Краткое содержание орфей и эвридика опера кристофа глюка за 2 минуты пересказ сюжета

К. Глюк опера «Орфей и Эвридика»

Краткое содержание Орфей и Эвридика опера Кристофа Глюка за 2 минуты пересказ сюжета

Знаменитая опера «Орфей и Эвридика» Кристофа Виллибальда Глюка особенно ярко воспевает возвышенность чувств, преданную любовь и самоотверженность героев греческой мифологии. Античный сюжет, насыщенный драматическими элементами, является самым распространенным в опере и встречается в музыкальных произведениях многих композиторов.

Краткое содержание оперы Глюка «Орфей и Эвридика» и множество интересных фактов об этом произведении читайте на нашей странице.

 Действующие лица Голос Описание
Орфей контральто музыкант, несчастный муж, трагически потерявший свою любимую супругу
Эвридика сопрано умершая возлюбленная музыканта
Амур сопрано бог любви, способствующий воссоединению влюбленных сердец 
Блаженная тень сопрано мистическое существо царства мертвых
Пастухи, фурии, тени умерших, духи

Краткое содержание

Краткое содержание Орфей и Эвридика опера Кристофа Глюка за 2 минуты пересказ сюжета

Легендарный музыкант Орфей не находит покоя; его любимая Эвридика погибла и несчастный супруг не отходит от ее гробницы. В слезах Орфей взывает к богам с просьбой вернуть жену к жизни или умертвить его. Бархатный голос музыканта услышали небеса.

По велению Зевса появляется Амур, который призван озвучить волю богов. Небесный посланник оповещает Орфея о том, что ему позволено спуститься в ад и отыскать свою жену. Если звуки лиры и прекрасный голос безутешного мужа растрогают духов, он сможет вернуть Эвридику.

Однако по дороге из царства мертвых Орфей не должен оглядываться, ему также запрещается смотреть в глаза супруги. Последнее условие является наиболее сложным, но обязательным. Оглянувшись, Орфей навсегда потеряет свою Эвридику.

Влюбленный Орфей готов к любым испытаниям и вот перед ним предстает мрачная местность, окутанная густым туманом. Мистические сущности, обитающие здесь, преграждают путь непрошенному гостю и пытаются испугать его своими дикими танцами и видениями.

Орфей умоляет духов о пощаде, но только сила искусства способна смягчить его страдания. Удивительные мелодии лиры и божественный голос певца побеждают стражей ада, духи уступают и ему открывается дорога в подземное царство.

После тяжелого испытания Орфей попадает в селение блаженных теней. Эта удивительная местность называется Элизиум. Здесь, среди теней умерших, находится умиротворенная Эвридика. В этом месте Орфей чувствует спокойствие и блаженство, но без любимой его счастье неполноценно. Чудесный пейзаж и мелодичное пение птиц завораживают и вдохновляют Орфея.

Музыкант восторженно воспевает гимн красоте природы. Песнопение влюбленного супруга привлекает блаженные тени, которые приводят Эвридику. Одна из теней снимает вуаль с умершей и соединяет руки влюбленных, напоминая верному супругу о важном условии. Орфей поспешно уводит жену, не оглядываясь назад.

По дороге из загробного мира Эвридика постепенно превращается в живую женщину со страстными чувствами и эмоциями.

Влюбленные вновь попадают в устрашающее и таинственное ущелье с обрывистыми скалами и мрачными извилистыми тропинками. Орфей стремится скорее покинуть это место, но Эвридика разочарована хладнокровностью супруга; она просит любимого взглянуть ей в глаза и показать былые чувства. Орфей не умолим.

Неужели его любовь угасла? Почему любимый муж стал безразличен? Эвридика отказывается уходить из загробного мира. Уж лучше вернуться в царство мертвых, чем жить в презрении любимого. Орфей испытывает ужасные душевные терзания и, наконец, уступает мольбам любимой, заключая ее в свои объятья.

Сбывается пророчество богов и Эвридика падает мертвой.

Нет предела горю Орфея. Всего несколько шагов не хватило ему, чтобы обрести счастье, а теперь его любимая жена навеки мертва. Отчаявшись, он пытается свести счеты с жизнью, однако бог любви Амур останавливает несчастного влюбленного.

Пылкие чувства и самоотверженность великого музыканта поражают богов, и они воскрешают Эвридику. Хор пастушек и пастухов торжественно встречает влюбленных. Звучат песни и пляски, славящие мудрость богов и могущество всепобеждающей любви.

Продолжительность спектакля
I Акт II Акт III Акт
30 мин. 40 мин. 40 мин.
  •  Фото:
  • Краткое содержание Орфей и Эвридика опера Кристофа Глюка за 2 минуты пересказ сюжета Краткое содержание Орфей и Эвридика опера Кристофа Глюка за 2 минуты пересказ сюжета
  • Краткое содержание Орфей и Эвридика опера Кристофа Глюка за 2 минуты пересказ сюжета Краткое содержание Орфей и Эвридика опера Кристофа Глюка за 2 минуты пересказ сюжета
  • Интересные факты
  • Глюк значительно упростил технику пения, а увертюра создала атмосферу настроения следующего действия спектакля.
  • Довольно интересную историю имеет рок-опера «Орфей и Эвридика», созданная еще во времена Советского Союза. Постановка имела огромный успех в стране и была сыграна 2000 раз. Спектакль в жанре рок-музыки удостоился диплома British Musical Award, однако ни разу не был поставлен за границей. Рок-опера обновлялась восемь раз, а в 2003 году была внесена в книгу Гинесса за исполнение мюзикла 2350 раз одной труппой.
  • В Советском Союзе термин «рок» вызывал неприятные эмоции у представителей Министерства культуры, поэтому рок-оперу с сюжетом об Орфее именовали «зонг-опера».
  • Первым исполнителем роли Орфея в зонг-опере был Альберт Ассадулин. Талантливый актер с кристально чистым голосом по образованию художник-архитектор. В 2000 году этот исполнитель презентовал собственную версию произведения.
  • Оперу «Орфей и Эвридика» Глюка считают реформаторской благодаря стремлению автора к гармоничному слиянию драматических элементов и музыки. Несмотря на успех премьеры в 1762 году и презентации второй редакции в 1774 году, опера создала почву для множества споров. Публика не сразу приняла новаторские решения австрийского композитора, но после повторного изменения оперы в 1859 году конфликт окончательно завершился в пользу Глюка.
  • Раньеро Кальзабиджи горячо поддерживал Глюка во время составления сюжета и постановки спектакля. Легенда об Орфее имела много разнообразных вариаций, но либреттист выбрал сюжет из сборника «Георгиках», написанного великим древнеримским поэтом Вергилием. Автор описывает яркие мифологические образы и в конце книги пересказывает известный миф об Орфее.
  • Орфей олицетворял могущество музыкального искусства, он стал основателем философского направления – орфизма. Эта религиозная школа сыграла определенную роль в развитии греческой науки.
  • В 1950 году миф «Орфей и Эвридика» в измененном виде был экранизирован во Франции. Сюжет кинокартины значительно отличается от древнегреческого мифа.
  • Глюк стал первым композитором, объединившим поэзию и музыку в единое целое. Старания автора были вознаграждены ошеломительным успехом, почетными званиями и денежными премиями. В 1774 году Мария Терезия удостоила великого маэстро звания придворного композитора с жалованием 2000 гульденов, а Мария Антуанетта вручила знаменитому автору 20 000 ливров за «Орфея» и столько же за «Ифигению».
  1. Популярные арии и номера
  2. Увертюра (слушать)
  3. Ария Орфея — Che farò senza Euridice (слушать)
  4. Хор фурий — Chi Mai dell'Erebo (слушать)
  5. Ария Эвридики — Che fiero momento (слушать)
  6. История создания

Согласно греческой мифологии Орфей почитался как великий музыкант. Этому легендарному герою поклонялись подобно божеству, поэтому оперные постановки о нем очень естественны.

Наиболее ранняя оперная партитура, основанная на сюжете об Орфее, датируется 1600 годом.

Позже, XVIII и XIX веках, композиторы неоднократно создают свои музыкальные произведения с участием этого персонажа, а среди самых новейших авторов фигурирует французский композитор и музыкальный критик Дариус Мийо.

Краткое содержание Орфей и Эвридика опера Кристофа Глюка за 2 минуты пересказ сюжета

На сегодняшний день мы можем увидеть только одну версию сюжета об Орфее – это произведение Кристофора Виллибальда Глюка «Орфей и Эвридика». Вместе со своим единомышленником, либреттистом Раньеро да Кальцабиджи, австрийский композитор несколько изменил сюжет мифа.

Количество действий сокращено, однако добавлено много хоровых номеров и балетных вставок. Премьера оперы на основании греческого мифа состоялась 5 октября 1762 года в Вене. Античные герои предстали перед зрителем как простые смертные с чувствами и эмоциями, присущими обычным людям.

Таким образом автор выразил свой категорический протест против пафоса и высокомерия.

Постановки

Первая постановка оперы, датированная 5 октября 1762 года, не совсем отличается от традиционных торжественных представлений того времени. В этой версии представлена декоративная роль Амура, а выполнение арий главного героя поручено мужскому альту. Счастливое окончание оперы воспевает торжество любви и верности в отличие от концовки мифа, где Эвридика умирает навеки.

Краткое содержание Орфей и Эвридика опера Кристофа Глюка за 2 минуты пересказ сюжета

Вторая редакция оперы значительно отличалась от первой, так как была заново переписана. Музыкальное произведение было поставлено в Париже в 1774 года. Эта вариация характеризуется выразительностью роли Орфея, которую теперь выполняет тенор. По окончании действий в аду звучит музыка из балета «Дон Жуан». Соло флейты сопровождает музыку «теней».

Опера изменилась еще раз в 1859 году благодаря французскому композитору и дирижеру Гектору Берлиозу. Тогда роль Орфея исполнила женщина Полина Виардо.

С этого времени существует традиция выполнения роли главного персонажа певицей контральто.

Российский зритель впервые увидел оперу в 1782 году в итальянском стиле, а первая русская постановка была сыграна в Петербурге в 1867 году.

Печальная легенда о несчастных влюбленных претерпела множество изменений, однако, только Кристоф Виллибальд Глюк искусстно объединил сюжетную структуру произведения с музыкальностью.

Каждая ария оперы отличается красотой, артистичностью и завершенностью, а техника пения стала более естественной и понятной для слушателя. Благодаря Глюку мы можем увидеть настоящее торжество любви и верности. Трагическую развязку австрийский композитор заменил счастливым завершением.

Музыкальное произведение доказывает зрителю, что настоящим чувствам неподвластно ни время, ни расстояние, ни даже смерть.

Понравилась страница? Поделитесь с друзьями:

Кристоф Виллибальд Глюк «Орфей и Эвридика»

Источник: https://soundtimes.ru/teatr-vozrozhdeniya-i-barokko/orfej-i-evridika

Краткое содержание оперы Орфей и Эвридика (сюжет)

Опера под названием «Орфей и Эвридика» является первым произведением, в котором осуществились новые идеи композитора Глюка. Премьера ее состоялась в 1762 году, 5 октября. Краткое содержание оперы «Орфей и Эвридика» изложено в этой статье.

Краткое содержание Орфей и Эвридика опера Кристофа Глюка за 2 минуты пересказ сюжета

Реформа оперы в произведении

Произведение это положило начало реформе оперы. Речитатив был написан таким образом, чтобы на первом месте оказался смысл слов, а оркестровая партия подчинялась настроению сцены. Статичные поющие фигуры в произведении стали играть. Пение, таким образом, соединялось с действием.

Существенно упростилась при этом его техника, однако стала между тем гораздо привлекательнее и естественнее. Увертюра способствовала введению в настроение и атмосферу последующего действия. Кроме того, Глюк превратил в составную часть драмы хор. Драматургическая структура оперы основывается на законченных музыкальных номерах.

Они, подобно ариям, пленяют завершенностью и мелодической красотой.

Краткое содержание Орфей и Эвридика опера Кристофа Глюка за 2 минуты пересказ сюжета

Сюжет о любви Эвридики и Орфея

Сюжет о любви Эвридики и Орфея является в опере одним из самых распространенных. До Глюка его использовали в своих произведениях Ланди, Монтеверди, Каччини, Пери и другие авторы.

Однако именно Глюк воплотил и трактовал его по-новому. Прочитав краткое содержание оперы «Орфей и Эвридика», вы узнаете, например, в чем состояла особенность финала.

Впервые представленные в произведении новые особенности отражают авторские искания в течение долгих лет творчества.

Вариант, выбранный Глюком

Краткое содержание Орфей и Эвридика опера Кристофа Глюка за 2 минуты пересказ сюжета

Из множества вариантов данной легенды был выбран изложенный в «Георгиках», созданных Вергилием. Это отражает краткое содержание оперы «Орфей и Эвридика». Мы опишем не само произведение Вергилия, а именно оперу в кратком изложении. В ней герои предстают в трогательной и величавой простоте, наделенные доступными обычному человеку чувствами. В выборе сказался авторский протест против риторики, ложного пафоса, а также вычурности феодально-дворянского искусства.

Первая и вторая редакции

В представленной в Вене в 1762 году, 5 октября, первой редакции произведения Глюк еще не полностью освободился от существовавшей в то время традиции парадных представлений. Содержание оперы «Орфей и Эвридика» было несколько другим, чем сейчас.

Например, альту-кастрату была поручена партия Орфея, введена роль Амура (декоративная), концовка оказалась счастливой, вопреки мифу. Вторая редакция (1774 год, 2 августа, Париж) существенно отличалась от первой. Содержание оперы «Орфей и Эвридика» в ней значительно изменилось.

Был заново написан текст де Молиной. Естественнее и выразительнее зазвучала партия Орфея, которая была передана тенору и расширена. Сцену в аду, которую также описывает краткое содержание оперы «Орфей и Эвридика», Глюк завершил музыкой из балета «Дон Жуан» (финальной части).

Введено соло флейты в музыку «блаженных теней». Позже оно было известно как «Мелодия» Глюка в концертной практике.

Читайте также:  Краткое содержание паустовский жильцы старого дома за 2 минуты пересказ сюжета

Опера была возобновлена в 1859 году Берлиозом. Полина Виардо выступила в роли Орфея. С этого времени существует традиция, по которой заглавная партия исполняется певицей.

Краткое содержание Орфей и Эвридика опера Кристофа Глюка за 2 минуты пересказ сюжета

Далее мы предлагаем к прочтению содержание оперы «Орфей и Эвридика» (Глюк).

Первое действие

Только что Орфей потерял Эвридику, свою красавицу жену, и опера после довольно бодрой по ритму увертюры начинается перед ее гробницей, в гроте. Сначала в сопровождении хора пастухов и нимф, а потом в одиночестве, как говорит содержание оперы «Орфей и Эвридика», Орфей оплакивает свою подругу.

Он решает наконец возвратить ее из подземного царства. Для этого он хочет овладеть Гадесом, при этом вооружившись лишь вдохновением, слезами и лирой. Боги, однако, сжалились над ним. Амур (то есть Купидон, или Эрос) говорит Орфею, что он может войти в подземный мир.

Если певучий голос его, услада нежной лиры усмирят гнев владык роковой тьмы, он сможет увести свою возлюбленную из бездны ада.

Условия, поставленные богами

Главному герою нужно выполнить только одно условие при этом: не бросать ни одного взгляда на Эвридику и не оборачиваться до тех пор, пока он не выведет невредимую супругу обратно на землю. Не смотреть на нее — это выполнить труднее всего, поэтому герой просит о помощи богов. Звук барабанов в этот момент изображает гром, сверкает молния. Это отмечает начало непростого путешествия.

Второе действие

Второе действие происходит в Гадесе, подземном царстве мертвых. Здесь Орфей побеждает вначале фурий (иначе — эвменид), после чего забирает супругу у Блаженных теней. Устрашающ и драматичен хор фурий, однако постепенно, по мере того как главный герой поет и играет на лире, они смягчаются.

Музыка его на редкость проста, однако замечательно передает драматизм происходящего. В опере еще не раз в дальнейшем повторяется использованный в данном эпизоде ритмический рисунок. Фурии в заключение танцуют балет. Глюк сочинил его немного раньше, для того чтобы изобразить схождение Дон Жуана в ад.

Царство Блаженных теней называется Элизиумом. Сначала сцена слабо освещена будто бы утренней зарей. Однако постепенно свет наполняет ее. Появляется печальная Эвридика с блуждающим взором, которая тоскует по своему другу.

После того как она удаляется, Блаженные тени постепенно заполняют сцену. Они прогуливаются группами. Данное действо является танцем Блаженных теней (по-другому — гавотом), хорошо известным сейчас.

Его сопровождает соло флейты, необычайно выразительное.

После того как Орфей с фуриями уходит, Эвридика с Блаженными тенями поет о тихой жизни в загробном райском мире — Элизиуме. После их исчезновения Орфей появляется вновь.

Он теперь один, воспевает красоту, представшую его взору. Оркестр воодушевленно играет гимн, в котором восхваляются красоты природы. Блаженные тени, привлеченные его пением, снова возвращаются.

Сами они еще невидимы, однако звучит их хор.

Вот маленькая группа приводит Эвридику. Лицо девушки закрывает вуаль. Соединяет одна из Теней руки возлюбленных, снимает вуаль с Эвридики.

Та, узнав своего мужа, хочет выразить восторг, однако Тень дает Орфею знак, чтобы тот не поворачивал головы. Он держит за руку свою жену и идет впереди, поднимается по тропинке к выходу из подземного царства.

При этом головы к ней он не поворачивает, помня хорошо об условии, поставленном богами.

Третье действие

Начинается последнее действие с того, что главный герой ведет свою супругу на землю мрачными переходами по скалистому ландшафту, извилистыми тропами, а также опасно нависающими над ними скалами.

Ничего не ведает Эвридика о запрете богов Орфею бросить на нее даже мимолетный взгляд до того, как супруги достигнут земли. По мере движения Эвридика понемногу преображается в реальную женщину из Блаженной тени, каковой была она в предыдущем действии. Ей свойственен горячий темперамент.

Поэтому Эвридика, не понимая, почему Орфей ведет себя так, горько жалуется ему на то, как он к ней безучастно относится теперь. Она обращается к своему супругу то восторженно, то нежно, то с отчаянием, то с недоумением. Героиня делает предположение, что, возможно, Орфей разлюбил ее.

Пока тот убеждает свою жену в обратном, она становится еще настойчивее. Женщина в конце концов пытается прогнать своего супруга. Их голоса в этот драматический момент сливаются.

Краткое содержание Орфей и Эвридика опера Кристофа Глюка за 2 минуты пересказ сюжета

Орфей заключает в объятия Эвридику, смотрит на нее. Она умирает тогда, когда он ее касается. После этого следует самый знаменитый в опере момент — ария под названием «Потерял я Эвридику». Главный герой в отчаянии хочет ударом кинжала покончить с собой.

Этим драматическим моментом продолжается содержание оперы «Орфей и Эвридика». Орфей оплакивает (Эвридика уже мертва) смерть своей жены. Главный герой берет кинжал, но Амур является ему в последний момент и останавливает его. Бог любви взывает страстно: «Эвридика, воскресни». Та как бы пробуждается ото сна.

Столь поражены верностью главного героя боги, говорит Амур, что решили его вознаградить.

Краткое содержание Орфей и Эвридика опера Кристофа Глюка за 2 минуты пересказ сюжета

Счастливый финал

Финальная сцена происходит в храме бога Амура. Это серия танцев, хоров и соло во славу любви. Конец этот намного более счастливый, чем известный по мифологии. Эвридика, согласно мифу, остается умершей, а ее супруга на куски разрывают фракийские женщины, негодуя, что он пренебрег ими, предаваясь самозабвенно сладостной скорби.

Краткое содержание Орфей и Эвридика опера Кристофа Глюка за 2 минуты пересказ сюжета

Таково вкратце содержание оперы «Орфей и Эвридика» (сюжет произведения).

Источник: https://autogear.ru/article/175/301/kratkoe-soderjanie-operyi-orfey-i-evridika-syujet/

Краткое содержание оперы "Орфей и Эвридика" К. В. Глюка |

Орфей потерял свою любимую жену. Он оплакивает её около гробницы. Он глубоко скорбит об Эвридике. Место скорби окружают пастухи и пастушки. Орфей просит оставить его, чтобы в одиночестве предаться скорби.

Орфей в тоске призывает ушедшую возлюбленную. Он просит Богов вернуть Эвридику или тоже послать ему смерть. Безумная мысль пришла в голову Орфея. Он хочет проникнуть на берега Ахерона, чтобы вернуть Эвридику в мир живых.

Перед несчастным Орфеем появился Эрос. Он говорит, что певец получит награду за верную любовь. Богов растрогала история певца. Орфею нужно отправиться в мрачную бездну ада. Если прекрасный голос Орфея утишит гнев владык мрачного царства мёртвых, певец уведёт Эвридику.

Но Зевс повелел Орфею не смотреть на образ возлюбленной, пока они будут в аду. Если Орфей посмотрит на супругу, он будет разлучён с ней навеки. Эрос исчезает. Орфей решил исполнить волю богов. Он будет послушен Зевсу. Раскаты грома и молния знаменуют начало опасного путешествия Орфея.

Орфей уже у врат ада. Певец появляется на вершине утёса. Медленно спускается он вниз, играя на лире. Демоны и фурии встречают его. Он со слезами умоляет фурий сжалиться. Мольбы Орфея не тронули фурий. Они не хотят пускать Орфея в царство страданий. Но волшебный голос певца очаровал подземные силы. Они позволили Орфею спуститься в ад.

Маленькая группа теней привела Эвридику. Лицо её спрятано под непроницаемым покрывалом. Блаженные тени соединили руки влюблённых. Они сняли покрывало с Эвридики, но строго запретили Орфею поворачивать голову.

Певец ведёт любимую к выходу из ада. Крутая тропинка ведёт из подземного царства на землю. Скалистый пейзаж раскинулся вокруг, он печален и пустынен. По непроходимым тропам Орфей ведёт Эвридику из царства скорби.

Он помнит запрет, поэтому не поворачивается к ней лицом.

Возлюбленная Орфея просит взглянуть на неё. Эвридика упрекает мужа в том, что он не любит её. Испытание кажется Орфею слишком тяжёлым, мужество покинуло певца. Он уже готов забыть и свою клятву, и Эвридику, и весь свет. Певец просит богов о помощи.

Орфей не выдержал, он обернулся лицом к любимой. Эвридика упала замертво. Орфей снова потерял возлюбленную, на этот раз по своей вине. Он намерен закончить свои дни с помощью кинжала.

В это время перед Орфеем опять предстал Эрос. Он возвращает Эвридике жизнь. Эрос обещает вывести влюблённых из страшных мест. Орфей сложит много песен в честь любви. Певец и его возлюбленная благодарны Эросу за помощь.

Прекрасный пейзаж предстаёт перед пастухами и пастушками. В глубине расположился храм Эроса. К нему ведут три ступени. Пастухи и пастушки поют хвалебные песни.

Источник: https://kakoy-smysl.ru/summary/kratkoe-soderzhanie-opery-orfej-i-evridika-k-v-glyuka/

Краткое содержание: Кристоф Виллибальд Глюк. Орфей

  • ОРФЕЙ
  • Опера в трех актах
  • Либретто Р. Кальзабиджи и де Молина
  • Действующие лица:
  1. Орфей
  2. Эвридика
  3. Амур
  • тенор (меццо‑сопрано)
  • сопрано
  • сопрано
  1. Пастухи, пастушки, фурии, адские духи, блаженные тени.

  2. Сюжет заимствован из античного мифа.
  3. СЮЖЕТ

В красивой уединенной роще из лавров и кипарисов —
гробница Эвридики. Орфей оплакивает свою подругу. Пастухи и пастушки,
сочувствуя ему, призывают дух умершей услышать стенания супруга.

Они разжигают
жертвенный огонь, украшают памятник цветами. Орфей просит оставить его наедине
с грустными мыслями. Тщетно призывает он Эвридику — лишь эхо повторяет имя
возлюбленной в долине, лесах, среди скал. Орфей умоляет богов вернуть ему
возлюбленную или отнять у него жизнь.

Появляется Амур; он объявляет волю Зевса: Орфею
разрешается сойти в ад, и если голос певца и звуки его лиры растрогают нечестивых,
он вернется с Эвридикой. Лишь одно условие должен выполнить Орфей: не смотреть
на супругу до тех пор, пока они не достигнут Земли, иначе Эвридика будет
потеряна навсегда. Самоотверженная любовь Орфея готова выдержать все испытания.

Густой темный дым окутывает таинственную местность,
временами освещаемую вспышками адского пламени. Фурии и подземные духи затевают
дикую пляску. Появляется Орфей, играющий на лире.

Духи стараются запугать его
страшными видениями. Трижды взывает к ним Орфей, умоляя облегчить его
страдания. Силой искусства певцу удается смягчить их.

Духи признают себя
побежденными и открывают Орфею дорогу в подземный мир.

Происходит чудесное превращение. Орфей попадает в
Элизиум — прекрасное царство блаженных теней. Здесь он находит тень Эвридики.
Ей чужды земные тревоги, мир и радость волшебной страны заворожили ее. Орфей
поражен красотой пейзажа, чудесными звуками, пением птиц. Но счастлив он может
быть только с Эвридикой. Не оборачиваясь, Орфей берет ее за руку и поспешно
удаляется.

Вновь возникает мрачное ущелье с нависшими скалами,
запутанными тропинками. Орфей торопится вывести из него Эвридику. Но
возлюбленная огорчена и встревожена: супруг ни разу не взглянул на нее. Не
охладел ли он к ней, не померкла ли ее красота? Упреки Эвридики причиняют Орфею
нестерпимую душевную боль, но он не в силах ослушаться богов.

Вновь и вновь
Эвридика умоляет мужа обратить на нее свой взор. Для нее лучше умереть, чем
жить нелюбимой. Отчаявшийся Орфей уступает ее просьбам. Он оглядывается, и
Эвридика падает мертвой. Безутешному горю Орфея нет границ. Он готов поразить
себя кинжалом, но Амур останавливает его.

Супруг доказал свою верность, и по
воле богов Эвридика вновь оживает.

Толпа пастухов и пастушек радостно приветствует
героев, развлекая их пением и веселыми плясками. Орфей, Эвридика и Амур славят
всепобеждающую силу любви и мудрость богов.



Источник: http://vsekratko.ru/opera/008.html

Опера Глюка «Орфей и Эвридика»

Премьера оперы прошла под управлением автора 5 октября 1762 года в венском городском театре. Первая реакция слушателей была сдержанной: композитора упрекали в том, что «страсти выражены недостаточно сильно». Позднее (в 1774 году) Глюк значительно переработал партитуру «Орфея» для его постановки в Париже[1].

Читайте также:  Краткое содержание чехов белолобый за 2 минуты пересказ сюжета

Отличия парижской редакции:

  • партия Орфея понижена в тесситуре для тенора (в итальянском варианте она была предназначена для альта-кастрата);
  • это привело к существенной перестройке тонального плана;
  • значительно переработаны речитативные диалоги;
  • заметно обогащена инструментовка;
  • в соответствии с традициями французской оперы включено большое количество балетных номеров.

Древнегреческий миф об Орфее является одним из старейших оперных сюжетов[2]. Эта «вечная» тема привлекла Глюка и его либреттиста Раньери Кальцабиджи глубоким идейным смыслом:

  • мыслью о волшебной силе искусства;
  • идеей беззаветной верности;
  • идеей столкновения человека с судьбой.

В отличие от многих либреттистов, слишком свободно обращавшихся с древними мифами (включение побочные сюжетных линий и новых героев нередко искажало мифологический сюжет до неузнаваемости), Кальцабиджи строго придерживался основной линии предания об Орфее, не загромождая его никакими побочными эпизодами. Единственное отступление от мифа связано с развязкой: вместо гибели главных героев опера завершается счастливым финалом. Действующих лиц всего трое – Орфей, Эвридика, Амур (Эрос).

Особенности структуры

В «Орфее» Глюк принципиально отказался от традиционного номерного строения итальянской оперы-seria, от чередования речитативов с развернутыми и внутренне замкнутыми виртуозными ариями «концертного» стиля. Три действия его оперы состоят из сцен.

Это крупные построения, в которых небольшие ариозо, речитативы, танцевальные пантомимы, хоровые и оркестровые эпизоды естественно сменяют друг друга, создавая впечатление непрерывного жизненного процесса.

Композитор стремится подчеркнуть внутреннее единство этих сцен, используя репризные повторения музыкальных тем, интонационные и тональные связи.

Сами действия расположены симметрично: 1 и 3 разворачиваются в мире живых людей, 2-е, центральное, действие происходит в царстве мертвых.

Первое действие состоит из 4-х сцен.

1-я сцена – траурная: несчастье уже свершилось, Орфей и его друзья (пастухи и пастушки) оплакивают Эвридику. Вся сцена, начинающаяся шествием хора при открытом занавесе, напоминает величественный хоровой пролог в античной трагедии.

Именно хор выражает настроение Орфея, сопереживает ему в горе («как мы плачем, другу вторя…»).

Ясный гомофонный склад, аккордовое изложение, медленный темп, минорный лад, опора на интонации вздоха – все эти характерные признаки lamento направляют внимание слушателя на господствующий в опере образ мольбы и скорби. Мерная поступь басов оркестра воссоздает ритм погребаль­ного шествия.

В музыку хора трижды включается горестное восклицание Орфея: «Эвридика!» Композитор нашел для него удивительно простую и естественную интонацию нисходящей октавы, пол­ностью лишенную какой-либо ложной патетики.

Подобно рефрену в форме рондо, музыка хора повторяется трижды, объединяя всю сцену.

Роль эпизодов выполняют горестные речитативы Орфея, умоляющего спутников оставить его одного, а также балетная пантомима – возложение венков на гробницу Эвридики.

Хореографический эпизод, таким образом, не только украшает действие, но и деятельно в нем участвует. Его музыка носит пасторально-просветленный характер.

2-я сцена – «сцена с эхом». Оставшись один, Орфей неутешно рыдает. Тщетно умоляет он Эвридику вер­нуться: ему отвечает только эхо. После порывов отчаяния Орфей настойчиво пытается овладеть собой. Борьба противоречивых чувств выразительно передана в чередовании речитативных и ариозных разделов, которые вновь образуют рондообразную композицию:

a b a1 c a2

ариозо речитатив ариозо речитатив ариозо

В ариозных разделах трижды проводится одна и та же лирическая кантилена в пасторальной тональности F-dur («Где ты, любовь моя»).

Светло-элегической мелодии ариозо контрастно противопоставлены драматические минорные речитативы, подчеркнутые печальным тембром гобоя (имитация эха).

Третий, самый патетический, речитатив содержит завязку драмы: в душе Орфея рождается решимость любой ценой вернуть к жизни свою любимую.

В момент кульминации внезапно появляется Амур – 3-я сцена. Обещая Орфею поддержку всемогущих богов Олимпа, он сообщает ему роковое условие: Орфей не должен смотреть на Эвридику, пока они не покинут царство мертвых; иначе Эври­дика навсегда останется во власти смерти. Эта сцена носит «вставной» характер, она наименее интересна с драматургической точки зрения.

4-я сцена – большой аккомпанированный речитатив Орфея: исполнен­ный решимости преодолеть все испытания, он готов следовать воле Зевса. Таким образом, в I действии содержится драматургическое развитие от состояния душевной подавленности к мужественной готовно­сти бросить вызов судьбе.

2 действие

Оркестровое вступление ковторому действию передает зловещую атмосферу, в которой будет разворачиваться его 1 сцена. Она происходит на берегах реки смерти Стикс, в преддверии Аида, куда в поисках Эвридики попадает бесстрашный Орфей. Ему преграждают путь безжалостные фурии.

Сцена Орфея с фуриями – самая интересная, новаторская во всей опере – строится на чередовании хорового и сольного пения.

Это диалог грозных, неумолимых возгласов демонов и фурий с трогательными жалобами Орфея, все более сближающийся «в пространстве».

Противопоставление двух ярко контрастных сфер олицетворяет конфликт «человека и рока». Каждая линия – человеческая и роковая – имеет свое внутреннее единство.

Партия Орфея выдержана в духе lamento. На этот раз она не содержит каких-либо повторений: каждое из трех его ариозо – это новая ступень в развитии единого образа.

Его мольбы звучат все более настойчиво, взволнованно, порывисто, то есть разрастаются в своей силе. Масштабы же их, наоборот, сжимаются.

Ускоряется темп, мелодическая линия все более насыщается секундовыми интонациями вздоха, учащается ритмическое сопровождение, более частой становится смена гармонии, мелодические фразы – более короткими.

Для характеристики фурий Глюк также использует вполне сложившиеся, традиционные приемы, принятые для сцен заклинаний, загробных явлений: суровость общего колорита, мощные хоровые унисоны на фоне зловещего тремоло струнных, ровное движение, простые «чеканные» ритмы, острые гармонии (ум.VII7), мрачные оркестровые краски. Все это символизи­руют непреклонную решимость, с которой обитатели Аида противостоят любой попытке смертного про­никнуть в их царство.

Еще более устрашающе звучит второе проведение хора: аккордовую ткань проре­зают воющие глиссандо струнных, они изображают злобный лай подземного стража – чудовищного трехглавого пса Цербера.

Сурово-величавую музыку хоров разделяет неистовая пляска фурий с вне­запными акцентами и стремительными оркестро­выми пассажами. Однако фурии не могут долго проти­востоять волшебной силе искусства Орфея; они постепенно проникаются сочувствием к его судьбе.

Чем настойчивее звучат мольбы Орфея, тем более мягким, умиротворенным становится пение хора, оно словно «очеловечивается».

Таким образом, обе линии развиваются по-разному: партия Орфея – как восходящая, побеждающая, партия духов – как нисходящая, постепенно уступающая в борьбе. По-существу, Глюк использовал новый, подлинно симфонический прием развития – постепенную трансформацию первоначальных образов, в процессе которой происходит их сближение.

Первую картину завершает грандиозная пляска фурий. Этот развернутый танцевально-сим­фонический эпизод был полностью перенесен компо­зитором в парижскую редакцию оперы из балета «Дон-Жуан».

Наконец фурии исчезают, открывается чарующий пейзаж Элизиума – обители безгреш­ных блаженных душ, где происходят следующие три сцены 2-го действия (cо 2й по 4ю). В них господствуют образы неземного покоя и умиротворения.

Дикие пляски фурий уступают место плавному хороводному движению райских теней. Из трех балетных номеров выделяется средний, идущий под аккомпанемент знаменитого соло флейты.

Он приобрел широкую известность в многочисленных обработках для разных инструментов под названием «Мелодия» Глюка.

3 действие

Третье действие оперы также делится на два контрастных раздела. В первом разворачивается психологический конфликт в душе Орфея, связанный с борьбой между любовью и нравственным долгом (принятым обетом). Эвридика не может понять причину его мнимой холодности. Их диалог отмечен неуклонным ростом напряжения.

Далее все внимание переключается на Эвридику. Ее речитатив и ария (единственная во всей опере) своим страстным порывом и волнением предвосхищают бурные образы ранних сонат Бетховена[3]. Сольная сцена стремительно приближается к роковой развязке: презрев запрет, Орфей оборачивается и … снова теряет любимую.

Он готов умереть, чтобы навек остаться с Эвридикой в царстве мертвых. Глубокая нежность и любовь Орфея находят воплощение в музыке его знаменитой арии – «Потерял свое я счастье».

Мелодия арии многими образными и интонационными нитями связана с начальными сценами оперы (в частности, интонация соль-до-до-си явно напоминает о первом хоре пастухов и пастушек, а форма арии – рондо – сближает ее со второй, сольной сценой I действия).

Второй, заключительный раздел 3-го действия представляет собой праздничный эпилог в храме Амура, который вновь оживляет Эвридику, вознаграждая Орфея за его безграничную верность. Лирическим центром этой сцены, следующей традициям придворного спектакля, является трио главных героев (последний выход «под занавес»).[4]

[1] Парижская редакция «Орфея» легла в основу «смешанной» редакции Г. Берлиоза (1858). Партия Орфея, предназначенная для известной французской певицы Полины Виардо, была транспонирована в первоначальную контральтовую тесситуру.

[2] Оперы Я. Пери, Дж. Каччини, К. Монтеверди, Р. Кайзера, И.К. Баха, Й. Гайдна, кантаты Дж.К. Перголези и Г. Берлиоза, мелодрама Е. Фомина, симфоническая поэма Ф. Листа, балет И. Стравинского, оперетта Ж. Оффенбаха, рок-опера А. Журбина.

[3] В контрастной середине арии воплощены светлые воспоминания Эвридики.

[4] В парижской постановке творение Глюка заканчивается аллегорическим балетом «Триумф любви» в традициях большой французской оперы.

Источник: http://musike.ru/index.php?id=17

Миф об орфее и эвридике краткое содержание краткий пересказ изложение, — краткие содержания произведений

Античная литература краткое содержание МИФ ОБ ОРФЕЕ И ЭВРИДИКЕ: краткое содержание

Орфей, великий певец, сын речного бога Эагра и музы песнопений Каллиопы, жил во Фракии. Его женой была нежная и красивая нимфа Эвридика. Прекрасное пение Орфея, его игра на кифаре не только увлекали людей, но зачаровывали растения и животных. Орфей и Эвридика были счастливы, пока на них не обрушилась страшная беда.

Однажды, когда Эвридика со своими подругами нимфами собирала цветы в зеленой долине, их подстерегла спрятавшаяся в густой траве змея и ужалила жену Орфея в ногу. Яд быстро распространился и оборвал ее жизнь.

Услышав скорбный плач подруг Эвридики, Орфей поспешил в долину и, увидев хладное тело Эвридики, нежно любимой жены, пришел в отчаяние и горько стенал. Природа глубоко сострадала ему в его горе. Тогда Орфей решился отправиться в царство мертвых, чтобы увидеть там Эвридику.

Для этого он спускается к священной реке Стикс, где скопились души умерших, которых перевозчик Харон на ладье отправляет во владения Аида.

Сначала Харон отказал Орфею в просьбе переправить его. Но тогда Орфей заиграл на своей золотой кифаре и чудной музыкой очаровал мрачного Харона. И тот перевез его к трону бога смерти Аида. Посреди холода и тишины подземного царства зазвучала страстная песня Орфея о его горе, о муках разбитой любви к Эвридике.

Все, кто были рядом, поразились красотой музыки и силой его чувства: и Аид, и его жена Персефона, и Тантал, забывший о терзавшем его голоде, и Сизиф, прекративший свою тяжкую и бесплодную работу. Тогда Орфей изложил свою просьбу Аиду вернуть на землю жену Эвридику.

Аид согласился ее выполнить, но при этом изложил свое условие: Орфей должен следовать за богом Гермесом, а за ним пойдет Эвридика. Во время же пути по подземному царству Орфею нельзя оглядываться: в противном случае Эвридика покинет его уже навсегда.

Когда появилась тень Эвридики, Орфей пожелал её обнять, но Гермес велел ему этого не делать, так как перед ним лишь тень, а впереди долгий и трудный путь.

Быстро миновав царство Аида, путники достигли реки Стикс, где Харон переправил их на своей ладье к тропинке, круто ведущей вверх к поверхности земли. Тропинка была загромождена камнями, вокруг царил мрак, а впереди маячила фигура Гермеса и едва брезжил свет, что говорило о близости выхода.

В этот момент Орфея охватила глубокая тревога за Эвридику: поспевает ли она за ним, не отстала ли, не потерялась ли в сумраке. Прислушавшись, он не различил позади никакого звука, что обострило тревожное чувство. Наконец не выдержав и нарушив запрет, он обернулся: почти рядом с ним он увидел тень Эвридйки, протянул к ней руки, но в то же мгновение тень растаяла во мраке.

Читайте также:  Краткое содержание рассказов владимира тендрякова за 2 минуты

Так ему пришлось вторично пережить смерть Эвридики. И на этот раз по собственной вине.

МИФ О ПИГМАЛИОНЕ краткое содержание краткий пересказ изложение

Охваченный ужасом, Орфей решает вернуться к берегам Стикса, вновь проникнуть в царство Аида и молить бога вернуть любимую жену. Но на этот раз мольбы Орфея уже не тронули старого Харона. Семь дней провел на берегу Стикса Орфей, но так и не смягчил суровое сердце Харона, а на восьмой вернулся к себе во Фракию.

Прошло четыре года после смерти Эвридики, но Орфей остался ей верен, не желая брака ни с одной из женщин. Однажды ранней весной он уселся на высоком холме, взял в руки золотую кифару и запел. Вся природа внимала великому певцу. В это время появились одержимые яростью женщины-вакханки, справляющие праздник бога вина и веселья Вакха.

Заметив Орфея, они устремились на него с криками: «Вот он, ненавистник женщин». Охваченные неистовством, вакханки окружают певца и осыпают его камнями. Убив Орфея, они разрывают на части его тело, отрывают голову певца и вместе с его кифарой бросают в быстрые воды реки Гебра.

Увлеченные течением, струны кифары продолжают звучать, оплакивая певца, а берег им ответствует. Вся природа оплакивает Орфея. Голову певца и его кифару волны выносят в море, где они доплывают до острова Лесбос. С той поры на острове звучат дивные песни. Душа Орфея сходит в царство теней, где великий певец встречает свою, Эвридику.

С тех пор их тени неразлучны. Вместе блуждают они по сумрачным полям царства мертвых.

Образы поэтического мифа исключительно популярны в мировом искусстве. По его мотивам написаны полотна великих живописцев Тинторетто, Рубенса, Брейгеля; оперы «Орфей» созданы Верди и Глюком, балет «Орфей» — И.

Стравинским; Жак Оффенбах написал оперетту «Орфей в аду». Оригинальную трактовку мифа дал американский драматург Теннесси Уильяме в драме «Орфей спускается в ад».

Многие годы в Польше в Сопоте проходил международный фестиваль певцов «Золотой Орфей».

Источник: https://referatbooks.ru/literature/briefs/mif-ob-orfee-i-evridike-kratkoe-soderzhanie-kratkij-pereskaz-izlozhenie/

Орфей и Эвридика (опера Глюка) — это… Что такое Орфей и Эвридика (опера Глюка)?

«Орфей и Эвридика» (итал. Orfeo ed Euridice) — опера К. Ф. Глюка, созданная в 1762 году на сюжет греческого мифа об Орфее.

Опера положила начало «оперной реформе» Глюка, направленной на достижение органичного слияния музыки и драмы и подчинение музыкального развития драматическому[1][2]. Первоначальная версия либретто написана Раньери де Кальцабиджи на итальянском языке.

Премьера оперы состоялась 5 октября 1762 года в «Бургтеатре» в Вене. Партию Орфея исполнил кастрат-альт Гаэтано Гуаданьи.

В дальнейшем опера была пересмотрена автором, и в 1774 году подготовлена новая редакция с либретто на французском языке, автором которого стал П.-Л. Молина. Эта версия оперы впервые представлена публике 2 августа 1774 года в Париже, в Королевской академии музыки. В редакции 1774 года партия Орфея написана для другого голоса: не альта (как в первоначальной), а тенора.

В 1859 году Г. Берлиозом подготовлена собственная редакция оперы, где партия Орфея предназначена для женского голоса (меццо-сопрано или контральто).

История создания

Александр Головин. Храм Эроса. 1911 Эскиз декорации к опере К.В. Глюка «Орфей и Эвридика»

Первоначальная версия либретто написана Раньери де Кальцабиджи на итальянском языке.

В дальнейшем опера была пересмотрена автором, и в 1774 году подготовлена новая редакция с либретто на французском языке, автором которого стал П.-Л. Молина. В редакции 1774 года партия Орфея написана для другого голоса: не альта (как в первоначальной), а тенора.

В 1859 году Г. Берлиозом подготовлена собственная редакция оперы.

Действующие лица

Содержание

Действие оперы происходит в древней Элладе в доисторические времена. Сюжет оперы взят из античного мифа, имеющего много различных вариантов. Либреттист первоначальной редакции оперы Раньери де Кальцабиджи выбрал вариант, содержащийся в «Георгиках» Вергилия.[1]

История постановок

Премьера оперы состоялась 5 октября 1762 года в «Бургтеатре» в Вене.

Пересмотренная версия оперы впервые представлена публике 2 августа 1774 года в Париже, в Королевской академии музыки.

Примечания

  1. 1 2 М. Друскин. Орфей и Эвридика
  2. Краткий музыкальный словарь

Источник: https://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/1393363

Орфей и Эвридика

Для дальнейшей работы сайта требуются средства на оплату хостинга и домена. Если вам нравится проект, поддержите материально.

Орфей контральто Эвридика сопрано Эрос сопрано Блаженная тень сопрано Хоры пастухов и пастушек, демонов и фурий, блаженных теней.

  • Как грустно ветер мирт колышет… Эвридика! Если слышит
  • тень твоя в тиши лесной…
  1. …как мы плачем, другу вторя, сжалься, сжалься! слёзы горя, слёзы горя
  2. по тебе льём рекой!

Ах! пожалей несчастного Орфея! Он судьбу клянёт…

  • …любовью пламенея… Голубь нежный, вечно верный, друга кличет в тоске безмерной, страданий он не снесёт
  • и умрёт!
  1. Напев ваш, полный слёз, мне сердце надрывает… У праха моей Эвридики свершите священный обряд,
  2. возложив на могилу цветы…
  3. (Мимическая сцена: траурные обряды вокруг гробницы.)

Ах! грустно ветер мирт колышет… Эвридика! Если слышит тень твоя в тиши лесной, как мы плачем, другу вторя, сжалься, сжалься! Слёзы горя, слёзы горя по тебе льём рекой, по тебе мы льём,

льём рекой!

  • Уйдите все; гробница эта — мой приют, и хочу я один
  • здесь излить скорбь души…
  • (Хор медленно удаляется, расходясь по лесу.)

Где ты, любовь моя? День целый кличу я твой образ нежный, твой образ нежный! Когда же гаснет день, вновь слышит ночи тень зов безнадежный, зов безнадежный,

зов безнадежный…

Эвридика! Эвридика! Милый друг мой! Где скрылась ты теперь? Твой супруг, в безутешной тоске, вне себя, заклинает природу и умоляет небо, но ветер, ах! уносит стоны сердца,

  1. уносит стоны сердца…
  2. Здесь, в пустыне долин, всё брожу я один… Мне лес внимает, мне лес внимает… Состраждет эхо мне и тайно в тишине клич повторяет, клич повторяет,
  3. клич повторяет…

Эвридика! Эвридика! Везде звучит имя твоё: в лесу, средь холмов и утёсов… На угрюмых стволах и на юных побегах я вырезал слова рукой моей дрожащей: «Эвридики уж нет, а я живу ещё!» Боги, верните жизнь ей,

иль мне пошлите смерть!

Ах, безумно любя, жить ли мне без тебя сердца страданьем, сердца страданьем?.. Печали вняв моей, скорбит со мной ручей тихим журчаньем, тихим журчаньем,

тихим журчаньем…

О царство мрачное теней! О страшный Ахерон и его злые слуги! Вам в чертогах своих подземных сам грозный бог Плутон повеленья даёт! Нет жалости у вас к красоте дней весенних! Вы лишили меня моей подруги нежной! Даже вспомнить нет сил! Ужель прелестный, юный возраст не мог её спасти от смерти роковой? Но, тираны, у вас Орфей её похитит! Я проникнуть хочу на брега Ахерона… Мой напев и мой плач усыпят вашу злость… Для борьбы довольно силён я,

и меня гнев ваш не страшит!

  • За верную любовь ты получишь награду, доверься мне, твой жребий растрогал богов. В приют теней спуститься можешь: ты найдёшь Эвридику
  • там, где властвует смерть!
  • Если нежной лиры услада, если певучий голос твой утишат гнев владык этой тьмы роковой, ты уведёшь её из мрачной бездны ада, ты уведёшь её
  • из мрачной бездны ада!
  1. Если нежной лиры услада, если певучий голос твой утишат гнев владык этой тьмы роковой, ты уведёшь её из мрачной бездны ада, ты уведёшь её
  2. из мрачной бездны ада!
  • Но, чтоб добыть её, исполнить ты твёрдо решись
  • то, что я тебе прикажу.

Ах! что удержит страсть мою? На всё душа моя готова!

Богов веленье ты узнай: на образ милой подруги там, в аду, ты не должен ни разу взглянуть, или с нею навек будешь ты разлучён! Так повелел Зевес, благосклонный к тебе.

Будь достоин его щедрот!

Под маской молчанья в груди затаи любви трепетанья, и кончатся скоро страданья твои! Да, кончатся скоро страданья твои! Ты знаешь, Орфей: кто робко вздыхает пред милой своей и чувства скрывает, тот сердцу милей… Кто робко вздыхает пред милой своей, тот всегда её сердцу милей… Кто чувства скрывает и робко вздыхает, тот ей милей. Под маской молчанья любви трепетанья и страсти желанья в груди затаи,

  1. и кончатся скоро страданья твои!
  2. (Исчезает.)

(поражённый, после довольно продолжительного молчания)

Что слышу? Что сказал он? Эвридика моя! Она воскреснет! Великий бог, бог милосердный, поможет мне! Но, увы! я не могу, к жизни вновь возвращаясь, милый образ обнять! О бедный друг мой! Милостив Зевс и жесток вместе с тем! Слышу я твой вопрос… и предвижу мой страх… От одной только мысли о безумном испытаньи вся кровь стынет во мне… Нет, решено! Я хочу, — и да будет! О бог любви! Надеюсь я на тебя в тяжкой доле: сомненьем моим тебя не оскорблю я! О могучий Зевс!

Послушен я тебе!

(Молния и удар грома. Орфей быстро удаляется.)

* * *

  • Чей это дерзкий дух наш потревожил слух? Кто смел явиться в ад и в тьму подземных врат
  • свой бросить взгляд?
  1. Чей это дерзкий дух наш потревожил слух? Кто смел явиться в ад и в тьму подземных врат
  2. свой бросить взгляд?
  3. Ужас в него вселит Тартара грозный вид, Фурий ревущий рой и беспощадно злой Цербера вой, Фурий ревущий рой и беспощадно злой
  4. Цербера вой.
  5. Ужас в него вселит Тартара грозный вид, Фурий ревущий рой и беспощадно злой
  6. Цербера вой.
  7. (На вершине утёса появляется Орфей; медленно спускаясь, он постепенно приближается после каждой фразы.)

(играя на лире)

Слёз поток из моих льётся глаз… Сжальтесь…

Мои мольбы и пени неужель не тронут вас?.. Мои мольбы и пени неужель не тронут вас,

неужель, неужель не тронут вас?

  • К вам взываю я! Слёз поток из моих льётся глаз…
  • Сжальтесь…

Мои мольбы и пени неужель не тронут вас?..

Сжальтесь…

  1. Мои мольбы и пени неужель ничто для вас, неужель, неужель ничто для вас,
  2. неужель ничто для вас?
  • Что же тебя влечёт, смертный, в страну теней? Здесь мир страданья, здесь стон, рыданья, совести тяжкий гнёт,
  • море скорбей!

Что же тебя влечёт, смертный, в страну теней? Что? Здесь мир страданья, здесь стон, рыданья, вопли, терзанья, совести тяжкий гнёт! Что же тебя влечёт в море скорбей,

в страну теней?

  1. Мне не страшны ада страданья: скорби моей не найти названья, не найти названья! Тех мук не знает ад, что грудь мою тоской томят,
  2. что грудь мою тоской томят!

О, слёзы жгучие, песни могучие! Наш укрощают гнев эти созвучия, неба напев! О, слёзы жгучие, песни могучие! Наш укрощают гнев эти созвучия,

неба напев!

  • Сердце рвётся, в песне льётся и смягчит ваш лютый гнев… Да, слезами и мольбами покорит вас мой напев! Ах, слезами и мольбами покорит вас мой напев,
  • покорит вас мой напев!

Звуки манящие, нежно звучащие, мир приносящие! Всех нас растрогал он, гнев наш смирён… Пусть же сойдёт он в ад, нет на пути преград! Голос певца пленил сонмы подземных сил, он победил! Голос певца пленил сонмы подземных сил, он победил! Пусть же сойдёт он в ад, нет на пути преград! Голос певца пленил сонмы подземных сил, он победил! Голос певца пленил сонмы подземных сил, он победил! Он победил! Он победил! Он победил! Он победил! Он победил!

Он победил!

(Во время этого хора адские врата открываются. Орфей прокладывает себе дорогу посреди призраков, очарованных его игрой и пением. Он входит в ад.)

(Появляется первая группа адских духов. Они пляшут.)

(Появляется вторая группа адских духов. Они пляшут.)

(Совместная пляска обеих групп.)

(Появляется Эвридика; печальная, с блуждающим взглядом она тоскует в разлуке с другом.)

(Эвридика удаляется. Постепенно появляются блаженные тени и прогуливаются группами.)

  1. Здесь селенья счастья, забвенья, тихих восторгов прелестный приют; здесь, улыбаясь, блаженство и светлая радость живут… Этот сад земных тревог не знает; мирно здесь душа вкушает покой отрадный в тишине, и печаль навеки замирает
  2. в этой дивной стране…
  • Здесь селенья… Здесь забвенье… …счастья, забвенья, тихих восторгов здесь приют; здесь, улыбаясь,
  • блаженство и светлая радость живут…
  1. Здесь, улыбаясь нам, блаженство и радость живут Этот сад земных тревог не знает; мирно здесь душа вкушает покой отрадный в тишине, и печаль навеки замирает
  2. в этой дивной стране…
  • Здесь селенья… Здесь забвенье… …счастья, забвенья, тихих восторгов прелестный приют; здесь, улыбаясь, блаженство и светлая радость живут… здесь, улыбаясь нам,
  • блаженство и радость живут…
  • (Блаженные тени медленно удаляются, скрываясь за кустами направо и налево.)

Источник: http://libretto-oper.ru/gluck/orfei-i-evridika

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector