Краткое содержание оперы манон леско пуччини за 2 минуты пересказ сюжета

Д. Пуччини опера «Манон Леско»

Краткое содержание оперы Манон Леско Пуччини за 2 минуты пересказ сюжета

Когда доселе не слишком успешный 30-летний композитор загорелся идеей написать новую оперу, маститый миланский издатель Джулио Рикорди заявил ему, что идея обречена на провал.

«Манон Леско, дорогой Джакомо? В то время как вся Европа напевает Гавот из «Манон» Жюля Массне? Эта идея обречена на провал!» Композитор парировал: «Массне создал «Манон» как француз – с пудрой и менуэтами. А я сделаю как итальянец – с отчаянием и страстью».

Интуиция его не подвела – «Манон Леско» превзошла славу старшей соперницы и открыла миру имя Джакомо Пуччини.

Краткое содержание оперы Пуччини «Манон Леско» и множество интересных фактов об этом произведении читайте на нашей странице.

Действующие лица Голос Описание
Манон Леско сопрано юная провинциалка
Леско баритон ее старший брат
Рене де Грие тенор молодой обедневший дворянин
Эдмонд тенор студент, приятель де Грие
Жеронт де Равуар бас богатый казначей

Краткое содержание «Манон Леско»

Краткое содержание оперы Манон Леско Пуччини за 2 минуты пересказ сюжета

Франция, вторая половина 18 века. Площадь в Амьене, где люди ждут прибытия дилижанса. В компании молодых людей Рене де Грие рассуждает о любви, которую он еще ни разу не испытал, чем вызывает насмешки.

Появляется Леско со своей сестрой Манон. Брат исполняет волю отца и везет ее на постриг в монастырь.

Де Грие поражен красотой девушки, и как только она остается одна – завязывает с ней беседу, умоляя прийти на тайное свидание.

Тем временем Эдмонд подслушивает, как Жеронт де Равуар договаривается с трактирщиком об экипаже, на котором он хочет похитить Манон.

Де Грие, узнав об этом, уводит снаряженную для казначея карету и убеждает Манон отправиться с ним в Париж – он без памяти в нее влюблен. Жеронт раздосадован бегством Манон, но Леско его успокаивает.

Де Грие – беден, а значит, девушка, мечтающая о роскошной жизни, скоро сама его покинет.

Так и случилось – Манон живет с Жеронтом. Она ушла от де Грие, как только у него кончились деньги. Но богатый дом ей уже наскучил, и Манон вспоминает прежнюю любовь. Леско приводит к ней де Грие, влюбленные объясняются и вновь решают бежать.

Но на этот раз Манон не хочет прозябать в нищете, и начинает собирать все драгоценности, подаренные Жеронтом. Однако скрыться они не успевают – казначей их настигает, обвиняя Манон в распутстве. Девушку арестовывают и отправляют в тюрьму.

Краткое содержание оперы Манон Леско Пуччини за 2 минуты пересказ сюжета

Манон ожидает высылка на корабле в Америку. Леско и де Грие хотят организовать ее побег, но терпят фиаско. Де Грие не может отпустить возлюбленную, и капитан корабля позволяет ему ехать вместе с ней.

В поисках приюта влюбленные бредут по американской пустыне. Манон тяжело больна и хочет пить, но попытки де Грие найти воду оказываются тщетными. Последними словами Манон становятся уверения в любви, она умирает на руках рыдающего возлюбленного.

Продолжительность спектакля
I Акт II Акт III Акт
35 мин. 45 мин. 55 мин.
  •  Фото:
  • Краткое содержание оперы Манон Леско Пуччини за 2 минуты пересказ сюжета Краткое содержание оперы Манон Леско Пуччини за 2 минуты пересказ сюжета
  • Краткое содержание оперы Манон Леско Пуччини за 2 минуты пересказ сюжета Краткое содержание оперы Манон Леско Пуччини за 2 минуты пересказ сюжета
  • Интересные факты
  • Опер на сюжет Прево на самом деле не две, а три. В 1856 году парижской публике была представлена работа титулованного французского композитора Даниэля Обера «Манон Леско». Опера несколько раз ставилась на родине, но успеха не имела, а с появлением сочинения Массне и вовсе перестала исполняться. Оберу было суждено стать первооткрывателем многих сюжетов, которые впоследствии будут популярными операми… других композиторов. Так, в 1831 году он выпускает «Любовный напиток», либретто которого, переведенное на итальянский язык, становится основой для одноименной оперы Г. Доницетти, популярной и сегодня. В 1833 – выходит «Густав III», итальянское либретто которого в 1859 году превращается в шедевральный «Бал-маскарад» Дж. Верди.
  • Трагическую историю любви почтила своим вниманием и балетная сцена. В 1830 году был поставлен балет Ж. Галеви «Манон Леско». В 1974 британский балетмейстер К. Макмиллан создал балет «Манон» на музыку из произведений Ж. Массне.

Краткое содержание оперы Манон Леско Пуччини за 2 минуты пересказ сюжета

  • В 1922 году Пуччини сделал новую редакцию оперы, которая была исполнена в Ла Скала маэстро Артуро Тосканини в честь 30-летия со дня первой постановки.
  • Партию де Грие многие теноры называют расстрельной. Она самая сложная у Пуччини – даже физически непросто преодолеть 4 акта темпераментных арий и дуэтов. «Против» артиста работают и тесситурные трудности, и высокое эмоциональное напряжение почти на всем протяжении оперы.
  • Интермеццо перед третьим актом по праву считается одним из лучших симфонических сочинений в опере.
  • Ежедневно в каком-нибудь театре мира дают «Манон Леско».
  • Чезира Феррани произвела настолько сильное впечатление на Пуччини, что он не пожелал видеть никого другого в роли его следующей героини, Мими.
  • В начале истории Манон было всего 15, а в финале – 18 лет.
  • Именно роль Манон Леско выбрала Анна Нетребко для дебюта в Большом театре. До премьеры 2016 года театр ни разу не обращался к этой опере.

История создания и постановок «Манон Леско»

Краткое содержание оперы Манон Леско Пуччини за 2 минуты пересказ сюжета

Написать оперу по роману аббата Прево Пуччини посоветовал Фернандо Фонтана, либреттист его предыдущих опер. Фонтана надеялся продолжить сотрудничество с перспективным композитором. Однако среди многочисленных либреттистов «Манон Леско» его имени не было.

В создании текста оперы приняли участие Р. Леонкавалло, М. Прага, Д. Олива, Л. Иллика, Д. Джакоза и даже сам Д. Рикорди.

Такое количество писателей и консультантов было обусловлено жесткими требованиями композитора – он был безжалостен ко всему, что ему не подходило, не стесняясь выражений в общении.

В итоге, на первом нотном издании оперы было упомянуто лишь имя Пуччини, поскольку он подверг либретто бесконечным переделкам до такой степени, что никто из его соавторов уже не мог с полной уверенностью поставить свою фамилию под этим гибридом из нескольких вариантов текста.

Фокус внимания Пуччини остановился на драматических отношениях и чувствах главных героев. Ему, в сущности, не было дела до обстоятельств или места действия.

Именно поэтому его либретто никак не объясняет причину, по которой в финале пара протагонистов оказывается в американской пустыне – корабль ведь причалил к берегу Нового Орлеана.

В разных источниках есть описания меркантильности Манон, из-за которой де Грие в Америке совершил ограбление и убийство, или благородства де Грие, который убил сына начальника колонии, домогавшегося Манон. Однако эти версии придуманы толкователями сюжета оперы и к подлинному либретто «Манон Леско» отношения не имеют.

История отношений Манон, де Грие и Жеронта не могла оставить композитора равнодушным еще и потому, что напоминала об истории из его собственной жизни, в которой были и бедность, и роман с женой состоятельного человека, и осуждение общества.

Именно поэтому на нотной обложке никто не решился поставить свое имя рядом с именем Пуччини — это была история только его и о нем – со всеми страстями, слезами и борьбой ради любви.

Композитор использовал в этой опере мелодии своих ранних произведений – камерных композиций, песен, случайных детских сочинений, Messa di Gloria.

Во многом «Манон Леско» состоялась благодаря уникальному чутью Джулио Рикорди. Он единственный беспрекословно поддерживал талант Пуччини, в то время как даже совет директоров его издательского дома неоднократно поднимал вопрос о прекращении финансирования композитора.

Краткое содержание оперы Манон Леско Пуччини за 2 минуты пересказ сюжета

Место первого исполнения оперы также выбирал Рикорди. Он не хотел смешивать впечатления публики ни в Риме, где только что отгремели «Паяцы», ни в Милане, где полным ходом шла подготовка к сенсационной премьере «Фальстафа» божественного Верди. 1 февраля 1893 года «Манон Леско» увидела свет рампы в Королевском театре Турина, явив миру нового гения.

Публика неистовствовала, вызывая певцов на поклоны бессчетное количество раз. В партии Манон блистала Чезира Феррани, роль де Грие исполнял Джузеппе Кремонини. На следующий день пресса широко осветила прошедшее событие, не поскупившись на похвалу.

Год спустя, после исполнения оперы в Лондоне, великий комедиограф Бернард Шоу заявил на страницах The World, что Пуччини – наиболее вероятный преемник Верди.

В дополнение к славе пришли и первые существенные заработки, только в первый год – 40 тысяч лир за права постановки «Манон Леско». Пуччини по праву мог гордиться таким результатом! Он выкупил свой родной дом в Лукке, который был продан после смерти его матери, рассчитался по всем долгам, снял виллу в Торре-дель-Лаго. И с осторожностью начал выходить в общество с Эльвирой.

За первые несколько лет «Манон Леско» была поставлена во многих странах мира. Только две оперные нации словно бы не замечали ее грандиозного успеха – во Франции ее услышали только в 1906 году, отнюдь не на столичных сценах, а в Ницце.

Но если ревность французов к итальянской конкурентке вполне объяснима, то причина, по которой опера появилась в Вене с 15-летним опозданием, совершенно непонятна. Российская публика познакомилась с оперной сенсацией уже через несколько месяцев после премьеры, в том же 1893 году.

Через два года был издан клавир на русском языке.

После революции отечественные театры словно бы забыли об опере со столь неоднозначной темой. Первые постановки были предприняты только в 70-е годы. Сегодня в обеих российских столицах есть своя «Манон Леско», оба спектакля интересны нестандартной режиссурой. Большой театр представляет работу А. Шапиро, а Михайловский – Ю. Флимма.

  1. Музыка «Манон Леско» в кинофильмах
  2. Мелодии оперы использованы в более чем в двух десятках фильмов. Самые известные:
  • «Готэм», телесериал (2014-2017)
  • «Любовники» (2008)
  • «Незнакомка» (2006)
  • «Каллас навсегда» (2002)
  • «Ханна и ее сестры» (1986)
  • «Самая красивая женщина мира» (1955)

Партии из «Манон Леско» были в репертуаре всех крупнейших певцов 20 века. Многие спектакли с их выдающимися работами обрели свою вторую жизнь на видео. Отметим некоторые:

  • Постановка «Метрополитан опера» 2008 года с Каритой Маттила и Марчелло Джордани
  • Постановка «Ла Скала» 1998 года с Марией Гулегиной и Хосе Курой
  • Постановка «Ковент-Гарден» 1983 года с Пласидо Доминго и Кири Те Канава
  • Постановка «Метрополитан опера» 1980 года с Пласидо Доминго и Ренатой Скотто

Джакомо Пуччини в 34 года был сполна вознагражден за долгое время учебы и творческих поисков, неудач и бедности. Успех пришел вместе с юной и несчастливой Манон.

Возможно, поэтому главными героинями почти всех его последующих опер станут женщины – самозабвенно любящие, преданные, печальные, несовершенные и невероятно прекрасные – Мими, Лиу, Мадам Баттерфляй, Сестра Анжелика, Тоска.

Но главное — в «Манон Леско» оформился стиль большого мастера, не примкнувшего ни к влиятельным вагнерианцам, ни к популярным веристам, а проложившего свой собственный путь в истории музыки.

Понравилась страница? Поделитесь с друзьями:

Вернуться назад

Джакомо Пуччини «Манон Леско»

Источник: https://soundtimes.ru/opera/spektakli/manon-lesko

Анализ и краткое содержание Манон Леско Дж. Пуччини

В 1731 году аббат Прево написал короткий роман о любви, как впоследствии оказалось, на все времена. Он назывался «История кавалера де Гриё и Манон Леско».

В нем рассказывалось о любви легкомысленной ветреной красавицы и преданного ей всем сердцем достойного молодого человека. Подробности были скандальными, и роман запретили. Но его читали в списках.

Читайте также:  Краткое содержание саша чёрный кавказский пленник за 2 минуты пересказ сюжета

А после переработки, когда автор убрал пикантные детали, его через двадцать лет напечатали.

Содержание романа

Рассказ ведется от имени несчастного де Гриё. Он молод и неопытен, но во время учебы приобретает верного друга, которого зовут Тиберж. Этот благонравный и бедный молодой человек после учебы принял духовный сан.

Сам де Гриё собирается после обучения вернуться к родителям и жить, как положено его высокому происхождению. Но он встречает юную красавицу, которую родители желают отправить в монастырь.

Молодые люди моментально влюбляются друг в друга, уезжают в Париж и, не обвенчавшись, живут вместе. Так мы начинаем излагать краткое содержание «Манон Леско».

Краткое содержание оперы Манон Леско Пуччини за 2 минуты пересказ сюжета

Первая измена

Де Гриё совсем потерял голову от любви к девушке и забыл о любящих его родителях. Но как-то раз, вернувшись к своей красавице, он находит ее в обществе известного состоятельного откупщика. Измена ошеломила семнадцатилетнего юношу. Это — продолжение этой истории (краткое содержание «Манон Леско»).

А тут подоспели лакеи его отца и увезли его домой. Полгода он, тоскуя, мучается от любви и ревности, то веря, что Манон его любит, то думая, что она его забыла. Приезжает Тиберж и уговаривает кавалера начать занятия богословием. Так де Гриё снова попадает в Париж.

Он усердно учится в Сорбонне и почти забывает пленительный образ.

Возвращение Манон

Ей уже 18 лет, и она стала еще красивее, чем была. Девушка умоляет простить ее, ибо она безмерно любит и жить без де Гриё не может. Конечно, кавалер забывает богословие и все благие планы и уезжает со своей прелестницей в маленькую деревеньку под Парижем.

Краткое содержание оперы Манон Леско Пуччини за 2 минуты пересказ сюжета

Мы продолжаем излагать краткое содержание. Манон Леско привезла деньги. Она их собирала два года. Но случился пожар, и все сгорело. Плутовка знакомит де Гриё со своими братом, и тот приводит юношу в игорный дом. Выигрыши превышают ожидания, и пара вновь начинает жизнь в Париже на широкую ногу. Но тут их ограбили слуги.

Новая измена

Брат Манон знакомит ее с состоятельным господином, готовым взять ее на содержание. Но в головке красавицы рождается другой план, который в итоге приводит несчастного кавалера в тюрьму, а Манон — в приют для продажных женщин.

Краткое содержание оперы Манон Леско Пуччини за 2 минуты пересказ сюжета

Окончание истории

После ряда измен и перипетий мадемуазель отправляют как падшую женщину в Америку. Верный и преданный кавалер следует за ней. В Новом Орлеане они собираются обвенчаться. Но на нее обратил внимание сын губернатора. Де Гриё убивает его на поединке. Влюбленные бегут, однако Манон заболела и умирает.

Перед смертью она говорит, что никого никогда не любила, кроме де Гриё. Молодой человек совершенно убит смертью любимой и сам близок к аналогичному концу. Но тут приезжает верный Тиберж и увозит несчастного во Францию. У него умер отец, и он встречает только одну родную душу – брата.

На этом мы заканчиваем очень краткое содержание «Манон Леско».

Опера Дж. Пуччини

Краткое содержание оперы Манон Леско Пуччини за 2 минуты пересказ сюжета

Ниже будет представлено либретто оперы «Манон Леско». Краткое содержание из четырех действий покажет, что сюжет оперы в деталях отличается от романа аббата Прево.

«Манон Леско», Дж. Пуччини: краткое содержание

Первое действие начинается в Амьене, на шумной, полной веселого народа площади. Появляется молодой, знатный, но бедный юноша Де Грие. Его сопровождает приятель Эдмонд, который поет легкомысленный мадригал о радостях любви и молодости.

Над Де Грие, который еще ни разу не был влюблен, подшучивают друзья. Но вот на площади появляется карета, из которой выходит очаровательная пятнадцатилетняя Манон в сопровождении подростка-брата и старого откупщика Геронта.

За время совместного путешествия он решил выкрасть юную красавицу и готовит для этого экипаж. Тем временем Де Грие, который оробел, увидев Манон, все же подходит к ней познакомиться. Молодые люди договариваются встретиться. Де Грие влюблен не на шутку.

Его ария, полная восторгов, рассказывает о прелести Манон: «Право, она прелестна» (эту арию часто можно услышать в концертном исполнении).

Краткое содержание оперы Манон Леско Пуччини за 2 минуты пересказ сюжета

Эдмон рассказывает Де Грие о планах старого Геронта. Когда молодые люди встречаются, то девушка исполняет арию «Вы видите, я верна слову»; молодой человек быстро сажает ее в экипаж, который заказал Геронт, и увозит в Париж. Брат, с увлечением играющий в карты, спокойно и цинично говорит откупщику, что нищий Де Грие скоро надоест сестре, которая любит наряды и развлечения.

Действие второе

Поднимается занавес, и мы оказываемся в богатом будуаре Манон. Она окружена служанками, которые ей помогают одеваться и причесываться. Мадемуазель Леско не выдержала нищей жизни с Де Грие, и теперь ее содержит богатый старик Геронт.

Приходит брат и любуется роскошью, которая окружает его сестру. В своей арии он прославляет эту богатую жизнь, которой восхищается. Но в ответ Манон говорит в ми-бемоль мажоре о своей тоске по Де Грие.

Ее не радует мадригал (это стилизация пасторали), который сочинил для нее ненавистный старик. К ней входит Геронт с друзьями и учителем танцев. Все очарованы ею, а она мило напевает мотив менуэта. Наконец все уходят, и появляется Де Грие.

«Ты, любимый, ты», – не верит своим глазам Манон. Они упрекают друг друга, но и пылко заверяют, что их любовь вечна. И тут является Геронт.

Краткое содержание оперы Манон Леско Пуччини за 2 минуты пересказ сюжета

Сначала он ироничен, но потом, когда красотка в зеркале показывает ему его старое мерзкое лицо, Геронт, полный злобы, решает отомстить. А влюбленные договариваются бежать.

Приходит брат и говорит, что им надо торопиться, так как Геронт ведет сюда стражу, чтобы арестовать Манон за распутную жизнь. Она слишком долго собирается, и приходит стража.

Ее арестовывают и уводят, несмотря на все отчаяние Де Грие.

Перед вами — краткий пересказ содержания «Манон Леско».

Действие третье

Оно начинается с короткого и пугающего интермеццо. Это драма – путь в Гавр. Занавес поднимается. На площади ранним утром стоят брат Манон и Де Грие. Они думают, как вызволить девушку из пересыльной тюрьмы. Брат предлагает подкупить охранников. У окна из-за решетки выглядывает несчастная Манон.

Она вместе с другими падшими женщинами готовится к отправке на корабле в Америку. Все ее надежды связаны с Де Грие: «Любимый, ты спасешь меня». Но всех женщин, закованных в цепи, выводят на площадь. Тем временем читают список тех, кого сейчас отправят за океан. Толпа на площади обсуждает это, кому-то она сочувствует, кого-то осуждает.

Манон должны посадить на корабль. Она трогательно прощается с любимым и просит его возвратиться домой. Де Грие умоляет капитана взять его с собой, чтобы быть рядом со своей возлюбленной. В его голосе звучит надрыв. Капитан тронут его мольбами и позволяет подняться. Бегом взбегает Де Грие по трапу и попадает в объятия ненаглядной.

Композитор мастерски переплел все музыкальные линии, и они превратились в единую сцену, наполненную динамикой.

Действие четвертое

Америка. Манон и Де Грие в пустыне. Они убежали из города, потому что сын начальника колонии решил овладеть юной красавицей, и Де Грие убил насильника. Спускается вечер, надвигается ночь. Они оба бредут из последних сил. Вокруг нет ни жилья, ни еды, ни питья.

Манон может идти, только пока ее поддерживает Де Грие. Но вскоре она падает в обморок Де Грие, плача от страха за нее, пытается привести Манон в чувство. Когда она приходит в себя и видит возлюбленного в слезах, то говорит, что его слезы сжигают ее сердце. Она просит пить.

Де Грие, поколебавшись, уходит на поиск воды. У него тяжело на душе: как там выдержит одиночество Манон? А несчасная девушка, оставшись одна, начинает бредить. Она посылает проклятия своей красоте, которая довела их обоих до такого кошмара. Манон боится смерти, она слабеет и слабеет.

Вернулся Де Грие. Он ничего не нашел.

Краткое содержание оперы Манон Леско Пуччини за 2 минуты пересказ сюжета

Манон просит, чтобы он обнял ее. Она хочет, если ей доведется умереть, то лишь в его объятиях. Девушка снова говорит кавалеру, что любит его, и эта любовь никогда не умрет. Де Грие, рыдая, держит в руках умершую подругу. На этом заканчивается «Манон Леско». Опера Пуччини довольно сильно отличается от литературного оригинала и оперы Массне.

Музыкальные средства автора

Во-первых, либреттисты по требованию автора сократили оригинальный текст, сделав фабулу напряженной пружиной. Часть эпизодов оперы наполнена эмоциональным подъемом и мелодической яркостью.

Это напряжение души перемежается с более спокойным развитием музыки. В его опере дуэты, наполненные чувством, сменяются страстными ариозо кавалера Де Грие и проникающими в душу жалобами Манон.

Четвертый акт весь построен как один большой дуэт.

Первая признанная опера Дж. Пуччини – это опера «Манон Леско», краткое содержание которой нами рассмотрено.

Источник: https://autogear.ru/article/244/052/analiz-i-kratkoe-soderjanie-manon-lesko-dj-puchchini/

Опера Пуччини «Манон Леско» (Manon Lescaut)

  • Опера в четырех действиях
    Джакомо Пуччини на либретто (по-итальянски) Руджеро
    Леонкавалло, Марко Праги, Доменико Оливы, Джузеппе Джакозы, Джулио
    Рикорди и Луиджи Иллики, основанное на романе аббата Прево «История
    кавалера Де Грие и Манон Леско».
  • ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:
  • МАНОН ЛЕСКО, пятнадцатилетняя девушка (сопрано)
    ЛЕСКО, ее брат (баритон)
    КАВАЛЕР ДЕ ГРИЕ (тенор)
    ЖЕРОНТ ДЕ РАВУАР, откупщик (бас)
    ЭДМОНД, студент (тенор)
    УЧИТЕЛЬ МУЗЫКИ (тенор)
    МУЗЫКАНТША (меццо-сопрано)
    ФОНАРЩИК (тенор)
    КАПИТАН КОРАБЛЯ (бас)
    ПАРИКМАХЕР (мимическая роль)
  • СЕРЖАНТ СТРЕЛКОВ (бас)

Время действия: XVIII век.
Место действия: Амьен, Париж, Гавр, Луизиана.

Первое исполнение: Турин, театр «Реджо», 1 февраля 1893 года.

  • Пуччини — лучшее в интернет-магазине OZON.ru

Краткое содержание оперы Манон Леско Пуччини за 2 минуты пересказ сюжета

Две оперы — «Манон» Массне и «Манон Леско» Пуччини
основаны на одном и том же небольшом популярном романе аббата
Антуана Франсуа Прево «История кавалера Де Грие и Манон Леско», но
опера Массне вот уже восемь лет шла по всему миру с большим
успехом, когда Пуччини задумал создать свою версию.

Подобная
конкуренция, казалось, никогда особенно не волновала Пуччини. Его
друг Леонкавалло, автор «Паяцев», уже вовсю работал над «Богемой»,
когда Пуччини начал писать свой шедевр на тот же сюжет. «Богема»
Леонкавалло (на русской сцене шла под названием «Жизнь Латинского
квартала». — A.M.

) оказалась совершенно забытой, тогда как опера
Пуччини стала одной из самых часто исполняемых опер.

Однако что
касатся «Манон», то обе трактовки этого сюжета пользуются одинаково
большим успехом и живут в интернациональном оперном репертуаре
(имеющаяся еще одна его версия — опера Обера, предшествовавшая двум
вышеназванным — имеет лишь историческое значение).

Когда Пуччини решил — в 1890 году — создать свой вариант «Манон»,
оба — и он, и Леонкавалло — были бедны и совершенно никому не
известны. Верно, что к этому времени были поставлены две оперы
Пуччини — «Виллисы» и «Эдгар», но ни та, ни другая не имела успеха.
Что же касается Леонкавалло, то до постановки «Паяцев» было еще два
года.

Именно Леонкавалло написал первый набросок либретто «Манон»
для Пуччини. Но потребовалось еще два года и труд пяти литераторов,
чтобы либретто приобрело окончательный вид, удовлетворивший
Пуччини. И только когда эта опера была наконец поставлена, автор
был провозглашен великим оперным композитором. В то время Пуччини
было тридцать пять лет.

Читайте также:  Краткое содержание произведений цветаевой за 2 минуты

С тех пор ему сопутствовал (за исключением
«Ласточки») успех.

ДЕЙСТВИЕ I

Оживленная площадь против почтового двора во французском городе
Амьене. Множество народа. Веселые толпы людей. Повсюду студенты —
они пьют, играют в азартные игры, волочатся за девушками.

Здесь же
два приятеля — Эдмонд, совершенно беззаботный, пользующийся успехом
у дам (он поет мадригал о любви, о молодости; все охотно его
подхватывают) и другой, более серьезный молодой человек по имени Де
Грие, знатный, но бедный, которого насмешливо расспрашивают, не
влюблен ли он? Но у него еще не было любовных приключений, и он не
был влюблен, что и вызывает шутки со стороны других молодых людей.
Вскоре прибывает карета. Из нее выходят три важных персонажа нашей
истории. Один из них — старый аристократ по имени Жеронт, другой —
молодой армейский офицер Леско и третий участник нашей истории —
сестра Леско, прелестная Манон, героиня оперы. Ей всего пятнадцать
лет, и она направляется в монастырь, чтобы стать монахиней. Ее брат
еще совсем подросток. Жеронт, этот старик, замышляет вскоре
похитить Манон. Он что-то на ухо говорит трактирщику — заказывает
экипаж, чтобы спешно увезти Манон, которая приглянулась ему еще по
дороге сюда, когда они вместе ехали.

Красота Манон, когда ее здесь увидели, на всех производит огромное
впечатление, особенно на Де Грие, который робеет, но все же
представляется ей, спрашивает ее имя, интересуется ее планами и
просит, чтобы они встретились тайно. Он мгновенно вспыхнул
страстной любовью к ней и сообщает нам об этом в чудесной арии
«Donna non vidi mai» («Право, она прелестна»).

Беспечный студент
Эдмонд слышал разговор Жеронта по поводу его плана увезти Манон.

Он
сообщает Де Грие о приготовлениях с экипажем, затеянных Жеронтом, и
происходит так, что, когда Манон выходит на условленную встречу с
Де Грие («Vedete? Io sono fedele» — «Прийти к вам я обещала»),
юноша быстро увлекает ее прочь, воспользовавшись заказанным
Жеронтом экипажем, прежде чем тот узнает об этом.

Леско
(захмелевший и увлеченный карточной игрой, вместо того чтобы
оберегать сестру) спокойно относится к случившемуся. Он говорит
Жеронту, что Де Грие никогда не будет способен обеспечить в Париже
любящую всевозможные удовольствия Манон и что настанет время, когда
он ей надоест. Этим циничным замечанием завершается первое действие
оперы.

ДЕЙСТВИЕ II

Краткое содержание оперы Манон Леско Пуччини за 2 минуты пересказ сюжета

Как и предвидел Леско, Манон не выдержала долгой жизни с Де Грие.
Он слишком беден для нее, и вот теперь ею завладел старый Жеронт;
он окружил ее роскошью. Тем временем Де Грие (под руководством
Леско) пытался раздобыть денег карточной игрой.

Когда занавес
поднимается, мы застаем Манон в ее будуаре; она наводит на себя
красоту; ей помогают служанки. К Манон приходит ее брат; он
восхищен роскошью, в которой она теперь живет («Sei splendida е
lucente!» — «Живешь ты так богато»).

Но она говорит, что все это ей
надоело и она тоскует по Де Грие («In quelle trine morbide» — «Ах,
в этом блеске роскоши»). Пока они беседуют, группа певцов исполняет
мадригал, который специально сочинил для Манон старик Жеронт
(«Sulla vetta tu del monte» — «Ярче звезд у милой глазки»).

Чуть
позже приходит сам Геронт с друзьями и учителем танцев для Манон.
Во время урока все выражают свое восхищение, а Манон очаровательно
поет мотив менуэта.

Наконец все расходятся. Появляется смущенный Де Грие. Влюбленные
обмениваются взаимными упреками и пылко клянутся в вечной любви
(«Nell'occhio tuo profondo» — «Я взор, наполненный лаской»). В
кульминационный момент неожиданно возвращается Жеронт; он
оказывается свидетелем этой любовной сцены. Поначалу он высокомерен
и иронично-любезен.

Но затем Манон совершает ошибку: она
недвусмысленно объясняет ему, почему предпочитает ему Де Грие, и
указывав ему на зеркало, чтобы он посмотрел на свое морщинистое
лицо. Старый распутник закипает ненавистью к Манон, он уходит
озлобленный, бормоча угрозы в ее адрес. Молодые любовники решают
бежать вместе.

В этот момент появляется запыхавшийся Леско; он
предупреждает их, что Жеронт обвинил Манон в распутстве, что она
вот-вот будет арестована и что им нужно бежать немедленно. Но Манон
слишком долго копается со своими украшениями, и, прежде чем им
удается покинуть дом, возвращается Жеронт со стражей.

Удел Манон —
отправиться в ссылку, и, несмотря на отчаянные мольбы Де Грие, ее
уводят, чтобы взять под стражу.

ДЕЙСТВИЕ III

Перед началом этого действия звучит короткое, но очень
выразительное интермеццо («Тюрьма. Путь в Гавр»). В либретто здесь
приводятся строки из романа Прево, в которых говорится о том, что
Де Грие решил следовать за Манон, куда бы ее ни отправили.

Когда занавес поднимается, открывается вид площади, ранний рассвет.
Манон — в тюрьме. Сюда, на площадь, пришли Леско и Де Грие. Брат
Манон говорит, что если дать денег охране, то он сможет устроить
его разговор с Манон и что тогда вскоре она будет на свободе.

Эта
сцена происходит в бухте Гавра, где на рейде стоит корабль, на
котором отправят в ссылку Манон и других таких же, как она, падших
женщин. Манон появляется за своим тюремным окном, и здесь
происходит краткая страстная любовная сцена («Tu… amore?» —
«Ты… любимый, опять ты меня спасаешь!»).

Но планы Леско, как
водится, проваливаются. Он нанял несколько человек, чтобы они
отбили ее у гвардейцев. Но доносящийся из-за сцены шум
свидетельствует о провале этой операции. И вот сержант читает
список женщин, которым суждено отправиться в ссылку и которые
теперь должны погрузиться на корабль.

Пока это происходит, толпа на
берегу комментирует происходящее («Rosetta! Eh! Che aria!» —
«Розетта! — Ишь, горда как!»). Манон среди этих несчастных, и Де
Грие в отчаянии молит капитана корабля позволить ему плыть с ними —
как слуге или как угодно еще — столь долго, сколько он сможет быть
со своей возлюбленной.

Капитан тронут мольбами этого
аристократического юноши и позволяет ему плыть с ними. Де Грие
взбегает по трапу в объятия Манон. Так завершается это действие.

ДЕЙСТВИЕ IV

Либреттисты Пуччини помещают последнее действие оперы в довольно
странное место. Они в следующих выражениях описывают его: «Una
landa sterminata sui confini del territorio della Nuova Orleans».
Короче — пустынное место в Новом Орлеане (Соединенные Штаты
Америки).

Но если мы вспомним, что история эта произошла в XVIII
веке с тогдашним территориальным делением Америки, то указание это
может относиться к обширному пространству между Миссисипи и
Роки-Маунт. Во всяком случае, география в этом действии довольно
неопределенна.

Манон и Де Грие прибыли в Америку и затерялись в каком-то пустынном
месте. Медленно бредут они по дороге. Де Грие всячески пытается
облегчить страдания Манон («Tutta su me ti posa» — «Я поддержу
тебя»).

Ясно, что она тяжело больна и не может двигаться дальше. В
изнеможении она падает. Манон убеждает Де Грие, чтобы он оставил ее
и пошел искать помощи.

Он так и делает, а она поет свою арию,
полную отчаяния, — «Tutto dunque е finito» («Все кончено теперь»).

Когда Де Грие возвращается, не найдя помощи, он видит Манон
умирающей. Он заключает ее в свои объятия, и они нежно поют о своей
любви. Силы совсем оставляют ее, и с последним усилием она просит у
Де Грие прощения и умирает («Io t'amo tanto» — «Ах, тебя я
обожаю»).

Генри У. Саймон (в переводе А. Майкапара)

Краткое содержание оперы Манон Леско Пуччини за 2 минуты пересказ сюжета

«Манон Леско» знаменовала первый и самый несомненный успех Пуччини. Поставленная за восемь дней до премьеры «Фальстафа», состоявшейся в миланском театре «Ла Скала», опера была с триумфом принята в Турине публикой и критикой.

Год спустя, в связи с ее постановкой в лондонском «Ковент-Гардене», Джордж Бернард Шоу писал: «Пуччини в большей степени, чем кто-либо другой из его соперников, кажется мне возможным наследником Верди».

Он утверждал также, что Пуччини — самый образованный из всей молодой итальянской школы («В „Манон Леско» горизонты итальянской оперы расширяются и достигают немецких пределов»). Он уделил особое внимание первому акту, впоследствии вызвавшему аналогичные мысли и у других критиков.

По словам Шоу, «веселый, эффектный и романтический, каким должно быть начало любой версии „Манон»», он, как ему кажется, отличается «также ни на что не похожим симфоническим характером развития и неожиданной группировкой тематического материала; все действие имеет драматическое и вместе с тем музыкально однородное развитие, представляя собой единый поток (вместо того, чтобы быть чередованием отдельных номеров), в котором эпизоды в согласии с современной тенденцией связаны друг с другом посредством половинных каденций (вместо полных), иногда с использованием лейтмотивов». Интересные гармонические находки могут напомнить некоторых представителей немецкой школы (в том числе Шумана); столь же ценной является инструментовка. В целом «молодая итальянская школа достаточно свободно пользуется диссонансами и дерзостно расточает оркестровые ресурсы, что сообщает силу и разнообразие» новым партитурам, более богатым благодаря этому, чем партитуры таких композиторов, как Беллини или Доницетти. «Конечно, эта бедность старых мастеров,— добавляет Шоу,— заставляла их полностью зависеть от мелодических удач, и мелодическая фантазия была развита у них решительно лучше, чем у новых музыкантов, которые, располагая хорошим либретто, могут создавать яркие, грандиозные и действительно волшебные оперы, где нет ни одной фразы, принадлежащей им в том смысле, в каком „Casta diva» принадлежит Беллини». Однако Пуччини отличается от своих коллег, «он, во всяком случае, не проявляет признаков атрофии мелодической способности: он расточает незабываемые мелодии, поистине, как и Верди. Например, ария „Среди вас, мои красотки» из первого действия „Манон» обладает всей прелестью лучших арий старой оперной гвардии».

Это достойный ответ тем, кто порицал и будет порицать стиль Пуччини как едва поднявшийся над посредственным уровнем: мелодии короткого дыхания, в особенности плохая оркестровка, на которой «лежит печать Понкьелли» (так напишет молодой Ильдебрандо Пиццетти, осудив заодно и учителя Пуччини). По поводу оркестровки особенно разбушевался в 1894 году Абель Энгельфред в статье, опубликованной в «Ривиста музикале итальяна»: «К недостаткам музыкального замысла добавим дефекты инструментовки, в целом довольно однообразной и сверх меры перегруженной. Пение почти всегда сопровождается оркестром в унисон: скрипки непрерывно следуют одна за другой, так что в конце концов начинают преследовать слушателя как кошмар, особенно во втором и четвертом действиях. Что касается остального оркестра, то можно сказать, повторяя знаменитую фразу, что он выполняет роль простой гитары».

В отношении композиции либретто ясно, что Пуччини и его либреттисты должны были выдержать сравнение с Массне. По мнению все того же Шоу, они с этим прекрасно справились: особенно в третьем действии Пуччини «удалось оказать себе как композитору услугу, равную той, что оказали Скриб — Мейерберу или Бойто — Верди».

После лихорадочного дуэта и проклятий в доме Жеронта, после волнения и отчаяния интермедии перекличка девиц в третьем действии имеет значение протеста, в который значительный элемент полемики вносит народ.

Эта сцена заставляет вспомнить русскую оперу — потому также, что развитие ансамбля идет на основе короткой печальной темы в миноре, которая затем переходит в другой мотив с ритмическим рисунком бетховенского типа, звучащий в тональности ми-бемоль минор.

Мотив в обеих частях, разделенных и гармонически, то исчезает, то возникает в музыкальной ткани и в конце полностью проводится в партиях двух влюбленных, голоса которых выделяются в толпе.

Читайте также:  Краткое содержание драгунский похититель собак за 2 минуты пересказ сюжета

Поток партий, развитых с большим искусством, напоминает знаменитые ансамбли Верди и рождает рассказ о страданиях, которым, кажется, уже не будет конца. В призыве Де Грие (который Моско Карнер возводит к монологу «Самоубийство!» из «Джоконды» Понкьелли) голос взлетает с таким отчаянием и стоном, с каким рвут на себе волосы. Такая же безысходность охватывает обоих в последнем действии.

Г. Маркези (в переводе Е. Гречаной)

Первая из выдающихся опер Пуччини. Несмотря на наличие пользовавшейся большим успехом оперы Массне на тот же сюжет, сочинение Пуччини сразу завоевало прочное признание, а со временем и потеснило оперу Массне. В сочинении итальянского композитора ярко проявился талант лирика и мелодиста.

Его героиня сильно отличается от героини оперы Массне. «Его Манон — француженка, это пудра и менуэт; моя итальянка, то есть страсть и отчаяние», — так сам Пуччини охарактеризовал свою трактовку образа Манон. В опере важна также роль оркестра (что будет свойственно большинству лучших произведений итальянца).

Лучшим тому доказательством является знаменитое «Интермеццо» между вторым и третьим действием. В России впервые исполнена в 1893 (Петербург, на итальянском языке). На русском языке поставлена в том же году в Тифлисе.

Из современных постановок отметим спектакль 1980 в Метрополитен Опера (дирижер Ливайн, солисты Скотто, Доминго и другие), который транслировался по телевидению во многих странах.

Дискография: CD — Foyer. Дирижер Санти. Манон (Оливеро), Де Грие
(Доминго), Леско (Фиораванти), Жеронт (Мариотти), Эдмонд
(Лоренци). CD — Sony. Дирижер Маазель, Манон (Раутио), Де Грие (Дворский),
Леско (Д. Килико), Жеронт (Рони), Эдмонд (Берти).

Е. Цодоков

реклама

Источник: https://www.belcanto.ru/manonl.html

Дж.Пуччини. Опера «Манон Леско»

Краткое содержание оперы Манон Леско Пуччини за 2 минуты пересказ сюжета

Foto: Juan Jose Ubeda

В 1890 году Джакомо Пуччини был беден, никому не известен и явно не удачлив в области оперы: два первых его творения в этом жанре – «Виллисы» и «Эдгар» – потерпели сокрушительное фиаско. В свете подобных обстоятельств поистине безумной казалась идея обратить взор к популярному роману А.Ф.Прево «История кавалера де Грие и Манон Леско».

Это произведение за восемь лет до того взял за основу своего творения соотечественник автора – Ж.Массне, и его произведение весьма успешно ставилось в разных театрах мира. Следовательно, Дж.

Пуччини предстояло не только достичь успеха в опере (который доселе ему не сопутствовал) – его произведение должно было выдержать сравнение с оперой, которая уже получила признание.

Р.Леонкавалло – в то время друг композитора – сделал для него набросок либретто. В ту пору он был так же безвестен и беден, как Дж.Пуччини (прославившая его премьера «Паяцев» была впереди). Но текст композитора не удовлетворил.

В течение последующих двух лет над либретто работали Луиджи Иллика и Джузеппе Джакоза, в сотрудничестве с которыми Дж.Пуччини напишет впоследствии еще не одну оперу, а также Доменико Олива и Мари Прага.

Либреттисты смягчили и облагородили образ заглавной героини – в частности, если в романе Манон неоднократно изменяет своему возлюбленному, то в опере показана лишь одна ее измена. Но сохранилась главная идея, которую А.Ф.

Прево не смог «спрятать» за морализаторством – трагическая судьба женщины, невозможность любви в обществе, где царствуют сословные предрассудки и деньги.

Краткое содержание оперы Манон Леско Пуччини за 2 минуты пересказ сюжета

Сопоставляя свою Манон с героиней французской оперы, Дж.Пуччини говорил: «Его Манон – француженка, это пудра и менуэт, моя – итальянка, то есть страсть и отчаяние». Быть может, композитор был не вполне справедлив к Ж.

Массне относительно «пудры и менуэта», но называя свою героиню «итальянкой» он был, несомненно, прав: музыка «Манон Леско» имеет итальянскую природу.

В нее проникает даже ритм тарантеллы – правда, танец как таковой при этом не воспроизводится, а используется в выразительном значении, придавая особую динамичность финалу второго акта, изображая спешку и суету. Несмотря на то, что действие происходит во Франции, Дж.Пуччини почти не прибегает к стилизации.

Исключение составляет сцена приема гостей во втором действии – здесь присутствует обращение к жанру менуэта и другие приемы стилизации под французскую музыку XVIII века. Но это позволяет с особой выразительностью передать, как Манон пытается приспособиться к жизни в этом богатом доме, перенять не свойственные ей светские манеры.

Присутствуют в музыкальном языке оперы и весьма интересные гармонические средства – например, цепочки нонаккордов.

Первая постановка оперы «Манон Леско» состоялась в Турине зимой 1893 года – и сделалась первым успехом Дж.Пуччини на поприще оперного творчества. Ее с восторгом приняли слушатели и одобрили критики, она принесла композитору славу.

Когда год спустя «Манон Леско» была поставлена в Лондоне, Бернард Шоу назвал Дж.Пуччини «возможным наследником Дж.Верди».

Драматург отметил и «свободу использования диссонансов», и «дерзостное расточение оркестровых ресурсов», присущее «молодой итальянской школе» в лице Джакомо Пуччини.

Опера «Манон Леско» достойно выдержала конкуренцию со своей предшественницей: обе оперы – и Ж.Массне, и Дж.Пуччини – заняли достойное место в репертуаре.

Музыкальные Сезоны

Источник: https://musicseasons.org/dzh-puchchini-opera-manon-lesko/

Манон Леско (опера) — это… Что такое Манон Леско (опера)?

«Манон Леско» (фр. Manon Lescaut) — опера в 4-х действиях Джакомо Пуччини, либретто Марко Праги, Л. Иллики, Дж. Джакозы, Д. Оливы и О. Малагарди по одноименному роману аббата Прево. Премьера оперы состоялась 1 февраля 1893 года в Турине.

В России впервые исполнена в 1893 (Петербург, на итальянском языке). На русском языке поставлена в том же году в Тифлисе.

Из современных постановок стоит отметить спектакль 1980 в Метрополитен Опера (дирижер Ливайн, солисты Скотто, Доминго и другие), который транслировался по телевидению во многих странах.

Синопсис

Действие происходит во Франции и в одной из американских колоний во второй половине XVIII века.

Действующие лица

Джеральдина Фаррар в роли Манон

Партия
Голос
Исполнитель на премьере
1 февраля 1893
(Дирижёр Жюль Данбе)
Манон Леско сопрано Мари Эйльброн
Леско, её двоюродный брат баритон Эмиль-Александр Таскин
Граф де Гриё бас Кобале
Кавалер де Гриё, его сын тенор Жан-Александр Талазак
Геронт де Равуар, откупщик бас Франсуа-Антуан Гриво
Эдмонт, студент тенор Колен
Фонарщик тенор Моль-Трюфье
Капитан корабля бас Эстер Шевалье
Сержант бас Реми
Хозяин гостиницы бас Лаби
Путешественники, слуги и служанки в гостинице, публика в саду, монахи, игроки, солдаты.

Содержание

Действие первое

На почтовом дворе в Амьене Манон, прибывшая туда со своим братом, сержантом королевской гвардии, знакомится с де Грие. Манон рассказывает, что семья отправляет её в монастырь, а брат сопровождает её. Де Грие охвачен страстью к Манон.

Богатый откупщик, старик Геронт, приехавший на том же дилижансе, что и Манон, хочет похитить ее. Он заказывает экипаж в уверенности, что Манон будет не в силах устоять перед его богатством.

Но Манон влюбляется в де Грие, и они уезжают в экипаже, нанятом Геронтом.

Действие второе

Во дворце Геронта блистает Манон. Она не выдержала нищеты и, поддавшись уговорам брата, оказалась у Геронта. Манон мечтает о любви и вспоминает де Грие. Старик Геронт входит в спальню Манон и любуется ею. Он уходит, неожиданно появляется де Грие. Они бросаются друг другу в объятия и забывают обо всем на свете.

Старик Геронт застаёт их вместе. Манон смеётся над ним, тот уходит, затаив планы мести. Де Грие умоляет Манон бежать. Манон, несмотря на просьбу де Грие, берёт с собой драгоценности, и они бегут, но наталкиваются на солдат.

Манон уводят под хохот Геронта: «Королеву, если казначей того захочет, в мгновение ока можно представить распутницей и воровкой».

Действие третье

В Гавре готовится к отплытию в американские колонии корабль, везущий женщин, осужденных за бродяжничество и разврат. Среди них Манон Леско. Де Грие и Леско хотят подкупить стражу и устроить побег. Но план не удается. Женщин ведут на корабль, де Грие умоляет капитана корабля разрешить ему плыть вместе с Манон в ссылку. Тот соглашается и пускает де Грие на борт.

Действие четвёртое

Жизнь ссыльных ужасна, вдобавок сын начальника колонии хочет силой овладеть Манон, и де Грие убивает его. Манон и де Грие вынуждены бежать. Они идут по степи, смертельно усталые и голодные. Манон умирает на руках де Грие: «Вину мою поглотит время, преступления мои забудутся. Но любовь моя не умрёт никогда».

Примечания

Две оперы — «Манон» Массне и «Манон Леско» Пуччини основаны на одном и том же небольшом популярном романе аббата Антуана Франсуа Прево «История кавалера Де Грие и Манон Леско», но опера Массне вот уже восемь лет шла по всему миру с большим успехом, когда Пуччини задумал создать свою версию. Подобная конкуренция, казалось, никогда особенно не волновала Пуччини.

Ссылки

Источник: https://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/418026

Краткое содержание: Жюль Массне. Манон

МАНОН

Опера в пяти актах1

Либретто А. Мельяка и Ф. Жилля

Действующие лица:

Манон Леско Пуссетта
  • сопрано
  • сопрано
  • сопрано
  • меццо‑сопрано
  • сопрано
  • тенор
  • бас
  • баритон
  • бас или баритон
  • баритон
  • баритон
Жавотта Розетта } подруги Манон
  1. Служанка
  2. Кавалер де Грие
  3. Граф де Грие, его отец
  4. Леско, двоюродный брат Манон
  5. Гильо де Морфонтен
  6. Де Бретиньи
  7. Хозяин гостиницы
  • Два стражника, привратник семинарии, сержант, стрелок,
    игрок; знатные дамы, синьоры, горожане и горожанки Амьена и Парижа, путешественники
    и путешественницы, носильщики, кондуктора, торговцы и торговки, богомолки,
    игроки, шулера.
  • Место действия: Франция.
  • Время: начало XVIII века.
  • ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ

Начиная с Дюма-сына, автора «Дамы с камелиями», во
французской литературе утвердился образ изящной, хрупкой, чувственной женщины,
бросающей вызов буржуазной морали и гибнущей в столкновении с жизнью.

Прототипом подобных образов является героиня повести аббата Прево (1697—1793) «История
кавалера де Грие и Манон Леско», рассказывающая о печальной судьбе юноши,
который хотел посвятить себя церкви, и легкомысленной девице, погубившей себя.
Этот сюжет заинтересовал не одного Массне: его использовали в опере также Обер
(1856) и Пуччини (1893).

Сам Массне спустя несколько лет после создания «Манон»
вернулся к нему, написав одноактную оперу под названием «Портрет Манон»
(либретто Жоржа Буайе, 1894).

Либреттисты А. Мельяк (1832—1897) и Ф. Жилль (1831—1901)
развили сюжет на широком, разнообразном и сочном фоне.

Здесь двор
провинциальной гостиницы и шумная праздничная площадь в Париже, внутренность
собора и игорный дом, скромная комната де Грие и дорога в Гавр, по которой
проводят каторжников.

Большое место отведено обрисовке колоритных картин
городской жизни Франции XVIII века, различных социальных слоев общества и
человеческих типов. Однако в центре либретто — судьба двух влюбленных.

Опера была закончена в 1881 году. Первое представление
состоялось 19 января 1884 года в Париже, на сцене театра Комической оперы.



Источник: http://vsekratko.ru/opera/055.html

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector