Краткое содержание крошка доррит диккенса за 2 минуты пересказ сюжета

Действия романа начинаются в тюремной камере Марселя с двумя заключёнными — Риго Бландуа и Жаном-Батистом Кавалетто. Риго рассказывает сокамернику, что он осужден за убийство жены и приговорён к смертной казни. Второй наказан за контрабанду.

В город прибывает молодой англичанин Артур Кленнем, который до этого 30 лет жил в Китае с отцом, который перед смертью передал сыну часы с инициалами «Н. З.» (Не забывай), бормоча «Твоя мать». В дороге он знакомится с дружелюбной семьей Миглз.

Прибыв в Лондон, Артур пытается выяснить у матери значение инициалов, однако она отказывается что-либо разъяснять. Миссис Кленнем, хотя и прикована к инвалидной коляске, управляет всеми делами фирмы с помощью секретаря Иеремии Флинтвинча и его жены служанки Эффери.

Артур навещает свою бывшую возлюбленную Флору Финчинг и находит её толстой и неинтересной.

В одной из камер долговой тюрьмы Маршалси живёт с семьей несостоятельный должник Уильям Доррит. Его зовут «Отец Маршалси» — титул, полученный за долголетнее заключение. Мистер Доррит провёл в тюрьме 23 года.

Здесь родилась его младшая дочь Эми, которую за хрупкость и небольшой рост ласково называют «Крошка Доррит».

Она работает швеей в доме миссис Клэннем, содержит своим трудом отца, помогает непутевому брату Типу и заботится о старшей сестре, танцовщице Фанни.

В доме матери мистер Клэннем однажды встречает Эми. Желая больше узнать о ней, он выслеживает её и выходит на тюрьму Маршалси, где от сторожа узнает её печальную судьбу.

Артур знакомится с Уильямом Дорритом и выражает свое уважение к нему, вручая несколько монет, а после просит прощения у Эми за вторжение в личную жизнь. На следующий день он вновь натыкается на Крошку Доррит, которую сопровождает Мегги — молодая девушка, страдающая психическими расстройствами.

В результате более длительной беседы он узнает имена должников Отца Маршалси. Самым главным из них оказывается Тит Полип — влиятельный член Министерства Волокиты. Мистер Кленнем несколько раз посещает это учреждение, но это не приносит никого результата.

После одного из визитов он встречает мистера Миглза в сопровождении Дэниела Дойса — талантливого молодого изобретателя. Мистер Миглз приглашает Артура погостить в его загородной усадьбе. Мистер Кленнем принимает приглашение и через несколько дней отправляется навестить семью Миглз.

Их дочь — Бэби — производит на него большое впечатление, однако его смущает разница в возрасте и то, что у неё уже есть ухажёр — Генри Гоуэн. Дэниел Дойс, по стечению обстоятельств, тоже оказывается в коттедже Миглзов. Артур предлагает ему деловое сотрудничество и тот соглашается.

Между тем молодой Джон Чивер, давно питавший нежные чувства к Эми Доррит, наконец, признается ей в любви, однако, она деликатно отвечает, что между ними не может быть ничего, кроме дружбы.

После она отправляется к сестре в театр и из разговора с ней узнает, что у той появился ухажер — Эдмунд Спалкер — сын состоятельного банкира мистера Мердла. Артур и Дэниел Дойс открывают фирму «Дойс и Клэннем». В первый же рабочий день их приходят навесить Флора и тетушка мистера Ф. Позже к ним присоединяется и Панкс.

Оставшись одни, Артур попросит Панкса заняться делом Отца Маршалси и попытаться выяснить как можно больше о нём. Панкс соглашается и заверяет Артура, что сделает всё возможное.

В то же время Жан-Батист Кавалетто освобождается из тюрьмы и, при содействии Артура, поселяется в Подворье Кровоточащего Сердца, где теперь живёт честным трудом. Почти одновременно из заключения выходит его сокамерник — Риго Бландуа, который ныне называет себя «Ланье».

Он приезжает в Лондон и тут же отправляется к миссис Клэннем, с поддельным рекомендательным письмом. Он пытается ей льстить, но когда понимает, что это бесполезно, он переходит к делу и заявляет, что ему нужен кредит в размере 50 фунтов стерлингов.

Однако, миссис Клэннем заявляет, что фирма не может дать кредит такого размера. Тогда Бландуа просит разрешения осмотреть дом и натыкается на часы с инициалами «Н. З.». Недвусмысленными намёками он заявляет, что не просто знает их расшифровку, но ещё и располагает сведениями о значение часов.

На все пожилая дама реагирует весьма хладнокровно, и просит месье Бландуа, если у него нет больше вопросов, удалиться. Последний так и поступает.

Артур наконец решается продолжить ухаживать за Бэби и вскоре делает ей предложение, от которого она, однако, отказывается, заявив, что уже помолвлена с Гэнри Гоуэном. Разбирательство Панкса в деле Уильяма Доррита продвигается, он неожиданно выясняет, что Отец Маршалси является единственным наследником огромного состояния. Узнав об этом, Эми сообщает отцу, который приходит в смятение от внезапного сообщения. Артур помогает семейству Дорритов выплатить долги в юридическом плане. Когда все дела касательно вступления в наследство становятся решёнными, мистер Доррит решает, что семье необходимо покинуть Лондон и отправиться в путешествие по Европе. В день выезда Крошка Доррит падает в обморок, и Артур на руках выносит её из тюрьмы, чтобы посадить в карету. Дорриты уезжают, иМаршалси остаётся сиротой.

Книга вторая: Богатство

Дорриты путешествуют по Европе. Их сопровождает миссис Дженерал, обучающая дочерей Уильяма светским манерам. Все не хотят вспоминать о тюрьме. Крошке Доррит запрещают заботиться об отце, упрекают, что она не чтит семейное достоинство. Ей одной плохо и скучно.

В дороге они встречают молодожёнов Гоуэнов. Эми заводит дружбу с Бэби и пишет о ней письма Артуру, полагая, что он её любил. Мистер Гоуэн знакомится с Бландуа, и они становятся близкими друзьями. Однако Эми и Бэби не нравится новый знакомый.

Фанни легко становится светской дамой, завоёвывает мистера Спарклера и готовится выйти за него замуж.

Однажды, после визита Джона Чевери мистеру Дорриту становится не по себе. На светском обеде он забывается, думая, что он в Маршалси и все вокруг — арестанты, и обращается к ним с речью. Эми еле уводит отца. Он умирает, а за ним и Фредерик. Бландуа едет в Лондон. Им заинтересовывается Артур. В результате слежки за ним он встречает его с мисс Уэйд.

Все говорят о предприятии Мердла, вкладывают деньги, Панкс убеждает Артура вложить деньги. Мердлу все поклоняются, как воплощению богатства. Вскоре он кончает жизнь самоубийством, все кто вложил в его предприятие деньги — Дорриты, Панкс, Артур Клэннем — банкроты. Артура за долги арестовывают и заключают в Маршалси. Дойс уезжает за границу, где успешно работает инженером. В тюрьме Джон ухаживает за Артуром и впервые открывает ему глаза, что Крошка Доррит любит его. Панкс и Кавалетто находят Бландуа. Приезжает Эми и ухаживает за Артуром, тюрьма его угнетает и он заболевает. Панкс и Кавалетто находят Бландуа.

Риго вновь навещает миссис Клэннем и требует денег, в противном случае он раскроет Артуру тайну его рождения. Отец Артура был безвольным малым, дядя женил его на властной женщине, она узнала, что у неё есть соперница, стала мстить, отобрала у неё ребёнка — Артура.

Но дядя оставил ей деньги в приписке к завещанию или младшей дочери или племяннице её покровителя (а это Фредерик Доррит, то есть деньги должны были достаться Эми). Миссис Клэннем скрыла это, с Иеремией она хотела сжечь приписку, но он её спас, передал своему брату-близнецу, а от того она попала к Риго.

Сейчас пакет с копиями документов у Крошки Доррит и если миссис Клэннем не заплатит, она и Артур все узнают. Но денег нет, и миссис Клэннем встает и сама как безумная устремляется в тюрьму. Она все открывает Эми, но просит не говорить Артуру до её смерти, Эми обещает сохранить тайну. Они возвращаются в мрачный дом, который рушится на их глазах, погребая под собой Бландуа.

Флинтвинч бежит с дорогими вещами из дома. Миссис Клэннем падает замертво. Эми сжигает завещание. При содействии Дойса Артур выходит на свободу. Эми Доррит и Артур Клэннем женятся.

Источник: https://ktoikak.com/kroshka-dorrit-kratkoe-soderzhanie/

Изложение романа Диккенса «Крошка Доррит»

Воспоминания детства никогда не покидали Диккенса. Мы знаем, он даже написал роман-«воспоминание» «Дэвид Копперфилд». И мы знаем также, что в этом романе он рассказал о невзгодах своего детства.

Дэвид остается совсем одинок, когда мистера Микобера за долги отправляют в тюрьму, куда вскоре перебирается и миссис Микобер с семейством. Все это напоминает известное событие из жизни Джона Диккенса.   Однако  в  романе  это  комический  эпизод.

   «Затруднительное положение» мистера Микобера — просто еще одно забавное приключение доброго и легкомысленного джентльмена. Сыну Джона Диккенса это «приключение» никогда не казалось забавным.

Мог ли Чарльз Диккенс забыть, как, несчастный, голодный, продрогший, он каждое воскресенье приходил в Маршалси? Как и фабрика ваксы, Маршалси бросила мрачную тень на последующие годы и тоже заняла место в творчестве Диккенса, вновь появившись на сцене в романе «Крошка Доррит»  (1855-1857).

В тесной, скудно обставленной тюремной комнате живет с семьей другой несостоятельный должник, Уильям Доррит. Его зовут «Отец Маршалси» — титул, пожалованный ему арестантами за долголетнее заключение.

Доррит провел в тюрьме двадцать три года. Здесь родилась его младшая дочь Эми, которую за хрупкость и небольшой рост ласково называют «Крошка Доррит».

Маленькая швея содержит своим трудом отца, помогает непутевому брату Типу, заботится о старшей сестре, танцовщице Фанни.

Никто уже не помнит, кому и сколько должен Уильям Доррит. Известно лишь, что двадцать три года назад среди его кредиторов оказалось и Министерство Волокиты. Оно спровадило Доррита за решетку и забыло о нем. Напрасно друг семьи Артур Кленнем, вернувшийся после двадцатилетнего отсутствия на родину, пытается найти концы в запутанном дорритов-ском деле.

Все его попытки разбиваются о железное равнодушие чиновников Министерства Волокиты. Диккенс не раз язвительно высмеивал английскую систему управления, английские законы, эгоизм господствующих классов, но еще нигде и никогда он не создавал такой убийственно меткой сатиры на буржуазную государственную власть.

В Министерстве Волокиты легко угадывается английский парламент.

Еще в те далекие времена, когда Диккенс был энергичным репортером и стенографировал для газеты словопрения обеих палат, он убедился, что «избранники народа» совсем не помышляют о народном благе, и своего убеждения не изменил. В «Крошке Доррит», как и в «Холодном доме», он снова пишет о том, что господствующие классы глухи к интересам и нуждам народа, «жирные» благоденствуют за счет «тощих».

Как трущобы Одинокий Том — порождение Канцелярского Суда, так Министерство Волокиты повинно в существовании Подворья Кровоточащего Сердца, где в скудости и нищете живет трудовой люд. В первый вечер своего возвращения Артур Кленнем сидит у окна кофейни в одном из бедных кварталов Лондона.

«Вокруг него было пятьдесят тысяч жалких лачуг, где люди жили в такой тесноте и грязи, что чистая вода, в субботу вечером налитая в кувшин, в воскресенье утром уже не годилась к употреблению… на целые мили к северу, к югу, к западу, к востоку тянулись дома, похожие на колодцы или шахты, дома, обитатели которых всегда задыхались от недостатка воздуха…»

Читайте также:  Краткое содержание оперы верди зигфрид за 2 минуты пересказ сюжета

Всему виной — так Диккенс считал прежде, так он считает и теперь — невыполнение долга перед «людьми труда». В письмах этого времени он часто говорит, что политическая жизнь страны вызывает у него чувство отчаяния и уныния, что все его политические иллюзии развеялись. Он разочарован во внутренней политике, его возмущает внешняя политика правительства.

Крымская война 1855 года, осада и взятие Севастополя обошлись английскому народу довольно дорого.

Диккенс, который сначала высказывался в поддержку войны, и во многом — из ненависти к тирании, воплощением которой была императорская Россия, вскоре в войне разочаровался.

Он убеждается в бессмысленности кровавой Крымской кампании, да и боится военного поражения, которое, как он думает, может вызвать в стране революцию. Горечь, гнев, негодование Диккенса и создали сатирический образ Министерства Волокиты.

Сочувствие же и горячую симпатию он отдает народу. Труд вызывает его глубочайшее уважение. В умении народа трудиться и получать удовлетворение от труда Диккенс видит источник его нравственного здоровья и неистощимой жизнестойкости.

Этими качествами в избытке наделены плотник Плорниш, его жена и отец жены, старый рабочий Нэнди. Всю жизнь Нэнди трудился и теперь, в старости, мечтает нянчить внуков, но Плорниши так бедны, что старый рабочий добровольно отправляется в работный дом, только бы «не вырывать у детей изо рта кусок хлеба».

Зато как Плорниши счастливы, когда могут наконец взять старого деда домой!

Теперешний Диккенс, уважая всякий честный труд, ничего не видит унизительного в том, например, что Крошка Доррит, тоже дочь джентльмена, как и Дэвид Копперфилд, занимается поденщиной.

А ведь Дэвид (вспомним Диккенса во времена фабрики ваксы) жестоко страдал от сознания, что вынужден заниматься черной, «неджентльменской» работой. Героини Диккенса из «благородных» (за исключением Кэт Никльби в ателье мадам Манталини) поденной работой тоже не занимались.

А Крошка Доррит еще милее Диккенсу потому, что не презирает труда и что труд для нее не только средство к существованию. Он — источник ее скромной уверенности в своих силах, ее достоинства, смысл ее жизни, ее «призвание», а «призвание влекло ее жить не так, как живут другие».

Эти другие Уильям Доррнт, который не хочет знать, что его дочь работает от зари до зари, только бы отец ни в чем не нуждался. Это Тип, никчемный лоботряс, которому Крошка Доррит помогает из своих скудных средств.

Это художник Гоуэн, который по причине своего благородного происхождения пренебрегает своим «неблагородным» тестем, но, однако, живет за его счет. Это, наконец, негодяй, ненавистник труда «джентльмен» убийца Риго-Ланье-Вландуа, помыкающий веселым, трудолюбивым итальянцем Кавалетто.

(нет оценок) Loading…

Источник: https://sochinenienatemupro.ru/kratkie-soderzhaniya-shkolnyih-proizvedenij/izlozhenie-romana-dikkensa-kroshka-dorrit/

Сериал Крошка Доррит: фото, видео, описание серий — Вокруг ТВ

Мини-сериал производства BBC с Клэр Фой (Claire Foy), Мэтью Макфейденом (Matthew Macfadyen) и Томом Кортни (Tom Courtenay) в главных ролях, экранизация одноименного романа Чарльза Диккенса (Charles Dickens).

Сюжет сериала «Крошка Доррит»

20-е годы XIX века, Англия. После долгих странствий по дальним краям молодой аристократ Артур Кленнэн (Мэтью Макфейден) прибывает на родину. Артур путешествовал вместе с отцом, а после его смерти решил вернуться к своей матери.

В доме пожилой миссис Кленнэн (Джуди Парфитт) мужчина встречает молодую девушку — Эми Доррит (Клэр Фой), которая выполняет мелкие поручения хозяйки и занимается шитьем и вышиванием.

Заинтересовавшись юной особой, Артур узнает, что Эми — дочь обанкротившегося дворянина Уильяма Доррита (Том Кортни), который более двадцати лет провел в долговой тюрьме Маршалси.

Прожив столь  длительный срок в стенах этого печального учреждения, Уильям стал местной достопримечательностью и получил прозвище «Отец Маршалси«.

Его младшая дочь Эми родилась здесь же, в тюрьме. Несмотря на выпавшие на долю ее семьи невзгоды, девушке удалось остаться скромной, отзывчивой и порядочной. Впечатленный ее добротой и преданностью своим близким и движимый желанием помочь Эми, Артур посещает в тюрьме ее отца и помогает расплатиться с долгами ее брату.

Пытаясь вызволить мистера Доррита из Маршалси, Артур узнает некоторые подробности его дела, указывающие на то, что в его банкротстве виновата семья Кленнэн.

Постепенно искренняя привязанность молодого человека к «Крошке Доррит» (так ласково называют Эми ее знакомые) перерастает в сильное романтическое чувство.

Тем временем в Марселе из тюрьмы отпущен на волю жестокий убийца Риго (Энди Серкис) — следователи не обнаружили веских улик, чтобы отправить опасного преступника за решетку. Оказавшись на свободе, Риго направился в Англию, и вскоре ему также предстоит встреча с миссис Кленнэн.

«Крошка Доррит»: за кадром

Премьерный показ первого эпизода сериала «Крошка Доррит» состоялся 26 октября 2008 года в Великобритании на канале BBC. Российская премьера телеверсии «неизвестного шедевра» Диккенса состоялась в эфире канала «Культура» («Россия К«) со 2 по 5 марта 2010 года.

Для перенесения на экран роман адаптировал сценарист Эндрю Дэвис (Andrew Davies), на счету которого — не одна работа с произведениями классиков английской литературы: «Гордость и предубеждение» («Pride and Prejudice»), «Эмма» («Emma») «Разум и чувства» («Sense & Sensibility») «Нортенгерское аббатство» («Northanger Abbey») Джейн Остин (Jane Austen), «Холодный дом» («Bleak House») Чарльза Диккенса, «Ярмарка тщеславия» («Vanity Fair») Уильяма Теккерея (William Thackeray), «Отелло» («Othello») Уильяма Шекспира (William Shakespeare).

Съемки сериала начались 28 апреля 2008 года и проходили в британской столице и графствах Бакингемшир, Херефордшир, Кент, Бедфордшир. Декорациями для съемок служили исторические здания и живописные загородные усадьбы: замок Дил, поместье XV века «Chenies Manor House«, бывшая загородная резиденция английских королей Хэмптон Корт, пещеры в деревне Уэст-Уайком, поместье Лутон Ху, Королевский военно-морской госпиталь и Квинс-хаус в Гринвиче и другие. Павильонные эпизоды были отсняты в лондонской студии «Pinewood Studios«.

Сериал «Крошка Доррит» был выдвинут на получение премии «Эмми» в одиннадцати категориях, в семи из которых («Лучшая работа художника мини-сериала или телефильма», «Лучшая работа оператора мини-сериала или телефильма», «Лучший кастинг к мини-сериалу или телефильму», «Лучшие костюмы для мини-сериала или телефильма», «Лучший режиссер мини-сериала или телефильма», «Лучший сценарий мини-сериала или телефильма» и «Лучший мини-сериал») одержал победу. Сериал также стал номинантом премии «Золотой Глобус» в категории «Лучший мини-сериал или телефильм», премии Британской киноакадемииBAFTA Awards«) в пяти категориях, а также целого ряда других престижных наград. Исполнители главных ролей в сериале Клэр Фой и Мэтью Макфейден были номинированы на премию Британского Королевского Телевизионного Общества (Royal Television Society).

— В разных странах сериал в различных вариантах разделения на эпизоды. В Англии первая и заключительная серии длились по 60 минут, остальные двенадцать — по полчаса. В США «Крошку Доррит» разделили на пять, а в Австралии — на семь серий.

В России был показан восьмисерийная версия фильма. — Роман «Крошка Доррит» неоднократно экранизировался.

Первая киноверсия книги Диккенса вышла в 1913 году в США, затем фильмы по роману снимались: в 1920 и 1988 годах в Великобритании, в 1934-м — в Германии, в 1961 году увидел свет телефильм канадского производства.

— Многие костюмы, изготовленные для сериала, являются копиями своих «собратьев» из других фильмов BBC — исторических, биографических и поставленным по классическим произведениям: «Эмма«, «Байрон» («Byron»), «Гордость и предубеждение» и других

Режиссеры: Адам Смит, Дирбла Уолш, Дьярмуид Лоуренс Авторы сценария: Эндрю Дэвис, Чарльз Диккенс (роман) В ролях: Клэр Фой, Мэтью Макфейден, Том Кортни, Алан Армстронг, Джуди Парфитт, Эдди Марсан, Эмма Пирсон, Энди Серкис, Рози Кавальеро, Рассел Тоуви и другие Продюсеры: Ребекка Итон, Лиза Осборн, Энн Пивсевич и другие Операторы: Оуэн МакПолин, Лукас Штребель, Алан Элмонд Композитор: Джон Ланн

Источник: https://www.vokrug.tv/product/show/little_dorrit/

«Крошка Доррит» как образец «романов тайн»

А. Фадеев в своем изложении книги Честертона так формулирует сущность творчества Диккенса: «Герои Диккенса не развиваются в зависимости от обстоятельств, они существуют на протяжении всего романа такими, какими он их „вынул из мешка“. Его разветвленный, увлекательный сюжет потому и необходим ему, чтобы дать калейдоскоп лиц и характеров без их развития»[37].

Записи Фадеева были предназначены писателем для самого себя — они еще не развернуты для читателя и во многом являются комментарием на книгу Честертона. Интересно замечание Фадеева, что «Честертон обходит всю критическую сторону реализма Диккенса и с присущим ему блеском и остроумием подымает все жизнерадостное и героическое в творчестве Диккенса»[38].

Анализ Честертона, конечно, не полон. Но Честертон понимает трудности анализа действительности и сознательно от них уклоняется. Он пишет в главе «Диккенс и Америка»: «Безумец — это человек, живущий в узком, ограниченном мирке, который кажется ему необъятным. Безумец — человек, видящий одну десятую часть истины и принимающий ее за целое»[39].

Сам Честертон не столько разбирает Диккенса, сколько пишет книгу, в которой герой — Диккенс. Он строит героя по-своему и так, как ему надо. Между тем сам Диккенс хотел видеть мир, мир целиком.

Он боролся с безумием ограниченности англосаксонского мира: «С каждым часом во мне крепнет старое убеждение, что наша политическая аристократия вкупе с нашими паразитическими элементами убивает Англию. Я не вижу ни малейшего проблеска надежды.

Что же касается народа, то он так резко отвернулся и от парламента и от правительства и проявляет по отношению и к тому и к другому такое глубокое равнодушие, что подобный порядок вещей и начинает внушать мне самые серьезные и тревожные опасения»[40].

Утверждение Честертона, что герои Диккенса не развиваются как характеры, в общем правильно, хотя можно сказать, что иногда второстепенные герои Диккенса обнаруживают изменения своей сущности, то есть сюжетная сторона служит в них для Диккенса средством анализа изменения человеческого характера.

Романист видел, что мотивы поступков, судьба человека выходят за пределы личного поведения. Для понимания того, что происходит с народом, того, что происходит со всей системой английского государства, Диккенс пришел к системе сложного романа, осуществив связь между частями как тайну.

  • Введение в роман темы бюрократии, государства, финансовых спекуляций осуществляется техникой романа тайн.
  • Мы можем сказать, что роман тайн, которым сильно увлекаются и у нас, многими своими недостатками и общими местами восходит к Диккенсу, но английские подражатели Диккенса, так же как их американские последователи, не приняли у Диккенса цели, для которой он первоначально создал новый роман, они не продолжили диккенсовскую попытку социального анализа.
  • В этом отношении истинным продолжателем техники романа тайн является Достоевский, который, ставя «занимательность даже выше художественности», применял занимательность композиции для расширения анализа поступков героя.
  • Анализируя технику диккенсовского романа тайн, надо ставить перед собой и вопрос, для чего романист применял эту технику.
  • Жизнь семьи Доррит сама по себе лишена, если ее анализировать изолированно, разумности.
  • В своем узком мирке в разных обстоятельствах Доррит ведет себя как безумец не только потому, что он сам неполноценен, а потому, что логика поступков, их причины находятся вне дома Доррит.
Читайте также:  Краткое содержание весенний остров астафьева за 2 минуты пересказ сюжета

Диккенс сделал грандиозную попытку, но не до конца удачную, так как не представлял себе истинную структуру общества.

Он понимал, что спекулянт Мердл, ничтожный злодей, который разорял людей, сам ведет скучную, испуганную жизнь, коченея в стеснении перед собственными лакеями.

Но ему кажется, что Миглаз и его жена с их сентиментальной практичностью принадлежат другому миру, а не миру Мердла. В этом он ошибается.

  1. Для того чтобы показать сильные и слабые стороны диккенсовского творчества, я попытаюсь дать шаг за шагом анализ хотя бы только тайн в его романе, стараясь разобраться, для чего они служат в технике романа, что при помощи их удается сделать и где они оказываются бесплодными.
  2. Поэтому некоторые замечания будут носить как бы оценочный характер.
  3. В разборе романа я решаюсь пойти даже на технический анализ, который вряд ли окажется точным, но явится хотя бы попыткой понять строение последиккенсовского детективного романа путем анализа его предшественников.
  4. В романах Диккенса техника тайны охватывает все формальные элементы произведения.

Подчеркиванием тайн иногда заканчивается глава. Тайны в конце как бы гарантируют дальнейшее развитие сюжета.

В одной из глав первой книги говорится о болезни великого финансиста.

«Так неразрывно были связаны между собой во всем мистер Мердл и общество, что трудно было представить себе этот недуг — если он существовал — только его личным делом. Что ж, существовал ли этот глубоко сидящий, трудно распознаваемый недуг и нашелся ли врач, которому удалось его обнаружить? Терпение!»

  • Так кончается глава о Мердле.
  • Сама тайна является как бы захватом будущего; указание на «терпение», как угроза, накладывает на настоящее тень еще не осуществленного.
  • Тут же перекидывается тайна-мостик, указывающая на связь этой главы с судьбой Дорритов.
  • «Пока что мы знаем одно: стены Маршалси существовали, и тень их, густая и черная, была заметна на членах семейства Доррит в любое время ночи и дня».

Следующая, XXII глава носит название «Загадка». Таким образом, стык глав переводит нас от одной загадки к другой.

Книга первая романа «Крошка Доррит» носит самостоятельное название «Бедность». Заканчивается эта книга тем, что Кленнэм приносит на руках Крошку Доррит, которую разбогатевшая семья забыла в старой своей тюремной квартире. Это содержание главы.

Эмоциональная сущность события в том, что Крошка Доррит любит воспоминания о тюрьме, которые связаны для нее с ее любовью к Кленнэму.

Зрительно выражение богатства, которое становится между Кленнэмом и Крошкой Доррит, дается тем, что лакей отстраняет своей рукой Кленнэма от подножки кареты, увозящей девушку.

«Грум с бесцеремонным „Па-азвольте, сэр!“ оттеснил Кленнэма от дверцы, подножка щелкнула, и карета покатила прочь».

Данный текст является ознакомительным фрагментом.

Следующая глава

Источник: https://culture.wikireading.ru/47991

Крошка Доррит — Чарльз Диккенс — читать книгу онлайн, на iPhone, iPad и Android

  1. Этот год грозит стать годом «открытий». Открытия пишу в кавычках, потому что никакие это не открытия, это просто я, являясь странным представителем книгочеев, имела необъяснимые предубеждения против всемирно известных авторов. Да что там «известных» авторов. Против классиков. Основ из основ. Столпов из столпов.

    Из списка этих несправедливо обделенных ранее я вычеркнула Ремарка (сразу занеся его в список поразительных и прекрасных) и та же история повторилась у меня с Диккенсом.Я думала (не знаю уж, по какой причине), что Диккенс нравоучителен, глубоко морален и в меру скучен.

    На деле же оказалось, что он искрометно смешон, интересен и настолько англичанин, что я, конечно же, влюбилась с первых глав и сохраняла эти душевные чувства до самого конца.

    В романе пара десятков персонажей, но каждый из них, даже самый незначительный, выписан так четко и ярко, что по поводу некоторых даже жалко, что попадаются в повествовании они редко и лишь на мгновение. О каждом из них можно написать подробный анализ, но я это делать (конечно же) не буду и напишу вкратце.Я всех героев мысленно поделила на три категории:

    Праведники. К ним относится сама Крошка Доррит, дитя Маршалси, смиренная, благочестивая и т.д. Имеет полный букет всех необходимых черт и качеств, которыми должна обладать девушка романа 19 века, особенно если от ее историей веет несчастной судьбой и романтизмом.

    Не скажу, что такие герои вызывают у меня восторг. По этой же причине я, в свое время, не испытывала восторгов по поводу Джейн Эир, но это совсем другая история)К ним относится Дойс и Клэннем (назову их в этой спайке по примеру Флоры, уж очень мне нравится созвучие)). Честные, порядочные немолодые люди.

    В общем, тут добавить больше нечего.

    Негодяи. Риго-Бландуа, Гоуэн, Флинтвинч, мамаша-Клэннем. Негодяи на то и есть негодяи, плетут козни, не имеют чувства жалости и преследуют свои цели (нажива, месть и т.д.) Персонажи эти неприятны, но, как правило, они лишены комизма.

    Шуты. Самая многочисленная группа. Почти все остальные герои романа. Они одеваются, говорят и ведут себя не как реальные люди, а как карикатуры на людей.

    Флора, переспелая вдовушка-девица, мечтающая о возрождении страстной любви молодости, тетушка мистера Ф, проклинающая Клэннема)), мисс Дженерал с ее плющом и пудингом, юный Джон, сочиняющий эпитафии, Полипы, сопящий Панкс… Их много, очень много. Все они смешны и даже абсурдны.

    Иногда мне было ужасно жаль Клэннема, создавалось впечатление, что он попал как Алиса в страну чудес, где все вокруг все чудесатее и чудесатее и не понимаешь, порой, как себя вести и как реагировать на эти чудеса.

    Отдельное слово можно уделить Министерству Волокиты — бюрократическому монстру, который засасывает в себя каждого просителя, пережевывает и выплевывает его, оставляя ни с чем.

    Работники такого министерства доки по части «делать все, для того, чтобы ничего не делать».

    Не знаю, насколько такое министерство существовало в реальности, но многие черты его, я думаю, можно найти в любом министерстве любой страны.

    Есть мнение, что книга не смешная. Мне было очень смешно) Юмор в лучших традициях английского юмора, так что рекомендую всем, кто любит такое. Кому еще рекомендовать не знаю, мне кажется, Диккенса уже все читали.

  2. Кому суждено с нами встретиться в жизни, с теми мы непременно встретимся, какими бы сложными и далекими путями ни шли они.

    Милая и вполне увлекательная, хотя и непомерно растянутая в своем английском стиле история о прелестной Крошке Доррит, образце всевозможных добродетелей Артуре Клэннеме, симпатягах Миглз, а также разного рода бедняг и мерзавцах, их окружающих.

    Крошка Доррит, она же Эми, все свое детство провела в тюрьме Маршалси вместе с братом и сестрой, ибо именно там из-за долгов (неудачная инвестиция!) коротал время их отец, не-забывайте-я-джентльмен Уильям Доррит, за долгие годы пребывания в тюрьме прозванный Отцом Маршалси.

    Крошка – во всех смыслах! – Доррит взяла на себя все заботы о семье, и это крохотное создание тронуло сердце Артура Клэннема, который чуть не с первой встречи стал принимать самое горячее участие в делах пчелки Эми.

    Впрочем, его мать тоже, казалось, благоволила несчастному созданию, что вызвало подозрения у Артура.

    Не замешана ли тут какая-нибудь темная история? Не пытается ли его мать искупить какой-то грех перед этой семьей? Придется пройти через бедность Дорритов и через их внезапное богатство, через подъем и падение самого Артура, а также узнать о различных мошенничествах и перипетиях, чтобы тайны прояснились.

    Роман был бы смешным, если бы не был таким грустным. Нет, нет здесь особенных трагедий, и вообще его можно считать даже счастливым. Но его пронизывает такая горькая ирония, что подчас из-за остроумных авторских замечаний хочется плакать.

    С усмешкой указывается на разные недостатки устройства страны, на гниль человеческой природы и, в конце концов, на то, что мир этот безнадежно болен, хотя и есть в нем такие светлячки, как Крошка Доррит, Артур и их верные друзья, и от этих действительно смешных замечаний становится как-то совсем паршиво. Но, наверное, это все же скорее достоинство, чем недостаток: в блестящем изложении Диккенсу ведь не откажешь, и, возможно, именно такого эффекта он и добивался. Едва ли читатель проникся бы грустными фактами, если бы все это было написано в душераздирающей слезливой манере.

    Но за счет этого читать было иногда тяжеловато. Как и из-за извечной болезни английской литературы или, точнее, английского общества, превратившейся в стереотип: господи, эти многоабзацные изъявления вежливости! Никак я не могу свыкнуться с ними.

    Так и хочется взвыть – ну куда столько извинений, ты ведь даже не сказал и не сделал еще ничего! Куда столько заверений в бесконечной преданности и дружбе, уже заверяли не один десяток страниц! Сколько можно! Но это, я уже поняла, у классиков-англичан не лечится.

    Еще один недостаток – разного рода финансовые махинации, часть которых, признаюсь честно, я просто не поняла. Слишком труднопостижимо для гуманитарного мозга.

    А вот за блестящие образы Диккенс заслуживает всевозможных почестей. В частности, за Министерство Волокиты. Читая об этом учреждении, все больше хотелось ткнуть наших чиновников носом в этот роман, чтобы поглядели на себя со стороны.

    О персонажах и говорить нечего, немало там замечательных кадров. Особо хочется выделить Отца Маршалси, за его историю и ее завершение я готова аплодировать стоя.

    Ну а если Доррит и Артур слишком уж идеальны – не беда, должен же хоть кто-то в этом больном мире быть идеальным.

    Хороший роман, что и говорить. Но от Диккенса как-то и не ждешь иного.

  3. Очень масштабное произведение. Как по объему, так и по содержанию. Уже не в первый раз мне тяжеловато читать Диккенса. Если сравнивать его прозу с кулинарным шедевром, то в этом шедевре наверняка было бы много специй.

    Совсем непресная история, играющая эмоциями, как вкусами – вот здесь перчинка, здесь немного остро, тут немного кисло, иногда сладковато, но в целом, безусловно, вкусно! Такой прозой легко пресытиться, но постоянно хочется еще и еще.

    После прочтения аннотации у меня сложилось мнение, что центральным персонажем книги будет та самая Крошка Доррит. Оказалось, что персонаж она, конечно, существенный, но не то, чтобы главный. Как вишенка на торте – украшение всей истории. Вообще, мне кажется, в этой книге нет главных и второстепенных героев – важен каждый.

    Стоит позабыть про одного, как он тут же возвращается и становится центральной фигурой повествования, совершает поступок, который отражается на всех остальных. Но вернемся к Крошке Доррит. Она меня просто покорила! Именно о ней я готова говорить часами, именно ее могу теперь называть одним из любимых книжных персонажей.

    Как правило, для меня несвойственна симпатия к таким типажам – вечным мученикам, готовым всю жизнь посвятить заботе о других, какие бы причины их на это ни толкали.

    Но Эми Доррит настолько честна в своих стремлениях, настолько бескорыстна… Что я просто не понимаю, как ее можно не любить! Признаюсь, меня просто выводили из себя нападки Фанни, ее сестрицы, хотя, конечно, было бы странно рассчитывать, что все дети семейства Доррит будут похожи на нашу Крошку. Это она, скорее, исключение из правил.

    Роман состоит из двух частей, названия которых опять же имеют отсылку к небезызвестному семейству Доррит. Мне больше понравилась первая часть, действие которой тесно связано с долговой тюрьмой Маршалси. Кстати, для меня стало открытием, что в детстве Диккенс и сам посещал эту тюрьму, чтобы навестить отца.

    Очень интересно знакомиться с каждым из действующих лиц, благо автор всегда внимателен к деталям. И уже тут становится понятно, с какой иронией он относится к большинству из них. «Крошку Доррит» можно рассматривать как жизненную драму одной семьи, точнее, нескольких семей.

    Либо как жизненную драму каждого отдельно взятого персонажа. Но мне она видится все-таки сатирической картиной общества того времени. Эта история полна сатиры, причем иногда злой и язвительной.

    Начинается она с фамилий некоторых персонажей (например, бюрократов Полипов, или когда у героя вообще нет имени, а представляется он нам как Цвет Адвокатуры или Столп Финансов), и продолжается в их поступках и суждениях.

    Например, когда они закрывают глаза на правду, подменяя ее той ложью, которую хотят видеть (переписывая ее в зависимости от ситуации).

    Или когда Министерство Волокиты, являясь самым большим злом на планете, отравляет жизнь людям, даже не прикрываясь под маской добродетели, но некоторые персонажи ведут себя с другими ничуть не лучше. И никому нет покоя. Вертятся, крутятся шестеренки в механизме общественного устройства, перемалывают жизни и судьбы. Несколько раз жизни героев кардинально меняются – от бедности к богатству, от свободы – в неволю и наоборот. Но даже в таком, иногда похожем на страшный сон водовороте, есть место заботе, участию и честности.

    Тяжелое послевкусие у этой книги. Прокручиваешь в голове, вспоминаешь, и хочется иногда улыбнуться, да получается только усмешка. Но я бы не спешила записывать этот роман в книги мрачные и беспросветные. Он для этого слишком многогранен.

Читайте также:  Краткое содержание моцарт и сальери пушкина за 2 минуты пересказ сюжета

Источник: https://MyBook.ru/author/charlz-dikkens/kroshka-dorrit/

Готовые школьные сочинения

марта
13 2010

Образ Флора Финчинга в романе Диккенса «Крошка Доррит»

Впрочем, Флора Финчинг — одна из самых совершенных комических фигур Диккенса.

Сохранившая целиком запас нежных  улыбок  и  томных  взглядов,  она  все  время напоминает Артуру о прежних сердечных узах, но при этом она так добра и великодушна, а ее болтливость и неуместное кокетство так простодушны, что она и смешна и трогательна.

Вернувшись в Англию, Артур переживает еще одно разочарование: он увлекся молоденькой, хорошенькой Минни Мигглз, а она предпочла ему молодого, красивого, но эгоистичного Генри Гоуэна.

Попав в Маршалси, Артур хиреет телом и духом от безделья, тоски и одиночества, и, если бы не Крошка Доррит, с помощью Дойса вызволившая его из тюрьмы, Артур Кленнем погиб бы. Но Крошка Доррит спасла его своей любовью… и бедностью.

Ослабевший духом Артур непреклонен в одном: он не допустит, чтобы Крошка Доррит (о разорении ее отца он не знает) уплатила его долги. Он запрещает ей даже думать об этом, не желая, чтобы деньги были примешаны к их отношениям.

Здесь, в тюрьме, Артур понял, что любит Крошку Доррит…

Так и в этом романе, как в «Холодном доме» и «Тяжелых временах», Диккенс утверждает истину, которая может показаться банальной, но тем не менее остается истиной: «не в богатстве счастье», и отвергает сугубо буржуазный (и очень живучий) идеал благополучия.

Какой же путь должен был пройти он сам, человек, художник и гражданин, чтобы пересмотреть этот «незыблемый» буржуазный идеал! Вспомним предыдущие романы. Оливера Твиста усыновляет состоятельный мистер Браунлоу.

Николас и Кэт Никльби отказываются от денег Ральфа (они его единственные наследники), но, словно в награду за бескорыстие, Кэт выходит замуж за племянника богатых братьев Чирибл, а Николас женится на Маделайн Брэй, которая по завещанию получает большие деньги.

Нелли Трент, правда, умирает, не успев насладиться всеми материальными благами, которые ей может предоставить богатый родственник, но ей как «ангелу» ничто земное и не нужно. Благоденствуют Честер с Эммой и Джо Уиллет с Долли. Мартин Чезлвит становится единственным наследником своего деда.

Уолтер Гэн гоже разбогател (тут немалую роль сыграл корабль с «колониальным золотом», который Соломон Джиле, очевидно акционер какой-нибудь компании, считал погибшим). К Давиду Копперфилду вместе с громким именем приходит прочное благосостояние. Даже Микобер (правда, в Австралии),  по-видимому, живет припеваючи.

Иначе проблема «счастья-богатства» решается Диккенсом в 50-е годы. Правда, если бы не деньги мистера Джарндиса, девочке Эстер пришлось бы плохо, как и вдове Аде. Но идеал счастья тут — полезная жизнь врача и его жены, гуманный труд на благо бедных, который, однако, очень скромно (в денежном выражении) оплачивается.

Роман «Тяжелые времена» отрицает распространенное буржуазное отношение к браку как к «коммерческой сделке»: счастья в таких браках не купишь. А в «Крошке Доррит» уже утверждается: или счастье и полноценная человечность, или деньги и несчастье.

Вот почему, когда обнаруживается, что миссис Кленнем утаила завещание, по которому Крошка Доррит должна получить пятьдесят тысяч фунтов стерлингов, происходит неожиданное. Эми Доррит пугает листок бумаги с завещанием. Артур ни за что не женится на богатой наследнице,’и она, передав ему зловещий листок, просит, не разворачивая, бросить его в огонь.

Этот символический поступок любимой героини-приговор Диккенса буржуазному представлению о том, что такое счастье (которое он и сам прежде отчасти разделял).

Золушка выбрала бедность. Она не захотела стать принцессой. «Хрустальные башмачки» богатства ей не нужны, она предпочитает им стоптанные башмаки своей юности: это они «привели» ее к скромному, но такому неподдельному счастью с любимым Артуром Кленнемом, к надежде на лучшее будущее.

Но на что можно надеяться в мире полипов и мердлов? Разве само общество не похоже на тюрьму, где люди послушно  исполняют  волю Золотого кумира?   Кстати,   образ тюрьмы в романе «Крошка Доррит» упорно следует от страницы к странице. Роман начинается описанием марсельской тюрьмы, где сидят негодяй Риго (что вполне заслуженно) и пострадавший за других Кавалетто.

Жилища бедняков, которые Артур видит из окна кофейни, похожи на «колодцы» и «шахты», где, как в тюрьме, люди задыхаются от недостатка свежего воздуха. Артур возвращается в свой старый дом, свою прежнюю «тюрьму», где безвыходно в четырех стенах сидит парализованная миссис Кленнем. Душа ее тоже «замкнута» в неугасимой ненависти к «грешникам» — сопернице и мужу.

А из комнаты миссис Кленнем Артур попадает в настоящую тюрьму, Маршалси, где полжизни прожил Уильям Доррит и где добровольно заточала себя его дочь.

Тень Маршалси следует за ними за границу. По ночам Эми снится ее комнатка в тюрьме, а умирающий Доррит в предсмертном бреду опять видит себя заключенным.

Однако для двоих, для Крошки Доррит и Артура, злые чары тюрьмы рассеиваются навсегда: «Как только с подписями было покончено, все расступились, и Крошка Доррит с мужем вышли из церкви вдвоем.

С минуту они помедлили на паперти, любуясь далью, залитой светом ясного осеннего дня; потом пошли своей дорогой.

Пошли туда, где ждала их скромная и полезная жизнь, полная радости и труда на благо ближнему.

Спокойно шли они вперед, счастливые и неразлучные, среди уличного шума, на солнце и в тени, и люди вокруг них, крикливые, жадные, упрямые, наглые, тщеславные, сталкивались, расходились и теснили друг друга в вечной толчее».

Это власть денег делает людей «жадными», «наглыми», «тщеславными», но Золушка и ее «принц» свободны, над ними не властны корыстные законы большой «тюрьмы»  общества, законы «коммерческой страны». Поэтому они и счастливы.

Нужна шпаргалка? Тогда сохрани — » Образ Флора Финчинга в романе Диккенса «Крошка Доррит» . Литературные сочинения!

Источник: http://www.testsoch.net/obraz-flora-finchinga-v-romane-dikkensa-kroshka-dorrit/

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector