящий Сенту уже давно, предостерегает её, рассказывая свой сон, где Даланд возвращается с мистическим незнакомцем, который уносит её в море. Сента же слушает его с наслаждением, и Эрик, отчаявшись, покидает её.

Даланд прибывает с незнакомцем. Сента с изумлением узнаёт в последнем Летучего Голландца, что на портрете в комнате, она не может оторвать от него глаз, он же тоже пристально глядит на неё. Даланд едва ли замечаем своей дочерью, даже когда он представляет гостя в качестве её жениха. Он оставляет их вдвоём. Следует дуэт. Голландец говорит Сенте о нелегкой доле возлюбленной моряка, о жизни, полной длительных разлук и тяжелых горестей. Дочь Даланда должна остаться верной ему до конца — что бы ни случилось, что бы ни пришлось ей пережить… Но мрачное будущее не пугает Сенту. Подчиняясь зову своего сердца, девушка дает согласие на брак с Голландцем.

Акт третий

Позднее вечером, когда команда Даланда празднует удачное возвращение домой и радостно поют, местные девушки приносят им еду и питьё. На соседнем же корабле-призраке устрашающе тихо и темно.

Девушки приглашают команду таинственного корабля присоединиться к гуляньям, зовут их, им вторят люди Даланда, но безуспешно. Музыка этого эпизода напоминает вальс — то задорный, то меланхоличный.

Steuermann! Laß die Wacht!Steuermann! Her zu uns!Ho! He! Je! Ha!Hißt die Segel auf! Anker fest!Steuermann, her!Fürchten weder Wind noch bösen Strand,wollen heute mal recht lustig sein!Jeder hat sein Mädel auf dem Land,herrlichen Tabak und guten Branntewein.Hussassahe!Klipp' und Sturm' draus – Jollohohe!Lachen wir aus!Hussassahe!Segel ein! Anker fest!Klipp' und Sturm lachen wir aus!Steuermann, laß die Wacht!Steuermann, her zu uns!Ho! He! Je! Ha!Steuermann, her! Trink mit uns!Ho! He! Je! Ha! Рулевой! Вахту брось!Рулевой! К нам давай!Хо! Хе! Йе! Ха!Поднять паруса! Бросить якорь!Рулевой! Сюда!Ни ветер, ни скалистый берег нам не страшны;сегодня хорошенько мы повеселимся!У каждого есть девушка на берегу,отличный табак и добрая водка!Хуссассахе!Рифы и шторм на море – Йоллолохе!Нам наплевать!Хуссассахе!Убрать паруса! Бросить якорь!Рифы и шторм на море – нам наплевать!Рулевой! Вахту брось!Рулевой! К нам давай!Хо! Хе! Йе! Ха!Рулевой, сюда! Пей с нами!Хо! Хе! Йе! Ха!

Девушки, удивленные молчанием на соседнем корабле уходят, оставляя еду норвежцам, чему те очень рады. Вдруг, несмотря на то, что море тихо и спокойно, вода вокруг корабля-призрака начинает бурлить, ветер завывать, вспыхивают голубые огни. Похожие на приведения фигуры появляются на судне Летучего Голландца, и люди Даланда в ужасе отступают.

Сента спешит из дома, за ней бежит Эрик, который упрекает её за то, что она намеревается покинуть и его и свой дом. Эрик в недоумении и в отчаянии от неведения причин, побуждающих Сенту бросить всё, она ведь давно любила его и клялась ему в этом, им было так хорошо вместе. Но сейчас Сента не хочет его слушать, обуреваемая своими чувствами и стремлением быть с Голландцем, она говорит о долге. Незнакомец, оказавшийся рядом, случайно слышит часть разговора. Он переполнен отчаянием и восклицает, что спасения для него теперь никогда не будет, ведь Сента уже раз оказалась неверной, а именно Эрику. Сента пытается остановить незнакомца, который свищет свою команду и намеревается отплыть. На крики Эрика о помощи, прибегают Даланд, Мэри, девушки. В присутствии всех незнакомец рассказывает свою историю, он Летучий Голландец.

Едва корабль-призрак отплывает от берега, Сента освобождается от держащих её Даланда и Эрика, взбегает на утёс и бросается в воду, заявив перед этим, что будет верна Голландцу до конца жизни.

Этим она спасает Летучего Голландца. Корабль-призрак тонет с командой; на фоне красного зарева восходящего солнца в небо поднимаются преображенные фигуры Сенты с Голландцем в объятиях друг друга.

История создания

В начале 1839-го года Рихард Вагнер ещё работал в качестве дирижёра в Королевском Театре Риги, контракт заканчивался весной. Его экстравагантный стиль жизни и уход со сцены его жены актрисы Минны, вели к большим долгам.

С осени 1838-го он писал свою оперу «Риенци», но уже как два года вынашивал план перебраться в Париж, точнее сбежать от рижских кредиторов через Лондон в Париж, где бы он попытал счастья поставить «Риенци» в «Парижской Опере».

Однако плану не удалось осуществиться: его паспорт был изъят властями в интересах кредиторов. Но капитан корабля «Фетида» согласился взять их без паспортов.

Морское путешествие из Риги в Лондон было затруднено штормами, и корабль нашёл прибежище в Норвежском Фиорде в Тведестранде (Tvedestrand). Изначально рассчитанное на восемь дней плавание растянулось на три с половиной недели.

В Париже Вагнеру также не повезло: несмотря на новые знакомства ему не удалось получить работу дирижёра, а «Парижская Опера» отказалась ставить «Риенци». Вагнеры бедствовали, полагаясь только на подаяния друзей и на маленький доход, который приносили статьи о музыке и копирование партитур.

Тогда у Вагнера родилась идея одноактовой оперы на тему Летучего Голландца, которую, как он надеялся, можно было бы исполнить перед показом балета в «Парижской Опере».

«Путешествие через норвежские рифы произвело на моё воображение прекрасное впечатление; легенда о Летучем Голландце, которую я слышал от моряков, пополнилась особым и неповторимым колоритом, который мог дать только мои морские приключения» (Автобиографический очерк Вагнера, 1843).

Первые наброски истории, основанной на сатирическом произведении Генриха Гейне «Мемуары господина фон Шнабелевопского» (1834), были сделаны Вагнером в Париже в мае 1840-го. В истории Гейне капитан вынужден за своё богохульство плавать вечно.

Гейне представил героя как «Вечного жида» океана, а также добавил идею, взятую так решительно Вагнером для своей новой и для многих последующих опер: Голландец может быть освобождён только любовью верной женщины.

В версии Гейне это представлено в юмористическом виде, однако, Вагнер взял эту тему буквально и в его набросках женщина верна до самой смерти.

В конце мая 1841-го года Вагнер закончил либретто (поэму, как он его называл). Согласно оригинальному черновику события происходили в Шотландии, многие герои имели шотландские имена, но позднее, перед репетициями первой постановки, Вагнер изменил место действия на Норвегию и дал героям норвежские имена.

Сочинение музыки было начато летом, когда была написана баллада Сенты, песня норвежских моряков в третьем акте и песня команды Голландца в той же сцене. Наряду с эскизом сюжета эти фрагменты были написаны для «Парижской Оперы». В действительности Вагнер продал эскиз директору «Оперы» Леону Пийе за 500 франков, но не смог убедить его, что музыка чего-то стоит.

Опера была написана за семь недель, после двухнедельного перерыва Вагнер взялся за увертюру, в ноябре 1841-го оркестровка партитуры была закончена Изначально Вагнер написал «Летучего Голландца» для исполнения без антрактов — пример его попыток изменения традиций — но освобождённый от необходимости предоставить «Парижской Опере» одноактовую драму, Вагнер расширил её до традиционной трёхактовой. Хотя некоторые театры иногда до сих пор ставят одноактовый вариант, обычно опера исполняется, будучи разделённой на три акта.

«Летучий Голландец» отражает ранние пробы Рихарда Вагнера в романтических методах в опере, которые позже станут характерными в его музыкальных драмах. Опера ознаменовала собой обретение Вагнером своего индивидуального стиля, хотя ещё чувствуется господство традиционных закрытых номеров (например, монолог Голландца в первом акте, баллада Сенты во втором). Композитор использовал ряд лейтмотивов, ассоциирующих героев или темы, в увертюре сразу представлены все лейтмотивы: знаменитый лейтмотив шторма, далее Голландца, Сенты. Про либретто в «Сообщении моим друзьям» 1851-го года Вагнер заявил, что «Летучий Голландец» представляет для него новое начало: «Отсюда начинается моя карьера как поэта, прощай простой сочинитель оперных текстов».

Премьера оперы, которой дирижировал сам Вагнер, состоялась в Опере Земпера в Дрездене 2-го января 1843-го, потом последовали ещё три постановки в Дрездене.

В последующие годы на немецком языке опера ставилась в Риге (3 июня 1843), Касселе (5 июня 1843), Берлине (7 января 1844), Цюрихе (1852), Праге (1856), Вене (1860), Мюнхене (1864), Роттердаме (1869) и др. Вагнер неоднократно возвращался к опере в течение своей жизни — в 1846 и 1852 г.

он переработал инструментовку, в 1860-ом расширил увертюру. С 1870-го года опера шла в европейских театрах в переводе на итальянский (Лондон (1870), Барселона (1885), Рим (1887), Нью-Йорк (1892) и др.), на английский (Лондон (1870), Нью-Йорк (1877), Монреаль (1895) и др.) и другие языки.

Первая постановка «Летучего Голландца» в рамках Байройтского Фестиваля состоялась в 1901-ом под управлением Феликса Моттля.

На сегодняшний день «Летучий Голландец» — самая ранняя из опер Вагнера, которые исполняются на Байройтском Фестивале и, по крайней мере, для этого театра эта опера отмечает собой начало сложившегося Вагнеровского канона. Наиболее интересные спектакли, прошедшие на Западе сравнительно недавно: фестиваль в Байройте (1978), Сан-Франциско (1985), фестиваль в Брегенце (1989).

В России опера также ставилась не раз:

  • 1894 — Москва, на итальянском языке.
  • 1898, 7 марта — Петербург, силами немецкой труппы под управлением Г. Рихтера.
  • 1902, 19 ноября — Москва, Большой театр (под названием «Моряк-скиталец»).
  • 1911, 11 октября — Петербург, Мариинский театре, под управлением А. Коутса.
  • 1957 — Ленинград, в Малый оперный театр, под управлением К. Зандерлинга (под названием «Моряк-скиталец», премьера — 5 апреля).
  • 1963 — Москва, Большой театр, под управлением Б. Хайкина.
  • 2004, 20, 23, 25 и 27 июня — Москва, Большой театр (совместно с Баварской оперой), под управлением А. Ведерникова, постановка П. Конвичного, в первой редакции Вагнера без антрактов: http://www.newsru.com/cinema/16jun2004/wagner.html

Либретто с подстрочным прозаическим переводом от eldr : http://eldr.livejournal.com/119292.html

Источник: https://dmurashev.livejournal.com/8348.html

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector