Краткое содержание братья маугли киплинга за 2 минуты пересказ сюжета



Тигр Шер-Хан, по прозвищу Хромой, напал в лесу на дровосека. Умный крестьянин сумел отбиться от страшного зверя огнем, но маленький сынишка дровосека в это время отошел от костра и заблудился в джунглях.

Коварный тигр пошел по его следам, чтобы напасть и съесть малыша. Но ребенок зашел в пещеру, где жило семейство волков: предводитель стаи Акела с женой и детьми.

Они наотрез отказались отдать человеческого детеныша тигру.

Наутро тигр обратился к жителям джунглей с просьбой: отдать ему его добычу. Но в защиту ребенка высказались не только волки, но и медведь Балу, воспитатель молодняка, и пантера Багира, и мудрый питон Каа. Так малыш остался жить в джунглях. Ему дали имя Маугли – Лягушонок.

Ребенок подрастал, становился все более умным, сильным и смекалистым. Он тоже считал себя свободным волком, но Багира и Балу говорили, что он – человек и этим сильно отличается от диких зверей.

Мальчик всей душой любил своих названных родителей волков и всегда старался помочь Акеле. Но ему приходилось спасаться от Шер-Хана, который поклялся рано или поздно получить свою добычу и убить человека.

Однажды мальчика украли обезьяны и утащили в древний город. Они считали, что он – один из них. И хотя ребенок кричал, что он- волк свободного племени, глупые обезьяны его не слушали. Мудрый Каа смог вызволить подростка из их плена.

Когда на джунгли напали своры рыжих псов, грозящие полным уничтожением всех живых существ, Маугли смог избавить друзей от этой напасти.

Иногда мальчик встречал людей, но не подходил к ним близко, поскольку считал себя диким животным. Одно время он прожил в деревне у доброй женщины, но люди его невзлюбили, считали его диким и неуправляемым, и спустя короткое время мальчик вновь ушел в джунгли к друзьям.

Его наставники говорили, что ему придется рано или поздно сразиться с тигром, поэтому нужно раздобыть человеческое оружие. Ведь у человека нет ни острых зубов, ни крепких когтей, поэтому Маугли раздобыл нож у дровосека и никогда с ним не расставался. А также в деревне он раздобыл угли и научился раздувать костер.

Абсолютно все звери боятся огня, называют его красным цветком, а Маугли смог его приучить. Именно в это время юноша узнал, что Шер-Хан снова ищет его, чтобы наконец расправиться. Тогда Маугли поклялся, что сразится с тигром, который не раз нарушал закон джунглей и освободит и людей, и животных от его власти.

Он вновь вернулся в джунгли и вызвал тигра на бой. Это была страшная схватка, но человек вышел победителем. Он снял с тигра шкуру и надел ее себе на плечи в знак величия человеческого разума.

Все животные признали превосходство человека, теперь Маугли – великий воин, доказавший свою силу в настоящем бою. Но человек должен жить с людьми и Маугли уходит к людям.

Он начинает понимать, что лес не его настоящий дом, только в обществе себе подобных он сможет быть счастливым.

Со временем он женился и стал жить, как все остальные люди, но всегда хранил в своей душе любовь ко всем живым существам.

Обязательно прочитайте сказку целиком. Она очень интересная! — Братья Маугли. Киплинг Р.Д.

Источник: http://moreskazok.ru/skazki-kratko/4887-bratya-maugli-pereskaz.html

Краткое содержание «Маугли» по главам

«Маугли» (Книга джунглей) — сборник рассказов Редьярда Киплинга. Обе книги включают в себя несколько рассказов в поучительной манере. Главные герои «Книга джунглей» — животные. Кроме того, в нескольких рассказах участвует Маугли — ребёнок, воспитанный волками.

Краткое содержание «Маугли» читается за 5–10 минут, а оригинал — за 3−4 ч

«Маугли» Киплинга краткое содержание по главам следует лишь в том случае, если у вас не хватает времени прочитать повесть полностью. «Маугли» краткое содержание представлено ниже

Книга состоит из двух частей. Некоторые из рассказов повествуют о Маугли, о его жизни в джунглях среди диких зверей. В двухлетнем возрасте маленький сын дровосека теряется в джунглях. За ним по пятам рыщет хромой тигр Шер-Хан и хочет сделать его своей добычей. Ребёнок доползает до логовища волков.

Отец и Мать волки принимают его в свою семью и защищают от Шер-Хана. Они называют его Маугли, что в переводе значит «лягушонок».

На совете волчьей стаи медведь Балу, обучающий волчат закону джунглей, и чёрная пантера Багира, которая платит стае за то, чтобы она не выдала малыша на растерзание Шер-Хану, высказываются за то, чтобы Маугли было позволено жить среди волков.

Ум и смелость Маугли позволяют ему выжить и окрепнуть в сложных условиях жизни в джунглях. Его друзьями и покровителями становятся медведь Балу, Багира, удав Каа, вожак волчьей стаи Акело. В его жизни происходит множество приключений, он учится разговаривать на языке всех обитателей джунглей, и это не раз спасает ему жизнь.

Однажды обезьяны Бандар-логи уносят мальчика в Холодные Логовища, разрушенный индусский город, выстроенный в джунглях несколько веков назад.

Пока обезьяны несут его, передвигаясь по ветвям деревьев, Маугли просит коршуна проследить за тем, куда его уносят, и предупредить его друзей.

Багира, Балу и Каа приходят мальчику на помощь и спасают от обезьян, которые забавляются с ним, как с игрушкой.

Через десять лет после прихода Маугли в джунгли вожак стаи Акело становится старым и не может больше покровительствовать своему любимцу.

Многие волки ненавидят Маугли, потому что не могут выдерживать его взгляда и ощущают его необъяснимое превосходство. Шер-Хан ждёт подходящего момента, чтобы расправиться с Маугли. Тогда по совету Багиры Маугли приносит из деревни огонь.

На Скале Совета волчьей стаи он демонстрирует зверям свою силу, подпаливает шкуру Шер-Хана, выступает в защиту Акело.

После этого он уходит из джунглей и идёт в деревню, к людям. Там одна женщина по имени Мессуа принимает его за своего некогда утащенного Шер-Ханом сына и даёт ему приют у себя в доме.

Маугли учит человеческий язык, осваивается с образом жизни людей, а затем на несколько месяцев становится пастухом деревенского стада буйволов. Однажды он узнает от преданных ему волков, что Шер-Хан, уходивший в другую часть джунглей, чтобы залечить свои раны, вернулся.

Тогда Маугли заманивает тигра в ловушку и направляет на него с двух сторон буйволиное стадо. Шер-Хан погибает. Прознавший о смерти тигра деревенский охотник желает сам получить за поимку Шер-Хана 100 рупий и хочет отнести его шкуру в деревню. Маугли не позволяет ему этого сделать.

Тогда охотник называет его оборотнем, а Мессуа и её мужа колдунами. Маугли с тигриной шкурой скрывается в джунглях. Его названых родителей собираются сжечь. Маугли возвращается, помогает им скрыться и добраться до поселения англичан, у которых они могут попросить защиты.

На деревню же Маугли насылает диких слонов, буйволов, оленей, и они вытаптывают все поля, разрушают дома, разгоняют стада, так что жители вынуждены покинуть своё прежнее место обитания и искать пристанища в каком-то другом месте.

После смерти Шер-Хана и разрушения деревни Маугли возвращается в джунгли, и живётся ему теперь особенно хорошо. Все признают за ним права хозяина и господина джунглей. Он растёт красивым, сильным и умным юношей.

Когда он достигает семнадцати лет, место обитания волков подвергается нападению диких рыжих собак долов. Каждая из них слабее волка, но они нападают полчищами, они голодны и убивают все живое на своём пути.

Маугли вместе с Каа заманивает их в ловушку, состоящую из миллиардного роя диких пчёл и стремительной реки. Хитрость помогает ему разделаться с большей частью непрошеных гостей. Затем волчья стая добивает оставшихся в живых и самых упрямых из них.

Таким образом Маугли избавляет волков от верной гибели (если бы они решили без предварительных мер сражаться с долами) или от вынужденного переселения.

Наступает весна, и Маугли тянет к людям. Он прощается со своими друзьями и окончательно уходит туда, где теперь живёт Мессуа и её недавно родившийся ребёнок. Маугли встречает девушку, женится на ней и ведёт обычный для человеческого существа образ жизни, однако навсегда сохраняет в памяти первые свои годы, проведённые в джунглях, и образы верных друзей.

Другие наиболее известные рассказы — это история о Рикки-Тикки-Тави, а также о Белом Котике. Рикки-Тикки-Тави — это маленький мангуст, отважный борец со змеями.

Однажды семья англичан, незадолго до этого поселившаяся в бунгало с садом, находит еле живого мангуста, выхаживает его и оставляет у себя в доме.

Рикки-Тикки через некоторое время осознает, что ему придётся сражаться с двумя кобрами: Нагом и его подругой Нагеной, которые крайне недовольны его появлением в саду.

Они намереваются убить всех людей: мужа с женой и их сына Тедди, рассчитывая, что тогда мангусту нечего будет делать в их саду, В первую ночь Рикки-Тикки в ванной родителей Тедди убивает Нага. На следующее утро уничтожает все яйца кобры, из которых вот-вот должны вылупиться маленькие змейки, а за самой Нагеной бросается в её нору и там расправляется с ней. Так маленький Рикки-Тикки-Тави спасает целую семью от верной гибели.

Увлекателен рассказ и о Белом Котике, который поставил перед собой цель отыскать для своих сородичей такой остров, где бы люди не могли до них добраться и угонять на бойню. Целых пять лет он плавает по морям и океанам, расспрашивает всех, кого встречает на своём пути, где найти такое место.

Ему приходится бороться со штормами, спасаться от акул, в сложных условиях находить пропитание. За время своих странствий он развивает в себе необычайную силу, оттачивает ум и наблюдательность.

Читайте также:  Краткое содержание гайдар дым в лесу за 2 минуты пересказ сюжета

Наконец морские коровы указывают ему на такой окружённый прибрежными рифами остров, и на следующий год он приводит на него почти все племя своих собратьев, где они могут жить в безопасности и ничто не омрачает будущего их малышей.

«Маугли» в сокращении не сможет донести все мелкие подробности из жизни героев, не погрузит вас в атмосферу того времени.

Источник: https://ktoikak.com/kratkoe-soderzhanie-maugli-po-glavam/

Редьярд Киплинг — Братья Маугли слушать онлайн или читать

Было семь часов знойного вечера в Сионийских горах, когда Отец Волк проснулся после дневного отдыха, почесался, зевнул и расправил онемевшие лапы одну за другой, прогоняя сон. Мать Волчица дремала, положив свою крупную серую морду на четверых волчат, а те ворочались и повизгивали, и луна светила в устье пещеры, где жила вся семья.

— Уф! — сказал Отец Волк. — Пора опять на охоту.

Он уже собирался спуститься скачками с горы, как вдруг низенькая тень с косматым хвостом легла на порог и прохныкала:

— Желаю тебе удачи, о Глава Волков! Удачи и крепких, белых зубов твоим благородным детям. Пусть они никогда не забывают, что на свете есть голодные!

Это был шакал, Лизоблюд Табаки, — а волки Индии презирают Табаки за то, что он рыщет повсюду, сеет раздоры, разносит сплетни и не брезгает тряпками и обрывками кожи, роясь в деревенских мусорных кучах.

И всё-таки они боятся Табаки, потому что он чаще других зверей в джунглях болеет бешенством и тогда мечется по лесу и кусает всех, кто только попадётся ему навстречу. Даже тигр бежит и прячется, когда бесится маленький Табаки, ибо ничего хуже бешенства не может приключиться с диким зверем.

У нас оно зовётся водобоязнью, а звери называют его «дивани» — бешенство — и спасаются от него бегством.

— Что ж, войди и посмотри сам, — сухо сказал Отец Волк. — Только еды здесь нет.

— Для волка нет, — сказал Табаки, но для такого ничтожества, как я, и голая кость — целый пир. Нам, шакалам, не к лицу привередничать.

Он прокрался в глубину пещеры, нашёл оленью кость с остатками мяса и, очень довольный, уселся, с треском разгрызая эту кость.

— Благодарю за угощенье, — сказал он, облизываясь. — Как красивы благородные дети! Какие у них большие глаза! А ведь они ещё так малы! Правда, правда, мне бы следовало помнить, что царские дети с самых первых дней уже взрослые.

А ведь Табаки знал не хуже всякого другого, что нет ничего опаснее, чем хвалить детей в глаза, и с удовольствием наблюдал, как смутились Мать и Отец Волки.

Табаки сидел молча, радуясь тому, что накликал на других беду, потом сказал злобно:

— Шер-Хан, Большой Тигр, переменил место охоты. Он будет весь этот месяц охотиться здесь, в горах. Так он сам сказал.

Шер-Хан был тигр, который жил в двадцати милях от пещеры, у реки Вайнганги.

— Не имеет права! — сердито начал Отец Волк. — По Закону Джунглей он не может менять место охоты, никого не предупредив. Он распугает всю дичь на десять миль кругом, а мне… мне теперь надо охотиться за двоих.

— Мать недаром прозвала его Лангри (Хромой), — спокойно сказала Мать Волчица. — Он с самого рождения хромает на одну ногу. Вот почему он охотится только за домашней скотиной.

Жители селений по берегам Вайнганги злы на него, а теперь он явился сюда, и у нас начнётся то же: люди будут рыскать за ним по лесу, поймать его не сумеют, а нам и нашим детям придётся бежать куда глаза глядят, когда подожгут траву. Право, нам есть за что благодарить Шер-Хана!

— Не передать ли ему вашу благодарность? — спросил Табаки.

— Вон отсюда! — огрызнулся Отец Волк. — Вон! Ступай охотиться со своим господином! Довольно ты намутил сегодня.

— Я уйду, — спокойно ответил Табаки. — Вы и сами скоро услышите голос Шер-Хана внизу, в зарослях. Напрасно я трудился передавать вам эту новость.

Отец Волк насторожил уши: внизу, в долине, сбегавшей к маленькой речке, послышался сухой, злобный, отрывистый, заунывный рёв тигра, который ничего не поймал и нисколько не стыдится того, что всем джунглям это известно.

— Дурак! — сказал Отец Волк. — Начинать таким шумом ночную работу! Неужели он думает, что наши олени похожи на жирных буйволов с Вайнганги?

— Ш-ш! Он охотится нынче не за буйволом и не за оленем, — сказала Мать Волчица. — Он охотится за человеком.

Рёв перешёл в глухое ворчание, которое раздавалось как будто со всех сторон разом. Это был тот рёв, который пугает лесорубов и цыган, ночующих под открытым небом, а иногда заставляет их бежать прямо в лапы тигра.

— За человеком! — сказал Отец Волк, оскалив белые зубы. — Разве мало жуков и лягушек в прудах, что ему понадобилось есть человечину, да ещё на нашей земле?

Закон Джунглей, веления которого всегда на чём-нибудь основаны, позволяет зверям охотиться на человека только тогда, когда они учат своих детёнышей убивать. Но и тогда зверю нельзя убивать человека в тех местах, где охотится его стая или племя.

Вслед за убийством человека появляются рано или поздно белые люди на слонах, с ружьями и сотни смуглых людей с гонгами, ракетами и факелами. И тогда приходится худо всем жителям джунглей. А звери говорят, что человек — самое слабое и беззащитное из всех живых существ и трогать его недостойно охотника.

Они говорят также — и это правда, — что людоеды со временем паршивеют и у них выпадают зубы.

Ворчание стало слышнее и закончилось громовым «А-а-а!» тигра, готового к прыжку.

Потом раздался вой, непохожий на тигриный, — вой Шер-Хана.

— Он промахнулся, — сказала Мать Волчица. — Почему?

Отец Волк отбежал на несколько шагов от пещеры и услышал раздражённое рычание Шер-Хана, ворочавшегося в кустах.

— Этот дурак обжёг себе лапы. Хватило же ума прыгать в костёр дровосека! — фыркнув, сказал Отец Волк. — И Табаки с ним.

— Кто-то взбирается на гору, — сказала Мать Волчица, шевельнув одним ухом. — Приготовься.

Кусты в чаще слегка зашуршали, и Отец Волк присел на задние лапы, готовясь к прыжку. И тут если бы вы наблюдали за ним, то увидели бы самое удивительное на свете — как волк остановился на середине прыжка. Он бросился вперёд, ещё не видя, на что бросается, а потом круто остановился. Вышло так, что он подпрыгнул кверху на четыре или пять футов и сел на том же месте, где оторвался от земли.

— Человек! — огрызнулся он. — Человечий детёныш! Смотри!

Прямо перед ним, держась за низко растущую ветку, стоял голенький смуглый ребёнок, едва научившийся ходить, — мягкий, весь в ямочках, крохотный живой комочек. Такой крохотный ребёнок ещё ни разу не заглядывал в волчье логово ночной порой. Он посмотрел в глаза Отцу Волку и засмеялся.

— Это и есть человечий детёныш? — спросила Мать Волчица. — Я их никогда не видала. Принеси его сюда.

Волк, привыкший носить своих волчат, может, если нужно, взять в зубы яйцо, не раздавив его, и хотя зубы Отца Волка стиснули спинку ребёнка, на коже не осталось даже царапины, после того как он положил его между волчатами.

— Какой маленький! Совсем голый, а какой смелый! — ласково сказала Мать Волчица. (Ребёнок проталкивался среди волчат поближе к тёплому боку.) — Ой! Он сосёт вместе с другими! Так вот он какой, человечий детёныш! Ну когда же волчица могла похвастаться, что среди её волчат есть человечий детёныш!

— Я слыхал, что это бывало и раньше, но только не в нашей Стае и не в моё время, — сказал Отец Волк. — Он совсем безволосый, и я мог бы убить его одним шлепком. Погляди, он смотрит и не боится.

Лунный свет померк в устье пещеры: большая квадратная голова и плечи Шер-Хана загородили вход. Табаки визжал позади него:

Читайте также:  Краткое содержание лето господне шмелёва за 2 минуты пересказ сюжета

— Господин, господин, он вошёл сюда!

— Шер-Хан делает нам большую честь, — сказал Отец Волк, но глаза его злобно сверкнули. — Что нужно Шер-Хану?

— Мою добычу! Человеческий детёныш вошёл сюда, — сказал Шер-Хан. — Его родители убежали. Отдайте его мне.

Шер-Хан прыгнул в костёр дровосека, как и говорил Отец Волк, обжёг себе лапы и теперь бесился. Однако Отец Волк отлично знал, что вход в пещеру слишком узок для тигра. Даже там, где Шер-Хан стоял сейчас, он не мог пошевельнуть ни плечом, ни лапой. Ему было тесно, как человеку, который вздумал бы драться в бочке.

— Волки — свободный народ, — сказал Отец Волк. — Они слушаются только Вожака Стаи, а не всякого полосатого людоеда. Человечий детёныш наш. Захотим, так убьём его и сами.

— «Захотим, захотим!» Какое мне дело? Клянусь буйволом, которого я убил, долго мне ещё стоять, уткнувшись носом в ваше собачье логово, и ждать того, что мне полагается по праву? Это говорю я, Шер-Хан!

Рёв тигра наполнил пещеру громовыми раскатами. Мать Волчица, стряхнув с себя волчат, прыгнула вперёд, и её глаза, похожие во мраке на две зелёные луны, встретились с горящими глазами Шер-Хана.

— А отвечаю я, Ракша (Демон): человечий детёныш мой, Лангри, и останется у меня! Его никто не убьёт.

Он будет жить и охотиться вместе со Стаей и бегать вместе со Стаей! Берегись, охотник за голыми детёнышами, рыбоед, убийца лягушек, — придёт время, он поохотится за тобой! А теперь убирайся вон или, клянусь оленем, которого я убила (я не ем падали), ты отправишься на тот свет хромым на все четыре лапы, палёное чудище джунглей! Вон отсюда!

Отец Волк смотрел на неё в изумлении. Он успел забыть то время, когда отвоёвывал Мать Волчицу в открытом бою с пятью волками, то время, когда она бегала вместе со Стаей и недаром носила прозвище «Демон».

Шер-Хан не побоялся бы Отца Волка, но с Матерью Волчицей он не решался схватиться: он знал что перевес на её стороне и что она будет драться не на жизнь, а на смерть.

Ворча, он попятился назад и, почувствовав себя на свободе, заревел:

— На своём дворе всякая собака лает! Посмотрим, что скажет Стая насчёт приёмыша из людского племени! Детёныш мой, и рано или поздно я его съем, о вы, длиннохвостые воры!

Мать Волчица, тяжело дыша, бросилась на землю около своих волчат, и Отец Волк сказал ей сурово:

— На этот раз Шер-Хан говорит правду: детёныша надо показать Стае. Ты всё-таки хочешь оставить его себе, Мать?

— Оставить себе? — тяжело водя боками, сказала Волчица.

— Он пришёл к нам совсем голый, ночью, один, и всё же он не боялся! Смотри, он уже оттолкнул одного из моих волчат! Этот хромой мясник убил бы его и убежал на Вайнгангу, а люди в отместку разорили бы наше логово.

Оставить его? Да, я его оставлю. Лежи смирно, лягушонок! О Маугли — ибо Лягушонком Маугли я назову тебя, — придёт время, когда ты станешь охотиться за Шер-Ханом, как он охотился за тобой.

— Но что скажет наша Стая? — спросил Отец Волк.

Закон Джунглей говорит очень ясно, что каждый волк, обзаводясь семьёй, может покинуть свою Стаю.

Но как только его волчата подрастут и станут на ноги, он должен привести их на Совет Стаи, который собирается обычно раз в месяц, во время полнолуния, и показать всем другим волкам.

После этого волчата могут бегать где им вздумается, и пока они не убили своего первого оленя, нет оправдания тому из взрослых волков, который убьёт волчонка. Наказание за это — смерть, если только поймают убийцу. Подумай с минуту, и ты сам поймёшь, что так и должно быть.

Отец Волк подождал, пока его волчата подросли и начали понемногу бегать, и в одну из тех ночей, когда собиралась Стая, повёл волчат, Маугли и Мать Волчицу на Скалу Совета. Это была вершина холма, усеянная большими валунами, за которыми могла укрыться целая сотня волков.

Акела, большой серый волк-одиночка, избранный вожаком всей Стаи за силу и ловкость, лежал на скале, растянувшись во весь рост.

Под скалой сидело сорок с лишним волков всех возрастов и мастей — от седых, как барсуки, ветеранов, расправлявшихся в одиночку с буйволом, до молодых чёрных трехлеток, которые воображали, что им это тоже под силу. Волк-одиночка уже около года был их вожаком.

В юности он два раза попадал в волчий капкан, однажды люди его избили и бросили, решив, что он издох, так что нравы и обычаи людей были ему знакомы. На Скале Совета почти никто не разговаривал. Волчата кувыркались посередине площадки, кругом сидели их отцы и матери.

Время от времени один из взрослых волков поднимался, неторопливо подходил к какому-нибудь волчонку, пристально смотрел на него и возвращался на своё место, бесшумно ступая. Иногда мать выталкивала своего волчонка в полосу лунного света, боясь, что его не заметят. Акела взывал со своей скалы:

— Закон вам известен, Закон вам известен! Смотрите же, о волки!

И заботливые матери подхватывали:

— Смотрите же, смотрите хорошенько, о волки!

Наконец — и мать Волчица вся ощетинилась, когда подошла их очередь, — Отец Волк вытолкнул на середину круга Лягушонка Маугли. Усевшись на землю, Маугли засмеялся и стал играть камешками, блестевшими в лунном свете.

  • Акела ни разу не поднял головы, лежавшей на передних лапах, только время от времени всё так же повторял:
  • — Смотрите, о волки!
  • Глухой рёв донёсся из-за скалы — голос Шер-Хана:

— Детёныш мой! Отдайте его мне! Зачем Свободному Народу человечий детёныш?

Но Акела даже ухом не повёл. Он сказал только:

— Смотрите, о волки! Зачем Свободному Народ слушать чужих? Смотрите хорошенько!

  1. Волки глухо зарычали хором, и один из молодых четырёхлеток в ответ Акеле повторил вопрос Шер Хана:
  2. — Зачем Свободному Народу человечий детёныш?
  3. А Закон Джунглей говорит, что если поднимется спор о том, можно ли принять детёныша в Стаю, в его пользу должны высказаться по крайней мере два волка из Стаи, но не отец и не мать.

— Кто за этого детёныша? — спросил Акела. — Кто из Свободного Народа хочет говорить?

Ответа не было, и Мать Волчица приготовилась к бою, который, как она знала, будет для неё последним, если дело дойдёт до драки.

Тут поднялся на задние лапы и заворчал единственный зверь другой породы, которого допускают на Совет Стаи, — Балу, ленивый бурый медведь, который обучает волчат Закону Джунглей, старик Балу, который может бродить где ему вздумается, потому что он ест одни только орехи, мёд и коренья.

— Человечий детёныш? Ну что же, — сказал он, — я за детёныша. Он никому не принесёт вреда. Я не мастер говорить, но говорю правду. Пусть он бегает со Стаей. Давайте примем детёныша вместе с другими. Я сам буду учить его.

— Нам нужен ещё кто-нибудь, — сказал Акела. — Балу сказал своё слово, а ведь он учитель наших волчат. Кто ещё будет говорить, кроме Балу?

Чёрная тень легла посреди круга. Это была Багира, чёрная пантера, чёрная вся сплошь, как чернила, но с отметинами, которые, как у всех пантер, видны на свету, точно лёгкий узор на муаре.

Все в джунглях знали Багиру, и никто не захотел бы становиться ей поперёк дороги, ибо она была хитра, как Табаки, отважна, как дикий буйвол, и бесстрашна, как раненый слон.

Зато голос у неё был сладок, как дикий мёд, капающий с дерева, а шкура мягче пуха.

— О Акела, и ты, Свободный Народ, — промурлыкала она, — в вашем собрании у меня нет никаких прав, но Закон Джунглей говорит, что, если начинается спор из-за нового детёныша, жизнь этого детёныша можно выкупить. И в Законе не говорится, кому можно, а кому нельзя платить этот выкуп. Правда ли это?

Читайте также:  Краткое содержание булгаков жизнь господина де мольера за 2 минуты пересказ сюжета

— Так! Так! — закричали молодые волки, которые всегда голодны. — Слушайте Багиру! За детёныша можно взять выкуп. Таков Закон.

— Я знаю, что не имею права говорить здесь, и прошу у вас позволения.

Источник: https://detskie-skazki.net/kipling/145-bratya-maugli.html

Сокращенно — МАУГЛИ — ДЖОЗЕФ РЕДЬЯРД КИПЛИНГ — 5 КЛАСС — Все произведения школьной программы в кратком изложении. Мировая литература. 5-11 классы — сокращенные произведения 2014 год — зарубежная литература

  • 5 КЛАСС
  • ДЖОЗЕФ РЕДЬЯРД КИПЛИНГ
  • МАУГЛИ

Отец Волк проснулся после дневного отдыха и собирался охотиться. Мать Волчица лежала рядом с четырьмя волчатами, перебрасывались круг нее и скулили. У входа в пещеру появился шакал Табаки и сообщил, что тигр Шер-Хан собирается охотиться в этих местах.

Издалека послышалось рычание тигра. Мать Волчица заметила, что этой ночью он охотится на Человека!.. Хотя Закон Джунглей запрещает охотиться на Человека, за исключением тех случаев, когда зверь учит своих детей забивать.

Вдруг Мать Волчица услышала, что кто-то идет. За несколько минут перед ними уже стояла маленькая смуглая ребенок. Ребенок взглянула в глаза Отцу Волку и засмеялась.

Вот у входа появился Шер-Хан и стал требовать, чтобы ему отдали его добычу. Отец Волк ответил, что они принимают приказы только от Вожака Стаи.

Надо было показать человеческий детеныш стаи. И Мать Волчица сказала, что оно пришло же среди ночи, совсем голое и очень голодное, но не боялось! Поэтому она оставит его у себя.

Но все-таки надо было спросить, что скажет Стая. Отец Волк дождался, коли его дети научились бегать, и повел их на Скалу Совета.

Акела, уэллыкий серый Одинокий Волк, руководил Стаей благодаря своей великой силе и уму, лежал на Скале Вожака.

Настало время показать мальчика. Отец Волк вытолкнул Маугли-Лягушонок — так они его звали — на середину круга.

Закон Джунглей предусматривает, что за щенок должны заступиться по крайней мере два члена Стаи, кроме отца и матери. Тогда Балу, сонлив бурый медведь, который учил волчат Закону Джунглей, поднялся на задние лапы и сказал, что он заступится за человеческого детеныша. Но нужен был еще один голос. Вот черная тень упала посреди круга.

То была черная пантера Багира. Никто не решался становиться ей на дороге, ибо она была хитра, как Табаки, смелая, как дикий буйвол, и неудержимая, как раненый слон. Но голос у нее был слаще дикий мед, и шерсть — мягче пух. Пантера сказала, что детеныш может пригодиться, когда подрастет.

Потом сказала, что до этих слов прилагает жирного быка.

Маугли рос и воспитывался вместе с волчатами, и отец Волк, Балу и Багира учили его Законам Джунглей. Он делался все сильнее и ни о чем не беспокоился.

Мать Волчица раз или два говорила ему, что Шер-Хану нельзя доверять, а Багира, несколько раз разными словами предупреждала Маугли, что когда-нибудь Шер-Хан убьет его. На это мальчик только смеялся. Багира посоветовала ему достать Красный цветок (огонь), ведь все в лесу его боятся.

И вот Маугли отправился к жилищу людей. Там он припал лицом к окну и стал следить, как горит огонь в печи. Он видел, как хозяйка вставала ночью и підживляла огонь черной древесиной. Утром он побежал за избушку, схватил горшок с углями и исчез в тумане. Дуя в горшок, Маугли думал о том, что эти люди очень похожи на него. Весь этот день Маугли сидел в пещере, поддерживая огонь.

Акела промахнулся на охоте и теперь лежал возле своей скалы, что свидетельствовало о том, что место Вожака Стаи остается свободным. Шер-Хан, окруженный волками, желающими поживиться его объедками, расхаживал тут же и выслушивал нелицеприятные лесть.

Вдруг Маугли вскочил на ноги.

«Свободное Племя! — воскликнул он. — Разве Шер-Хан руководит нашей Стаей? Какое дело тигру до наших дел?»

Послышалось многоголосое вой: волки требовали, чтобы Маугли замолчал.

Тогда Акела встал и сказал, что Маугли имеет право говорить. «Он ел нашу пищу, — сказал старый волк. — Он спал вместе с нами. Он загонял для нас дичь. Он никогда не нарушил ни одного слова из закона Джунглей».

Багира напомнила, что она заплатила за Маугли быком. Затем, обратившись к парню, сказала, что пришло его время.

Маугли поднялся, держа горшок с огнем в руках. Затем он потянулся и зевнул прямо в лицо всей раде. Он был в беспамятстве под злобы и горя, потому что волки еще никогда не показывали ему, как они его ненавидят.

«Эй вы, слушайте! — закричал он. — Хватит уже этой собачьего гавканья! Сегодня вы так часто называли меня Человеком (хоть с вами я заостался бы волком до конца дней своих), что я чувствую справедливость ваших слов.

Поэтому я уже не называю вас своими братьями, а гагами — собаками, как подобает Человеку. О том, что вы сделаете и чего не сделаете, не вам говорить! Это уже буду решать я.

А чтобы вы лучше поняли, в чем дело, я, Человек, принес сюда немного Красного Цветка, которого вы, собаки, боитесь!»

Он бросил горшок с огнем на землю, несколько раскаленных угольков зажгли кочку сухого мха, который сразу занялся пламенем, и вся Рада с ужасом отскочила назад от танцующих огненных языков.

«Я вижу, что вы — собаки! — продолжал Маугли. — Я пойду от нас к своему племени… Джунгли закрыты для меня, и я должен забывать наш язык и ваше общество, но я буду милосерднее вас.

Я был шипим братом во всем, за исключением крови, и я обещаю, что когда стану Человеком среди людей, то не предам вас перед ними, как вы предали меня! — Он ударил ногой по ветке, и от нее во все стороны полетели искры.

— Никакой драки между нами, членами Стаи, не будет. Но я должен отдать свой долг перед тем, как уйти отсюда».

  1. Маугли подошел к Шер-Хана, схватил его за подбородок и викрикнул: «Встань, когда говорит Человек, иначе я сожгу тебе шкуру!»
  2. Шер-Хан плотно прищулив уши и закрыл глаза, потому что горящая ветка была уже очень близко.
  3. Маугли бил Шер-Хана веткой по голове, а тигр, пропитанный смертельным ужасом, жалобно визжал и скулил.

«Обгоревший кошка Джунглей, — крикнул парень, — иди теперь! Но помни, что когда я снова приду на Скалу Совета — как приходит Человек, — то шкура Шер-Хана будет у меня на голове! И последнее: Акела может жить свободно, как хочет. Вы не посмеете убить его, ибо на то воля моя! И кажется мне, что вам здесь ничего больше сидеть, высунув языки, словно вы действительно что-то другое, а не собаки, которых я прогоняю — вот так! Прочь!»

Вдруг Маугли почувствовал, что в груди у него начало щемить, как до сих пор никогда не щемило; дыхание ему перехватило, он начал всхлипывать и по его лицу побежали слезы. Он испуганно спросил Багира, что с ним происходит. Мудрая пантера ответила, что это лишь слезы, которые бывают у людей.

Так, Маугли должен был возвращаться к людям. Но сначала он пошел попрощаться с матерью. Мать Волчица сказала, что они никогда не забудут своего детеныша и попросила приходить к ним.

Начинало светать, когда Маугли одиноко сходил с горы навстречу неизвестным созданиям, которые зовутся людьми…

Комментарий

Суровый и справедливый Закон Джунглей. И, как бы хорошо не было маленькому мальчику среди волков, когда наступит время, и он поймет, что он-человек. Ничто не может быть сильнее зов крови. Ведь Маугли был рожден человеком, и перерос своих братьев из Джунглей.

В образах обитателей Джунглей автор показал нам различные проявления отношений в обществе, обрисовал разные характеры. Он осветил смекалку и мудрость, воспел настоящую дружбу, заботу и ответственность взрослых за своих детенышей.

Но главное — показал, что человек может жить в согласии с животными до тех пор, пока они не представляют для нее угрозы, пока не нарушают установленных Законов. В этом случае человек способен применить всю свою силу и власть и наказать зло.

Источник: http://zarlitra.in.ua/6-2.html

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector