Краткое содержание розов гнездо глухаря за 2 минуты пересказ сюжета

Виктор Сергеевич Розов

В добрый час!; Гнездо глухаря

1913–2004

По воспоминаниям Виктора Сергеевича Розова, ему нагадали жизнь трудную, но интересную и счастливую. И хотя он не верил в предсказания, но вынужден был признать: в марте 1949 года они начали сбываться.

Пьеса «Ее друзья», которую сам автор самокритично оценивал как «весьма жиденькое произведение», была принята к постановке в Центральном детском театре.

До того времени актер костромского театра, выпускник театрального училища Розов уже прошел многие из выпавших на долю его поколения испытаний. В самом начале войны двадцати восьми лет от роду он ополченцем ушел на фронт, был тяжело ранен.

Оправившись от ранения, он работал во фронтовом театре, сочинял пьески для концертных бригад. После войны Розов продолжил учебу, в 1952 году окончил Литературный институт им. А. М. Горького, в котором позже стал преподавать, руководить семинаром начинающих драматургов.

Пьесы Розова – а их около двадцати – в совокупности отразили целую эпоху, однако эпические темы, в отличие от драматургии военных и послевоенных лет, не стали в его творчестве доминирующими. Розов писал о том, о чем писала русская классическая литература, – о человеческих чувствах.

Он был поклонником психологического стиля Московского Художественного театра, и ему удалось возвратить на сцену, да и в литературу психологическую драму.

Его профессиональный интерес был сосредоточен на проблемах личности, семьи, этики, то есть на тех вечных ценностях, которые только и были в состоянии гуманизировать наш прагматичный и жестокий век.

Герои Розова непосредственны и чисты, в их отношении к миру неизменно сохраняется естественность. Будучи молодыми и наивными, они каким-то неведомым искушенному уму образом всегда ответственны за свои решения.

Им трудно в расчетливом и дряхлеющем обществе, им несладко и одиноко даже в собственной семье.

Розовские мальчики – именно так их принято называть в критических работах – вышли на театральные подмостки в 50-е годы, и оказалось, что они не столь уж странны; наоборот, их узнавали, зритель их ждал и видел в них себя.

Честные и добрые, они, однако, сами нуждались в сочувствии, не находя его в окружающей действительности. Психологические пьесы Розова вскрыли те социальные болезни, о которых не принято было говорить и которые воспринимались тогдашним обществом как нормальные явления, как образ жизни.

Уже первая пьеса Розова «Семья Серебрийских» (1943), названная при публикации в 1956 году «Вечно живые», рассказывала о самоценности любви, личного счастья в трагическое для страны время – события происходили в годы Великой Отечественной войны.

Героический пафос, характерный для сознания людей той поры, не подавлял в пьесе лирической темы. Нравственным компромиссам, приспособленчеству была противопоставлена истинная любовь.

В основу пьесы была положена традиционная антитеза, на которой выстраивались сюжеты великого множества произведений русской и зарубежной литературы.

Но Розов усложнил интригу, поставил героиню перед выбором, заставил пройти ее по пути иллюзий и разочарований.

На фронте пропадает без вести доброволец Борис, и его любимая девушка Вероника совершает, как она сама признается, «нечто страшное»: спасая себя, выходит замуж за пианиста Марка, двоюродного брата Бориса.

Возможно, ей, как когда-то пушкинской Татьяне Лариной, после потери любимого стали «все жребии равны» и она пытается жить по принципу «привычка свыше нам дана, замена счастию она».

Однако любовь к Борису одерживает верх над инстинктом самосохранения, а душевная чистота героини препятствует дальнейшей совместной жизни с меркантильным, малодушным Марком, для которого смысл существования заключается в том, чтобы выжить любой, даже самой безнравственной ценой.

В 1957 году спектаклем по этой пьесе Розова в постановке Олега Ефремова открыл свой первый сезон Московский театр-студия «Современник». В том же году режиссером Михаилом Калатозовым и оператором Сергеем Урусевским был снят по мотивам этой пьесы получивший мировое признание кинофильм «Летят журавли», удостоенный на фестивале в Каннах высшей награды – Золотой Пальмовой ветви.

Розова волновало прежде всего духовное бытие молодого современника, проникновение в сферу его мыслей, эмоций, настроений, поисков, и именно здесь он находил истоки драматических конфликтов, социально содержательных и философски обобщенных.

Розовские пьесы (один из критиков верно назвал их драмами «пробуждающейся и зреющей нравственной силы») в высшей степени «внимательны» к любым моментам, облегчавшим движение художественной мысли внутрь и в глубь человеческого характера.

Вслед за образом погибшего на войне Бориса, цельного, открытого юноши, в пьесах Розова появляются молодые нравственные максималисты, предъявляющие счет обществу, забывшему те высокие моральные принципы, по которым жил герой «Вечно живых».

Будучи мастером психологического рисунка, драматург не стремился делить своих героев на положительных и отрицательных. Все его персонажи могли пережить минуты слабости, добросовестно заблуждаться, ошибаться, но классическими «злодеями» никогда не были.

Носители тех или иных ложных жизненных ценностей оставались вместе с тем добрыми, любящими и заботливыми людьми, искренне верящими в свои убеждения, полагающими свой образ жизни истинным: они были и расчетливы, и наивны одновременно.

Внешнему конфликту драматург предпочитал антитезу, и проблематика пьес прояснялась за счет раскрытия психологического состояния героя. Эти черты драматургии Розова стали очевидными уже в пьесах, написанных в конце 40 – начале 50-х годов, – «Ее друзья» (1949), «Страница жизни» (1952), «В добрый час!» (1954).

В комедии «В добрый час!» драматург ставит своих молодых героев перед выбором: выпускники школ решают, кем им быть и какими им быть. Розовские мальчики – романтики, они не склонны к компромиссам, свойственным людям старшего поколения.

Да, они наивны в своей вере в добро, но Розов демонстрирует их незаурядную нравственную силу, которая должна им помочь возмужать, отстоять их право на доверие к себе, к чистоте своих помыслов и желаний, преодолеть пока неведомые трудности.

Молодые люди из интеллигентных, благополучных семей, они еще не знают жизни, не испытали самых горьких ее проявлений.

Действие пьесы разворачивается в квартире пятидесятилетнего доктора биологических наук Петра Ивановича Аверина.

Человек науки, он сохраняет в себе рыцарское отношение к идеалам добра, не принимает мелочности своей супруги Анастасии Ефремовны, успешно обустраивающей комфортный быт семьи и пытающейся по запискам, по блату устроить в Бауманское училище своего младшего сына Андрея.

Всеми силами она стремится к тому, чтобы непутевый сын, не обременяющий себя ни заботами о хлебе насущном, ни поисками своего призвания, «в люди вышел». «Ты провалишься на экзаменах, так и знай!.. Смотри, останешься ни с чем, пойдешь на завод, к станку!» – сегодня эти материнские «наставления» звучат почти неуклюжей пародией.

Но дело не в анахроничных реалиях, определявших в свое время социальный статус человека. В отличие от мужа, Анастасия Ефремовна гораздо прагматичнее относится к современной жизни, в которой многое решает верность фамусовскому принципу «порадеть родному человечку». Она живет, как велит здравый смысл. Сварливая, суетливая, лукавая, она вместе с тем добра, мягкосердечна, хорошая хозяйка, заботливая жена и мать.

Конец ознакомительного отрывка Краткое содержание Розов Гнездо глухаря за 2 минуты пересказ сюжета Вы можете купить книгу и

Прочитать полностью

Хотите узнать цену? ДА, ХОЧУ

Источник: https://libking.ru/books/poetry-/dramaturgy/505729-viktor-rozov-v-dobryy-chas-gnezdo-gluharya.html

Ромео и Джульетта – Уильям Шекспир

Действие трагедии охватывает пять дней одной недели, в течение которых происходит роковая череда событий.

Первый акт начинается с потасовки слуг, которые принадлежат к двум враждующим семьям – Монтекки и Капулетти. Неясно, что послужило причиной вражды, очевидно лишь, что она давняя и непримиримая, втягивающая в водоворот страстей и молодых, и старых. К слугам быстро присоединяются знатные представители двух домов, а затем и сами их главы.

На залитой июльским солнцем площади закипает настоящий бой. Горожанам, уставшим от розни, с трудом удается разнять дерущихся. Наконец прибывает верховный правитель Вероны – князь, который приказывает прекратить столкновение под страхом смерти, и сердито удаляется.

На площади появляется Ромео, сын Монтекки. Он уже знает о недавней стачке, но мысли его заняты другим. Как и положено в его возрасте, он влюблен и страдает. Предмет его неразделенной страсти – некая неприступная красавица Розалина.

В разговоре с приятелем Бенволио он делится своими переживаниями. Бенволио добродушно советует обратить взор на прочих девушек и посмеивается над возражениями друга.

В это время Капулетти наносит визит родственник князя граф Парис, который просит руки единственной дочери хозяев. Джульетте еще не исполнилось и четырнадцати, но отец соглашается на предложение. Парис знатен, богат, красив, и о лучшем женихе нельзя мечтать. Капулетти приглашает Париса на ежегодный бал, который они дают в этот вечер.

Читайте также:  Краткое содержание ведьмак час презрения (сапковский) за 2 минуты пересказ сюжета

Хозяйка отправляется в покои дочери, чтобы предупредить Джульетту о сватовстве. Втроем – Джульетта, мать и кормилица, вырастившая девочку, – они живо обсуждают новость. Джульетта пока безмятежна и послушна родительской воле.

На пышный бал-карнавал в доме Капулетти под масками проникают несколько молодых людей из вражеского лагеря – в том числе Бенволио, Меркуцио и Ромео. Все они горячи, остры на язык и ищут приключений. Особенно насмешлив и речист Меркуцио – ближайший друг Ромео.

Сам Ромео охвачен на пороге дома Капулетти странной тревогой. “Добра не жду. Неведомое что то, / Что спрятано пока еще во тьме, / Но зародится с нынешнего бала, / Безвременно укоротит мне жизнь / Виной каких-то странных обстоятельств. / Но тот, кто направляет мой корабль, / Уж поднял парус…”

В толчее бала, среди случайных фраз, которыми обмениваются хозяева, гости и слуги, взгляды Ромео и Джульетты впервые пересекаются, и, подобно ослепительной молнии, их поражает любовь.

Мир для обоих моментально преображается. Для Ромео с этого мгновенья не существует прошлых привязанностей: “Любил ли я хоть раз до этих пор? / О нет, то были ложные богини. / Я истинной красы не знал отныне…” Когда он произносит эти слова, его по голосу узнает двоюродный брат Джульетты Тибальт, немедленно хватающийся за шпагу. Хозяева упрашивают его не поднимать шум на празднике.

Они замечают, что Ромео известен благородством и нет беды, даже если он побывал на балу. Уязвленный Тибальт затаивает обиду.

Ромео тем временем удается обменяться с Джульеттой несколькими репликами. Он в костюме монаха, и за капюшоном она не видит его лица. Когда девушка выскальзывает из зала на зов матери, Ромео от кормилицы узнает, что она – дочь хозяев.

Через несколько минут Джульетта делает такое же открытие – через ту же кормилицу она выясняет, что Ромео – сын их заклятого врага! “Я воплощенье ненавистной силы / Некстати по незнанью полюбила”.

Бенволио и Меркуцио уходят с бала, не дождавшись друга. Ромео в это время неслышно перелезает через стену и прячется в густом саду Капулетти. Чутье приводит его к балкону Джульетты, и он, замирая, слышит, как она произносит его имя. Не выдержав, юноша отзывается.

Разговор двух влюбленных начинается с робких восклицаний и вопросов, а заканчивается клятвой в любви и решением немедля соединить свои судьбы. “Мне не подвластно то, чем я владею. / Моя любовь без дна, а доброта – как ширь морская. / Чем я больше трачу, тем становлюсь безбрежней и богаче” – так говорит Джульетта о поразившем ее чувстве.

“Святая ночь, святая ночь… / Так непомерно счастье…” – вторит ей Ромео.

С этого момента Ромео и Джульетта действуют с необычайной твердостью, отвагой и вместе с тем осторожностью, полностью подчиняясь поглотившей их любви. Из их поступков непроизвольно уходит детскость, они вдруг преображаются в умудренных высшим опытом людей.

Их поверенными становятся монах брат Лоренцо, духовник Ромео, и кормилица, наперсница Джульетты. Лоренцо соглашается тайно обвенчать их – он надеется, что союз юных Монтекки и Капулетти послужит миру между двумя семьями. В келье брата Лоренцо совершается обряд бракосочетания.

Влюбленные переполнены счастьем.

Но в Вероне по-прежнему жаркое лето, и “в жилах закипает кровь от зноя”. Особенно у тех, кто и без того вспыльчив как порох и ищет повода показать свою храбрость. Меркуцио коротает время на площади и спорит с Бенволио, кто из них больше любит ссоры. Когда появляется задира Тибальт с приятелями, становится ясно, что без стычки не обойтись.

Обмен едкими колкостями прерван приходом Ромео. “Отстаньте! Вот мне нужный человек, – заявляет Тибальт и продолжает: – Ромео, сущность чувств моих к тебе вся выразима в слове: ты мерзавец”.

Однако гордец Ромео не хватается в ответ за шпагу, он лишь говорит Тибальту, что тот заблуждается.

Ведь после венчанья с Джульеттой он считает Тибальта своим родственником, почти братом! Но никто этого еще не знает.

А Тибальт продолжает издевательства, пока не вмешивается взбешенный Меркуцио: “Трусливая, презренная покорность! / Я кровью должен смыть ее позор!” Они дерутся на шпагах.

Ромео в ужасе от происходящего бросается между ними, и в эту минуту Тибальт из-под его руки ловко наносит удар Меркуцио, а затем быстро скрывается со своими сообщниками. Меркуцио умирает на руках у Ромео.

Последние слова, которые он шепчет: “Чума возьми семейства ваши оба!”

Ромео потрясен. Он потерял лучшего друга. Мало того, он понимает, что тот погиб из-за него, что Меркуцио был предан им, Ромео, когда защищал его честь… “Благодаря тебе, Джульетта, становлюсь я слишком мягок…” – бормочет Ромео в порыве раскаянья, горечи и ярости. В этот миг на площади вновь появляется Тибальт. Обнажив шпагу, Ромео налетает на него в “огненнооком гневе”.

Они бьются молча и исступленно. Через несколько секунд Тибальт падает мертвым. Бенволио в страхе велит Ромео срочно бежать. Он говорит, что смерть Тибальта на поединке будет расценена как убийство и Ромео грозит казнь. Ромео уходит, подавленный всем происшедшим, а площадь заполняют возмущенные горожане.

После объяснений Бенволио князь выносит приговор: отныне Ромео осужден на изгнанье – в противном случае его ждет смерть.

Джульетта узнает о страшной новости от кормилицы. Сердце ее сжимается от смертной тоски. Скорбя о гибели брата, она тем не менее непреклонна в оправдании Ромео. “Супруга ль осуждать мне? / Бедный муж, где доброе тебе услышать слово, / Когда его не скажет и жена на третьем часе брака…”

Ромео в этот миг мрачно выслушивает советы брата Лоренцо. Тот убеждает юношу скрыться, подчинившись закону, пока ему не будет даровано прощение. Он обещает регулярно посылать Ромео письма. Ромео в отчаянье, изгнанье для него – та же смерть.

Он изнывает от тоски по Джульетте. Лишь несколько часов удается провести им вместе, когда ночью он тайком пробирается в ее комнату. Трели жаворонка на рассвете извещают влюбленных, что им пора расставаться. Они никак не могут оторваться друг от друга, бледные, терзаемые предстоящей разлукой и тревожными предчувствиями.

Наконец Джульетта сама уговаривает Ромео уйти, страшась за его жизнь.

Вошедшая в спальню дочери леди Капулетти застает Джульетту в слезах и объясняет это горем из-за смерти Тибальта. Известие, которое сообщает мать, заставляет Джульетту похолодеть: граф Парис торопит со свадьбой, и отец уже принял решение о венчанье на следующий день. Девушка молит родителей обождать, но те непреклонны.

Или немедленная свадьба с Парисом – или “тебе тогда я больше не отец”. Кормилица после ухода родителей уговаривает Джульетту не переживать: “Твой новый брак затмит своими выгодами первый…” “Аминь!” – замечает в ответ Джульетта. С этой минуты в кормилице она видит уже не друга, а врага.

Остается единственный человек, кому еще может она доверять, – брат Лоренцо. “И если не поможет мне монах, / Есть средство умереть в моих руках”.

“Всему конец! Надежды больше нет!” – безжизненно говорит Джульетта, когда остается наедине с монахом. В отличие от кормилицы Лоренцо не утешает ее – он понимает отчаянное положение девушки.

Всем сердцем сочувствуя ей и Ромео, он предлагает единственный путь к спасению. Ей надо притвориться покорной воле отца, готовиться к свадьбе, а вечером принять чудодейственный раствор. После этого она должна погрузиться в состояние, напоминающее смерть, которое продлится ровно сорок два часа.

За этот срок Джульетту погребут в фамильном склепе. Лоренцо же даст знать обо всем Ромео, тот прибудет к моменту ее пробуждения, и они смогут исчезнуть до лучшей поры… “Вот выход, если ты не оробеешь / Или не спутаешь чего-нибудь”, – заключает монах, не утаивая опасности этого тайного плана. “Дай склянку мне! Не говори о страхе”, – обрывает его Джульетта.

Окрыленная новой надеждой, она уходит с флаконом раствора.

В доме Капулетти готовятся к свадьбе. Родители счастливы, что дочь больше не упрямится. Кормилица и мать нежно прощаются с ней перед сном.

Джульетта остается одна. Перед решающим поступком ее охватывает страх. Что, если монах обманул ее? Или эликсир не подействует?

Или действие будет иным, чем он обещал? Что, если она проснется раньше времени? Или еще хуже – останется жива, но потеряет рассудок от страха?

Читайте также:  Краткое содержание чехов белолобый за 2 минуты пересказ сюжета

И все-таки, не колеблясь, она выпивает флакон до дна.

Утром дом оглашает истошный вопль кормилицы: “Джульетта померла! Она скончалась!” Дом охватывает смятение и ужас. Сомнений быть не может – Джульетта мертва. Она лежит в постели в свадебном наряде, окоченевшая, без кровинки в лице.

Парис, как все прочие, подавлен страшной вестью. Музыканты, приглашенные играть на свадьбе, еще неловко топчутся, ожидая приказов, но несчастная семья уже погружается в безутешный траур. Пришедший Лоренцо произносит слова сочувствия близким и напоминает, что покойницу пора нести на кладбище.

…”Я видел сон: ко мне жена явилась. / А я был мертв и, мертвый, наблюдал. / И вдруг от жарких губ ее я ожил…” – Ромео, который скрывается в Мантуе, еще не подозревает, каким пророческим окажется это видение.

Пока он ничего не ведает о случившемся в Вероне, а лишь, сжигаемый нетерпением, ждет вестей от монаха. Вместо посыльного появляется слуга Ромео Балтазар.

Юноша кидается к нему с расспросами и – о горе! – узнает ужасную весть о смерти Джульетты.

Он отдает команду запрягать лошадей и обещает: “Джульетта, мы сегодня будем вместе”. У местного аптекаря он требует самого страшного и скорого яда и за пятьдесят дукатов получает порошок – “в любую жидкость всыпьте, / И будь в вас силы за двадцатерых, / Один глоток уложит вас мгновенно”.

В это самое время брат Лоренцо переживает не меньший ужас. К нему возвращается монах, которого Лоренцо посылал в Мантую с тайным письмом. Оказывается, роковая случайность не позволила выполнить поручение: монах был заперт в доме по случаю чумного карантина, так как его товарищ перед тем ухаживал за больными.

Последняя сцена происходит в гробнице семьи Капулетти. Здесь, рядом с Тибальтом, только что положили в усыпальнице мертвую Джульетту. Задержавшийся у гроба невесты Парис забрасывает Джульетту цветами. Услышав шорох, он прячется.

Появляется Ромео со слугой. Он отдает Балтазару письмо к отцу и отсылает его, а сам ломом открывает склеп. В этот момент Парис выступает из укрытия.

Он преграждает Ромео путь, грозит ему арестом и казнью. Ромео просит его уйти добром и “не искушать безумного”. Парис настаивает на аресте. Начинается поединок. Паж Париса в страхе бросается за помощью.

Парис гибнет от шпаги Ромео и перед смертью просит внести его в склеп к Джульетте. Ромео наконец остается один перед гробом Джульетты, Он поражен, что в гробу она выглядит как живая и так же прекрасна. Проклиная злые силы, унесшие это совершеннейшее из земных созданий, он целует Джульетту в последний раз и со словами “Пью за тебя, любовь!” выпивает яд.

Лоренцо опаздывает на какой-то миг, но он уже не в силах оживить юношу. Он поспевает как раз к пробуждению Джульетты. Увидев монаха, она немедленно спрашивает, где ее супруг, и заверяет, что все отлично помнит и чувствует себя бодрой и здоровой.

Лоренцо, боясь сказать ей страшную правду, торопит ее покинуть склеп. Джульетта не слышит его слов. Увидев мертвого Ромео, она думает лишь о том, как скорее умереть самой. Она досадует, что Ромео один выпил весь яд.

Зато рядом с ним лежит кинжал. Пора. Тем более что снаружи уже слышны голоса сторожей.

И девушка вонзает себе в грудь кинжал.

Вошедшие в усыпальницу нашли мертвых Париса и Ромео, а рядом с ними еще теплую Джульетту. Давший волю слезам Лоренцо поведал трагическую историю влюбленных. Монтекки и Капулетти, забыв о старых распрях, протянули руки друг другу, безутешно оплакивая мертвых детей.

Решено было поставить на их могилах по золотой статуе.

Но, как верно заметил князь, все равно повесть о Ромео и Джульетте останется печальнейшей на свете…

Источник: https://studentguide.ru/kratkie-soderzhaniya/romeo-i-dzhuletta-uilyam-shekspir.html

Краткое изложение пьесы Розова “Гнездо глухаря”

Пьесу “Гнездо глухаря” Розов назвал “семейными сценами”, однако социальная чуткость автора выводит ее за рамки камерного психологического произведения.

Здесь перед нами “во всей красе” предстают уже два поколения “хозяев жизни” – Степан Судаков и его зять Егор Ясюнин.

Первый, бывший фронтовик и в общем неплохой человек, став большим начальником, быстро растерял по пути к заветному чиновничьему креслу былую искренность и сострадание. Да и какие там чужие беды, когда Судаков давно уже не “слышит”, да и не хочет

“слышать” проблем и несчастий своих домашних – жены, дочери, сына-девятиклассника. “Не засоряйте мне голову всякими мелочами…

Меня нет, я отдыхаю”, – часто повторяет он, когда близкие люди обращаются к нему за помощью и сочувствием.

Он действительно устал и искренне считает, что сделал для семьи все необходимое и даже больше: добился роскошной шестикомнатной квартиры, украсив ее коллекцией книг, икон и “всякой всячиной” из разных стран.

И теперь, по его глубокому убеждению, все обитатели “гнезда” просто обязаны быть счастливыми: “Уж какие я им условия создал.

Другие на их месте с утра до вечера танцевали бы”.

Фигура главного героя пьесы по-своему драматична. Много лет он обманывал сам себя, убеждал всех и вся в прочности своего семейного “гнезда”, видя в этой прочности нравственное оправдание своей чиновничьей карьеры.

И когда в финале его “гнездо” рушится как карточный домик от подступивших со всех сторон сложностей жизни, этот крах становится и личным крушением для Судакова.

Если главный герой еще может заслуживать авторского снисхождения и даже сочувствия, то представитель младшего поколения “хозяев” Егор Ясюнин – существо абсолютно беспринципное и вызывает у драматурга нескрываемую ненависть. “Сильная натура, человек без нервов” – так характеризует Ясюнина его несчастная жена Искра.

Все в своей жизни он делает сознательно, с далеко идущими намерениями и в то же время вполне конкретной, прагматичной целью. Так он женился когда-то на Искре, рассчитывая утвердиться в Москве. Так теперь этот бойкий провинциал мечтает оставить жену и заняться новой жертвой – молоденькой Ариадной, дочерью еще более высокого начальника.

А там, со временем, ему, может быть, и удастся потеснить своего нынешнего тестя, убрать с дороги это теперь уже ненужное “старье”. Для такого “хозяина жизни” не существует никаких нравственных принципов – ни “десяти заповедей”, ни “морального кодекса строителя коммунизма”.

“Только абсолютное отсутствие условностей может сделать личность выдающейся”, – заявляет он.

И мы понимаем, что не иронично, а вполне серьезно Искра предупреждает свою молодую соперницу: “Вы не боитесь Егора, Ариадна? “…” Вы не будете любить цветы, вы перестанете слушать музыку, у вас не будет детей никогда.

Он растопчет вас, вытрет о вас ноги и перешагнет”.

Самое страшное, что эти удачливые, благополучные, но холодные и жестокие типы рождаются именно “под крылышком” “глухарей” вроде Степана Судакова и с их легкой руки, с их протекции выходят в жизнь.

Эту опасную общественную тенденцию уловили в конце 1970-х – начале 1980-х годов многие авторы.

“Смотрите, кто пришел!” – так недоуменно, но вместе с тем жестко и справедливо назовет вскоре свою пьесу драматург В. Арро.

Пьеса имеет открытый финал : сможет ли герой переболеть всем, что произошло в семье, или его слова о невозможности жить сбудутся? Драматург оставляет вопрос о дальнейшей судьбе своего молодого героя без ответа, предоставляя читателю и зрителю самим выбрать тот или иной вариант.

Источник: https://lit.ukrtvory.ru/kratkoe-izlozhenie-pesy-rozova-gnezdo-gluxarya/

Краткое содержание Гнездо глухаря Розов

Квартира Судакова в Москве. Ее хозяин – Степан Алексеевич – служит где-то в сфере работы с иностранцами. Его сын Пров заканчивает школу. Отец хочет, чтобы тот поступал в МГИМО. Дочь Искра работает в газете в отделе писем. Ей двадцать восемь лет. Она замужем. Муж Искры Георгий (Егор) Самсонович Есюнин работает вместе с ее отцом.

Пров приходит домой с подругой Зоей. Зоина мать – продавщица в ларьке, а отец – в тюрьме. Пров знакомит Зою со своей матерью Натальей Гавриловной.

Та не возражает против подобного знакомства сына, она больше обеспокоена состоянием Искры – у нее депрессия после недавней операции, к тому же какие-то проблемы с Егором, о которых она не рассказывает.

Искра близко к сердцу принимает все письма, которые приходят в редакцию, пытается всем помочь. Егор считает, что нужно уметь отказывать.

Степан Алексеевич возвращается домой вместе с итальянцем и переводчицей. Иностранец очень хочет посмотреть на быт “простой советской семьи”. Такие гости – обычное дело у Судаковых. После ужина и обмена сувенирами иностранец уходит.

Читайте также:  Краткое содержание десять негритят агаты кристи за 2 минуты пересказ сюжета

Судаков рассказывает семье историю своего сослуживца Хабалкина: его сын покончил жизнь самоубийством. Кроме душевной травмы, это означает для него и конец карьеры. Судаков считает, что теперь на место Хабалкина назначат его. Грядет повышение.

Нужно идти на похороны, но у него дела, поэтому лучше будет сходить туда жене или сыну. Судаков, чтобы сделать приятное зятю, говорит ему, что на место Хабалкина можно было бы назначить и его. Он считает, что Егор далеко пойдет, с годами может заменить самого Коромыслова.

Вспоминает, каким тихим, робким и услужливым был Егор, когда Искра только привела его в дом.

Неожиданно приходит Валентина Дмитриевна. Судаков с трудом вспоминает, что это его школьная подруга. Она не москвичка, приехала с просьбой о помощи, у нее беда: ее младший сын, учащийся пятого курса одного из институтов Томска, ездил в Польшу с группой студентов. Там он влюбился в польскую девушку, не пришел ночевать в гостиницу.

Естественно, все стало известно в институте, и теперь Диму не допускают к защите диплома. Валентина Дмитриевна, плача, умоляет Судакова помочь Диме, потому что после этого происшествия он замкнулся в себе, ходит мрачный, и она за него боится. Судаков обещает помочь. Валентина Дмитриевна уходит, оставляя на память школьную фотографию.

Искра выходит немного погулять. Наталья Гавриловна говорит мужу, что ей кажется, будто Егор собирается уйти из их дома – оставить Искру. Судаков уверен, что это все чушь. Он идет к себе.

Приходит очень интересная девушка. Эго Ариадна Коромыслова. Она пришла к Егору под предлогом подготовки курсовой работы. Наталья Гавриловна оставляет их одних. Это та самая девушка, ради которой Егор думает оставить жену. Егор рассказывает Ариадне о своем прошлом. С детских лет он стремился “пролезть наверх”, “выбиться в люди”.

А тут она – Искра. Егор всегда был полуголодный, почти нищий, и вдруг появляется возможность войти в такую семью. И конечно, он эту возможность упустить не мог. Он женится на Искре. Ариадна хочет, чтобы Егор все прямо сказал жене и ушел к ней. Егор обещает. Пров застает их за поцелуем. Ариадна уходит.

Пров дает Егору слово никому ничего не говорить.

Искра возвращается с прогулки. Избегает мужа. Егор думает, что Пров ей что-то рассказал. Искра идет в кабинет к отцу, где тот держит коллекцию икон, становится перед иконами на колени, что-то шепчет. Егор замечает это, идет за ее отцом. Судаков устраивает скандал, кричит на дочь.

Он боится, что кто-нибудь узнает, что его дочь молится, – тогда конец его карьере. Пытается заставить дочь плюнуть на иконы. И тут не выдерживает Наталья Гавриловна. Она заставляет мужа замолчать, и Судаков повинуется. Он знает, что его жена – сильная женщина, волевая (с войны у нее медаль за отвагу и два боевых ордена).

Наталья Гавриловна уводит Искру. Пров встает на колени перед иконами и просит смерти Егору.

Утро Первомая. Валентина Дмитриевна прислала поздравительную телеграмму. Диму к защите не допускают. Пров укоряет отца, что тот не помог. Егор говорит, что не надо было нарушать дисциплину. Звонит телефон. Пров берет трубку. Это Зоя. Пров собирается уходить. Отец спрашивает, к кому тот идет. Тогда Пров рассказывает, что Зоя за человек, из какой семьи. Судаков в бешенстве.

Он запрещает Прову общаться с ней, но тот уходит. Наталья Гавриловна защищает их: ей девочка нравится. Напоминает мужу о Коле Хабалкине. Приходит Золотарев. Это молодой человек с работы Судакова. Золотарев поздравляет Егора с назначением его на место Хабалкина. У Судакова плохо с сердцем: он не ожидал, что Егор обойдет его по работе, да еще втихаря.

Они с женой переходят в другую комнату.

Звонок в дверь. Искра открывает и возвращается с Ариадной Коромысловой. Ариадна рассказывает Искре, что Егор больше не хочет жить с ними, а хочет жениться на ней, что он никогда не любил Искру.

Искра же спокойно все это выслушивает и предупреждает Ариадну, чтобы она остерегалась Егора: он отучит ее любить все то, что та любит сейчас, а если у начальника ее отца есть дочь, то он спокойно променяет Ариадну на нее, если так будет лучше для его карьеры.

На прощание она предупреждает Ариадну, что у них не будет детей: Егор недавно уговорил ее на второй аборт. Ариадна убегает, попросив не говорить Егору, что она была здесь.

Входит Судаков. Наталья Гавриловна рассказывает ему, что у них была дочь Коромыслова, которой Егор сделал предложение. Для Судакова это огромное потрясение. Искра собирается улетать в Томск, чтобы помочь Валентине Дмитриевне. Пока же она хочет переехать в комнаты родителей, а вход на половину Егора заколотить.

Звонит телефон. Судакову сообщают, что Прова забрали в милицию, потому что он украл какой-то портфель. Пришедшая Зоя говорит, что ее мать пошла Прова выручать. Действительно, скоро Вера Васильевна приводит Прова.

В отделении милиции она всех знает, и его отпускают под ее честное слово. Судаков считает, что Пров попал в милицию специально, чтобы досадить отцу. Уходит. Пров говорит, что сделал это, чтобы не закончить, как Коля Хабалкин. Они учились вместе.

В тот день Коля хотел что-то сказать Прову, но разговора не получилось. Теперь Пров винит себя за это.

Пров, Зоя и Наталья Гавриловна переносят к себе вещи Искры. Приходит Егор. Он хочет поговорить с Судаковым о своем назначении, но с ним никто не хочет разговаривать, его не замечают. Судаков с женой собираются к давним знакомым. В это время к ним приходят два негра с переводчицей. Заметив черные африканские маски, которые Судаков повесил вместо икон, негры начинают молиться.

Вариант 2

Пьеса полна семейных сцен и событий, происходящих в доме советского чиновника, работающего где-то в сфере сотрудничества с иностранцами. В доме часто бывают иностранные гости, желающие взглянуть на бытовую устроенность советского человека.

Степан Судаков с супругой Натальей Гавриловной, дочь Искра с мужем Егором, младший сын Пров, любовница Егора Ясюнина Ариадна – вот эти главные действующие лица в драме. Степан – участник войны, заняв должность большого начальника, забыл о человеческих чувствах и искренности.

Он уже не видит даже своих домашних родственников, будучи поглощенным своими заботами и не желая отрываться от них на всякие мелочи в минуты отдыха.

Уставший человек действительно считает, что для семьи сделал все, что мог: шестикомнатные апартаменты, дорогие книги, редкие иконы, сувениры со всех концов мира. Он уверен, что все в доме должны быть счастливы.

Глава семейства был уверен в несокрушимой прочности семейного “гнезда”. Но неприятности наваливаются со всех неожиданных сторон и прочность семейного благополучия оказывается не столь крепкой, как хотелось бы.

Зять Егор, никудышный человек, с далеко идущими планами, беспринципный и продуманный провинциал, женился на Искре ради того, чтобы остаться в Москве. Вынашивает планы поскорее расстаться с Искрой и уйти к Ариадне, отец которой занимает еще большую должность, чем Судаков.

А в перспективе – вытеснение Судакова и занятие его должности. Судаков даже и слушать не хотел свою супругу, когда она пыталась ему сообщить о том, что в отношениях их дочери и Егора намечается неминуемый разрыв. Настолько это ему казалось безосновательным и невозможным.

Искра, узнав об отношениях мужа с Ариадной, при случае все ей рассказывает и раскрывает ей глаза на Егора. Ариадна, дважды отказывавшаяся от рождения детей из-за нежелания Егора, верит ей и принимает решение порвать с ним.

В процессе этих событий почти не уделяется время молодому Судакову, Прову, который наблюдая за всей картиной, нарисованной в семье, ведет свою жизнь. Он любит сестру Искру, знакомит домашних с невестой Зоей.

Как-то своеобразно проявляет протест тому течению жизни, которому он не хочет подчиняться. Он любит сестру, жалея ее, не рассказывал ей про роман Егора и Ариадны.

Он, как и сестра, молится на коллекционные иконы отца, прося, чтобы Егор был наказан за сестру Искру.

Такие личности, как Егор, живут “под крылышком” глухарей типа Судаковых, пользуясь их поддержкой, выходят в жизнь, марая ее своим моральным обликом.

Источник: https://rus-lit.com/kratkoe-soderzhanie-gnezdo-gluxarya-rozov/

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector