Краткое содержание рассказов аристофана за 2 минуты

1001student.ru > Литература > Краткие содержания > Краткое содержание комедии Аристофана «Лягушки»

Произведение Аристофана «Лягушки», краткое содержание которого знакомит читателей с известными философами, древнегреческими поэтами и их верованиями в загробную жизнь, написано более 2400 лет назад.

Комедия актуальна и сегодня, она описывает интересных героев с их необычным видением мира, слабостями и моральными принципами.

По этому произведению сегодня с успехом ставятся популярные театральные представления.

Краткое содержание рассказов Аристофана за 2 минуты

Главные герои

В пьесе Аристофан рассказал о двух великих древнегреческих писателях, каждый из которых оспаривал звание считаться лучшим в Афинах. Персонажи произведения — смелые люди, готовые на различные подвиги, чтобы добиться признания.

  • Главными героями «Лягушки» Аристофана являются:
  • Краткое содержание рассказов Аристофана за 2 минуты
  • Еврипид и Эсхил спорили за звание лучшего писателя трагедий во всей Древней Греции.
  • К моменту написания этого произведения оба автора уже скончались, но современники Аристофана не могли решить, чьё произведение лучше, чей слог имеет большую значимость.
  • Автор в привычной ему сатирической форме обыграл эту историю, написав великолепное произведение.

Это интересная и легкая для восприятия комедия, поэтому можно читать краткое содержание Аристофана «Лягушки» взрослым и детям.

Завязка сюжета

В первых главах пьесы читатели оказываются в Афинах, где Дионис, являющийся покровителем древнегреческого театра, произносит монолог, в котором утверждает, что в их государстве уже не осталось хороших трагиков. Он беспокоится о литературе и судьбе театра, поэтому решает отправиться в опасное путешествие. Его цель — спуститься в царство мертвых и вывести оттуда Еврипида.

Краткое содержание рассказов Аристофана за 2 минуты

За советом Дионис обращается к Гераклу, который до этого уже бывал в царстве Аиде. Подробности, которые ему поведал легендарный герой, помогли в последующем не только преодолеть реку Стикс, но и попасть в загробный мир, обманув при этом стражника. На полное опасностей приключение мог решиться только небожитель, который по-настоящему беспокоился о судьбе театра в Древней Греции.

Он считал, что лучшим писателем-трагиком является Еврипид, поэтому именно его следует вывести из царства Аида.

Происшествие со стражником

Дионис перебрался на лодке Харона по реке Стикс и оказался у входа в царство мертвых. Воротами управлял Эак. Он не пустил в загробный мир главного героя, поэтому ему пришлось переодеться в женское платье и смешаться с прислужницами супруги Аида.

Обманным путем Дионис попал в царство мертвых, где сразу же занялся поиском духов Еврипида и Эсхила. Оказалось, что в загробном мире также нет единства по поводу того, кто является лучшим писателем. В царстве мертвых проводят соревнования, оспаривая титул лучшего трагика. В таком турнире и предстояло принять участие Дионису.

Соревнование писателей

Царь загробного мира назначает Диониса судьей на соревнованиях поэтов.

Для себя главный герой уже определился с тем, кто является лучшим писателем, поэтому он хотел назвать победителем Еврипида и вывести его на поверхность.

Во время прения сторон каждый из поэтов утверждал, что его слог самый лучший и интересный. Победителем этого раунда вышел Еврипид, который говорил, что его язык витиеватый, так как ему требуется выражать высокие мысли.

Краткое содержание рассказов Аристофана за 2 минуты

Дионис решил измерить на специальных весах, чей же слог будет более значимым. Эсхил произнёс лёгкую великолепную строку, а у его противника текст оказался громоздким и неуклюжим. Но Дионис, который уже определился с победителем, всё же объявляет, что тексты у Еврипида самые лучшие.

Обоим поэтам предстояло выдержать еще одно важное испытание. Они должны были рассказать о своём отношении к политике. В этом раунде Эсхил и Еврипид вновь оказались равны. Дело осталось лишь за решением попечителя театра. Победу следовало присудить Еврипиду, но по непонятной причине Дионис изменяет своё решение и объявляет лучшим трагиком Эсхила.

Дионис с Эсхилом отправляются в обратный путь, получая наставления от жителей подземного царства.

После сложного и долгого похода они успешно преодолевают все препятствия и оказываются в Афинах. Теперь судьба древнегреческого театра находится в надёжных руках.

Анализ произведения

Произведения «Лягушки» Аристофана тесно связано с мифологией Древней Греции. Эта комедия высмеивает существующие в Афинах нравы.

Комедия повествует о путешествии в царство мертвых, тем самым автор рассказывает читателю о существующих в античные времена верованиях.

Аристофан в этом произведении решает спор о том, кто же считается лучшим писателем Древней Греции — Еврипид или Эсхил. В комедии «Лягушки» рассматриваются следующие вопросы:

Краткое содержание рассказов Аристофана за 2 минуты

  • политическое устройство Древней Греции;
  • спор, кого можно считать лучшим писателем;
  • традиции и верования античной страны.

Впервые комедию «Лягушки» поставили в Афинах в 405 году до нашей эры. Произведение было тепло встречено публикой, а в последующем оно с успехом ставилось в различных греческих полисах и Древнем Риме.

Сегодня можно не только найти в сокращении эту комедию и заполнить читательский дневник, но и увидеть классические и современные театральные постановки, которые позволят познакомиться с античным произведением.

Источник: https://1001student.ru/literatura/kratkie-soderzhaniya/komedii-aristofana-lyagushki.html

Аристофан

Аристофан

(ок. 444–387 до Р. X.)

  • Содержание:
  • Происхождение Аристофана
  • Начало театральной деятельности Аристофана
  • Главные черты творчества Аристофана
  • Аристофан и демагог Клеон
  • Комедии Аристофана
  • Аристофан – «Ахарняне» (краткое содержание)
  • Аристофан – «Всадники» (краткое содержание)
  • Аристофан – «Облака» (краткое содержание)
  • Аристофан – «Осы» (краткое содержание)
  • Аристофан – «Мир» (краткое содержание)
  • Аристофан – «Птицы» (краткое содержание)
  • Аристофан – «Лисистрата» (краткое содержание)
  • Аристофан – «Женщины на празднике Фесмофорий» (краткое содержание)
  • Аристофан – «Лягушки» (краткое содержание)
  • Аристофан – «Женщины в народном собрании» (краткое содержание)
  • Аристофан – «Плутос» («Богатство») (краткое содержание)
  • Внешность и характер Аристофана
  • Аристофан и переход от древней к средней греческой комедии
  • Переводы Аристофана на русский язык
  • Статьи и монографии об Аристофане
  • Происхождение Аристофана Краткое содержание рассказов Аристофана за 2 минуты
  • Аристофан. Бюст

События жизни Аристофана нам мало известны, так как в дошедших до нас древних биографиях находятся лишь весьма скудные показания, мало дополняемые сведениями, которые встречаются у других писателей.

Ни год его рождения, ни год смерти с достоверностью не известны. Мы можем предположить, что Аристофан родился в середине 440-х годов до Р. X., а умер, вероятно, вскоре после представления (388 г.) своей последней комедии.

Особенною славою он пользовался во время Пелопоннесской войны (431–404).

Отец Аристофана, Филипп, был природный афинянин, из кидафинейского дема, входившего в состав пандионийской филы. Следовательно, и сын его, Аристофан, был афинский гражданин; некоторые же писатели уверяют, будто Аристофан был родосец из Линда или Камира, или египтянин из Навкратиса, и что афиняне даровали ему права гражданства.

По всей вероятности, отец его Филипп, как человек торговый, долгое время жил вне Аттики – на острове Родосе или в египетском торговом городе Навкратисе, и Аристофан родился в одном из этих мест.

На основании этого Эвполис мог, имея в виду своего соперника Аристофана, жаловаться, что афинская публика отдает чужеземцам предпочтение перед своими согражданами. Демагог Клеон, желая отомстить Аристофану за его публичные насмешки, привлек его к суду по обвинению в том, что он, будучи чужеземцем, присвоил себе права гражданства.

По показанию одного биографа, Клеон даже три раза возбуждал это обвинение, а Аристофан защищался словами Телемака у Гомера (Одиссея I, 215): «Мать уверяет, что сын я ему, но сам я не знаю; ведать о том, кто отец наш наверное нам невозможно». Следовательно, Клеон, вероятно, утверждал, что Аристофан – сын не афинянина Филиппа, а какого-нибудь чужеземца.

Но Аристофан всякий раз выигрывал этот процесс; следовательно, нельзя отрицать его прав на афинское гражданство. Еще менее можно утверждать, как это делали многие, по словам Свиды, что Аристофан родился в рабстве.

В древних биографиях Аристофана говорится также, что его отец был родом из Эгины. «Некоторые, – говорит Свида, – называют Аристофана эгинетом, на том основании, что он долгое время жил там или что у него было там имение».– «Он получил в Эгине по жребию участок земли». Летом 431 г.

афиняне выгнали эгинетов, с их женами и детьми, с острова, за то, что эгинеты были главными виновниками Пелопоннесской войны, и потом послали на остров своих колонистов, которым земли эгинетов были розданы по жребию. В числе этих колонистов находился, вероятно, и Аристофан, или отец его.

К этому событию относится одно место в комедии Аристофана «Ахарняне», представленной в 425 г. В парабасисе[1] этой комедии (ст. 629 и сл.) Аристофан называет себя отличным поэтом, обращающим на себя всеобщее внимание.

«Когда граждане союзных городов приезжают в Афины платить дань, они, как вам известно, жаждут увидеть благороднейшего из всех поэтов, который осмелился говорить вам, народу афинскому, правду в глаза.

Слава этого поэта распространилась уже так далеко, что персидский царь недавно расспрашивал о нем спартанское посольство и уверял, что те, которым этот поэт высказывает правду – самые лучшие люди и должны всегда быть победителями в войне.

Вот причина, вследствие которой спартанцы теперь желают мира и требуют от вас уступки им Эгины; поверьте мне, – не в Эгине тут дело; нет, им хочется только оттягать у вас вашего поэта. Только вы не уступайте его, а он за это и на будущее время станет вас осмеивать и поучать», и т. д. Впрочем, Аристофан поставил «Ахарнян» не под своим именем, а под именем Каллистрата; но все-таки он, как комический поэт, был уже настолько известен, что в приведенном отрывке под словом «поэт» следует понимать, конечно, Аристофана, а не Каллистрата.

Начало театральной деятельности Аристофана

По показанию древних, Аристофан написал 54 комедии, или, по более вероятным сведениям, 44, из которых 4 считались ему не принадлежащими. Из этого числа до нас дошло только 11 комедий: «Ахарняне», «Всадники», «Облака», «Мир», «Осы», «Птицы»; «Лисистрата», «Женщины на празднике Фесмофорий» (Φεσμοθοριάζουσαι), «Лягушки», «Женщины в народном собрании» (Έκκλεςιάζουσαι) и «Богатство» (Πλούτος).

«Все его произведения, – говорит древний биограф, – были написаны весьма талантливо и остроумно. Еще в молодых годах Аристофан приобрел своими комедиями такую славу, что превзошел всех, бывших до него, и всех своих современников; да и после него никто с ним не сравнялся. Даже завистники удивлялись ему».

Молодой поэт начал свою деятельность очень осторожно и ставил свои комедии на сцену через других лиц. Первая его комедия Δαιταλεϊς (Бражники) была поставлена в 427 г. до Р. X.

Каллистратом или Филонидом; вторая (Вавилоняне, 426) и третья (Ахарняне, 425) – Каллистратом, и только одержав этой последней комедией победу над Кратином и Эвполисом, Аристофан решился в следующем (424) году поставить «Всадников» под своим именем. Филонид и Каллистрат, которым Аристофан сначала передавал свои комедии, были начальники хора, актеры и, вероятно, тоже комические поэты.

Если в позднейших комедиях говорится, что они были исполнены при посредстве Филонида или Каллистрата, то это значит, что они брали на себя главные роли; по древним известиям, Аристофан в комедиях более частного или литературного характера, (например, в «Лягушках») давал главную роль Филониду, а в комедиях политических – Каллистрату.

Так как Аристофан, при начале своей поэтической деятельности, передавал свои комедии другим, а сам оставался в стороне, то его товарищи нередко смеялись над ним, применяя к нему поговорку, которая применялась и к Гераклу, – что он родился 4 числа, т. е. что он работает только на других.

В парабасисах последних комедий Аристофан сам нередко говорит об этом. В «Облаках» он говорит о своей комедии «Бражники», которая была принята публикой очень хорошо, что он отдал это свое детище в чужие руки, потому что сам был тогда еще девушкою и не смел родить.

Причиною такой скромности был не закон, который, по словам древних схолиастов, запрещал комическим поэтам ставить свои произведения ранее 40 или 30 лет от роду, а господствовавший тогда обычай, который не одобрял слишком ранних дебютов, и недостаток опытности, необходимой для постановки пьес на сцену.

В «Осах» Аристофан говорит о себе, что сначала он являлся перед народом не публично, но за спиною других поэтов, следуя примеру чревовещателя Эврикла и тайно помещая свой голос в чреве других.

Во «Всадниках» – первой комедии, которую Аристофан поставил под своим именем, хор обращается к публике с такими словами: «Так как многие из вас с изумлением спрашивают его, зачем он с самого начала не сам распоряжался хором, то мы вам это объясним. Именно, он уверяет, что оставался в стороне не по глупости, а по основательным причинам.

Читайте также:  Краткое содержание ницше так говорил заратустра за 2 минуты пересказ сюжета

Постановку комедии он считает самым тягостным трудом, так как этим делом занимались очень многие, а вознаградило оно лишь очень немногих. Далее, он давно уже видел, что ваше одобрение непрочно и что вы всегда отворачиваетесь от поэтов, когда они состарятся». В пример Аристофан указывает на Магнеса и Кратеса, в особенности же на Кратина:

«Припомните-ка о Кратине, который, среди нескончаемых рукоплесканий разливался здесь, как река по широкому полю и как река, вырывающая, во время наводнения, с корнем крепкие дубы и вязы, с корнем уничтожал славу своих противников.

А теперь вы смотрите на него равнодушно, он никого из вас не привлекает, как старая лира, у которой сломалась кобылка и которая уже потеряла всякий звук и растрескалась, и печально ходит старик, с поблекшим венком, томимый грустью.

А между тем ведь он за свои прежние успехи стоит того, чтобы обедать на общественный счет в Пританее и стоять высоко во мнении публики.

Так вот, подобные-то причины и заставляли автора настоящей комедии беспокоиться; при этом он помнит также и пословицу, что прежде чем сделаться кормчим, надо ещё побыть на месте гребца, а затем уже можно сделаться и капитаном корабля и изучить направление ветра, наконец – и хозяином.

По всем вышеизложенным соображениям, автор только теперь решается почтительнейше представиться вам со своей комедией – и в награду за свою долговременную скромность слышит гром рукоплесканий живого моря и возгласы одобрения. И зато он возвратится сегодня домой, высоко подняв голову, в сознании своего успеха, с глазами, сияющими от удовольствия».

К этим последним словам талантливый переводчик Аристофана, Дройзен, сделал следующее примечание: «Отсюда, по-видимому, можно заключать, что Аристофан постоянно принимал все более и более значительное участие в исполнении своих комедий, а именно, что сперва он участвовал в хоре или играл какую-нибудь второстепенную роль, а затем в «Ахарнянах», комедии, представленной от лица Каллистрата, явился «капитаном», чтобы «изучить направление ветра», т.е. отношение к нему публики».

Аристофан — отец комедии. Видео

Главные черты творчества Аристофана

Комедии Аристофана отличаются богатством остроумия, гениальностью замысла, смелостью изобретения, меткими и отчетливыми характеристиками, блестящим, привлекательным и благозвучным языком.

Поэт, действовавший преимущественно в бурное время Пелопоннесской войны, стоит на старой, консервативной точке зрения и является сторонником мира и противником демагогов, которые сбивают с толку народ, эксплуатируют государство и знать не хотят о мире.

С беспощадным остроумием и чрезвычайной смелостью Аристофан бичует этих «вождей народа», задорных или неумелых полководцев, страсть к тяжбам, легкомыслие и легковерие, искательство приключений и стремление афинян к господству, дурное воспитание и вредное влияние софистов, развращенность новейших поэтов и т. д.

Он захватывает все стороны общественной и частной жизни, так что его комедии имеют весьма важное значение для знакомства с афинскою жизнью. Рассказывают, что философ Платон советовал сиракузскому тирану Дионисию, желавшему изучить дух афинской жизни, читать комедии Аристофана, и сам послал их ему.

Гениальный поэт-патриот раскрывал все дурные и слабые стороны государственной, нравственной, научной, художественной жизни Афин того времени. Он подвергал осмеянию все проявления болезненности, изнеженности нравов.

В лице Клеона и его сотоварищей Аристофан изображал интриганство хитрых демагогов; в лице Еврипида порчу трагедии, в которой приторная сентиментальность заменила глубокая чувства; в лице Сократа софистику, подрывающую религиозные убеждения.

Смелая сатира Аристофана изобличала все пороки, слабости его времени: легкомысленную самонадеянность афинского народа, бросавшегося в неудобоисполнимые предприятия, и непостоянство его; гибельную страсть к войне, владычествующую над честолюбивыми светскими людьми; педантическую формалистику спартанского правительства; любовь афинского демоса проводить время в пустой политической болтовне и в судебных заседаниях; изнеженность и щегольство молодежи; упадок гимнастического и музыкального воспитания, развивавшего энергию; апатию граждан, подчиняющую их влиянию женщин; стремление богатеть и наслаждаться, не трудясь; манерность и упадок музыки и лирической поэзии, обращаемых Филоксеном, Кинесием, Фринисом, другими композиторами и поэтами в средства льстить изнеженной чувственности – словом, все дурные явления государственной и общественной жизни были беспощадно выставляемы на позор смелою сатирой негодующего поэта. Все века, все народы, о которых знает афинский народ, дают материал для картин Аристофана. Он сопоставляет изнеженность и двоедушие своих современников с геройством и честностью их предков, бившихся при Марафоне. Воображение Аристофана охватывает и небо и землю, греческие страны и страны варваров. Оно строит фантастический мир, отражающий в себе мир действительности; и вымышленные существа, и лягушки, птицы, осы, облака фигурируют в его комедиях: повсюду находит он черты для обрисовки человеческих характеров и дел. Выставляя афинянам их недостатки в карикатурном преувеличении, Аристофан прославляет энергию, гражданские доблести и простоту нравов старины, милой ему, которую желал бы он восстановить.

Пётр Вайль — Аристофан (видео)

Источник: https://subscribe.ru/group/dlya-durakov/7999694/

Аристофан «Осы» анализ

Краткое содержание рассказов Аристофана за 2 минуты

Анализ произведения «Осы» Аристофана поможет определить, какая тема, идея, жанр, сюжет, проблематика.

Автор: Аристофан. Год написания: 422 год до нашей эры (дата постановки пьесы). Жанр: сатирическая комедия. Литературный род — драма.

Тема: Изображения непростых отношений отца и сына как результата чрезмерного увлечения первым судом. Идея: Осуждение автором афинской системы судопроизводства, а именно — суда присяжных, который был игрушкой в ​​руках власти.

  • Проблематика:
  • — отношения отца и сына, обмен ролями; — чрезмерное увлечение как патология, что приводит к безумию; — несправедливая система судопроизводства; — суд ради суда;
  • — суд присяжных — лишь игрушка в руках власть имущих.

Главные герои:

  • Филоклеон (то есть «любящий Клеона») — старый афинянин
  • Бделиклеон (то есть «испытывающий отвращение к Клеону») — его сын
  • Сосий, Ксанфий — рабы
  • Пес Лабет (то есть хапуга)
  • Пес кидафинский — истец
  • Торговка
  • Гость
  • Дети
  • Танцовщица
  • Хор из 24 стариков — присяжных, наряженных осами
  1. Сюжет:
  2. Экспозиция — отсутствует.
  3. Завязка — Бделиклеон закрывает старого отца Филоклеон дома, чтобы уберечь его от страстного и пагубного увлечения судом.
  4. Развитие действия — спор между отцом и сыном, Филоклеон дома судит пса, который украл кусок сыра, и, с помощью хитрости Бделиклеон выносит оправдательный приговор, в результате чего теряет сознание;
  5. Кульминация — Филоклеон напивается и убегает с флейтисткой, давая всем путникам пощечин.
  6. Развязка — Бделиклеон в отчаянии из-за безумия отца, который вызвал на соревнование в танце всех поэтов-трагиков.

Краткое содержание «Осы»

Старый Филоклеон настолько пристрастился посещать заседания суда, что его сын Бделиклеон запирает его в доме и растягивает вокруг дома сетку. Он хочет обеспечить отцу спокойную жизнь, но Филоклеон вовсе не желает покоя.

Он задирист, как и хор, состоящий из его старых друзей — судейских заседателей, и ему нравится выносить обвинительные приговоры.

Хор появляется на сцене в костюмах ос и пытается помочь Филоклеону ускользнуть, однако этому препятствует Бделиклеон.

Далее следует агон (сцена спора), в котором Бделиклеон доказывает, что страсть Филоклеона ходить в суд не пристала простому гражданину, и предлагает ему устроить судебное заседание дома.

Филоклеон соглашается, отводит для суда специальный зал и выносит на рассмотрение дело пса, который украл кусок сыра. Бделиклеон хитростью заставляет отца вынести псу оправдательный приговор, и Филоклеон от ужаса падает в обморок.

Очнувшись, он соглашается оставить судейские иски и отдаться досугу, как подобает свободному человеку. Сын приводит Филоклеона на гулянку, но старец предается увеселениям и бежит за флейтисткой, отвешивая пощечины всем, кого встречает на пути домой.

В финале комедии Бделиклеон в полном отчаянии, поскольку его отец совершенно лишен рассудка. Филоклеон вызывает всех поэтов-трагиков на соревнования в танце и сам же его начинает, а хор идет за ним.

Осы не знают себе равных в неустанном веселье.

Источник: https://kratkoe.com/aristofan-osyi-analiz/

Краткое содержание: Всадники

Всадниками называли раньше людей, у которых было достаточно средств, чтобы содержать боевого коня. У них были огромные поместья, за счёт которых они жили. Всадники мечтали создать из Афин сельскохозяйственное государство.

Хор в комедии Аристофана состоял из шуточных всадников на деревянных лошадках. Всадники- это политическая пародия. Главный персонаж- хозяин государства — дряхлый старик Народ.

Рядом с ним находятся хитрецы политиканы, и каждый пытается угодить правителю, опережая других.

Среди этих персонажей Никий, Демосфен, Кожевник (Клеон) и Колбасник (выдуманный персонаж). Демосфен и Никий были на самом деле полководцами. Они окружили спартанцев рядом с городом Пилосом и хотели заключить мирное соглашение, а Кожевник (Клеон) жаждал продолжить войну, чтобы сразить спартанцев.

Клеону было предложено взять командование в свои руки, ведь он никогда не воевал и наверняка будет побеждён. Клеон не оправдал надежд соперников, он одержал победу, взяв в плен спартанцев. Этот успех определил в дальнейшем будущее Клеона. Любой спор с Клеоном заканчивался упоминанием о Пилосе.

Аристофан хотел, чтобы при упоминании Пилоса греки думали не о Клеоне, а об Аристофане и его шутках.

Народ сидит у себя дома, а неподалёку Никий и Демосфен переживаю из-за того, что они впали в немилость хозяина. Виноват в этом кожевник, который благодаря удаче в Пилосе стал советником при Народе, а их отодвинули на второй план. В те времена люди выдумывали разные пророчества и сами их же толковали. Никий и Демосфен украли самое главное пророчество кожевника.

Оно гласило: «Худшее побеждается только худшим: будет в Афинах канатчик, а хуже его скотовод, а хуже его кожевник, а хуже его колбасник». Нужно было найти колбасника. На сцене появляется колбасник. Никий и Демосфен предлагают ему стать правителем. Можно кричать на всех, пить и гулять за государственный счёт. А для этого нужно превзойти в бахвальстве кожевника.

Начинается состязание в бахвальстве кожевника и колбасника, на шум выходит Народ. Он желает знать, кто из них больше любит своего правителя. Соперники стараются как можно больше унизить друг друга.

И вот доходит до присловья: «Есть, кроме Пилоса, Пилос, но есть ещё Пилос и третий!» (в Греции правда было три города Пилоса), затем множество непереводимых каламбуров на слово «Пилос». И наконец — цель Аристофана достигнута, уже никто не вспомнит этот Клеонов «Пилос» без весёлого хохота.

«Вот тебе, Народ, от меня похлёбка!» — «А от меня каша!» — «А от меня пирог!» — «А от меня вино!» — «А от меня жаркое!» — «Ой, кожевник, погляди-ка, вон деньги несут, поживиться можно!» Кожевник убегает искать деньги, колбасник забирает его жаркое и подносит его Народу.

«Ах ты, негодяй, чужое от себя подносишь!» — «А не так ли ты и Пилос себе присвоил после Никия и Демосфена?» — «Не важно, кто зажарил, — честь поднёсшему!» — говорит Народ. Кожевника выгнали, а колбасник стал вместо него советником Народа.

Обращаем ваше внимание, что это только краткое содержание литературного произведения «Всадники». В данном кратком содержании упущены многие важные моменты и цитаты.

Источник: https://biblioman.org/shortworks/aristofan/vsadniki/

Краткое содержание Всадники автора Аристофан

  • Всадники — это не просто конники: так называлось в Афинах целое сословие —те, у кого хватало денег, чтобы держать боевого коня. Это были люди
  • состоятельные, имели за городом небольшие поместья, жили доходом с них и
  • хотели, чтобы Афины были мирным замкнутым сельскохозяйственным государством.
  •     Поэт Аристофан хотел мира; поэтому-то он и сделал всадников хором своей
  • комедии. Они выступали двумя полухориями и, чтобы было смешнее, скакали на
  • игрушечных деревянных лошадках. А перед ними актеры разыгрывали шутовскую
  • пародию на афинскую политическую жизнь. Хозяин государства—старик Народ, дряхлый, ленивый и выживший из ума, а его обхаживают и улещают
  • хитрые политиканы-демагоги: кто угодливее, тот и сильнее. На сцене их четверо:
  • двух зовут настоящими именами, Никий и Демосфен, третьего зовут Кожевник
  • (настоящее имя ему Клеон), а четвертого зовут Колбасник (этого главного героя
  • Аристофан выдумал сам).
  •     Для мирной агитации время было трудное. Никий и Демосфен (не комедийные, а
  • настоящие афинские полководцы; не путайте этого Демосфена с одноименным
  • знаменитым оратором, который жил на сто лет позже) только что возле города
  • Пилоса взяли в окружение большое спартанское войско, но разбить и захватить в
  • плен его не могли. Они предлагали воспользоваться этим для заключения выгодного
  • мира. А противник их Клеон (он и вправду был ремесленником-кожевником) требовал
  • добить врага и продолжать войну до победы. Тогда враги Клеона предложили ему
  • самому принять командование—в надежде, что он, никогда не воевавший, потерпит поражение и сойдет со сцены.
  • Но случилась неожиданность: Клеон одержал при Пилосе победу, привел спартанских
  • пленников в Афины, и после этого от него в политике уже совсем не стало
  • проходу: кто бы ни пытался спорить с Клеоном и обличать его, тому сразу
Читайте также:  Краткое содержание борьба за огонь рони-старшего за 2 минуты пересказ сюжета

напоминали: «А Пилос? а Пилос?»—и приходилось умолкать. И вот Аристофан взял на себя немыслимую задачу:

  1. пересмеять этот «Пилос», чтобы при любом упоминании этого слова афиняне
  2. вспоминали не Клеонову победу, а Аристофановы шутки и не гордились бы, а
  3. хохотали.
  4.     Итак, на сцене —дом хозяина Народа, а перед домом сидят и горюют два его раба-прислужника,
  5. Никий и Демосфен: были они у хозяина в милости, а теперь их оттер новый раб,
  6. негодяй кожевник. Они двое заварили славную кашу в Пилосе, а он выхватил ее у
  7. них из-под носа и поднес Народу. Тот хлебает, а кожевнику бросает все лакомые

кусочки. Что делать? Посмотрим в древних предсказаниях! Война—время тревожное, суеверное, люди во множестве вспоминали (или выдумывали)

  • старинные темные пророчества и толковали их применительно к нынешним
  • обстоятельствам. Пока кожевник спит, украдем у него из-под подушки самое
  • главное пророчество! Украли; там написано: «Худшее побеждается только худшим:
  • будет в Афинах канатчик, а хуже его скотовод, а хуже его кожевник, а хуже его
  • колбасник». Политик-канатчик и политик-скотовод уже побывали у власти; теперь
  • стоит кожевник; надо искать колбасника.

    Вот и колбасник с мясным лотком. «Ты ученый?» — «Только колотушками». — «Чему учился?» — «Красть и отпираться». — «Чем живешь?» — «И передом, и задом, и колбасами». —«О, спаситель наш! Видишь вот этот народ в театре? Хочешь над ними всеми быть

правителем? Вертеть Советом, орать в собрании, пить и блудить на казенный счет?

Одной ногой стоять на Азии, другой на Африке?»— «Да я низкого рода!» — «Тем лучше!» — «Да я почти неграмотен!» — «То-то и хорошо!» — «А что надо делать?» —«То же, что и с колбасами: покруче замешивай, покрепче подсаливай, польстивей

подслащивай, погромче выкликивай».— «А кто поможет?» —«Всадники!» На деревянных лошадках на сцену въезжают всадники, преследуя

Клеона-кожевника. «Вот твой враг: превзойди его бахвальством, и отечество— твое!»

    Начинается состязание в бахвальстве, перемежаемое драками. «Ты кожевник, ты

мошенник, все твои подметки— гниль!» — «А зато я целый Пилос проглотил одним глотком!» — «Но сперва набил утробу всей афинскою казной!» — «Сам колбасник, сам кишочник, сам объедки воровал!» —«Как ни силься, как ни дуйся, все равно перекричу!» Хор комментирует,

  1. подзуживает, поминает добрые нравы отцов и нахваливает гражданам лучшие
  2. намерения поэта Аристофана: были и раньше хорошие сочинители комедий, но один
  3. стар, другой пьян, а вот этого стоит послушать. Так полагалось во всех
  4. старинных комедиях.
  5.     Но это —присказка, главное впереди. На шум из дома заплетающейся походкой выходит
  6. старый Народ: кто из соперников больше его любит? «Если я тебя не люблю, пусть

меня раскроят на ремни!»— кричит кожевник. «А меня пусть нарубят на фарш!» — кричит колбасник.

«Я хочу твоим Афинам власти над всей Грецией!» — «Чтобы ты, Народ, страдал в походах, а он наживался от каждой добычи!» — «Вспомни, Народ, от скольких заговоров я тебя спас!» — «Не верь ему, это сам он мутил воду, чтобы рыбку половить!» — «Вот тебе моя овчина греть старые кости!» — «А вот тебе подушечка под зад, который ты натер, гребя при Саламине!» — «У меня для тебя целый сундук благих пророчеств!» — «А у меня целый сарай!» Один за другим читают эти пророчества — высокопарный набор бессмысленных слов —и один за другим их толкуют самым фантастическим образом: каждый на пользу себе

и во зло противнику. Конечно, у колбасника это получается гораздо интересней.

  • Когда кончаются пророчества, в ход идут общеизвестные поговорки—и тоже с самыми неожиданными толкованиями на злобу дня. Наконец дело доходит до
  • присловья: «Есть, кроме Пилоса, Пилос, но есть еще Пилос и третий!» (в Греции
  • действительно было три города под таким названием), следует куча непереводимых
  • каламбуров на слово «Пилос». И готово—цель Аристофана достигнута, уже ни один из зрителей не вспомнит этот Клеонов

«Пилос» без веселого хохота. «Вот тебе, Народ, от меня похлебка!»— «А от меня каша!» — «А от меня пирог!» — «А от меня вино!» — «А от меня жаркое!» — «Ой, кожевник, погляди-ка, вон деньги несут, поживиться можно!» —«Где? где?» Кожевник бросается искать деньги, колбасник подхватывает его жаркое

и подносит от себя. «Ах ты, негодяй, чужое от себя подносишь!»— «А не так ли ты и Пилос себе присвоил после Никия и Демосфена?» — «Не важно, кто зажарил, — честь поднесшему!» —провозглашает Народ. Кожевника гонят в шею, колбасника провозглашают главным

  1. советником Народа. Хор подпевает всему этому куплетами во славу Народа и в
  2. поношение такого-то развратника, и такого-то труса, и такого-то казнокрада,
  3. всех— под собственными именами.
  4.     Развязка —сказочная. Был миф о колдунье Медее, которая бросала старика в котел с зельями,
  5. и старик выходил оттуда молодым человеком. Вот так за сценою и колбасник
  6. бросает старый Народ в кипящий котел, и тот выходит оттуда молодым и цветущим.
  7. Они шествуют по сцене, и Народ величественно объявляет, как теперь хорошо будет
  8. житься хорошим людям и как поделом поплатятся дурные (и такой-то, и такой-то, и
  9. такой-то), а хор радуется, что возвращаются старые добрые времена, когда все
  10. жили привольно, мирно и сытно.

Источник: http://www.megazoobrila.ru/summaries/a/aristofan/vsadniki/35-1-0-67

Что смешного в «Лягушках» Аристофана • Расшифровка эпизода

Содержание третьей лекции из курса Николая Гринцера «Театр Древней Греции»

Поговорим про одну конкретную комедию, чтобы смешное так или иначе проявилось в конкретном тексте. Это комедия «Лягушки», одна из самых знаменитых комедий Аристофана.

Знаменита она, в частности, потому, что это редчайший случай, когда одна и та же комедия ставилась два раза. Не следует забывать, что все великие произведения античной литературы, которые читают уже две с половиной тысячи лет, вообще-то предназначались для однократной постановки: они происходили здесь и сейчас.

Это касается и трагедий, и, в первую очередь, комедий. А комедия «Лягушки» ставилась два раза — потому что первый раз она была поставлена с таким невероятным успехом, что сам город решил поставить ее еще раз, причем очень быстро.

Второй раз ее поставили чуть ли не в том же году или на следующий год на другом празднике.

Почему? Прежде всего, как обычно считается, благодаря ее политическому сообщению: комедия не только смешила, но и несла некоторые политические идеи. Аристофан пишет ее в 405 году до нашей эры.

Это конец Пелопонесской войны между Афинами и Спартой, которую Афины все время проигрывали, но незадолго перед постановкой этой комедии одержали морскую победу — и появились некоторые надежды на успех.

Именно с этим связано важное политическое сообщение комедии. По тексту бог театра Дионис отправляется в подземное царство, чтобы вернуть в город трагика: все великие трагики умерли, а чтобы город победил в войне, нужен великий поэт.

В подземном царстве соперничают два великих трагика — Эсхил и Еврипид, и выбор определяется тем, кто из них даст лучший совет городу.

И хотя Дионис изначально отправился в подземное царство за Еврипидом, обратно он приводит Эсхила, потому что тот дает самый замечательный совет: с одной стороны, вернуть изгнанников в город, а с другой — уповать на флот.

Это вызывает большое одобрение в обществе, и нам объясняют, что именно политическая составляющая комедии является залогом ее успеха.

Парадокс, правда, заключается в том, что второй раз эта комедия, главная идея которой — уповать на флот, была поставлена, по всей видимости, после того, как афин­ский флот потерпел сокрушительное поражение в битве при Эгоспотамах, после чего Пелопонесская война закончилась.

Политическая идея комедии оказалась абсолютно неправильной — и тем не менее пьеса ставится второй раз. Этого никто никак не может объяснить.

Одно из возможных объяснений заключается в том, что эта политическая идея правильная, потому что она соответствует тому, что думает народ. И ее окон­чательная неправильность не является упреком комедии. В комедии все было сказано хорошо, а то, что получилось на деле, — ну, не получилось.

К комедии это не имеет прямого отношения. Политика в комедии присутствует, но, по всей видимости, главное — не само ее наличие, а то, как она вплетена в общую структуру.

Оказывается, что политическое содержание имело сиюминутный смысл, но «Лягушки» ценны для нас и, судя по этой второй постановке, для афинской аудитории не только и не столько этим.

Чем же? По всей видимости, тем, что в этом произведении разные уровни, разные смыслы комедии были сплетены, быть может, самым замечательным образом. И это как раз к вопросу о том, над чем смеялись и как смеялись в афинской комедии.

Смеяться зритель начинал, прямо когда герои выходили на сцену. В первой сцене бог Дионис появляется вместе со своим рабом и они разговаривают друг с другом.

Раб говорит Дионису: «Вот шуточка отличная!» Дионис отвечает: «Скажи смелей! Не говори лишь одного». — «Чего еще?» — «Что, но́шу перекладывая, треснешь ты». — «А это: издыхаю я под тяжестью.

Снимите, а не то в штаны…» — «Прошу тебя, не продолжай! Давно уже тошнит меня».

С нашей точки зрения, это что-то странное. Афинские же зрители, по всей видимости, в этот момент заливались смехом: здесь содержится намек на традиционную для начала комедии сцену, когда появляется раб, который что-то тащит и говорит, как ему плохо, плачет, даже исполняет жалобную песнь. Соответственно, существуют слова, которые обязательно надо в этой сцене употреблять.

Аристофан запрещает рабу это говорить, потому что он — Аристофан, это не простая комедия. Тем не менее раб, как вы понимаете, все равно это произносит. И все страшно довольны.

Это означает, что в комедии существовали узнаваемые сцены, в которых зритель заранее знал, что здесь надо смеяться, — почти как если бы поднимали табличку со словом «Смех».

В дальнейшем комедия будет развиваться именно по этим сценам — сюжет и все сцены уже начиная с IV века до нашей эры будут стандартными. И все равно все будут смеяться — смеяться узнаванию смешного. И это уже само по себе интересно и показательно.

Дальше комедия идет своим чередом, и всю ее первую часть бог Дионис предстает чрезвычайно трусливым, постоянно врущим безобразным богом. В конце же он судит о том, кто лучший трагический поэт. Замечательно, что вопрос о том, кто лучший поэт трагедии, решает бог в комической ипостаси, бог как комический актер. Оказывается, что комичный бог — это то, каким он и должен быть.

Эта комедия уникальна еще и потому, что в ней два хора. Название «Лягушки» — это название одного из них.

Дионис переправляется в царство мертвых, как и положено, в лодке Харона по страшной реке Стикс, которая в комедии превращается в болото или в озеро, и в нем квакают лягушки. Это замечательное сценическое действо: квакал красивый хор, видимо, выряженный в лягушек.

Благодаря этому мы примерно знаем, как, с точки зрения греков, квакали лягушки. Это кваканье изображается как поэтическая песнь, и оно тоже чрезвычайно смешное.

До своего путешествия в подземное царство Дионис встречается с другим хором — хором мистов, людей, посвященных в афинский культ Элевсинских мистерий, праздника в честь Деметры и Персефоны — богинь плодородия — и Диониса. Этот хор мистов тоже присутствует на сцене.

Вообще, одна из главных проблем с интерпретацией этой комедии — было там фактически два хора или один? То есть были ли там разные актеры в разных костюмах или одни и те же актеры переодевались за сценой? Это вопрос не только сценографический, но и экономический, потому что два хора тренировать было очень дорого, и в конце Пелопонесской войны на это, по всей видимости, не было денег.

Элевсинские мистерии — это тайный культ Афин, который нельзя было разглашать. Обвинение в разглашении культа Элевсинских мистерий было одним из самых страшных, наряду с изменой родине. Оно предъявлялось многим известным людям. И тем не менее этот неразглашаемый культ присутствует на сцене, причем в самом комическом образе.

Например, говорится, что хористы одеты в чрезвычайную рванину, и это всячески обыгрывается. С одной стороны, это просто смешно. С другой стороны — это один из способов решения экономической проблемы: просто у них были плохие, дешевые костюмы.

И с третьей стороны — это шутка над тем, что в действительности одежды, в которых посвящались в Элевсинские мистерии, потом надо было носить, не снимая. Говорили, что люди посвящались в самой рванине, чтобы она поскорее пришла в полную негодность — и ее все-таки можно было снять.

 То есть это шутки над самым святым — что само по себе чрезвычайно показательно. Кроме того, это еще и радость узнавания самого тайного, в том числе и в смешной форме.

Ну и наконец, это комедия литературная. Она говорит о статусе, который литература имела в Афинах: для спасения города нужен поэт. Вся вторая часть комедии — это соревнование между Эсхилом и Еврипидом. В ходе соревно­вания видно, что Еврипид как поэт гораздо лучше. Но он проигрывает.

Читайте также:  Краткое содержание олдридж последний дюйм (отец и сын) за 2 минуты пересказ сюжета

И это замечательно сделано комедийно, чисто технически: на сцену вывозятся огромные весы, на которых взвешиваются стихи. Это одновременно пародия на один из самых важных текстов, на «Илиаду» Гомера, в которой взвеши­вается жребий героев, в частности Ахилла и Гектора. Тот герой, чей жребий перевесил, погибает.

В комедии все наоборот: чьи стихи перевесили, то есть чья чаша пошла вниз, тот и побеждает. Вниз идут стихи Эсхила. Почему? Потому что у Еврипида легкие, изящные стихи, а Эсхил пишет про серьезное, и поэтому его стихи тяжелее.

То есть получается, что поэт-то он хуже, но пишет про серьезное, а раз нам нужно про серьезное, выигрывает он — а не Еврипид, которого так любит Дионис. Все снова переворачивается с ног на голову.

Главная сцена, которая всех чрезвычайно занимает, для нас, может быть, не до конца понятна, зато является замечательной демонстрацией всего механизма комедии. В ней Еврипид читает свои стихи, а Эсхил все время туда вставляет фразу «Потерял бутылочку».

Ну, например: «Эней однажды, сноп колосьев жертвенных c земли поднявши…» — читает Еврипид. И Эсхил добавляет: «Потерял бутылочку». Фраза становится идиотической. И таких фраз там очень много.

В чем смысл? Самое простое объяснение — что у Еврипида однообразные стихи, в которые всюду можно поставить «Потерял бутылочку». Это, безусловно, правда. Замечательно, что Дионис прерывает процесс, когда Еврипид наконец читает стихи, в которые невозможно вставить «Потерял бутылочку». Дионис говорит Еврипиду: остановись, потому что Эсхил снова скажет: «Потерял бутылочку».

С другой стороны, бутылочка носит очевидный сексуальный, даже похабный характер, потому что это не просто бутылочка, а лекиф — такой сосудик с узким горлышком и широким туловищем.

Это обсценный символ: «потерял бутылочку» означает «потерял мужскую силу». Это страшно смешно.

И одновременно оказывается, что Еврипид лишается самого главного, что есть в комедии, — силы плодородия и потому проигрывает.

Наконец, из того, как дальше обыгрывался этот литературный текст, мы узнаем про третье измерение этой шутки. Эта бутылочка, такая дутая, большая, пухлая, означала возвышенный, раздутый стиль (в хорошем смысле слова). Благодаря этому стилю побеждает Эсхил, потому что сейчас нужна возвышенность и раздутость.

Тем самым оказывается, что даже одно слово в комедии несет сразу несколько смыслов. Смысл сексуальный, исконный для комедии; смысл буквального, нарочитого юмора; смысл литературный; смысл игровой — и одновременно яркий, наглядный, чисто сценический образ, потому что бутылочка, возможно, в этой сцене физически присутствовала, Эсхил ее отбрасывал.

Вот в этом соединении в одном слове различных уровней — от политического до религиозного, комического, поэтического, сексуального — и есть главный смысл смеха античной комедии. 

Источник: https://arzamas.academy/materials/1002

Краткое содержание Всадники Аристофан

Всадники – это не просто конники: так называлось в Афинах целое сословие – те, у кого хватало денег, чтобы держать боевого коня. Это были люди состоятельные, имели за городом небольшие поместья, жили доходом с них и хотели, чтобы Афины были мирным замкнутым сельскохозяйственным государством.

Поэт Аристофан хотел мира; поэтому-то он и сделал всадников хором своей комедии. Они выступали двумя полухориями и, чтобы было смешнее, скакали на игрушечных деревянных лошадках.

А перед ними актеры разыгрывали шутовскую пародию на афинскую политическую жизнь.

Хозяин государства – старик Народ, дряхлый, ленивый и выживший из ума, а его обхаживают и улещают хитрые политиканы-демагоги: кто угодливее, тот и сильнее.

На сцене их четверо: двух зовут настоящими именами, Никий и Демосфен, третьего зовут Кожевник (настоящее имя ему Клеон), а четвертого зовут Колбасник (этого главного героя Аристофан выдумал сам).

Для мирной агитации время было трудное. Никий и Демосфен (не комедийные, а настоящие афинские полководцы; не путайте этого Демосфена с одноименным знаменитым

оратором, который жил на сто лет позже) только что возле города Пилоса взяли в окружение большое спартанское войско, но разбить и захватить в плен его не могли. Они предлагали воспользоваться этим для заключения выгодного мира.

А противник их Клеон (он и вправду был ремесленником-кожевником) требовал добить врага и продолжать войну до победы.

Тогда враги Клеона предложили ему самому принять командование – в надежде, что он, никогда не воевавший, потерпит поражение и сойдет со сцены.

Но случилась неожиданность: Клеон одержал при Пилосе победу, привел спартанских пленников в Афины, и после этого от него в политике уже совсем не стало проходу: кто бы ни пытался спорить с Клеоном и обличать его, тому сразу напоминали: “А Пилос? а Пилос?” – и приходилось умолкать. И вот Аристофан взял на себя немыслимую задачу: пересмеять этот “Пилос”, чтобы при любом упоминании этого слова афиняне вспоминали не Клеонову победу, а Аристофановы шутки и не гордились бы, а хохотали.

Итак, на сцене – дом хозяина Народа, а перед домом сидят и горюют два его раба-прислужника, Никий и Демосфен: были они у хозяина в милости, а теперь их оттер новый раб, негодяй кожевник. Они двое заварили славную кашу в Пилосе, а он выхватил ее у них из-под носа и поднес Народу. Тот хлебает, а кожевнику бросает все лакомые кусочки. Что делать? Посмотрим в древних предсказаниях!

Война – время тревожное, суеверное, люди во множестве вспоминали (или выдумывали) старинные темные пророчества и толковали их применительно к нынешним обстоятельствам. Пока кожевник спит, украдем у него из-под подушки самое главное пророчество! Украли; там написано: “Худшее побеждается только худшим: будет в Афинах канатчик, а хуже его скотовод, а хуже его кожевник, а хуже его колбасник”.

Политик-канатчик и политик-скотовод уже побывали у власти; теперь стоит кожевник; надо искать колбасника.

Вот и колбасник с мясным лотком. “Ты ученый?” – “Только колотушками”. – “Чему учился?” – “Красть и отпираться”. – “Чем живешь?” – “И передом, и задом, и колбасами”. – “О, спаситель наш! Видишь вот этот народ в театре? Хочешь над ними всеми быть правителем?

Вертеть Советом, орать в собрании, пить и блудить на казенный счет? Одной ногой стоять на Азии, другой на Африке?” – “Да я низкого рода!” – “Тем лучше!” – “Да я почти неграмотен!” – “То-то и хорошо!” – “А что надо делать?” – “То же, что и с колбасами: покруче замешивай, покрепче подсаливай, польстивей подслащивай, погромче выкликивай”. – “А кто поможет?” – “Всадники!” На деревянных лошадках на сцену въезжают всадники, преследуя Клеона-кожевника. “Вот твой враг: превзойди его бахвальством, и отечество – твое!”

Начинается состязание в бахвальстве, перемежаемое драками.

“Ты кожевник, ты мошенник, все твои подметки – гниль!” – “А зато я целый Пилос проглотил одним глотком!” – “Но сперва набил утробу всей афинскою казной!” – “Сам колбасник, сам кишочник, сам объедки воровал!” – “Как ни силься, как ни дуйся, все равно перекричу!” Хор комментирует, подзуживает, поминает добрые нравы отцов и нахваливает гражданам лучшие намерения поэта Аристофана: были и раньше хорошие сочинители комедий, но один стар, другой пьян, а вот этого стоит послушать. Так полагалось во всех старинных комедиях.

Но это – присказка, главное впереди. На шум из дома заплетающейся походкой выходит старый Народ: кто из соперников больше его любит? “Если я тебя не люблю, пусть меня раскроят на ремни!” – кричит кожевник. “А меня пусть нарубят на фарш!” – кричит колбасник.

“Я хочу твоим Афинам власти над всей Грецией!” – “Чтобы ты, Народ, страдал в походах, а он наживался от каждой добычи!” – “Вспомни, Народ, от скольких заговоров я тебя спас!” – “Не верь ему, это сам он мутил воду, чтобы рыбку половить!” – “Вот тебе моя овчина греть старые кости!” – “А вот тебе подушечка под зад, который ты натер, гребя при Саламине!” – “У меня для тебя целый сундук благих пророчеств!” – “А у меня целый сарай!” Один за другим читают эти пророчества – высокопарный набор бессмысленных слов – и один за другим их толкуют самым фантастическим образом: каждый на пользу себе и во зло противнику. Конечно, у колбасника это получается гораздо интересней.

Когда кончаются пророчества, в ход идут общеизвестные поговорки – и тоже с самыми неожиданными толкованиями на злобу дня.

Наконец дело доходит до присловья: “Есть, кроме Пилоса, Пилос, но есть еще Пилос и третий!” (в Греции действительно было три города под таким названием), следует куча непереводимых каламбуров на слово “Пилос”. И готово – цель Аристофана достигнута, уже ни один из зрителей не вспомнит этот Клеонов “Пилос” без веселого хохота.

“Вот тебе, Народ, от меня похлебка!” – “А от меня каша!” – “А от меня пирог!” – “А от меня вино!” – “А от меня жаркое!” – “Ой, кожевник, погляди-ка, вон деньги несут, поживиться можно!” – “Где? где?” Кожевник бросается искать деньги, колбасник подхватывает его жаркое и подносит от себя.

“Ах ты, негодяй, чужое от себя подносишь!” – “А не так ли ты и Пилос себе присвоил после Никия и Демосфена?” – “Не важно, кто зажарил, – честь поднесшему!” – провозглашает Народ. Кожевника гонят в шею, колбасника провозглашают главным советником Народа.

Хор подпевает всему этому куплетами во славу Народа и в поношение такого-то развратника, и такого-то труса, и такого-то казнокрада, всех – под собственными именами.

Развязка – сказочная. Был миф о колдунье Медее, которая бросала старика в котел с зельями, и старик выходил оттуда молодым человеком. Вот так за сценою и колбасник бросает старый Народ в кипящий котел, и тот выходит оттуда молодым и цветущим.

Они шествуют по сцене, и Народ величественно объявляет, как теперь хорошо будет житься хорошим людям и как поделом поплатятся дурные (и такой-то, и такой-то, и такой-то), а хор радуется, что возвращаются старые добрые времена, когда все жили привольно, мирно и сытно.

Вариант 2

Всадниками в Афинах называли целое сословие людей, у которых были средства на содержание боевого коня. Эти состоятельные люди владели загородными поместьями, получали с них доход и хотели, чтобы Афины оставались замкнутым мирным сельскохозяйственным государством.

В комедии Аристофана хор состоял из всадников, скачущих на деревянных лошадках. А актеры разыгрывали перед ними пародию на политическую жизнь Афин. В роли хозяина государства дряхлый, выживший из ума, ленивый старик – Народ. Политиканы обхаживают его. Кто больше угодит, тот и сильнее.

Двоих зовут настоящими именами Демосфен и Никий, а двоих вымышленными – Кожевник и Колбасник. Настоящее имя Кожевника – Клеон, а Колбасник – выдуманный персонаж.

Никий и Демосфен были полководцами, которые взяли в окружение спартанское войско возле города Пилоса, однако захватить его в плен и разбить так и не смогли.

Полководцы предлагали воспользоваться своим преимуществом для заключения мира на выгодных условиях, но их соперник Клеон (Кожевник) требовал продолжения война до полной капитуляции врага.

Тогда ему предложили самому командовать войском, в надежде, что он потерпит сокрушительное поражение и навсегда уйдет с политической арены.

Но неожиданно Клеон одержал победу над спартанцами. Благодаря этой его победе с ним никто не осмеливался спорить. А тем, кто все-таки отваживался вступить с ним в перепалку, сразу напоминали про Пилос, и им приходилось умолкать.

Аристофан решил засмеять само слово “Пилос”, чтоб при его упоминании афиняне вспоминали не победу Клеона, а шутки Аристофана.

Перед домом Народа сидят и горюют Демосфен и Никий, они попали в немилость к хозяину, а их место занял Кожевник. Для свержения кожевника нужно заглянуть в древние предсказания. Предсказание, которое они украли из-под подушки кожевника, гласит: “Худшее побеждается только худшим: будет в Афинах канатчик, а хуже его скотовод, а хуже его кожевник, а хуже его колбасник”.

И канатчик, и скотовод у власти уже побывали, теперь правит кожевник, значит нужно искать колбасника.

На сцену выходит колбасник и между оппонентами начинается драка и состязание в бахвальстве. На шум выходит из своего дома старый Народ. Кто же его больше любит? Колбасник и Кожевник читают пророчества и толкуют их каждый в свою пользу. У колбасника это выходит гораздо интересней.

Доходит дело до присказки: “Есть, кроме Пилоса, Пилос, но есть еще Пилос и третий!”, далее следует множество непереводимых каламбуров со словом “Пилос”. Цель Аристофана достигнута, все хохочут. Кожевника прогоняют, а колбасника провозглашают новым главным советником Народа.

Колбасник и Народ вместе идут по сцене. Народ объявляет, как же хорошо теперь будут жить все хорошие люди и как поплатятся за свои прегрешения плохие.

Источник: https://englishtopik.ru/kratkoe-soderzhanie-vsadniki-aristofan/

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector