Работа над романом «Саламбо» началась в конце 1850-х годов и закончилась в начале 1860-х. «Саламбо» предшествовал другой, более известный роман Гюстава Флобера «Госпожа Бовари».
Писатель больше не хотел тратить время на произведения, подобные «Госпоже Бовари». Быт французской глубинки казался слишком ничтожным для того, чтобы рассказывать о нём читателям.
Необходимо было создать такой роман, который бы смог доказать критикам, что Флобер – настоящий романтик. Писатель погрузился в изучение трудов античных авторов, которых любил с детства.
Необычная тема, дающая возможность создать нечто непохожее на творения современников, должна была реабилитировать Флобера в глазах литераторов, раскритиковавших печальную историю Эммы Бовари.
Действие романа разворачивается в III веке до нашей эры в Карфагене. Разорительная Пуническая война привела к тому, что Совет Карфагена не смог заплатить воинам-наёмникам.
Полководец Гамилькар Барка устроил в садах вокруг своего дворца роскошный пир для воинов, чтобы заставить их хотя бы на время забыть о том, что они не получили своё жалование. Однако Совет Карфагена просчитался.
Под воздействием алкоголя воины стали ещё более агрессивными и продолжали требовать расплаты. Заметив в саду озеро, в котором плавали священные для рода Барки рыбки, варвары учинили над ними жестокую расправу.
Прекрасная Саламбо
Неожиданно перед опьяневшими воинами появилась дочь Гамилькара – Саламбо. Девушка звала своих рыбок и упрекала пировавших в святотатстве, которое они себе позволили. К удивлению воинов, Саламбо говорила на многих языках и наречиях. Кроме этого, она была невероятно прекрасна.
Нар Гавас, нумидийский вождь, и ливиец Мато смотрели на девушку с особенным восхищением. С этого часа между ними началось соперничество за внимание красавицы Саламбо.
Варварам было предложено покинуть Карфаген и ждать жалования в нескольких днях ходьбы от города. Воинам пришлось покориться. Нар Гавас, не будучи наёмником, прибыл в варварский лагерь и поселился среди воинов. Мато страдает из-за безответной любви к Саламбо. По совету волхвов он перепробовал множество средств, чтобы забыть дочь Гамилькара, но ему ничего не помогло.
Не дождавшись обещанного жалования, наёмники напали на Карфаген. Мато удалось пробраться в город. Он проник в храм богини Танит, покровительницы Карфагена, и похитил её покрывало, завернувшись в которое проник во дворец Гамилькара, в спальню Саламбо. Мато признаётся в любви своей избраннице, но испуганная Саламбо зовёт на помощь стражу. Однако ливиец знает, что пока на нём покрывало богини, никто не посмеет его тронуть.
Мато беспрепятственно покинул город. В Карфагене начались многочисленные бедствия. Горожане во всём обвиняли Саламбо. Город утратил покрывало Танит, а вместе с ним и защиту богини.
Дочь Гамилькара вынуждена отправиться в лагерь неприятеля. Нар Гавас успел перейти на сторону карфагенян и поджечь палатки врагов. Мато возвращает Саламбо покрывало.
Гамилькар решил выдать дочь замуж за нового союзника.
Несмотря на отчаянное сопротивление наёмников, Карфаген одержал победу. Мато попал в плен. День его казни был назначен на день свадьбы Саламбо. Связанного ливийца прогнали через весь город. Каждый житель Карфагена имел право нанести ему удар.
Запрещено было только ранить его в грудь или в глаза. Ливиец до последней секунды должен был оставаться в сознании и видеть свои муки. Наконец, Мато оказался перед террасой дворца, где в подвенечном платье сидела Саламбо.
Ливиец, чьё тело успело превратиться в кровавое месиво, последний раз взглянул на возлюбленную и умер.
Нар Гавас, чувствуя свой триумф, обнял Саламбо и выпил из золотой чаши. Девушка тоже взяла в руки чашу, но тут же потеряла сознание. Дочь Гамилькара была мертва. Автор сообщает, что таким образом Саламбо была наказана за то, что прикоснулась к покрывалу богини, до которого никто не должен был касаться.
Характеристика персонажей
Дочь Гамилькара
Саламбо выросла вдали от суровых реалий того мира, в котором жил её отец-полководец. Девушку окружали рабы и служанки. Много времени Саламбо проводила в молитвах к Танит.
Строгое воспитание оградило юную дочь Гамилькара от страстей любви. Она не понимала поступок Мато, ворвавшегося к ней в спальню. Однако Мато было суждено стать мужчиной, благодаря которому Саламбо смогла понять смысл того чувства, которое движет многими поступками людей.
Разгадав тайну любви, девушка умирает. В этом событии нетрудно заметить одну из главных идей романа: любовь – единственное, ради чего стоит жить. Человек, не познавший её, просто не имеет права умирать. Человеку, вкусившему её, ничего более и не нужно знать в этом мире.
Мато и Нар Гавас
Ливиец и нумидиец страстно влюблены в одну женщину. Но, оказавшись в одной и той же ситуации, Мато и Нар Гавас ведут себя по-разному.
Мато хочет завоевать сердце Саламбо. Для него она – богиня, подобная Танит. Даже оставшись наедине с возлюбленной, ливиец ждёт её согласия, не осмеливаясь самостоятельно предпринимать какие-либо действия. Возможно, Мато не смог бы завладеть Саламбо в её спальне.
Однако в своей палатке, где девушка была полностью беззащитна, он вполне мог бы сделать с ней всё, что захотел. Но Мато не нужно насилие. Он жаждет взаимности, пытаясь словами и осторожными поцелуями разжечь пламя любви в Саламбо.
Иначе действует соперник Нар Гавас. Ему безразлична взаимность. Нумидийский вождь выбрал себе женщину, согласия которой он спрашивать не намерен. Нар Гавас идёт к своей цели «по головам», пытаясь уничтожить не только соперника.
Он пошёл на предательство, поджёг лагерь и предпринял многие другие действия для достижения задуманного. Вместо того, чтобы стоять на коленях перед Саламбо, он старается угодить её отцу.
Найдя в нумидийце сильного соратника, Гамилькар непременно отдаст ему в жёны свою дочь, чтобы закрепить союз.
Отзывы критиков
Очередной роман Флобера вызвал у критиков противоречивые чувства. Хорошо знакомые с историей литературоведы обвиняли писателя в исторических неточностях. Однако сам автор уверял, что при написании книги пользовался только проверенными источниками.
Некоторые критики, наоборот, полагали, что в погоне за достоверностью, писатель забыл позаботиться о своих персонажах, сделав их слишком «плоскими», неживыми, похожими на тени. Автор, словно пытаясь показать свои познания, подробно описывает одежду героев, обстановку, в которой они живут, детально рассказывает о каждом предмете.
Такая детализация действительно лишает жизни Саламбо, Мато и прочих персонажей, превращая их в марионетки кукольного театра.
Восторженные отзывы о романе Флобер получил от В. Гюго и Л. де Лиля. Гюго, как известно, был романистом-романтиком, а де Лиль – поэтом. Оба полагали, что литературное произведение должно, прежде всего, ошеломлять своей красотой, которой не следует причинять ущерб исторической точностью.
Гюго утверждал, что роман не только может добиться главной цели, то есть, ошеломить публику, но поражает глубокими знаниями автора истории и археологии. Достаточно сдержанную оценку роман Флобера получил от Набокова. Куприна книга вдохновила на создание знаменитой повести «Суламифь».
Источник: https://r-book.club/zarubezhnye-pisateli/gyustav-flober/salambo.html
Флобер Гюстав
Другие биографии известных писателей
«Госпожа Бовари», которую во всем мире считают совершенным созданием искусства, привела ее создателя на скамью подсудимых. В 1856 году, после публикации романа в журнале «Ревю де Пари», Гюстав Флобер был обвинен в оскорблении общественной морали и религии и привлечен к судебной ответственности.
«Мой дорогой друг, сообщаю вам, что завтра, 24 января, я буду иметь честь сесть на скамью для мошенников в шестой палате суда исправительной полиции, — писал Флобер доктору Жюлю Клоке. -…Я не рассчитываю на правосудие. Я буду осужден, и наказание, возможно, изберут самое строгое, — славная награда за мои труды…»
А труды, затраченные на «Госпожу Бовари», были титанические. Всю жизнь Флобер стремился в своих произведениях к нечеловеческому совершенству. Во имя литературы он обрек себя на аскетизм и одиночество. Он не искал муз, приносящих вдохновение. Он считал его уловкой для шарлатанов.
«Все вдохновение, — утверждал Флобер, — состоит в том, чтобы ежедневно в один и тот же час садиться за работу». Мать в ужасе писала ему «Горячка фраз иссушила тебе сердце».
Молодой Мопассан подсмотрел однажды, как работает его учитель окутанный клубами дыма, Флобер сидел, устремив напряженный взгляд на рукопись, будто перебирал слова и фразы с настороженностью охотника; затем рука бралась за перо, которое медленно двигалось по бумаге, останавливалось, зачеркивало, вписывало, снова зачеркивало и снова вписывало; лицо багровело, на висках вздувались вены, тело напрягалось, будто старый лев вел отчаянную борьбу с мыслью и словом… Флобер стремился к неземному совершенству. В «Госпоже Бовари» он его достиг.
Гюстав Флобер родился 12 декабря 1821 года в Руане. Отец его был хирургом. Сын после лицея поступил на юридический факультет Парижского университета, но не смог завершить образования.
Красивый «голубоглазый галл», как называли Флобера, был настигнут страшным недугом — эпилепсией.
С 1844 года, то есть с двадцати трех лет, он поселился в своем имении Круассе близ Руана, чтобы прожить там затворником почти всю жизнь.
Писать Флобер начал очень рано и писал много, чему способствовала его склонность к уединению, но долгое время не решался публиковать свои литературные опыты. Это были рассказы в духе «неистовых романтиков» — с ужасами и кошмарами, повести о «жизни сердца», отмеченные смутными юношескими томлениями, и произведения, исполненные презрения к буржуа-толстосумам.
Еще в юности Флобер задумал создать «Лексикон прописных истин», над которым работал всю жизнь, — сборник расхожих клише, развенчивающих образ ненавистного ему буржуазного пошляка («Лексикон» будет опубликован лишь в 1910 году). Даже собратья по перу, которые умудрялись зарабатывать большие деньги, как, например, Золя и Доде, вызывали у него подозрение.
Он считал, что художник не имеет права преуспевать.
Гастон Бюсьер. Саламбо. 1907
В шестнадцатилетнем возрасте Флобер писал «О, насколько больше мне нравится чистая поэзия, вопли души, внезапные порывы, а потом глубокие вздохи, душевные голоса, сердечные мысли! Иной раз я готов отдать всю науку болтунов настоящего, прошедшего и будущего… за два стиха Ламартина или Виктора Гюго».
В этом письме заявляет о себе уже тот Флобер, который вскоре объявит искусство высшей формой познания действительности и вместе с тем — убежищем от пошлости жизни и, как сторонник теории «искусства для искусства», призовет художников подняться на самый верх «башни из слоновой кости» и замкнуться в ней. В нем неуживчиво существовали два человека — романтик и реалист. В первом большом произведении — «Воспитание чувств» (1843- 1845) — он надеялся заключить между ними перемирие. Ничего путного из этого не вышло. «Я сплоховал», — констатировал автор. «Флобер мечтал примирить оба полушария своего мозга, — пишет Андре Моруа об этом романе. -…легче было бы написать две книги…» Роман не был опубликован. (Не следует его путать с более поздним произведением Флобера, которое в подлиннике имеет название «Сентиментальное воспитание», а у нас почему-то переведено как «Воспитание чувств».)
Дебютом Флобера в печати стал роман «Госпожа Бовари». Он же сразу стал и самым прославленным французским романом. Флобер работал над ним с 1851 по 1856 год.
Для того чтобы произнести свою знаменитую фразу «Госпожа Бовари — это я», Флоберу понадобилось совершить путешествие в манящий его Египет и пережить там разочарование при виде унылых глинобитных хижин, нищеты, ужаснуться душной, меланхолической ночи у восточной куртизанки Рушук-Ха-нем, расстаться со своей страстью к графоманке Луизе Коле, которую он пытался научить писать, но это оказалось трудней, чем обучить курицу летать… Ему пришлось избавиться от иллюзий.
В главной героине романа Эмме Бовари Флобер воплотил свой личный недуг — склонность к грезам о какой-то иной жизни, неистовых страстях, любовных опьянениях.
В детстве Эмма прочла сентиментальную книгу «Поль и Виргиния» Вернардена де Сен-Пьера и долго мечтала о бамбуковой хижине, после романов Вальтера Скотта бредила замками с зубчатыми башнями, как сам Флобер мечтал когда-то об очаровательных баядерках и красотах Востока.
Эмма жаждала экзотики, а стала жертвой банального сюжета с роковым концом.
Она вышла замуж за нормального, доброго, мягкого человека, но он казался ей слишком посредственным, и она стала искать более возвышенных чувств в других объятиях, но «возвышенное» потребовало денег, и снова денег — тайком от мужа взятые кредиты, долговые векселя, страх перед разоблачением, мышьяк, мучительная смерть и вечный грех самоубийцы.
Критики увидели в романе приговор романтизму — и как стилю жизни, и как литературному направлению, хотя сам Флобер, похоже, менее всего думал о каком-то идеологическом наполнении романа.
«Наверное, моя бедная Бовари в это самое мгновение страдает и плачет в двадцати французских селениях одновременно», — заметил автор, подчеркивая типичность этого явления.
Пока человек мечтает, — он поэт, когда он начинает презирать реальность и пытается подчинить свою жизнь иллюзиям, он, как Эмма Бовари, попадает в руки какого-нибудь прохвоста Лере.
Это и есть, кажется, основная мысль и предостережение, которые Флобер высказал в своем романе.
История жизни Гюстава Флобера
Во время суда над Флобером прокурор произнес обвинительную речь, которую можно отнести и к комическому жанру, и к прекрасному критическому анализу художественной выразительности романа «О, я хорошо знаю, что портрет госпожи Бовари после супружеской измены относится к числу блистательных портретов; однако портрет этот прежде всего дышит сладострастием, позы, которые она принимает, будят желание, а красота ее — красота вызывающая…» Защитник вспомнил об уважаемом хирурге Флобере, авторитет которого помог придать солидность его сыну «Высокое имя и возвышенные воспоминания обязывают… Господин Гюстав Флобер — человек серьезного нрава, предрасположенный по природе своей к занятиям важным, к предметам скорее печальным. Он совсем не тот человек, каким хотел его представить товарищ прокурора, надергавший в разных местах книги пятнадцать или двадцать строк, будто бы свидетельствующих о том, что автор тяготеет к сладострастным картинам..» Флобер был оправдан.
С этого времени начинается затворничество Флобера, будто он изжил в «Госпоже Бовари» все живые чувства. Он пишет прощальное письмо своей любовнице Луизе Коле «О, лучше люби искусство, чем меня! Обожай идею…» — и запирается в своем кабинете в Круассе.
Вот как описал его охоту на слова и созвучия Франсуа Мориак «В каждом слове смысл целого письма, каждая фраза — провал или триумф.
Он не скрывает чисто мистический характер своей концепции искусства «Жизнь я веду суровую, лишенную всякой внешней радости, и единственной поддержкой мне служит постоянное внутреннее бушевание, которое никогда не прекращается, но временами стенает от бессилия.
Я люблю свою работу неистовой и извращенной любовью, как аскет власяницу, царапающую ему тело. По временам, когда я чувствую себя опустошенным, когда выражение не дается мне, когда, исписав длинный ряд страниц, убеждаюсь, что не создал ни единой фразы, я бросаюсь на диван и лежу отупелый, увязая в душевной тоске».
Саламбо. Альфонс Муха (1896)
Следующий роман Флобера «Саламбо» увидел свет в 1862 году. В нем он обратился к эпохе борьбы Древнего Рима с Карфагеном, к историческому эпизоду из времен 1-й Пунической войны (III век до н.э.) — восстанию наемных войск в Карфагене. Главные герои Гамилькар (отец великого полководца древности Ганнибала) и его дочь Саламбо.
Перед тем как приступить к работе над романом, основательный Флобер совершил путешествие в Тунис, где в древности располагался Карфаген, перечитал множество исторических изданий — «Всеобщую историю» Полибия, «Жизнь Гамилькара» Корнелия Непота и др.
Несмотря на отдаленность событий, роман написан в вызывающей реалистической манере — страшные сцены войны, первобытная жестокость, бесстыдство нравов… На такой реализм не решился бы даже Бальзак.
Живописный сюжет «Саламбо» вдохновил Модеста Мусоргского на создание оперы.
Третий роман «Воспитание чувств» (в подлиннике, как было сказано выше — «Сентиментальное воспитание») вышел в 1869 году и явился художественной иллюстрацией к идее Флобера, по которой романист, описывая те или иные события, должен оставаться бесстрастным, что значило по Флоберу — объективным.
Вслед за ним и читатель, увы, воспринимает «бесстрастно» историю многолетней платонической любви Фредерика Моро к замужней даме. Флобер всю жизнь боролся со своими романтическими склонностями и в этом романе, похоже, переусердствовал.
Ведь он сам писал когда-то Жорж Санд «Надо смеяться и плакать, любить, работать, наслаждаться, страдать — словом, всем существом отзываться, елико возможно, на все».
Осуждая сентиментальность, Флобер сам был сентиментален более чем кто-либо другой, о чем свидетельствует одно его удивительное письмо, написанное в преклонном возрасте «Потребность в нежности я удовлетворяю тем, что после обеда зову Жюли (свою старую служанку) и смотрю на ее платье в черную клетку, какое носила мама. И я вспоминаю эту прекрасную женщину, пока слезы не подступят мне к горлу. Вот таковы мои радости…»
В философской драме «Искушение святого Антония» (1874) Флобер противопоставляет научное познание религиозному чувству, предвосхищая лозунги нового поколения, которое придет в литературу на переломе столетий с убеждением, что «Все боги умерли».
«Разумеется, для отказа от Бога у Флобера существовали внешние причины, — оправдывает его Франсуа Мориак, — прежде всего эпоха… атмосфера конца века, когда самые выдающиеся люди уже не довольствовались только отрицанием христианства, а устраивали ему похороны и подводили итог его наследию.
Ренан сделал опись наследства для передачи его божеству по имени Наука, убившему христианского Бога, чтобы встать на его место».
Три главных направления в творчестве Флобера отразились в его книге «Три повести» (1877) «Простое сердце» продолжает линию современного романа; «Легенда о святом Юлиане Странноприимце» построена на основе средневекового житийного жанра; «Иродиада» возникла из евангельского сюжета об умерщвлении Иоанна Крестителя.
Последний роман Флобера «Бувар и Пекюше» — о том, как сумбурное изучение всевозможных наук сводит усилия многих веков к карикатурным проявлениям — остался недописанным.
В России Флобера узнали благодаря Ивану Тургеневу, с которым его связывала дружба. Русский писатель выделял автора «Госпожи Бовари» из всех французских романистов.
Тургенев первый перевел и опубликовал у нас его произведения — «Иродиаду» и «Легенду о святом Юлиане» (1877).
И все же самым знаменитым романом Флобера был и остался «Госпожа Бовари». Жюль де Готье произвел даже термин боваризм для определения тех, кто тщится «вообразить себя иным, нежели он есть в действительности».
Источник: https://tunnel.ru/post-flober-gyustav
Гюстав Флобер "Госпожа Бовари": обзор книги
Пост навеян прочтением романа Гюстава Флобера «Госпожа Бовари» (или «Мадам Бовари» в некоторых переводах) (Gustave Flaubert «Madame Bovary»).
- Справка Гюстав ФлоберПолное название: «Госпожа Бовари»Жанр: романЯзык оригинала: французскийГоды публикации: 1857
- Количество страниц (А4): 247
Краткое содержание романа Гюстава Флобера «Госпожа Бовари»Действие романа Гюстава Флобера «Госпожа Бовари» происходит в середине XIX века во Франции.
Главные герои:
— Шарль Бовари — провинциальный доктор, хороший, но ничем не примечательный человек.- Эмма Бовари — вторая жена Шарля.- Родольф Буланже — состоятельный человек, живущий неподалеку от супругов Бовари, любовник Эммы.- Леон Дюпюи — молодой помощник нотариуса, любовник Эммы.- Господин Лере — делец и ростовщик, опутавший своими путами семью Бовари.
Шарль Бовари, ничем не примечательный молодой человек, получил медицинское образование и стал доктором в небольшом французском городе Тост. Он женится на обеспеченной вдове судебного исполнителя, женщине старше его, но имевшей хороший годовой доход.
Шарль стал хорошо работать и заслужил известность в округе, как хороший врач. Однажды его позвали к помещику Руо, который сломал ногу. Он вылечил господина Руо и стал бывать у него время от времени.
Помимо добрых отношений с Руо его стала привлекать Эмма Руо, дочь папаши Руо.
Жена Шарля, не чаявшая души в нем, неожиданно умирает. Шарль же, немного погодя, просит руки Эммы у ее отца. Отец был не против, не против была и Эмма. Так состоялась свадьба молодых.
Увлеченная Шарлем Эмма быстро понимает, что Шарль, несмотря на все его хорошие стороны, является бесцветным и неинтересным человеком. Такой же не интересной является и семейная жизнь с ним.
Мадам Бовари страстно желает роскоши, жизни в столице, балов и нарядов, а вместо этого — достаточно скромное существование в провинции. Шарль же, наоборот, счастлив и умиротворен: он любит жену и думает, что она счастлива с ним.
Побывал на роскошном балу, Эмма ясно понимает разницу той жизни и своего существования. Скоро они переезжают в другой город в надежде на то, что это встряхнет Эмму, но этого не происходит. Рождение дочери Берты тоже не пробуждает в Эмме никаких особенных чувств.
В новом городе Ионвиле Бовари знакомятся с местным обществом. Помощник нотариуса Леон влюбляется в Эмму, и они начинают общаться. Эмма тоже любит его, но они так и не признаются в этом друг другу. Леон уезжает в Париж заканчивать образование, а Эмма снова начинает чахнуть.
Вскоре на пути Эммы появляется состоятельный помещик Родольф Буланже. Он во что бы то ни стало решил обладать Эммой и добился этого. Они становятся любовниками. Эмма начинает запутываться в сердечных и денежных вопросах, делая долги у местного ростовщика Лере.
Любовники так увлечены друг другом, что решают сбежать и планируют побег. В день предполагаемого побега у Родольфа возобладал здравый смысл (и некая усталость от Эммы), и он решает отказаться от побега и разорвать связь с Эммой. Эмма заболевает, получив его письмо. Болеет она много месяцев.
Уход за ней стоит много денег, Шарль тоже берет в долг у того же Лере.
Эмма, наконец, поправляется и пытается найти утешение в церкви. Она думает, что находит его, но на самом деле лишь загоняет свои чувства и страсти глубже. Однажды Бовари едут в театр и встречают там Леона, вернувшегося после окончания образования. Эмма и Леон снова воспылали страстью друг к другу.
Они становятся любовниками. Эмма придумывает все новые ухищрения, чтобы встречаться с Леоном, она тратит на него много денег, все сильнее запутываясь в паутине Лере.
Лере же, устав ждать денег, через подставное лицо опротестовывает векселя, суд накладывает арест на имущество супругов и назначает аукцион по его реализации.
Эмма пытается найти деньги для оплаты огромных долгов, обращается и к знакомым, и к бывшим любовникам, но все ей отказывают. В отчаянии и помешательстве она глотает мышьяк. Шарль безуспешно пытается спасти ее, прибегая к помощи лучших врачей округи. Тем не менее Эмма умирает в сильных мучениях.
Убитый горем Шарль постепенно узнает правду о финансовых и сердечных делах Эммы, но все равно ее любит и чтит ее память, не давая продавать ее вещи. Однажды он встречается с Родольфом и говорит ему, что он не сердится на него. В этот же день он умирает в своем саду. Дочь Берту забирает мать Шарля, но и она в скорости умирает.
Берту берет тетка, они сильно нуждаются, поэтому Берта вынуждена пойти работать на прядильную фабрику.
Зананчивается роман «Госпожа Бовари» так: остальные герои повествования очень быстро забывают Бовари и самым лучшим образом устраивают свои жизни: Леон женится, Родольф живет, как прежде, аптекарь Оме процветает, Лере благоденствует. А Бовари больше нет.
Смысл
Желание острых чувств и сильных страстей и неприятие простой провинциальной жизни привели семью Бовари к печальному финалу: Эмма отравилась, Шарль рано умер, у дочери Берты впереди суровое будущее. Обыденность, которая полностью устраивала Шарля, убивала Эмму, которая хотела яркой и роскошной жизни. Попытки вырваться из обычной жизни привели к трагическому финалу.
Вывод
Повествование очень натуралистично и весьма тяжело. Драматизм зашкаливает, поэтому тяжело читать развязку, которая, без сомнения, должна быть трагической. Я же, как читатель, желаю только того, чтобы подобные истории происходили в романах, а не в реальной жизни. Произведение великолепное! Читать «Госпожу Бовари» обязательно!
Источник: https://shvetsovmn.livejournal.com/96342.html
«Простая душа»
I
Фелиситэ — скромная служанка. Она прислуживает госпоже Обен, старой барыне. У барыни был когда-то муж, но он умер, и все богатства она продала, оставив небольшую ферму, которая приносит небольшой доход. У Фелиситэ тоже есть история любви, о которой она вспоминает.
II
Родители Фелиситэ умерли, когда она была совсем мала. Она пережила много страданий, живя пастушкой и прислугой — её били и всячески издевались над ней.
Будучи молодой девушкой, она попала на ферму, в которой её полюбили. Однажды хозяева взяли её на бал в Кольвиль.
Там она встретила щеголеватого молодого человека, Теодора, который вызвался её проводить, а по дороге домой грубо повалил на сено. От испуга она закричала, и он ушёл.
Позже они встретились на бомонской дороге. Она хотела убежать, но он вдруг заговорил об урожае и о том, что хочет найти себе жену. Она сначала не поверила своим ушам, но сдалась. На следующей неделе он уговорил её пойти с ним на свидание.
Он клялся ей в вечной любви, но вдруг он стал опасаться, что его скоро настигнет рекрутская повинность, и его заберут в армию. Наконец он решается сам всё разузнать в префектуре.
В назначенное время Фелиситэ бежит на место встречи, но встречает там приятеля Теодора, который сообщает ей, что всё кончено — Теодор женился на богатой старухе, чтобы избежать воинской повинности.
Это — настоящее горе для Фелисите. Она отправляется в Пон-л'Эвек.
Там она встречается со своей барыней, у которой служит и по сей день. У барыни двое детей — Поль (7 лет) и Виргиния (4 года). Служанка настолько привязалась к детям, что барыня делала ей замечания по этому поводу. У барыни был дядя, маркиз Греманвиль, который пытался казаться чистокровным аристократом, и стряпчий, г-н Бурэ, которого служанка и дети очен любили.
Однажды произошёл насчастный случай: на г-жу Обен и детей в присутствии Фелистэ на лугу напал бык. Фелиситэ спасла свою госпожу и детей от него. Это событие очень поразило местное население.
Виргиния от испуга заболела. Её повезли на морские купанья в Трувиль. Там девочка пошла на поправку. Тогда же Фелисите начала водить Виргинию на уроки закона Божьего.
III
На уроках закона Божьего Фелиситэ не очень понимала то, о чём говорят. Вскоре, когда Виргиния постигла уроки, Фелиситэ во всём стала подражать ей — молилась, постилась. Трепетно она собирала Виргинию на первое причастие.
Барыня решила, что девочка должна получить лучшее воспитание, и решила отправить её в пансион урсулинок в Гофлере. Фелиситэ было жаль расставаться с Виргинией.
Чтобы «рассеяться» от печали расставания, она попросила барыню позволения приглашать своего племянника Виктора. Но Виктора забрали в дальнее плавание. В это время наступили каникулы, и дети вернулись домой.
Поль стал капризным, а Виргиния стала взрослой девушкой. Дети отдалились от служанки, которая их так любит.
Настало время прощания с племянником, но Фелиситэ не успела: когда она пришла на пристань, корабль уже уплыл.
Виргиния, уехав в пансион, стала плохо себя чувствовать, и писала матери всё реже. Однажды она не писала домой целых четыре дня. Фелиситэ пыталась утешить барыню, сказав, что её племянник не пишет ей уже полгода, но барыня безутешна.
Фелиситэ узнала от аптекаря, что её племянник находится в Гаванне. Она решила разузнать, где это находится, и обратилась к г-ну Бурэ. Он показал ей это место на карте, и она попросила показать ей дом, в котором живёт Виктор. Г-н Бурэ рассмеялся над наивностью служанки.
Позже Фелисите узнаёт, что её племянник умер. Он болел жёлтой лихорадкой, которую ему пытались вылечить кровопусканием, в результате чего он потерял много крови и погиб.
Виргиния чувствовала себя всё хуже, и тоже умерла. Два дня Фелиситэ не отходила от тела умершей, думая, что она оживёт: ведь для её простой души сверхъестественное — обычное дело. Горе г-жи Обен было беспредельно.
Потянулись годы, похожие друг на друга. Но однажды г-же Обен жена супрефекта Ларсоньера отдала попугая после фразы Фелиситэ, которая как-то сказала, что барыня не прочь иметь такого попугая.
IV
Попугая звали Лулу. Так как он был нечистоплотной птицей, барыня решила отдать его Фелиситэ. Фелиситэ очень полюбила попугая — ведь он из краёв, где погиб её горячо любимый племянник.
Однажды попугай потерялся, и Фелиситэ в ужасе искала его повсюду. Но птица сама вернулась домой. Фелисите до конца жизни не могла вполне оправиться от пережитого.
Служанка начала терять слух; вскоре она слышала только голос своего попугая. Она горячо любила своего питомца: разговаривала, ласкала его. Он для неё стал почти сыном, возлюбленным.
В ужасный зимний вечер 1837 года Фелисите нашла Лулу мёртвым в клетке. Горе служанки не знало границ. Барыня дала приказ сделать из птицы чучело, чтобы служанка не так не убивалась.
Вскоре случилось важное событие: повзрослевший Поль женился и приехал к матери вместе со своей женой. Невестка, дочь контролёра, вела себя высокомерно и оскорбляла Фелиситэ.
На следующей неделе г-жа Обен получила известие, что умер г-н Бурэ. Проверив документы, барыня поняла, что он всю жизнь её обманывал, подделывая документы и проделывая у неё за спиной мошеннические махинации. Она тяжело заболела и умерла. Фелиситэ горько оплакивала свою хозяйку.
Её здоровье становилось всё хуже — зрение падало, слух она почти потеряла. Позже она заболела воспалением лёгких. Накануне праздника тела господня она попросила позвать священника. Служанке поднесли старое чучело попугая, чтоб она простилась с ним.
V
Испуская последний вздох, Фелиситэ казалось, что она видит в развёрстых небесах гигантского попугая, парящего над её головой. Пересказала Александра Верясова
Фелиситэ служит у госпожи Обен. Старая барыня живет на ферме, которая приносит ей небольшой, но постоянный доход. Фелиситэ лишилась родителей в раннем возрасте.
Она скиталась по хозяйствам, работая пастушкой или прислуживая знатным господам. Так она попала на ферму, хозяева которой ее полюбили и однажды даже взяли на бал.
Такое яркое событие в жизни скромной Фелиситэ было омрачено приставаниями Теодора, который решил посягнуть на честь скромной глупышки.
Позже Теодор уверял девушку в своих искренних чувствах и просил ее руки. Фелиситэ полюбила щеголя, но все равно медлила.
Теодора настигла воинская повинность и он, чтобы избавиться от службы, женился на состоятельной старухе. Эта новость разбила сердце несчастной служанке.
Фелиситэ уехала в провинциальный город, где встретила свою барыню. Девушка присматривала за детьми барыни, Полем и Виргинией.
Однажды на госпожу и детей напал бык. Служанка спасла их от агрессивного животного, но испуг сказался на здоровье Виргинии. Чтобы излечить девочку от болезни, барыня отправила Виргинию в монастырь урсулинок.
Фелиситэ скучала без общества девочки, а потому упросила барыню, чтобы племянник Виктор мог посещать дом Обен. Но этого не случилось, так как Виктор ушел в море. Фелиситэ даже не успела попрощаться с ним.
Как не писала Виргиния из монастыря, так и не писал Виктор из-за океана. Служанка и барыня страдали от чувства одиночества. Вскоре Фелиситэ узнала, что Виктор отбыл в Гавану и погиб там, заразившись желтой лихорадкой. Виргиния также внезапно скончалось. Дом Обен был полон скорби.
Как то Фелиситэ заявила супруге супрефекта о том, что госпожа Обен хотела бы иметь гаванского попугая. Попугая доставили мадам, но так как птица была нечистоплотной, она досталась Фелиситэ. Служанка была рада получить птицу из тех мест, где погиб ее любимый племянник.
Служанка назвала птичку Лилу. Она очень привязалась к своему любимцу. Однажды Лилу потерялся, и Фелиситэ чуть не сошла с ума от горя, впрочем, попугай вернулся домой и все пошло своим чередом.
Фелиситэ старела, здоровье ее ухудшалось, она начала терять слух и зрение. Только попугай Лилу приносил радость старой служанке, но, зимним вечером счастье оборвалось. Фелиситэ нашла Лилу мертвым в клетке.
Госпожа Обен попросила таксидермиста сделать чучело Лилу, чтобы Фелиситэ так не убивалась.
Умерла барыня, Фелиситэ осталась одна, она медленно умирала. Предчувствуя скорую смерть, старая служанка позвала священника и попросила принести чучело любимого Лилу, дабы проститься с ним. Умирая, Фелиситэ видела образ гигантского попугая, парящего в небесах.
Источник: https://www.allsoch.ru/flober/prostaya_dusha/
Гюстав Флобер: обзор творчества писателя
Гюстав Флобер (1821—1880) родился в семье провинциального врача, в 1840 г. поступил на юридический факультет в Париже, но вскоре провалился на экзамене и из-за тяжелого потрясения вынужден был прекратить занятия.
Революция 1848 г., заставшая его в отцовском поместье близ Руана, вызвала в нем недоверие: ненависть ко всему ханжескому и обывательскому затемнила в его глазах смысл происходящих событий.
Ведя уединенный образ жизни, Гюстав Флобер посвящает себя литературному труду, пишет новеллы и хроники на авантюрно-исторические сюжеты, нагнетая ужасы и страхи.
Он много читает, увлекается Сервантесом, Рабле, Монтенем, Шекспиром, Мольером, Бомарше, Скоттом, Байроном, Гюго.
В период между революцией 1848 г. и Парижской коммуной 1871 г. он создает свои самые значительные произведения.
Тема романа «Госпожа Бовари» (1857) была ему подсказана самой жизнью.
Но обычная любовная история превратилась под пером Гюстава Флобера в глубоко обобщенное изображение того, как романтические, светлые мечты гибнут в пошлой мещанской среде, как чужда человеческой натуре атмосфера застоя и разложения.
Помыслы главной героини Эммы Бовари, молодой жены провинциального лекаря, устремлены в Париж, где, как ей кажется, кипит жизнь, бушуют роковые страсти. От скуки будней она бежит в мир чувствительных грез пошлых романов, которые тянут ее в грязь, откуда она тщетно пытается выкарабкаться.
Гюстав Флобер иронизирует над убогими идеалами и любовными романами Эммы Бовари. Поиск романтики, желание обратить мечту в действительность толкают ее на измены, связи с ничтожными людьми Родольфом и Леоном, воплощением черствости, себялюбия, животной страсти.
Однако разочарования и страдания героини возвышают ее над окружающим миром и делают этот образ одним из наиболее ярких и поэтичных в мировой литературе.
За публикацию романа Гюстав Флобер попал на скамью подсудимых, обвиненный в неслыханной дерзости — он осмелился сорвать маску благопристойности с лица буржуазии, но попытка объявить правдивое, реалистическое искусство безнравственным не удалась.
Жестокости цензуры побудили писателя отойти от темы современности, обратиться к истории. Так возник замысел романа о Карфагене III в. до н. э. После написания нескольких глав Гюстав Флобер отправляется на побережье Северной Африки, чтобы ощутить атмосферу исчезнувшего с лица земли загадочного Карфагена.
Вернувшись из путешествия, он уничтожает начало романа и принимается писать все заново. В 1862 г. роман выходит из печати под заглавием «Саламбо» по имени главной героини, прекрасной дочери карфагенского полководца Гамилькара.
В центре романа — история любви варвара-ливийца Мато и Саламбо, развертывающаяся в разгар мятежа наемных войск против Карфагена и кончающаяся принесением плененного Мато в жертву кровожадному богу Молоху.
Древние мифы, использованные Флобером для воссоздания жестоких языческих обрядов, напоминали современникам писателя нетерпимость церкви к свободомыслию. Католическое духовенство не преминуло обрушить поток брани на автора «Саламбо».
В романе «Воспитание чувств» (1869) Гюстав Флобер вернулся к современности. Здесь рассказана история Фредерика Моро, молодого человека из состоятельной провинциальной семьи. В силу своей бесхарактерности он не может возвыситься над окружающей средой, хотя и понимает, как обывательское самодовольство оскверняет отношения между людьми.
В основу произведения лег автобиографический факт.
История любви Фредерика Моро и Софи Арну отражает отношения самого пятнадцатилетнего Флобера к Элизе Шлезингер, 26-летней матери двоих детей, с которой будущий писатель познакомился в 1836 г.
на пляже нормандского курорта и влюбился на всю жизнь. Но чувства писателя в жизни не стали романом, хотя они не угасали вплоть до трагического конца Элизы и ожили вновь уже в «Воспитании чувств».
Это произведение получило высокую оценку Мопассана: « романа так схоже с самой жизнью, что читателю кажется, будто книга написана без плана и без определенного замысла. Этот роман в совершенстве выполненная картина того, что случается каждый день, точная запись жизни…
Широкие круги читателей, привыкшие к подчеркнутым эффектам, к бросающимся в глаза выводам, не поняли ценности этого несравненного романа.
Лишь особо острые и наблюдательные умы схватили замысел этой единственной в своем роде книги, внешне такой простой, такой унылой, такой понятной, но, в сущности, такой глубокой, недоступной, горькой».
Философская драматическая повесть Гюстава Флобера «Искушение святого Антония» (1874) написана в условной манере на мотив житийной легенды. Смысл искушения Антония, по словам М. Горького, это «поразительно мощный, направленный против церкви и религии удар в колокол скептицизма».
Заметное место в литературном наследии Флобера занимают «Три повести» (1877). Первая из них -— «Простое сердце». Вторая повесть «Легенда о святом Юлиане Странноприимце».
Смысл этой легенды-притчи в том, что Юлиан не может искупить свой грех за жестокость иначе, как посвятив себя служению людям. Завершает цикл третья повесть «Иродиада», где действие отнесено в Иудею I в. н. э., когда по наущению Иродиады, жены царя Ирода, был умерщвлен Иоанн Креститель.
Здесь проявилось тонкое искусство автора выявлять психологические мотивы поведения людей.
В литературном наследии Гюстава Флобера остался неоконченным роман «Бувар и Пекюше» о двух обывателях, задавшихся целью постичь истину. В ходе их поисков обнаруживаются противоречия и нелепости научных трудов, а полученные книжные знания терпят сокрушительный провал.
В этом сюжете автор одновременно вел огонь по двум мишеням — псевдонауке и полузнайству.
Созвучен роману «Бувар и Пекюше» сатирический «Лексикон прописных истин» (1853) — сборник стандартных обывательских рассуждений, свидетельств лености мысли, безапелляционности расхожей морали.
Популяризации творчества Гюстава Флобера в России способствовал И. С. Тургенев, друг писателя. Книги Флобера встретили глубокое понимание благодаря высокой человечности, неувядаемой нравственной проблемности, которую он высказал в одном из писем: «Где найти человека?»
Источник: Горбунов А.М. Панорама веков: Зарубежная художественная проза от возникновения до XX века — М.: Кн. палата, 1991
Источник: https://classlit.ru/publ/zarubezhnaja_literatura/flober_g/gjustav_flober_obzor_tvorchestva_pisatelja/95-1-0-2596
Краткое содержание романа «Госпожа Бовари» Флобера
Одним из самых известных романов великого французского писателя 19 века Гюстава Флобера является «Госпожа Бовари», который имеет своим подзаголовком название «провинциальные нравы».
Роман повествует о жизни семейства молодого лекаря Шарля Бовари, об истории его знакомства с будущей женой, об их укладе семейной жизни, о провинциальных нравах, сложившихся во второй половине девятнадцатого века во Франции.
Впервые увидел Эмму Руо, свою будущую жену, молодой доктор Шарль Бовари на приеме у своего пациента, ее отца, который сломал ногу. И хотя отец быстро пошел на поправку и не нуждался более в визитах врача, Шарль продолжал наведываться к ним под предлогом заинтересованности его состояния здоровья.
На самом же деле Шарль не мог забыть Эмму, которая произвела на него неизгладимое впечатление, хотя он и был женат в то время на сварливой вдове, которую ему сосватала его мать из-за хорошего приданного невесты.
Учитель проверяет на плагиат? Закажи уникальную работу у нас за 250 рублей! Более 700 выполненных заказов!
Заказать сочинение
Жена узнала о симпатии мужа и накидывалась на него с попреками, что еще больше отвращало мужа от нее.
Но вскоре жена скончалась, и спустя некоторое время Шарль сделал предложение Эмме, она стала госпожой Бовари, переехала в дом Шарля.
Однако, свекровь с первых дней невзлюбила невестку, хотя Эмма и была превосходной женой, а сын души в ней не чаял, и вся жизнь его и внутренний мир замыкались лишь вокруг его дорогой жены.
Но Эмма не была, в отличие от собственного мужа, в таком благостном состоянии духа, а посчитала себя обделенной настоящим счастьем, которое она представляла себе, словно у героинь любимых ею многочисленных романов, и быстро разочаровалась в замужестве, поскольку Шарль был лишен героических черт, хотя и был добродетельным.
К весне Эмма ждала ребенка, у нее родилась девочка, которую они нарекли Бертой. Но даже ребенок не лишил ее мечтаний о несбыточном.
Однажды на прием к ее мужу пожаловал местный помещик Родольф, который отыскал путь к сердцу женщины и добился, чтобы она стала его любовницей, после чего быстро стал терять к ней интерес.
Но для Эммы эта страсть превратилась в смысл жизни, она даже мечтала уехать с ним навсегда. Родольф отказался, Эмма серьезно пережила это событие, у нее началось воспаление мозга.
Умерла она, приняв большую дозу яда, муж не мог поверить в ее смерть. Окончательным ударом послужили для него найденные письма Родольфа и еще одного возлюбленного Леона. Вскоре он тоже умер, а Берту взяла на воспитание мать Шарля, а затем его тетка.
Источник: https://sochinyalka.ru/2014/04/gospozha-bovari-kratkoe-soderzhanie-flober.html
«Саламбо», краткое содержание по главам романа Гюстава Флобера
В Мегаре, предместье Карфагена, в садах около дворца Гамилькара солдаты празднуют годовщину Эрикской битвы. Опьяневшие наёмники высказывают недовольство задержкой жалования и освобождают рабов, среди которых оказывается грек Спендий. По «подсказке» последнего наёмники требуют у Сисситов чаши Священного легиона.
Пришедший на пир Гискон – начальник наёмных войск – хвалит солдат за отвагу, но отказывается дать им частную собственность Республики. Разошедшиеся солдаты начинают драться и крушить всё, что попадается им под руку. Балеарские пращники вылавливают в дворцовом озере священных рыб рода Барка и варят их в кипятке.
На нижнюю террасу дворца спускается дочь Гамилькара Саламбо со жрецами богини Танит. Она входит в толпу солдат, оплакивая священных рыб и былую славу Карфагена. На старинном ханаанском наречии девушка рассказывает наёмникам легенды своего рода, затем общается с ними на их языках и, чтобы примириться с солдатами, подносит ливийцу Мато чашу с вином.
Один из галлов шутит, что это к свадьбе. Молодой нумидийский вождь Нар Гавас ранит Мато дротиком. Ливиец тщетно ищет исчезнувшую в глубине дворца Саламбо. Спендий перевязывает ему руку и говорит, что в благодарность за освобождение будет его рабом. В блеске зарождающегося дня Спендий подговаривает Мато завладеть Карфагеном.
Ливиец неподвижно смотрит на горизонт, вслед удаляющейся колеснице с сидящими в ней двумя женщинами.
2. В Сикке
Два дня спустя наёмники получают по золотому и удаляются в Сикку ожидать выплаты жалования. Горожане провожают солдат с радостью. В пути пропадает один из отрядов.
Ночью наёмники видят огни вблизи Карфагена и не понимают, что за праздник справляется в городе. На седьмой день пути измученные усталостью и дизентерией солдаты достигают Сикки. Спендий ни на шаг не отходит от Мато. Нар Гавас мирится с ливийцем.
Мато тоскует по Саламбо. Спендий понимает, что его господин влюблён.
В один из дней в лагерь прибывает суффет Ганнон. Он рассказывает наёмникам об истощении карфагенской казны. Спендий переводит его слова, как угрозы. Измождённый, одетый в лохмотья Зарксас обвиняет охрану суффета в убийстве балеарских пращников. Ганнон обращается в бегство. Наёмники идут на Карфаген.
3. Саламбо
Ночью Саламбо молится во дворце. Кормилица Таанах помогает ей. Девушка вызывает к себе воспитателя – верховного жреца Танит (Луны), Шагабарима и молит его открыть ей всю правду о богине.
Поддавшийся на уговоры старик говорит Саламбо, что Танит рождает любовь в людях, но называет желание девушки увидеть истинный облик божества, спрятанного под покрывалом в храме, нечестивым.
Саламбо плачет, раздавленная раскаянием и злостью.
4. У стен Карфагена
Защищённый рвом, валом и двухэтажной стеной город закрывает ворота перед наёмниками. Мато ревнует Саламбо к Карфагену. Великий совет посещает лагерь и обещает удовлетворить все требования солдат.
Город посылает наёмникам еду, отправляет к ним горожан для формирования атмосферы мира и дружелюбия.
Солдаты требуют огромных денег за свою службу, голову Ганнона и девственниц из лучших семей в качестве жён для своих вождей.
Гискон выплачивает наёмникам жалование. Спендий сеет смуту среди разных племён. Солдаты поднимают мятеж.
В одну из ночей Спендий помогает Мато пробраться в Карфаген через акведук.
5. Танит
Спендий предлагает Мато похитить заимф – священное покрывало Танит. Ливиец приходит в ужас от подобного святотатства, но всё же идёт за греком. Они долго блуждают по территории храма и в самом храме, куда открыт доступ только жрецам. Спендий сдёргивает с Танит покрывало и передаёт его Мато, после чего убивает пришедшего на шум священника.
Мато проникает во дворец Гамилькара. Он любуется на спящую Саламбо. Когда девушка просыпается, ливиец показывает ей заимф и признаётся в любви.
В первые мгновения Саламбо страстно тянется к покрывалу, но, осознав происходящее, зовёт на помощь слуг. Спендий сбегает из Карфагена. Мато один идёт по улицам города.
Горожане в ярости обступают его, но ничего не могут сделать против заимфа. Около ворот ливийца окружают, но он открывает их и уходит в лагерь наёмников.
6. Ганнон
Вечером Мато жалеет, что не похитил Саламбо. Нар Гавас примыкает к варварам, выступившим против угрожающего его владениям Карфагена.
К войску присоединяются уставшие платить Республике непосильную дань местные жители, рабы и рассчитывающие на прибыль от разграбления города купцы.
Пользующиеся некоторой долей самостоятельности финикийские колонии Утика и Гиппо-Зарит занимают нейтральное положение в разгорающемся конфликте.
Спендий осаждает Утику, Мато – Гиппо-Зарит, галл Автарит — Тунис. Нар Гавас отправляется на родину за слонами.
Ганнон приказывает всем здоровым гражданам вооружится. Башни Карфагена укрепляются катапультами. Три месяца суффет готовит слонов для похода.
Мато периодически приезжает в лагерь Спендия, чтобы пожаловаться на несчастную любовь.
Ганнон сокрушает варваров у стен Утики. В городе он принимает ванну, пьёт змеиный отвар, потешается над пленными наёмниками. В это время Спендий собирает разбежавшуюся от карфагенских слонов армию, обмазывает нефтью свиней, поджигает их и пускает на врагов. Наёмники побеждают. Ганнон бежит из Утики. Саламбо только и делает, что молится Танит.
7. Гамилькар Барка
Вернувшийся в Карфаген Гамилькар Барка поклоняется богам в адмиральском дворце, затем выслушивает городские новости от своих сторонников. Старик Иддибал рассказывает ему о мальчике, которого он воспитывает как будущего воина. Ночью в храме Молоха проходит Совет старейшин. Последние обвиняют Гамилькара в том, что он бросил Карфаген.
Гамилькар ругается с Ганноном, припоминает старейшинам, как они отказали ему в деньгах, когда они были нужны для решающей битвы с Римом, и предрекает гибель Республики. Жрец Эшмуна просит Гамилькара возглавить пунические войска и обещает ему безраздельную и безконтрольную власть. Барка отказывается помочь Карфагену. Старейшины обвиняют Саламбо в связи с наёмником.
На алтаре Молоха Гамилькар клянётся, что никогда не заговорит об этом с дочерью.
Встретившись во дворце с Саламбо, Барка принимает её испуг, вызванный участием в святотатстве, за признание того, что она отдалась варвару.
Распрощавшись с дочерью, Гамилькар выслушивает отчёты начальников морских судов, путешествий, ферм и управляющего дворца Абдалонима.
Узнав о расходах, вызванных пиршеством наёмников, Барка приказывает последнему спрятать в дворцовых амбарах весь имеющийся у них хлеб.
Вместе с Абдалонимом Гамилькар проверяет целостность обманного колодца, спрятанную за ним потайную комнату с сокровищами, мастерскую благовоний и все примыкающие ко дворцу склады.
Начальнику рабов Гиденему он даёт указания по тому, кого из слуг продать или наказать, и приказывает держать двери домов открытыми – для свободы сношений и появления как можно большего числа детей.
Увидев трёх изувеченных слонов Гамилькар приходит в бешенство и требует распять Абдалонима, но мысль о сыне успокаивает его, и он отказывается от своих намерений. Вечером в храме Эшмуна Барка принимает начальство над карфагенской армией.
8. Макарская битва
Гамилькар вводит новые военные порядки. Он настолько долго готовит войско, что и варвары, и карфагеняне начинают терять терпение.
Однажды утром солдаты Гамилькара переходят вброд реку и на берегу Макара нападают на Спендия. В битве Барка показывает себя превосходным стратегом. Он совершает обманный манёвр, своевременно пускает в бой слонов и обращает варваров в бегство.
Мато пытается понять, почему Гамилькар победил Спендия. Грек убеждает ливийца напасть на Гамилькара свежими силами.
9. Поход
Гамилькар кружит по окрестностям, успокаивая разрозненные племена и выматывая варваров. Войска Спендия, Мато, Автарита и Нар Гаваса соединяются друг с другом.
Гамилькар выстраивает солдат кругом и заставляет их создать вокруг себя земляную крепость. Длительная осада истощает силы карфагенян. Они начинают страдать от голода и убивать друг друга из-за крыс.
Граждане Карфагена отворачиваются от попавшего в бедственное положение Гамилькара.
10. Змея
Чёрный пифон Саламбо начинает болеть. Девушка томится от неясных предчувствий и смутных желаний. Сомневающийся в силе Танит Шагабарим решает проверить свою веру и предлагает Саламбо попробовать вернуть заимф. Таанах помогает своей госпоже облачиться в шикарную одежду. Змея поправляется.
11. В палатке
Саламбо с проводником приезжают в лагерь варваров. В палатке Мато девушка собирается взять заимф и вернуться в Карфаген. Ливиец смеётся над ней, называя своей рабыней, и тут же просит прощения за низость и заливается слезами. Упоённый радостью он засыпает на груди у Саламбо.
Гамилькар поджигает лагерь Автарита. Мато покидает палатку. К Саламбо вползает Гискон и проклинает её за то, что она предалась постыдной страсти с варваром. Девушка забирает заимф и бежит в карфагенский лагерь.
Нар Гавас переходит на сторону Гамилькара. Саламбо приносит отцу заимф. Увидев разорванную золотую цепочку на ногах дочери, Барка обручает её с Нар Гавасом.
12. Акведук
Гамилькар разбивает армию наёмников. Варвары хоронят мертвецов. Спендий пытается поднять дух оставшихся в живых солдат. Наёмники убивают пленных карфагенян и бросают голову Гискона в лагерь Гамилькара, после чего идут на Гиппо-Зарит.
Барка просит Карфаген прислать ему армию. Испуганные горожане подчиняются требованиям суффета. Утика и Гиппо-Зарит постепенно переходят на сторону варваров, которых поддерживает и Рим. Гамилькар возвращается в Карфаген. Число варваров увеличивается за счёт новоприбывших народов. Тирские города снабжают наёмников осадными машинами. Спендий разрушает акведук.
13. Молох
Начинается изнурительная осада Карфагена. Саламбо забрасывает посты и молитвы. Она ждёт своего жениха, с ненавистью вспоминает Мато, но всё-таки хочет снова с ним встретиться.
Иддибал приводит к Гамилькару десятилетнего мальчика. Барко просит Саламбо спрятать ребёнка. Когда отчаявшиеся горожане решают принести в жертву Молоха детей богатых граждан, Гамилькар отдаёт им вместо своего Ганнибала сына одного из рабов. Кровавое жертвоприношение длится с утра до позднего вечера.
14. Ущелье Топора
После ужасного обряда на Карфаген обрушивается сильный ливень. Гамилькар приводит помощь. Карфагеняне загоняют варваров в ущелье Топора. Когда припасы наёмников истощаются, они начинают есть мёртвых, а затем больных, раненых и слуг. Через девятнадцать дней половина войска умирает.
Гамилькар соглашается на мир, но взамен требует сдать ему десять варваров, в число которых попадают парламентёры-начальники.
Часть выбравшегося из ущелья войска он топчет слонами, особо храбрых заставляет биться друг с другом насмерть, чтобы принять лучших в свою армию. Оставшихся в живых варваров карфагеняне убивают в спину, пока те, измученные схваткой, пьют.
Начальников варварских войск распинают на крестах. Наёмники, в свою очередь, подвешивают на крестах побеждённого Ганнона и карфагенских старейшин.
В решающей битве в долине Радеса побеждает Гамилькар. Карфагенские воины при помощи женщин и детей, пришедших им на помощь из города, убивают всех варваров, кроме Мато, которого берут в плен. В этот же день погибает последний наёмник в ущелье Топора.
15. Мато
Карфаген восстанавливается. Город празднует свадьбу Саламбо и Нар Гаваса. В час, когда восходит Танит, на улицы города выпускают Мато. Он идёт через весь Карфаген к Саламбо. Толпа медленно раздирает его на части.
Охваченная волнением девушка жаждет вновь услышать нежные слова ливийца, умирающего около её террасы. Шагабарим вырывает сердце Мато и приносит его в дар солнцу.
Саламбо умирает вместе с последним ударом сердца ливийца, в час, когда на Карфаген опускается ночь.
По произведению: «Саламбо»
По писателю: Флобер Гюстав
Источник: https://goldlit.ru/flaubert/501-salambo-kratkoe-soderjanie