Новелла Г.А.Беккера «Гном», начинается с того, что стайка сельских девушек, возвращаясь с водой от ручья, слушает историю древнего девяностолетнего старика по имени Грегорио, признанного мастера рассказывать сказки и страшные истории.
Сделав замечание девушкам о том, что нельзя долго находиться у источника воды, особенно в ночное время, повествует им о гномах, живущих в пещерах Монкайской горы, возвышающейся около ручья. В тёмное время суток карлики приходят к воде, купаются, лазят по деревьям и спускают с гор лавины снега.
Гномы заманивают людей сокровищами, скрытыми в их пещерах, соблазняют богатствами и овладевают их сознанием.
Старик рассказал, что они умеют выяснять, где спрятаны сокровища и клады, зарытые и забытые пиратами, разбойниками и купцами. Пользуясь подземными ходами, прорытыми пор всему миру, гномы стаскивают их к себе и прячут в пещерах.
О том, что в недрах горы находятся несметные сокровища, жители деревни догадываться по мелкому золотому песку, иногда найденному в ручье, вытекающим из подножия горы и шёпоту злых духов исходящему из его журчания.
На двух сестер-сирот, Марту и Магдалену, рассказ старика произвел сильное впечатление и побудил у них желание разбогатеть посредством сокровищ гномов.
Между сестрами не было дружбы, по внешности и характеру это были совершенно разные люди. Марта отличалась высокомерием, резкостью и необузданностью. В поведении следовала за своими желаниями, была совершенно бесчувственной.
Магдалена, будучи младше сестры на четыре года, являла ее полную противоположность. Росла чувственной девушкой, доброй и отрывчатой. Нужда, которую обе испытывали в своей жизни, не сплотила сестер.
Марта была замкнутая и высокомерная, а Магдалена, не находившая поддержки у сестры, очень сильно переживала это, расстраивалась и часто плакала.
Сестры были влюблены в одного и того же юношу, зажиточного и занимающего видное положение. Повествование Грегорио подтолкнуло обеих к желанию стать богатыми и достичь тем самым равного положения со своим возлюбленным. И для воплощения своих помыслов в одну из ночей тайно друг от друга пришли к ручью гномов.
Расположившись у воды девушки погрузились в звуки журчания вод и шёпота ветерка. Через некоторое время они стали испытывать эйфорическое состояние и понимать слова ветра и воды.
Марта в звуках ручья слышала чарующий рассказ о таинственном подземном мире и спрятанных там сокровищах. Источник предлагал могущество и неслыханное блаженство после смерти. Магдалене ветер рассказал, что он идет от взмахов ангельских крыльев и повествовал о высоких и светлых небесах. Предлагал вознести ввысь душу одной из сестер.
Песня ветра зачаровала Магдалену и она пошла на его зов, удаляясь от ручья. Её сестра осталась у источника и увидела: лишь смолкли звуки ветра и воды возник на берегу как блуждающий огонек светящийся гном. Он стал играть в воде, паясничать, кувыркаться, а потом побежал в гору. Марта, безотрывно следящая за гномом, пошла за ним.
Под утро Магдалена пришла домой в сильном потрясении, бледная и подавленная. Марта же пропала, больше ее никто не видел. Только у ручья нашли осколки её кувшина.
После случившегося девушки из деревни уже не задерживались до вечера у ручья. При этом они уверяли — после захода солнца в шуме воды слышится плачь бедной Марты, заточенной в плену у злых духов.
Новелла Г.А.Беккера подталкивает читателя к выводу о том, что алчность, зло и темное начало, иногда поселившееся внутри человека, толкают к совершению необдуманных, необратимых поступков и всегда надо стараться находить в себе силы противостоять этому.
Можете использовать этот текст для читательского дневника
Беккер — Гном. Картинка к рассказу
Сейчас читают
- Краткое содержание Приключения Толи Клюквина Николай Носов
Главный герой, учащийся четвертого класса, Толя Клюквин. Он приветливый и дружелюбный мальчик. Поэтому у него много товарищей. - Краткое содержание Искандер Возмездие
Чик находился на базаре, около лавки Алихана. Керопчик, в порыве бурного веселья, опрокинул лавку. Алихан ничем ему не ответил, но он был жутко расстроен произошедшим. Чик впал в ярость, он жаждал отмщения. - Краткое содержание Семья вурдалака Толстой А. К.
Историю поведал пожилой эмигрант-француз, маркиз д’Юрфе, на балу в Вене. Будучи молодым, он был проездом в сербской деревне. Остановился на ночлег в большой семье местных. - Краткое содержание Уайльд Счастливый Принц
Начала повествование ведётся с описания главного персонажа, а именно с ценной статуи изумительного принца, которая расположилась над городом. Люди восторгались статуей принца. Девушки сравнивают статую с ангелом - Краткое содержание Маска Красной смерти Эдгара По
Болезнь под названием «Красная смерть» почти обезлюдила страну. Однако не все жители боятся эпидемии – принц Просперо продолжает жить беззаботно. Он прячется в укреплении вместе с такими же беспечными придворными
Источник: https://2minutki.ru/kratkie-soderzhaniya/avtory/bekker-gnom
Густаво Беккер — Гном читать онлайн бесплатно
****0
- Topreading.ru
- Проза
- Классическая проза
- Густаво Беккер — Гном
Подлинная фамилия этого замечательного писателя — Домингес Бастида, печатался же он под фамилией Беккер, второй, не переходящей к сыну частью отцовской фамилии. Родился он в Севилье, в семье давно обосновавшихся в Испании и уже забывших родной язык немцев. Рано осиротев, Беккер прожил короткую, полную лишений жизнь, которая стала таким же воплощением романтической отверженности, как и его стихи. Умер Г. А. Беккер в расцвете творческих сил от чахотки.Литературное наследие писателя невелико по объему, и большинство его произведений было опубликовано лишь посмертно. Друзья выпустили сборник его «Стихов» (1871) по неполному черновому варианту, единственно сохранившемуся после того, как во время сентябрьской революции 1868 года оригинал подготовленной поэтом книги погиб. Тогда же были собраны воедино его прозаические «Легенды».Продолжая традиции романтического искусства, Беккер, однако, уже лишен революционной активности, свойственной ранним испанским романтикам. Мироощущение писателя глубоко трагично, а его романтическое бунтарство находит выражение преимущественно в самоизоляции от неприемлемой действительности и в погружении в мир интимных чувств, прежде всего любви.Любовь, в сущности говоря, — центральный персонаж и стихотворений Беккера, и его прозаических «Легенд». Если в стихах поэт отгораживается от реальности, погружаясь в субъективные переживания, то в «Легендах» это осуществляется перенесением действия в далекое, главным образом средневековое, прошлое. В испанском романтизме жанр легенды получил распространение до Беккера. Но, как писал испанский исследователь Анхель дель Рио, в прежних романтических преданиях «господствовал, наряду с описательным элементом, дух приключений, интриги; это искусство новеллистическое. В легенде Беккера, напротив, царит таинственное, сверхъестественное и магическое; это искусство лирическое». этих легенд разно-образно, оно нередко заимствовано писателем из народных сказок, но почти всегда в основе трагического конфликта, определяющего развитие их сюжета, лежит тяга к недостижимому, невозможному, ускользающему. Легенда «Зеленые глаза» впервые переведена Ек. Бекетовой и опубликована в 1895 году; в заново отредактированном виде она вошла в сборник: Г. А. Беккер. Избранное. М., 1986. Там же впервые напечатан перевод легенды «Лунный луч».З. Плавскин
Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
-
1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний.
Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. - 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Topreading.ru.
Отзывы читателей о книге Гном, автор: Густаво Беккер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Источник: https://topreading.ru/book-148609-gustavo-bekker-gnom
Краткое содержание: Хоббит или туда и обратно
В литературе много разных жанров и один из востребованных — это фэнтези. Дети, как и взрослые, с удовольствием погружаются в мир эльфов, хоббитов и орков.
Как раз знаменитая повесть Толкина «Хоббит или туда и обратно» даст возможность читателю отправиться с героями в путешествие. Цель похода — добраться до Одинокой горы и найти сокровища гномов, которые захватил дракон.
Чтобы познакомиться с сюжетом, предлагаем краткий вариант.
Хоббит или туда и обратно краткое содержание
Произведение Толкина «Хоббит туда и обратно» знакомит нас с героем Бегинсом. Это состоятельный хоббит, что живет в благоустроенной норе на большом холме.
Семейство Бегинсов было почтенной четой, с которой никогда и ничего не происходило. Но как оказывается, в семье всегда имеется тот, который найдет на свою голову приключения.
Как раз об этом и поведает книга Хоббит в кратком содержании по главам.
https://www.youtube.com/watch?v=90Z3-8w3328
Прежде чем перейти к историям об одном хоббите, автор знакомит читателя с тем, кто вообще такие хоббиты. О них все реже говорят и реже можно встретить, так как они боятся людей и стараются им не попадаться. Это небольшие существа, ниже гномов, добродушные человечки с большим брюхом. У них имеется теплый мех и они любят носить яркую одежду.
Матушка нашего героя Белладонна была из семейства Туков. Говорят, что один из Туков взял в жену эльфа и теперь в них можно увидеть не хоббитовские черты. Время от времени кто-то из них находил приключения. По этим причинам данная семья не пользовалась уважением.
Но один из Беггинсов женился на Белладонне, которая все равно когда-нибудь пускалась на приключения.
Банго — муж Белладонны и отец нашего героя выстроил жене самую лучшую нору, которой не было равных. Там они и жили до старости. Бильбо Бегинс был единственным их сыном, который перенял все от отца.
Но сидели в нем и повадки Туков, которые просто ждали момента, чтобы проявиться. Но такой момент не появлялся. Беггинс уже и подрос, достиг пятидесятилетнего возраста, проживал в норе и не знал печали.
Глава: Нежданные гости
Продолжая пересказ произведения Хоббит в кратком содержании мы узнаем, как однажды к герою приходит Гэндальф — персонаж, которого невозможно представить без приключений. Гэндальфа уже и забыли, так как он не являлся в этих краях, поэтому Бильбо ничего не подозревающий, увидел в Гэндальфе обычного старца.
Бильбо заговорил со стариком, который в разговоре сказал, что ищет того, кто бы отправился с ним на приключения. Однако в краях, где обитают дружелюбные хоббиты сложно это сделать.
Бегинс хотел уже распрощаться со старцем, но тот не спешил уходить и назвал свое имя. И тут герой узнал Гэндальфа, который всю округу поднимал на уши, устраивая различные шоу.
Узнал того, из-за которого многие хоббиты пропали, отправившись на поиски приключений. Это был волшебник, который дружил со старым Туком, дедушкой Бильбо.
Глава: Баранье жаркое
Волшебник предложил ему стать участником приключения, но мистер Беггинс не соглашался. Чтобы попрощаться со стариком, герой откланялся, но при этом пригласил его на завтрашний чай. Бильбо обрадовался, что так ловко увильнул от приключений. На второй день он уже и не помнил о приглашении, так как память была плохой.
Но звонок в дверь заставил героя все вспомнить, Открыв дверь он не увидел Гэндальфа. Вместо него стоял гном с синей бородой. Бильбо ничего не оставалось, как пригласить гостя за стол. Но за одним гномом стали приходить новые. Собралась целая компания из тринадцати гномом во главе с Гэндальфом. Каждый из них требовал еды и питья.
Отправляясь в кладовку хоббит подумывал о том, не попал ли он уже в какое-то приключение.
Глава: Передышка
Завершив трапезу, гномы сказали, что не собираются уходить, так как предстоит длинный разговор. Они убрали за собой, стали петь и играть на своих инструментах. С ними хоббит мысленно перенесся далеко за Холм по ту сторону реки. От их песен у Беггинса стало просыпаться что-то туковское.
Уже стемнело и тут гномы заговорили. Как оказалось, они отправляются в путь к дракону, у которого нужно отнять драгоценности. Из-за знака, что оставил вчера Гэндальф, гномы посчитали Бильбо профессиональным взломщиком. Но так как герой отказывался от дела, его назвали слабаком.
Чтобы доказать противоположное, главный персонаж соглашается идти вместе.
Глава: Через гору и под горой
По карте стали рассматривать тайный ход и Беггинс в обсуждении принимает активное участие, чего он от себя не ожидал. Прежде чем отправляться в путь, Бильбо пожелал узнать все подробности и о драконе и о золоте, и о том как оно попало к дракону и много другого.
Бильбо узнал от главного гнома Торина историю о том, как те поселились под горой, расширились, разбогатели, нашли много драгоценностей. Жили счастливо, пока на их место не напал дракон Смог. Он все сжег, гномов убил, золото захватил и уже который год спит на нем. Уцелели лишь тринадцать гномов.
Они успели уже накопить новые сокровища, но никогда не забывали о мести. Они теперь желают забрать то, что принадлежит им по праву, а карта которая оказалась у Гэндальфа, только поможет в деле. Многим было не понятно, как именно карта попала в руки волшебника, но пока удовлетворились объяснениями Гэндальфа.
После разговоров Бильбо всех разместил на ночлег, а утром гномы с хоббитом собирались в путь.
Продолжая изучать работу Толкина Хоббит или туда и обратно, читая произведение в кратком содержании, читатель переносится на следующий день. Проснувшись хоббит увидел много посуды, заметил, что гномы уже позавтракали и ушли.
С одной стороны герой обрадовался, а с другой немного разочаровался.
Но тут же успокоился и уже обо всем забыл, как явился Гэндальф и передал записку от гномов, которые отправились вперед за приготовлениями и будут его ждать в харчевне.
Собравшись вместе, сев на пони, гномы и Бегинс отправились в путь, к ним присоединился и Гэндальф. Шли долго, ночевали где попало, шли даже в непогоду и вот они на противоположном берегу реки.
Остановились, чтобы перекусить и погреться у костра, но не смогли его разжечь, а тут еще и часть провизии оказалась утеряна, да и сам Гэндальф куда-то запропастился.
Вдали участники путешествия увидели огонек и приняли решение к нему направиться.
Подобравшись ближе, Бильбо Беггинс увидел, что у костра сидят великаны и готовят баранью ногу. Они причитали и жаловались, что надоела им баранина, а вот от блюда из человека не отказались бы. Бильбо думает о том, чтобы вернуться к гномам или же обчистить троллей и вернуться с добычей. Хоббит решает стащить кошелек из кармана одного тролля, но тут же был схвачен.
Между троллями завязался спор, который перерос в драку. Оказались схвачены и остальные гномы и великаны теперь решают, что из них приготовить. Тут явился Гэндальф. Спрятавшись за дерево, он вставлял разные вопросы, тем самым заставляя пререкаться между собой троллей. Те спорили между собой и не заметили, как пришел рассвет.
С солнечными лучами тролли превращаются в камень.
Участники путешествия были освобождены и стали искать ход, где прятались от солнца тролли. Найдя дверь и отворив их ключом, что выпал из кармана тролля, герои нашли много золота и оружия.
Захватив все и спрятав в одном месте, чтобы потом на обратном пути все забрать, они пошли к своей цели. При этом Торин поинтересовался у Гэндальфа, где тот пропал. Волшебник объяснил, что отправился вперед, разведать дорогу, но привычка оглядываться назад, заставила его вернуться.
Как оказалось, неспроста. Так он и оказался возле троллей и гномов с хоббитом, которые нуждались в помощи.
Участники путешествия отправились в дальнейший путь. Теперь никто не пел, а только молча ехали на пони и тут в дали показались горы. Как раз к тому месту они и направлялись. Но, горы, что казались совсем близко, были еще очень далеко. Нужно запастись едой.
По дороге гномы с хобитом встречают эльфов, которые показали нужную дорогу к последнему домашнему Очагу, где и должны были все передохнуть и хорошо поесть. Там их встретил хозяин Элронд. Путешественники гостили четырнадцать дней. Здесь же на Иванов день на карте увидели странные буквы.
Элронд прочитал разгадку, которая указала путь. Забрав карту, гномы, Гэндальф и Бильбо отправились в путь.
Долина Ривендейл позади, впереди опасная тропа. Всех застала гроза и они спрятались под нависшей скалой. Издали они увидели великанов. Нужно было искать другое место и пару гномов пошли в разведку. Они отыскали пещеру, куда все и перебрались. Там же и уснули. Но сон был не долгим.
Явились гоблины и всех схватили, потащив в свое ущелье. Не схватили лишь Гэндальфа. У себя в логове гоблины устроили допрос. Как раз во время разговора на помощь путешественникам пришел Гэндальф, который помог бежать пленникам.
Но в конце пути гоблинам далось схватить за ногу одного из гномов, который нес на спине хоббита, второй упал и ударился головой. Бильбо потерял сознание.
Главы: Загадки в темноте и Из огня да в полымя
Хоббит очнулся в одиночестве. Никого не было и он решил ползти в каком-либо направлении. Во время своего пути он нашел кольцо, что стало переломным моментом в его жизни. Кольцо он положил в карман, а сам сел и начал мечтать о еде. Бильбо решает продвигаться дальше. Так хоббит встретился с Голлумом, который любил себя называть мое сокровище.
Тот решил узнать побольше о Беггинсе и предложил поиграть в загадки. При этом, если хоббит проиграет, то Голлум его съест, а если выиграет, то покажет выход. Они загадывали и разгадывали загадки, никто не сдавался, пока Бильбо не спросил, что у него в кармане. Тут Голлум ответить не смог, однако обнаружил пропажу. Пропало его сокровище, его кольцо.
Это кольцо как раз и нашел хоббит. Убегая от Голлума, он сунул в карман руку и оно наделось на палец. Так Бильбо стал невидимым, ведь кольцо было волшебным. Это понял и сам хоббит, к тому же о волшебном действии услышал и от самого Голлума, который причитал и хотел отыскать кольцо и Бильбо.
Следуя за Голлумом, хоббиту удалось пройти к выходу да еще и удрать от этого странного существа. Однако впереди его ждали гоблины. Герой убегает и от них.
Глава: Небывалое пристанище
Хоббит продвигается и случайно находит своих друзей. Те его встретили и выслушали историю его спасения. Они гордились таким смелым Бильбо. Далее все вновь в пути. Там встречаются волки — союзники гоблинов, от которых всем удается спастись благодаря орлам и их предводителю — Повелителю орлов.
Те просто ненавидят как варгов, так и гоблинов. Так завершается их приключения в Туманых горах. Орлы помогают переправиться путешественникам на скалу Каррок, откуда они меняют направление к Беорну. Сначала пошли Гэндальф с хоббитом, гномы должны были подойти позже.
Придя к Беорну герои, рассказали о своем путешествии и приключении в подробностях. Сначала история показалась невероятной и придуманной, но схваченные гоблины подтвердили рассказ. Беорн становится союзником наших героев. Снабдив всем необходимым и показав дорогу, Беорн тем самым помог путешественникам.
По дороге Гэндальф покидает героев.
Дальше персонажи произведения следуют без волшебника, не сворачивая с дороги. Однако лес был бесконечным. Вот герои выходят к заколдованному ручью. Переправляясь через него, в воду попадает Бильбо и засыпает.
Героям приходится теперь тащить и своего товарища. Черный лес позади, впереди буковый лес и опушка, однако героям это не ведомо. Увидев огоньки, путешественники сворачивают с тропинки и теряют ее.
Теряются в пути Бильбо и Торин.
Главы: Пауки и мухи и В бочках — на волю
Торин схвачен эльфами, а Бильбо встретил огромного, паука с которым пришлось бороться. Позже он выручает и товарищей, которые тоже попали в паутину и были в окружении огромных пауков. Надев кольцо, хоббит освобождает героев.
Но приключения на этом не заканчиваются. Гномы схвачены эльфами, которым устроили допрос. Бильбо же невидимый пробирается за пленниками, бродит по замку и старается выручить товарищей, что стали узниками.
С помощью пустых бочек и тайного хода, гномы освобождаются.
Глава: Радушный прием
Герои добираются до Эсгарота — озерного города и там их снабжают в путь к Одинокой горе.
Глава: Ночной вор
И вот гномы у горы, дверь найдена, Бильбо идет в разведку в пещеру к дракону. Пока тот спит, надев кольцо, хоббит крадет золотую чашу.
Спустившись второй раз в пещеру, хоббит злит дракона, однако в этот раз он узнал и о слабой броне на груди, о чем рассказал гномам. Об этом узнают и люди.
Так, когда в гневе дракон сжигал поселение людей, которые помогли хоббиту, его убивает человек Бард. Тот от дрозда узнал о щели на панцире на груди у дракона. Этим и воспользовался.
Глава: Гроза разразилась
Гномы обретают свой дом и получают свои сокровища, вот только на сокровища заявляют права эльфы и люди. Конфликт назрел и между Торином и Бильбо, которые не смогли поделить большой алмаз.
Торин отказывается с кем либо делиться богатствами, к гномам приходит подмога в виде армии гномов Железных Холмов. Но тут появляются гоблины — общие враги людей, гномов и эльфов. Те объединяются в битве пяти воинств. Позже на подмогу прилетели и орлы.
Гоблины потерпели поражение вот только в битве погибает Торин и его племянники.
Глава: Обратный путь
Битва выиграна, сокровища были поделены, Бильбо также получил свою долю и отправился в обратный путь. На обратном пути хоббит с Гэндальфом погостил у короля эльфов, после пошел в путь, но уже не через лес, а огибая его.
Зашли к Беорну, прошли пещеру троллей, где забрали закопанные сокровища, после чего направились к дому Элрона. Погостив у него, Бильбо решает идти домой, так как тянуло в родные края.
Там он обнаружил, что все его имущество продают с молотка, а сам он признан погибшим.
Последняя глава
О своих приключениях Бильбо написал записки, которые позже напечатали в книге Западного Крома. После путешествия Бильбо привез только пару сундуков из золотом, однако с ним оставалось и Кольцо власти, которое в последствие он передал по наследству племяннику Фродо. Так завершается работа английского писателя под названием Хоббит и наше краткое содержание повести.
Источник: https://sochinyshka.ru/kratkoe-soderzhanie-xobbit-ili-tuda-i-obratno.html
Густаво Беккер — Гном
Подлинная фамилия этого замечательного писателя — Домингес Бастида, печатался же он под фамилией Беккер, второй, не переходящей к сыну частью отцовской фамилии. Родился он в Севилье, в семье давно обосновавшихся в Испании и уже забывших родной язык немцев.
Рано осиротев, Беккер прожил короткую, полную лишений жизнь, которая стала таким же воплощением романтической отверженности, как и его стихи. Умер Г. А. Беккер в расцвете творческих сил от чахотки.Литературное наследие писателя невелико по объему, и большинство его произведений было опубликовано лишь посмертно.
Друзья выпустили сборник его «Стихов» (1871) по неполному черновому варианту, единственно сохранившемуся после того, как во время сентябрьской революции 1868 года оригинал подготовленной поэтом книги погиб. Тогда же были собраны воедино его прозаические «Легенды».
Продолжая традиции романтического искусства, Беккер, однако, уже лишен революционной активности, свойственной ранним испанским романтикам. Мироощущение писателя глубоко трагично, а его романтическое бунтарство находит выражение преимущественно в самоизоляции от неприемлемой действительности и в погружении в мир интимных чувств, прежде всего любви.
Любовь, в сущности говоря, — центральный персонаж и стихотворений Беккера, и его прозаических «Легенд». Если в стихах поэт отгораживается от реальности, погружаясь в субъективные переживания, то в «Легендах» это осуществляется перенесением действия в далекое, главным образом средневековое, прошлое. В испанском романтизме жанр легенды получил распространение до Беккера.
Но, как писал испанский исследователь Анхель дель Рио, в прежних романтических преданиях «господствовал, наряду с описательным элементом, дух приключений, интриги; это искусство новеллистическое. В легенде Беккера, напротив, царит таинственное, сверхъестественное и магическое; это искусство лирическое».
этих легенд разно-образно, оно нередко заимствовано писателем из народных сказок, но почти всегда в основе трагического конфликта, определяющего развитие их сюжета, лежит тяга к недостижимому, невозможному, ускользающему. Легенда «Зеленые глаза» впервые переведена Ек. Бекетовой и опубликована в 1895 году; в заново отредактированном виде она вошла в сборник: Г. А. Беккер. Избранное. М., 1986. Там же впервые напечатан перевод легенды «Лунный луч».З. Плавскин
- Тутъ старикъ остановился на минуту. Дѣвушки, которыя начали слушать его повѣствованіе съ насмѣшливой улыбкой, теперь хранили глубокое молчаніе и ждали продолженія разсказа съ раскрытымъ ртомъ и вытаращенными глазами, сгорая отъ нетерпѣнія и любопытства…
- Наконецъ, одна изъ нихъ прервала молчаніе; восхищенная описаніемъ несмѣтныхъ богатствъ, видѣнныхъ пастухомъ, она не выдержала и воскликнула:
- — Неужели онъ ничего себѣ не взялъ?
- — Ничего, отвѣчалъ дѣдушка.
— Экій дуракъ! закричали дѣвушки хоромъ.
— Господь помотъ ему въ этомъ испытаніи, продолжаль старичекъ, — и какъ-разъ въ ту минуту, когда все превозмогающая алчность чуть было не побѣдила его страха, и ослѣпленный видомъ всѣхъ этихъ драгоцѣнныхъ каыней, изъ которыхъ одного было бы довольно, чтобы сдѣлать его могущественнымъ человѣкомъ, пастухъ уже собирался взять себѣ одну изъ драгоцѣнностей, — онъ явственно услышалъ звонъ колокола, того самаго, что находится въ обители Монкайской Богоматери. Ну, не чудо ли это? Въ этой подземной глубинѣ, несмотря на хохотъ и крики гномовъ, несмотря на шипѣнье подземнаго огня, на журчанье текущей воды и завыванье вѣтра, онъ ясно, отчетливо услыхалъ этотъ колоколъ, точно былъ у подножія той горы, гдѣ стоитъ монастырь! Когда онъ услыхалъ, что звонятъ Ave Maria, онъ припалъ къ землѣ, призывая Матерь Божію, и самъ не зная какъ, очутился на дорогѣ, что ведетъ въ село, въ какомъ-то оцѣпенѣніи, точно очнулся отъ глубокаго сна. Съ тѣхъ поръ всѣмъ стало ясно, почему въ нашемъ ручьѣ находятъ мелкій, какъ будто золотой порошокъ, а когда наступитъ ночь, въ его журчаньи явственно слышны шопотъ и рѣчи — обманчиныя рѣчи, которыми злые гномы, вселившіеся въ ручей съ самаго истока, стараются прельстить неосторожныхъ людей, обѣщая имъ сокровища и богатства, долженствующія служить имъ на погибель.
Когда дѣдушка произносилъ эти слова, ночь уже наступила, и церковный колоколъ началъ звонить, призывая къ молитвѣ.
Дѣвушки набожно перекрестились, тихо прошептали молитву Богородицѣ и, простившись съ дѣдушкой, который еще разъ посовѣтовалъ имъ не терять времени у источника, взяли свои кувшины и спустились всей гурьбой къ церковной паперти, молчаливыя и озабоченныя.
Только далеко отъ того мѣста, гдѣ онѣ встрѣтились со старикомъ, на той площади, гдѣ онѣ обыкновенно расходились въ разныя стороны, самая бойкая и рѣшительная изъ нихъ вдругъ спросила:
— Развѣ вы вѣрите тѣмъ глупостямъ, про которыя намъ разсказывалъ дѣдушка?
— Я не вѣрю! объявила одна.
— И я тоже! подхватила другая.
— Я тоже! Я тоже! закричали остальныя и начали смѣяться сами надъ собой и надъ своей довѣрчивостью.
Дѣвушки разстались и каждая пошла своей дорогой. Повернувши за уголъ одной изъ улицъ, выходившихъ на илощадь, двѣ дѣвушки, единственныя, которыя ни разу не усомнились въ достовѣрности слышаннаго разсказа и не посмѣялись надъ старикомъ, пошли вмѣстѣ.
Раздумывая объ этомъ чудномъ разсказѣ, глубоко погруженныя въ свои размышленія, онѣ разсѣянно и лѣниво поднимались вверхъ по узкой, мрачной, бѣдной улицѣ.
Старшая изъ нихъ, которой было около двадцати лѣтъ, звалась Мартой; младшая, которой еще не минуло и шестнадцати, — Магдаленой.
Во всю дорогу обѣ хранили глубокое молчаніе, но когда пришли довюй и поставили свои кувшины у порога, Марта спросила Магдалену:
— Ты вѣришь въ чудеса Монкайской горы и въ злыхъ духовъ, обитающихъ въ источникѣ?
— Я вѣрю всему рѣшительно, откровенно призналасьМагдалена. — А ты развѣ соынѣваешься?..
— О, нѣтъ! поспѣшно сказала Марта:- я также вѣрю всему… Всему, чему мнѣ хочется вѣрить…
II.
Марта и Магдалена были сестры.
Осиротѣвши съ ранняго дѣтства, онѣ вели самую несчастную жизнь у одной дальней родственницы своей матери, которая взяла ихъ изъ милости и постоянно давала имъ чувствовать самымъ унизительнымъ образомъ всю тяжесть своего благодѣянія.
Казалось, все способствовало къ тому, чтобы закрѣпить дружескую связь между двумя сестрами, соединенными не только узами кровнаго родства, но также нуждой и страданіями, которыя онѣ терпѣли вмѣстѣ.
А между тѣмъ, между Мартой и Магдаленой существовала вражда и антипатія, которая становилась понятной только при изученіи ихъ характеровъ, столь-же противоположныхъ, какъ и внѣшность той и другой дѣвушки.
Марта была высокомѣрна, необузданна въ своихъ наклонностяхъ, и выражала свои чувства рѣзко и грубо. Она не умѣла ни смѣяться, ни плакать, и потому никогда не смѣялась и не плакала. Магдалена, напротивъ того, была смирна и кротка, съ любящимъ, добрымъ сердцемъ, и не разъ видали, какъ она смѣется и плачетъ вмѣстѣ, точно маленькій ребенокъ.
У Марты глаза были черные, какъ ночь, и часто они метали искры изъ-подъ темныхъ рѣсницъ, сверкая точно раскаленные угли. Голубыя очи Магдалены свѣтились кроткимъ свѣтомъ въ сіяніи золотыхъ рѣсницъ; и вся остальная внѣшность обѣихъ сестеръ соотвѣтствовала различному цвѣту и выраженію ихъ глазъ.
Худощавая, блѣдная, стройная, съ рѣзкими, строгими движеніями и черными, волнистыми волосамы, которые безпорядочно вились надо лбомъ и спадали роскошной мантіей на ея плечи, Марта составляла странный, поразительный контрастъ съ маленькой, бѣло-розовой Магдаленой, съ ея дѣтскимъ личикомъ и младенческой округлостью формъ, съ ея длннными золотистыми косами, которыя обвивали ея головку, точно сіяющій вѣнецъ чело бѣлокураго ангела. Несмотря на то непонятное, непреодолимое отвращеніе, которое сестры питали другъ къ другу, до сихъ поръ онѣ жили совершенно мирно: имъ нечего было дѣлить между собой, не въ чемъ завидовать другъ другу. Обѣ одинаково несчастныя и заброшенныя, онѣ только разно переносили свою горькую долю: Марта замкнулась въ самой себѣ и страдала, сохраняя высокомѣрное, недоброе молчаніе, а Магдалена, не находя никакого сочувствія въ сердцѣ своей сестры, плакала втихомолку одна одинешенька, когда не могла удержаться отъ слезъ.
Между ними не было ничего общаго; никогда не повѣряли онѣ другъ другу ни горя, ни радостей, а между тѣмъ каждая изъ нихъ, съ чутьемъ, свойственнымъ влюбленной и ревнивой женщинѣ; угадала безъ словъ и объясненій сокровенную тайну, которую каждая хотѣла бы скрыть на днѣ своей души: Марта и Магдалена полюбили обѣ одного и того же человѣка.
Одна любила страстно и необузданно, со всѣмъ пыломъ своей неукротимой натуры; другая привязалась къ любимому человѣку съ той непосредственной, наивной нѣжностью, которая просыпается въ ранней юности и такъ стремится найти себѣ примѣненіе, что дѣвушка привязывается къ первому встрѣчному.
Обѣ скрывали свою любовь, потому что обѣ боялись, что человѣкъ, внушившій ее, можетъ насмѣяться надъ ихъ чувствомъ, и объяснить его безумнымъ честолюбіемъ бѣдныхъ, темныхъ дѣвушекъ. И обѣ, несмотря на ту пропасть, которая отдѣляла ихъ отъ любимаго человѣка, втайнѣ надѣялись обладать имъ.
Недалеко отъ села, на высокомъ холмѣ, возвышавшемся надъ всей окрестностью, стоялъ древній замокъ, покинутый своими владѣльцами. Старухи разсказывали по вечерамъ удивительныя вещи про основателей этого замка.
Разсказывали онѣ, какъ когда-то въ давно прошедшія времена, воюя со своими недругами, нѣкій Аррагонскій король, истощившій свои средства и оставленный всѣми своими союзниками, чуть было не лишился трона, если бы къ нему не явилась маленькая пастушка, уроженка здѣшнихъ мѣстъ.
Она научила его, какъ пройти подземными ходами подъ Монкайской горой и принесла ему драгоцѣнный кладъ, состоявшій изъ жемчуга, драгоцѣнныхъ камней и золотыхъ и серебряныхъ слитковъ, съ помощью которыхъ король заплатилъ своимъ дружинамъ и набралъ множество новыхъ могущественныхъ войскъ.
Онъ спустился съ ними въ подземелье, цѣлую ночь велъ ихъ подземными ходами, и рано утромъ вышелъ на свѣтъ Божій, напалъ врасплохъ на своихъ враговъ, разбилъ ихъ и тѣмъ упрочилъ за собой корону. Одержавши такую блестящую побѣду, король сказалъ пастушкѣ:- Проси у меня, чего хочешь, и будь это половина моего царства, я съ радостью подарю ее тебѣ сію минуту!
— Я прошу только одного, — чтобы вы отпустили меня домой, гдѣ я буду какъ прежде любить и стеречь мое стадо! — отвѣчала маленькая пастушиа.
— Береги лучше границы моего государства, сказалъ король, и отдалъ ей всѣ свои пограничныя владѣнія. Онъ велѣлъ построить для нея укрѣпленный замокъ близь Кастильской границы, и въ этомъ замкѣ поселилась пастушка, которую король выдалъ замужъ за одного изъ своихъ любимцевъ, благороднаго, прекраснаго и доблестнаго рыцаря, властелина многочисленныхъ и богатыхъ земель и замковъ.
https://www.youtube.com/watch?v=mEfPD2x6EY0
Удивительный разсказъ стараго дѣдушки про Монкайскихъ гномовъ, вселившихся въ ручей, снова пробудилъ безумныя мечты влюбленныхъ сестеръ, дополняя чудную исторію клада, найденнаго пастушкой въ сказкѣ; клада, который не разъ смущалъ ихъ обѣихъ въ мучительныя, безсонныя ночи, мелькая въ ихъ воображеніи, точно слабый лучъ надежды.
Источник: https://mybrary.ru/books/proza/klassicheskaja-proza/page-2-135787-gustavo-bekker-gnom.html
Густаво Беккер — Гном
Г. А. Бекеръ
Гномъ
(El Gnomo)
Деревенскія дѣвушки возвращались отъ источника со своими кувшинами на головахъ. Онѣ пѣли, смѣялись и шумѣли такъ звонко и весело, какъ щебечетъ стая ласточекъ, снующихъ въ вышинѣ, подъ высокой колокольней.
На церковной паперти, подъ сѣнью развѣсистаго дерева, сидѣлъ дѣдушка Грегоріо.
Дѣдушка былъ самый старый старикъ во всемъ селѣ: онъ прожилъ на свѣтѣ около девяноста лѣтъ, и у него были бѣлые, какъ снѣгъ, волосы, смѣющійся беззубый ротъ, веселые-превеселые, прищуренные глазки и дрожащія отъ дряхлости руки.
Въ дѣтствѣ былъ онъ пастухомъ, въ молодости солдатомъ, а потомъ обработывалъ землю, доставшуюся ему по наслѣдству отъ родителей, и занимался своимъ маленькимъ хозяйствомъ до тѣхъ поръ, пока силъ хватало, послѣ чего онъ пересталъ работать, и началъ спокойно доживать свой вѣкъ, ожидая смерти, которой не желалъ, но и не боялся.
Никто лучше его не умѣлъ разсказать забавную исторію, никто не зналъ такихъ интересныхъ сказокъ; всегда онъ умѣлъ припомнить кстати какую нибудь поговорку или прибаутку, загадать загадку или прибрать куплетъ.
Завидѣвъ его, дѣвушки пошли скорѣе, собираясь поболтать со старикомъ. Онѣ подошли къ паперти и стали просить его разсказать имъ сказку, благо еще оставалось время до вечера, хотя и немного, потому что заходящее солнце бросало на землю косые лучи, и огромныя тѣни отдаленныхъ горъ уже ложились вдоль по равнинѣ.
Дѣдушка съ улыбкой выслушалъ просьбу дѣвушекъ, и онѣ усѣлись вокругъ него, поставивши свои кувшины на церковныя ступени.
— Сказки я вамъ теперь разсказывать не стану, — сказалъ имъ старичекъ. — Хотя мнѣ и теперь не мало ихъ пришло на память, но во всѣхъ нихъ рѣчь идетъ о такихъ серьезныхъ вещахъ, что ни вы, дурочки, не станете внимательно слушать, ни мнѣ, старику, не достанетъ времени до вечера, чтобы какъ слѣдуетъ разсказать ихъ. Вмѣсто того, я дамъ вамъ хорошій совѣтъ.
— Совѣтъ! — закричали дѣвушки съ очевиднымъ неудовольствіемъ. — Мы вовсе не для того къ тебѣ пришли, чтобы просить совѣта. Когда намъ попадобится совѣтъ, мы пойдемъ за нимъ къ батюшкѣ священнику!
— Дѣло въ томъ, — продолжалъ старикъ своимъ дребезжащимъ, дрожащимъ голосомъ, улыбалсь своей обычной усмѣшкой, — дѣло въ томъ, что батюшка священникъ навряд-ли можетътакъ кстати прійтись со своимъ совѣтомъ, какъ старый дѣдушка, ибо онъ постоянно занятъ своею службой и молитвами и не могъ замѣтить, какъ замѣтилъ я, что вы каждый день очень рано отправляетесь за водой къ ручью, а возвращаетесь очень поздно.
Дѣвушки переглянулись съ насмѣшливой улыбкой, а нѣкоторыя — тѣ, что сидѣли за дѣдушкиной спиной, даже не постыдились ткнуть себя пальцемъ въ лобъ, показывая, что дескать у дѣдушки въ головѣ что-то не ладно.
— Такъ чтожь тутъ по твоему дурного, если мы другой разъ замѣшкаемся у ручья, заболтавшись съ подругами и сосѣдками? сказала одна изъ нихъ. — Можетъ быть, на селѣ уже сплетничаютъ про насъ, оттого что парни приходятъ иной разъ закидывать насъ цвѣтами, и провожаютъ домой, помогая намъ нести кувшины?
— Конечно, не безъ того, сказалъ старикъ.
— Наши старухи не мало ворчатъ на то, что нынче дѣвушки взяли привычку хохотать и дурачиться въ такомъ мѣстѣ, куда онѣ бывало торопились сбѣгать за водой со страхомъ и трепетомъ, только потому, что больше неоткуда воды достать. Да и по мнѣ тоже не хорошо, что вы понемножку совсѣмъ отвыкли бояться того мѣста, откуда бьетъ нашъ ключъ, такъ что, того и гляди, когда-нибудь заболтаетесь тамъ до самой ночи.
Старикъ такъ таинственно произнесъ эти послѣднія слова, что дѣвушій вытаращили глаза отъ удивленія, и начали приставать къ нему, не то съ любопытствомъ, не то съ насмѣшкой:
— Такъ чтожь такое? Чтожь тамъ происходитъ ночью такого особеннаго, что ты насъ такъ запугиваешь? Волки что-ли насъ тамъ съѣдятъ?
— Когда Монкайская гора покрывается снѣгомъ, волки выходятъ изъ своихъ логовищъ и цѣлыми стадами спускаются къ намъ въ долину, и всѣ мы не разъ слыхали ихъ страшное завыванье не только у ручья, но даже въ самомъ селѣ. Но волки далеко не самые страшные изъ Монкайскихъ обитателей.
Въ нѣдрахъ огромныхъ горъ, на ихъ неприступныхъ, скалистыхъ вершинахъ, въ самомъ сердцѣ каменной громады, живутъ злые, вредные духи, которые по ночамъ цѣлыми роями спускаются по горнымъ склонамъ, наполняютъ воздушное пространство, кишатъ въ долинѣ, прыгаютъ съ утеса на утесъ, играютъ въ водѣ и качаются на обнаженныхъ вѣтвяхъ деревьевъ.
Это они завываютъ no ночамъ въ расщелинахъ утесовъ, они мастерятъ и сталкиваютъ внизъ огромныя снѣговыя лавины, что скатываются съ недосягаемыхъ горныхъ вершинъ, уничтожая и разрушая все, что попадется на пути; они стучатся къ намъ въ окна вмѣстѣ съ градомъ въ дождливыя ночи, и бѣгаютъ по болотамъ синими огоньками.
Святыя заклинанія и молитвы церкви давно прогнали этихъ духовъ изъ долинъ и равнинъ, и они нашли себѣ убѣжище на неприступныхъ горныхъ вершинахъ. Духи эти бываютъ разные, и являются намъ тоже подъ разными видами.
Самые опасные изъ всѣхъ, безъ всякаго исключенія, это гномы, которые ухищряются овладѣвать сердцемъ молодыхъ дѣвушекъ, очаровывая и соблазняя ихъ обѣщаніями невиданныхъ великолѣпій. Гномы живутъ въ нѣдрахъ горъ знаютъ всѣ подземные ходы и переходы, и вѣчно стерегутъ подземныя сокровища, охраняя день и ночь жилы драгоцѣнныхъ металловъ и драгоцѣнные камни.
Глядите! — продолжалъ старикъ, указывая своей палкой на Монкайскую вершину, которая виднѣлась направо, рисуясь колоссальной темной массой на туманномъ, фіолетовомъ фонѣ сумеречнаго неба. Вы видите эту огромную вершину, до сихъ поръ увѣнчанную снѣгомъ? Вотъ въ ея-то нѣдрахъ и ютятся эти зловредные духи. Дворецъ, въ которомъ они обитаютъ, и великолѣренъ и ужасенъ вмѣстѣ.
Много лѣтъ тому назадъ, одинъ пастухъ, отправившійся искать овцу, отбившуюся отъ стада, случайно попалъ въ отверстіе одной изъ такихъ пещеръ, спрятанное подъ частыми кустарниками. Когда онъ вернулся въ село, то былъ на себя не похожъ: ему удалось проникнуть тайны гномовъ, онъ подышалъ однимъ воздухомъ съ ними и поплатился жизнью за свою дерзость.
Но передъ смертью онъ успѣлъ разсказать поразительныя, дивныя вещи. Углубляясь все дальше и дальше въ эту пещеру, онъ наконецъ пришелъ въ огромную подземную галлерею, озаренную страннымъ фантастическимъ свѣтомъ, исходившимъ изъ свѣтившихся утесовъ, похожихъ на горный хрусталь, изъ котораго точно кто-то вырѣзалъ и выкроилъ чудныя, невиданныя фигуры и узоры.
И полъ, и потолокъ, и стѣны обширныхъ залъ, черезъ которыя онъ проходиъ, пестрѣли разноцвѣтными жилками, какъ самый дорогой мраморъ; но только эти жилки всѣ были изъ золота и серебра, а между ними сверкали всевозможные драгоцѣнные камни, всѣхъ цвѣтовъ и размѣровъ, точно вдѣланные въ каменную поверхность утесовъ.
Тутъ была цѣлая пропасть пацинтовъ и изумрудовъ, брилліантовъ, рубиновъ и сапфировъ — однимъ словомъ всякихъ чудныхъ камней, которыхъ онъ не умѣлъ даже назвать, но все такихъ огромныхъ и прекрасныхъ, что они просто его ослѣпили.
Никакіе звуки не доносились извнѣ въ эту пещеру; только и слышно было, какъ жалобно и протяжно завывалъ вѣтеръ, носившійся по этому очарованному лабиринту, да слышалось шипѣніе подземнаго огня, заточеннаго въ каменныхъ нѣдрахъ, да журчанье быстро текущей воды, протекавшей невѣдомо гдѣ.
Совершенно одинокій и затерянный въ этихъ пустынныхъ мѣстахъ, пастухъ долго-долго блуждалъ, не находя никакого выхода, пока не наткнулся совершенно случайно на источникъ того ручейка, что журчалъ все время невидимо для него.
Ручей этотъ билъ ключемъ изъ земли, какъ какой-нибудь волшебный фонтанъ, и подымался высоко-высоко могучей струей, увѣнчанной пѣной, низвергаясь потомъ со страшной вышины на подобіе чуднаго водопада, и затѣмъ пробирался среди обломковъ скалъ, теряясь въ отдаленіи съ звучнымъ, нѣжнымъ журчаньемъ.
Около этого ручья росли разныя невиданныя травы, однѣ съ мелкой и жирной, сочной зеленью, другія съ длинными, тонкими листьями, извивающимися какъ широкія ленты. Среди этой сырой, влажной зелени, копошились странныя существа, не то люди, не то гады, а, можетъ быть, и то и другое вмѣстѣ,- и безпрестанно мѣняли свой видъ и форму.
То казались они крошечными, безобразными человѣческими фигурками, то превращались въ блестящихъ саламандръ или въ синіе блуждающіе огоньки, которые прыгали и плясали на верхушкѣ водяной струи. Тамъ сновали по всѣмъ направленіямъ властелины подземнаго царства — гномы.
Они бѣгали и карабкались по стѣнамъ, подъ видомъ отвратительныхъ, безобразныхъ карликовъ, ползали и извивались въ видѣ пресмыкающихся и плясали синими огоньками по водѣ, считая и охраняя свои безчисленныя сокровища. Они знаютъ, гдѣ прячутъ скупцы свои драгоцѣнные клады, которыхъ потомъ никакъ не могутъ найти ихъ наслѣдники; имъ извѣстно, гдѣ зарыты драгоцѣнности мавровъ, спасавшихся бѣгствомъ изъ Испаніи. Всѣ дорогія вещи и цѣнныя монеты, что пропадаютъ и теряются у людей, переходятъ къ гномамъ, которые всюду выискиваютъ и крадутъ ихъ, и прячутъ у себя, такъ какъ они могутъ обходить подъ землей весь свѣтъ по таинственнымъ, невѣдомымъ подземнымъ ходамъ. Такъ что въ этихъ пещерахъ у нихъ хранятся цѣлыя груды рѣдкихъ и драгоцѣнныхъ сокровищъ. Пастухъ видѣлъ тамъ неоцѣненные камни, браслеты и ожерелья изъ чудныхъ жемчуговъ и алмазовъ, древнія золотыя вазы, до верху наполненныя рубинами, драгоцѣнные кубки, невѣдомыя монеты, съ дивными, непонятными изображеніями и надписями; словомъ сказатъ, такія удивительныя, неописанныя сокровища, что представить себѣ невозможно. И все это вмѣстѣ такъ сверкало и блестѣло, такъ искрилось разноцвѣтными искрами и какъ жаръ горѣло разноцвѣтными огнямр, что казалось, будто все это, въ самомъ дѣлѣ, и пылаетъ, и дрожитъ, и движется. Такъ, по крайней мѣрѣ, разсказывалъ пастухъ.
Источник: https://libking.ru/books/prose-/prose-classic/432811-gustavo-bekker-gnom.html
Гном
Деревенские девушки возвращались от источника с кувшинами, полными воды. На церковной паперти они увидели девяностолетнего дедушку Грегорио.
Грегорио — девяностолетний старик, самый старый человек в деревне
Это был самый старый человек в деревне. В детстве Грегорио был пастухом, потом солдатом, а всю оставшуюся жизнь обрабатывал землю, унаследованную от родителей. Никто, кроме дедушки Грегорио, не мог лучше рассказать сказку или страшную историю.
Продолжение после рекламы:
Девушки окружили старика и попросили его рассказать им сказку. Вместо этого Грегорио заметил, что они проводят у источника весь день, заигрывая с парнями, и возвращаются домой слишком поздно, а ведь находиться у этого ручья ночью очень опасно.
Зимой с Монкайской горы, у подножия которой находится деревня, спускаются волки, но дикие звери — далеко не самые опасные существа. Гораздо страшнее волков злые духи, гномы, живущие в недрах горы.
По ночам они спускаются к ручью, плещутся в его водах, качаются на ветвях деревьев и сталкивают вниз снежные лавины.
Гномы умеют овладевать сердцами людей, соблазняя их неслыханными богатствами, хранящимися в их подземных пещерах.
Дедушка Грегорио рассказал девушкам историю о пастухе, который отправился искать отбившуюся от стада овцу и нашёл пещеру, ведущую вглубь Монкайской горы.
Он попал в великолепный и вместе с тем ужасный дворец гномов и увидел их сокровища. Пастух долго блуждал по гномьим чертогам, пока не набрёл на исток протекавшего там ручья — великолепный фонтан, бьющий из земли.
Возле него росли невиданные травы и резвились существа, постоянно меняющие свой облик. Это и были гномы.
Они бегали и карабкались по стенам под видом ‹…› безобразных карликов, ползали и извивались в виде пресмыкающихся и плясали синими огоньками по воде, считая и охраняя свои бесчисленные сокровища.
Гномы знали, где спрятаны клады, зарытые жадными купцами, разбойниками и бежавшими из Испании маврами.
Все потерянные людьми сокровища скапливались пещерах гномов, которые могли обойти по подземным переходам весь мир.
Брифли существует благодаря рекламе:
Ослеплённый видом несметных богатств пастух почти решился взять один из драгоценных камней, который сделал бы его могущественным человеком. В этот момент произошло чудо: в глубине горы пастух услышал звон колокола обители Монкайской Богоматери. «Он припал к земле, призывая Матерь Божию», и внезапно очутился на ведущей к деревне дороге, словно очнулся от глубокого сна.
С тех пор пастух стал не похож на себя и прожил недолго, поскольку проник в тайны гномов и рассказал о них людям. Жители деревни поняли, почему в их источнике, бьющем из горы, иногда находят мелкий золотой песок, а ночью в его журчании слышен шёпот злых духов.
Девушки ушли от старика немного испуганные, но потом посмеялись над своей доверчивостью. Только две из них поверили в рассказ дедушки Грегорио. Это были сёстры Марта и Магдалена, сироты, жившие из милости у дальней родственницы, которая всячески унижала их.
Марта — двадцатилетняя сирота, резкая, высокомерная и необузданная брюнетка
Магдалена — шестнадцатилетняя сестра Марты, добрая и кроткая блондинка
Несмотря на тяжёлую жизнь, которая должна была их сплотить, между сёстрами «существовали вражда и антипатия», поскольку их характеры и даже внешность были противоположны.
Продолжение после рекламы:
Двадцатилетняя Марта, высокая, худощавая, черноглазая и черноволосая, была высокомерной, резкой и необузданной. Она не умела ни смеяться, ни плакать и руководствовалась только своими желаниями.
Шестнадцатилетняя Магдалена, маленькая, пухленькая, голубоглазая и светловолосая, была доброй, кроткой и чувствительной.
Даже свою горькую долю сёстры переносили по-разному: Марта замкнулась в себе и сохраняла высокомерное молчание, а Магдалена часто плакала в одиночестве, не находя поддержки у сестры.
Случилось так, что девушки полюбили одного и того же человека, который был неизмеримо выше их по богатству и общественному положению. Сёстры угадали «без слов и объяснений сокровенную тайну, которую каждая хотела бы скрыть на дне своей души», и стали соперницами.
Брифли существует благодаря рекламе:
Недалеко от деревни, на холме, стоял полуразрушенный замок. Деревенские старухи рассказывали легенду о том, как некогда к обедневшему из-за войны королю пришла пастушка, «уроженка здешних мест». Она принесла ему драгоценный клад и провела его армию через подземные переходы под Монкайской горой.
Попав в тыл к своим врагам, король разбил их и упрочил свою власть с помощью клада. Пастушке король отдал «все свои пограничные владения», велел охранять границы своего государства, выдал девушку замуж за знатного рыцаря и поселил её в замке у Монкайской горы.
Рассказ дедушки Грегорио и легенда о короле и пастушке «снова пробудили мечты влюблённых сестёр». Они мечтали разбогатеть и стать ровней своему возлюбленному. Однажды днём сёстры не пошли за водой, а ночью выскользнули из дому тайком друг от друга и отправились к ручью.
Сев у ручья, девушки прислушались к журчанию воды и шёпоту ветра. Вскоре они погрузились в «странное, восторженное состояние» и начали различать в шуме ветра и воды слова.
Ручей рассказывал о тайнах подземного мира, о хранящихся там несметных богатствах, обещал дать неслыханное могущество, а после смерти принять душу в свои воды и подарить «блаженство иное». Марта с жадностью слушала песню ручья.
Ветер, родившийся от взмахов крыльев ангелов, рассказывал о светлых небесах и обещал вознести туда светлый дух одной из девушек.
Дам тебе я сокровищ небесных,Я развею и горе, и страх —И в восторгах земель неизвестных
Ты утонешь, как в дивных волнах…
Магдалене так понравилась песня ветра, что она невольно пошла за ним, удаляясь от источника. Марта же осталась у ручья.
Вдруг песни ветра и воды умолкли, и у источника появился «светящийся карлик, подобный синему блуждающему огоньку». Это был гном.
Он прыгал, вертелся, кривлялся, играл в воде, а Марта следила за ним, не отрывая глаз. Когда же гном побежал вверх по склону горы, девушка устремилась за ним.
Магдалена вернулась домой «бледная, как смерть, в глубоком ужасе», а Марта пропала бесследно, лишь у ручья нашли её разбитый кувшин. С тех пор деревенские девушки боялись оставаться у источника до вечера. Они уверял, что после заката солнца в журчании воды слышаться рыдания несчастной Марты, попавшей в плен к злым духам.
Источник: https://briefly.ru/bekker/gnom/
Надо краткий пересказ произведения г. а.беккер гном(2-4 предложения)
Выбери предмет МатематикаЛитератураАлгебраРусский языкГеометрияАнглийский языкХимияФизикаБиологияДругие предметыИсторияОбществознаниеОкружающий мирГеографияУкраїнська моваИнформатикаУкраїнська літератураҚазақ тiлiЭкономикаМузыкаПравоБеларуская моваФранцузский языкНемецкий языкМХКОБЖПсихология
Всего ответов: 1
Ответы на вопрос
Осиротевшие сестры — марта и магдалена, они весьма разные характерами, но тем не менее сближаются, хоть и все равно ведут противостояние между собой. однажды сестры услышали рассказ о гномах обитающих на ручье. по очереди они приходят туда ночью. они прислушиваются к ночным звукам. марта услышав голоса гномов, бросается за гномом в реку и больше ее никто не видел. магдалена напротив уходит с этого страшного места. теперь на этом месте по ночам слышаться стоны несчастной девушки — марты.
Ответ разместил: Гость
жития, кажется, выражение из старославянского, трудно жить, ужасные невозможные условия
Ответ разместил: Гость
Когда мне исполнилось 7 лет ,в день рождения мне подарили книгу. она называлась сборник русских народных сказок.Книга была очень большая.Я захотела почитать эту книгу, но мама сказала , что я ещё не умею читать.Я заплакала , но это делу не Я стала ждать когда мне мама почитает книгу, но мама была занята..
Через некоторое время пришла сестра. Я ее попросила почитать мне . Она согласилась. Мы селе на диван , взяли книгу, и она начала читать..Книга была очень интересная там было много картинок.Мы дочитали книгу до конца. Сестра спросила какой сказка мне понравился больше всего.
я ей ответила , что мне понравилась Крошечка Ховрошечка.
Ответ разместил: Гость
Я думаю потому что для мцыри свобода оказывается выше любви из-за этого мцыри не посмел зайти в саклю красавицы
Похожие вопросы
Литература, 16.03.2020 21:54, кисикмиксер
Сочинение на тему :Что и высмеивают в своих произведениях Чехов(хамелеон,толстый и тонкий ) и Гоголь(Тарас бульба)
Ответов: 1
Источник: https://iznaniya.com/literatura/question24902295