Автор: Александр ДюмаНазвание: Том 44. РассказыИздательство: М.: Художественная литератураСерия: Александр Дюма. Собрание сочиненийПеревод: Е. Ландсберг, О. Моисеенко, Е. Леонова, А. Василькова, А. ГейсманИллюстрации: Е. ГанешинойФормат: FB2Размер: 6,54 Мб
Описание:В сорок четвертый том собрания сочинений А. Дюма вошли сборники рассказов: «Воспоминания Антони», «Пракседа», Рассказы разных лет, «Драмы на море» и «Современные новеллы».
Сборник «Воспоминания Антони» впервые вышел в свет в Париже в 1835 г. в издательстве Дюмон.
Название его, вероятно, связано с именем заглавного персонажа драмы Дюма «Антони» (1831), имевшей в то время огромный успех; впрочем, это же имя носит герой новеллы «Бал-маскарад», входящей в сборник. В издание 1835 г.
вошли: «Керубино и Челестини», «Антонио», «“Мария”, продолжение “Антонио”», «Кучер кабриолета», «Бланш де Больё», «Бал-маскарад», «Жак I и Жак II». Впоследствии этот сборник выходил неоднократно, но состав его менялся.
Небольшая повесть «Красная роза» впервые была опубликована в газете «Обозрение Старого и Нового Света» 15 июля 1831 г.
; ее первоначальный вариант, носивший название «Бланш де Больё, или Вандейка», вошел в сборник «Современные новеллы» (1826), также включенный в данный том; в сборнике «Воспоминания Антони» (1835) эта повесть получила прежнее название «Бланш де Больё».
В ней Дюма коснулся событий Великой французской революции, тема которой заняла впоследствии большое место в его творчестве, и попытался переосмыслить их со своих новых политических позиций, занятых им после Июльской революции 1830 года, деятельным участником которой он был.
В основе произведения лежит подлинная история — трагическая любовь республиканского генерала Марсо и восемнадцатилетней красавицы-роялистки Анжелики де Меллье, взятой в плен с оружием в руках, а затем казненной. Действие повести происходит с декабря 1793 г. по март 1794 г.
Сентиментальная новелла «Кучер кабриолета» впервые была опубликована в 1831 г. в альманахе «Париж, или Книга ста и одного».
В дальнейшем она не раз включалась в различные издания сборника «Воспоминания Антони». Первым ее вариантом был рассказ «Мари», входящий в сборник «Современные новеллы» (1826).
Действие новеллы происходит 1 января 1831 г., а изложенная в ней история относится, по-видимому, к 1826 г.
Ультраромантическая новелла «Бал-маскарад» впервые была опубликована в ежемесячном издании «Рассказчик» в 1833 г. Затем она вошла в сборник «Воспоминания Антони».
Небольшая повесть о калабрийских разбойниках «Керубино и Челестини» впервые была опубликована в 1833 г. под названием «Дети Мадонны» в альманахе «Сто и одна новелла ста и одного». В 1835 г.
она вошла в сборник «Воспоминания Антони» в виде трех отдельных рассказов: «Керубино и Челестини, или Дети Мадонны», «Антонио» и «“Мария”, продолжение “Антонио”». Время действия повести — 1799 г. и около 1809 г.
Рассказ «Бернар. Охотничья история», в котором Дюма вспоминает один из эпизодов своего детства, перекликается с главами XLII–XLV его «Мемуаров». Впервые он публиковался 19–22 декабря 1842 г. в газете «Пресса», а в сборник «Воспоминания Антони», различные издания которого отличаются своим составом, вошел в 1848 г. Время его действия — 1815–1826 гг.
Рассказ «Кюре Шамбар», примыкающий по своей тематике к сборнику «Знаменитые преступления», впервые был опубликован в 1844 г. в парижском издательстве Поттер в качестве приложения к трехтомному изданию романа «Замок Эпштейнов», войдя в его последний том. Позднее он был включен в сборник «Воспоминания Антони». Время его действия — апрель 1700 г.
Фантастическая новелла «Невероятная история», публиковавшаяся также под названием «История мертвеца, рассказанная им самим», была написана в 1844 г.; во Франции она впервые вышла в том же году в издательстве Бодри (в качестве приложения к восьмитомному изданию «Трех мушкетеров», войдя в его последний том).
Сборник «Пракседа», включающий, кроме одноименного рассказа, также небольшую историческую повесть «Дон Мартинш де Фрейташ» и рассказ-хронику «Педро Жестокий», впервые вышел в Париже в издательстве Дюмон в 1841 г.
Историческая повесть «Дон Мартинш де Фрейташ» впервые была опубликована в газете «Век» в 1839 г. В 1841 г., как уже говорилось выше, она вышла в издательстве Дюмон, а в 1848 г. была включена в сборник «Воспоминания Антони». Время ее действия — 1245–1254 гг.
Исторический рассказ «Пракседа», как уже было сказано, впервые был напечатан в одноименном сборнике, вышедшем в парижском издательстве Дюмон в 1841 г. Время его действия — весна-лето 1099 г.
Исторический рассказ «Педро Жестокий» впервые был напечатан в газете «Век» в 1839 г., а в 1841 г., как уже было указано выше, вышел в парижском издательстве Дюмон. Время действия рассказа — конец 1356 г.
Исторический рассказ «Ловля сетями», впервые был опубликован в феврале 1845 г. в периодическом издании «Обозрение фельетонов», а в книжном виде впервые вышел в парижском издательстве Поттер в качестве приложения к четвертой части романа «Женская война». Время действия рассказа — 1414 г.
Рассказ «Амазонка» впервые был опубликован в шести номерах газеты «Век» с 29.09 по 04.10.1845. Первое его книжное издание во Франции составило 9-й том 12-томного издания «Оперное фойе — модные нравы». Начиная с 1859 г. этот рассказ стали печатать под названием «Эрминия». Действие его происходит в начале 40-х гг.
Детективный рассказ «Шкаф красного дерева
Источник: http://lit-classic.com/index.php/zarubezhnaya-klassika/aleksandr-dyuma/504-aleksandr-dyuma-sobranie-sochinenij-tom-44-rasskazy
Краткое содержание А. Дюма «Три мушкетера»
Произведение Александра Дюма «Три мушкетера» рассказывает читателям о приключениях молодого дворянина из Гаскони Шарля д’ Артаньяна. В начале повествования д’ Артаньян отправляется в Париж, чтобы поступить на службу мушкетером.
По пути он попадает в уличное столкновение, в котором его противником становится Рошфор – доверенное лицо кардинала Ришелье, который держит в руках власть над Францией.
В результате драки д’ Артаньян лишается рекомендательного письма, столь важного, для осуществления его плана – бумага похищена.
Прибыв в Париж, юный гасконец находит возможность встретиться с господином де Тревилем, который является капитаном мушкетеров короля и старым боевым товарищем отца д’ Артаньяна. В виду старой дружбы, капитан дает возможность юноше поступить на службу в более скромный полк, чтобы своими поступками завоевать плащ мушкетера.
Так случается, что вслед за этим гасконец наносит оскорбления сразу трем мушкетерам: Атосу, Портосу и Арамису и каждый из них вызывает задиру на дуэль.
Поединки не осуществились, так как планы дуэлянтов были нарушены внезапно нагрянувшим гвардейским отрядом, который пытается задержать мушкетеров за нарушение закона.
После стычки с гвардейцами, в которой д’Артаньян показал свою смелость, и отличное владение шпагой обиды забываются и молодые люди становятся друзьями.
Главный герой снимает квартиру у галантерейщика Бонасье и влюбляется в его супругу Констанцию.
Девушка обращается к главному герою за помощью, необходимой королеве Анне Австрийской, у которой служит Констанция – необходимо вернуть алмазные подвески, подаренные королевой своему возлюбленному – герцогу Бэкингему.
Кардинал, узнав о подарке Анны пытается ее уличить и убеждает короля организовать бал, на который королева должна явиться именно в этих подвесках.
Вместе с друзьями гасконец отправляется в Лондон, чтобы спасти королеву. В пути мушкетеры расстаются в виду возникающих трудностей. В итоге главному герою удается попасть в Лондон самостоятельно и возвратить украшение.
Роман продолжается началом осады крепости Ла-Рошель, в которой скрываются мятежные гугеноты. Три мушкетера и уже получивший мушкетерский плащ д’Артаньян так же участвуют в осаде.
По причинам политики Ришелье желает избавиться от Бэкингема и отправляет в Лондон свою приближенную Миледи – беспринципную отравительницу. Ее планы рушатся, так как мушкетеры вовремя о них узнали и Миледи берут под арест сразу по прибытию в Англию. При этом она соблазняет одного из командиров стражи Фельтона. Он дарит ей свободу и по ее наущению убивает Бэкингема.
Миледи прячется в монастыре, где находится Констанция. Она входит в доверие к Констанции, желая похитить, но из-за внезапного визита мушкетеров Миледи ее отравляет и пытается бежать. Героям удается ее выследить и предать на казнь.
В итоге Портос становится мужем богатой вдовы, Арамис решает сделаться аббатом, Атос продолжает еще два года служить под командой д’Артаньяна, получившего звание лейтенанта.
Источник: http://lib.repetitors.eu/literatura/173-2014-08-05-09-59-01/3642——l-r
Краткое содержание «Граф Монте-Кристо»
27 февраля 1815 г. в Марсель из очередного плавания возвращается трехмачтовый корабль «Фараон». Капитану Леклеру не суждено было ступить на родную землю: он умер от горячки в открытом море.
Молодой моряк Эдмон Дантес принял на себя командование, исполнив и другую последнюю волю капитана: «фараон» заходит на остров Эльба, где Дантес передает пакет, полученный из рук Леклера, маршалу Бертрану и встречается с самим опальным императором.
Дантесу вручается письмо, которое надлежит доставить в Париж, г-ну Нуартье — одному из заговорщиков, готовящих возвращение на престол Наполеона.
Владелец «Фараона» Моррель предлагает Дантесу официально вступить в должность капитана корабля. Одержимый завистью бухгалтер судовой компании Данглар решает отстранить Дантеса.
Вместе с отставным солдатом, а теперь простым рыбаком Фернаном Мондего, который соперничает с Дантесом за право жениться на красавице Мерседес, и портным Кадруссом, обобравшим отца Эдмона за время плавания, Данглар сочиняет анонимное письмо помощнику прокурора Марселя де Вильфору.
Смысл доноса: Дантес — тайный агент бонапартистов. На допросе Дантес без утайки, все как было, рассказывает Вильфору о своем посещении Эльбы. Состава преступления нет; Вильфор готов уже отпустить арестанта, но, прочтя письмо маршала Бертрана, осознает: счастье и сама жизнь его зависят от этой игры случая.
Ведь адресат, г-н Нуартье, опасный заговорщик, — его отец! Мало сжечь проклятое письмо, надо избавиться и от Дантеса, могущего невольно огласить всю эту историю, — и в результате де Вильфор лишится не только места, но и руки своей невесты Рене де Сен-Меран (она — дочь старого роялиста; взгляды г-на Нуартье, его родство с женихом для них тайна). Дантес приговаривается к пожизненному заточению в замке Иф, политической тюрьме среди моря, неподалеку от Марселя…
Проходят пять лет. Дантес близок к отчаянию, он решает умереть голодной смертью. Вдруг как-то вечером до его слуха доносится глухой скрежет за стеной. Он здесь не один, кто-то явно копает лаз в направлении его темницы. Эдмон принимается рыть встречный туннель.
Много дней работы вознаграждены радостью встречи с товарищем по несчастью. Аббат Фариа — так зовут заключенного из соседней камеры — провел в замке Иф на четыре года дольше Дантеса. Роя свою нору, он надеялся пробиться к наружной стене тюрьмы, прыгнуть в море и бежать на волю вплавь.
Увы, он ошибся в расчетах! Эдмон утешает аббата: их теперь двое, значит, они могут с двойной энергией продолжать начатое. Силы аббата на исходе, вскоре — когда до спасения рукой подать, он тяжело заболевает.
Перед кончиной он посвящает Дантеса в тайну несметного клада, спрятанного кардиналом Спада на острове Монте-Кристо триста лет назад.
Перенеся тело аббата в свою камеру, Дантес прячется в мешок, в который был положен покойник. Утром, не заметив подмены, его бросают в море — так хоронят жителей замка Иф со времен основания тюрьмы.
Эдмон спасен! Его подбирают контрабандисты. Один из них, Джакопо, становится верным товарищем Дантеса. Через несколько месяцев Эдмон достигает наконец острова Монте-Кристо.
Сокровища аббата Фариа воистину несметны.
За долгие годы отсутствия Дантеса в судьбах тех, кто был повинен в его страданиях, тоже произошли значительные перемены, Фернан Мондего дослужился до генерала (теперь его имя — граф де Морсер). Мерседес стала его женой и родила ему сына. Данглар — богатый банкир. Де Вильфор — королевский прокурор.
Кадрусс распрощался с иголкой и ножницами портного и содержит сельский трактир. …Бог посылает Кадруссу странного гостя. Аббат Бузони, по его словам исповедовавший умирающего Эдмона Дантеса, должен исполнить последнюю волю усопшего.
Дантес вручил ему алмаз, деньги от продажи которого надлежит разделить на пять частей: поровну — Мерседес, Данглару, Фернану, Кадруссу и старику Дантесу. Кадрусс ослеплен сиянием алмаза. Он рассказывает аббату Бузони, что Дантес был оговорен теми, кого решил облагодетельствовать, что Мерседес не сохранила верность ему.
Да, он, Кадрусс был свидетелем написания доноса — но что он мог сделать! Данглар и Фернан убили бы его на месте, заикнись он о неблаговидности их злоумышления! Что касается старика Дантеса, ему не хватило сил перенести удар судьбы (в действительности Кадрусс обобрал его до нитки, и отец Эдмона умер с голоду).
Он, он, Кадрусс, — единственный наследник бедного Дантеса! Аббат Бузони вручает Кадруссу алмаз и наутро исчезает…
В это же время к мэру Марселя является лорд Уилмор, агент банкирского дома Томсон и Френч. Он просит разрешения просмотреть следственное дело аббата Фариа, умершего в тюрьме Иф. Есть у него и еще поручение: оплатить долги г-на Морреля, владельца судовой компании, стоящей на грани краха.
Последняя надежда Морреля была на его флагман — трехмачтовый «Фараон», но тот — о злой рок! — гибнет в кораблекрушении. Уилмор вручает Моррелю вексель на шестизначную сумму, оформляет отсрочку на три месяца.
Но что можно успеть сделать за три месяца! В день, когда истекает отсрочка, дочь Морреля получает письмо за подписью «Синдбад-Мореход» с указанием адреса, где она найдет кошелек, предназначенный её достославному отцу. В кошельке — чек на задолженную Моррелем сумму и алмаз величиною с грецкий орех: приданое мадемуазель Моррель.
Все происшедшее подобно сказке: но этого мало. В марсельский порт целый и невредимый входит на всех парусах «Фараон»! Город — свидетель этого чуда.
С улыбкой смотрит на восставший из пучины парусник и лорд Уилмор, он же аббат Бузони, он же граф Монте-Кристо, он же Эдмон Дантес: «Будь счастлив, благородный человек! Это счастье тобой заслужено!.. А теперь — прощай, человеколюбие! Пусть бог отмщенья уступит мне место, дабы я покарал злодеев!..» С документами из своего следственного дела, хранившегося вместе с делом аббата Фариа, Эдмон покидает Марсель…
Молодой парижский аристократ барон Франц д'Эпине, отправляясь на карнавал в Риме, вознамерился посетить легендарную Эльбу. Однако он изменяет свой маршрут: корабль проплывает мимо острова Монте-Кристо, где, по слухам, живет в сказочном дворце человек, именующий себя Синдбадом-Мореходом.
Хозяин острова принимает Франца с таким радушием и роскошеством, какие, кажется, и не снились никому из могущественнейших жителей земли. В Риме Франц неожиданно встречает Синдбада, проживающего в одной с ним гостинице под именем графа Монте-Кристо.
Друг Франца виконт Альбер де Морсер захвачен разбойниками из шайки наводящего ужас на жителей Рима атамана Луиджи Вампа. Граф Монте-Кристо спасает Альберта: «Атаман, вы нарушили наше соглашение, друг моего друга — мой друг».
Вампа в смятении, он строго отчитывает своих головорезов: «Мы все обязаны графу жизнью! Как вы могли действовать столь опрометчиво!» Альбер приглашает графа посетить Париж и быть его почетным гостем.
В столице (где граф не появлялся доселе) Альбер знакомит его со своими друзьями, в том числе с сыном Морреля Максимиллианом. Это знакомство глубоко взволновало графа — не меньше взволнован и молодой Моррель, узнав, что граф пользуется услугами банковского дома Томсон и Френч, спасшего жизнь всей их семье.
Граф Монте-Кристо приобретает в Париже несколько квартир и дом в Отейле, на улице Фонтен, 28, ранее принадлежавший маркизу де Сен-Мерану. Управляющий графа, Бертуччо, воспринимает их переезд в этот дом как злой рок.
Много лет назад он стал свидетелем того, как де Вильфор закопал в саду дома своего тестя новорожденного младенца — внебрачного сына от неизвестной дамы, Бертуччо поспешил выкопать ящик — младенец был еще жив. Невестка Бертуччо воспитала мальчика, которому они дали имя Бенедетто. Отпрыск именитых родителей встал на путь неправедный и угодил за решетку.
Но это лишь одна из двух страшных историй, сокрытых Бертуччо от графа. В июне 1829 г. он остановился в трактире Кадрусса — на другой день после того, как там побывал аббат Бузони (Бертуччо не догадывается, что аббат, вызволивший его давным-давно с каторги, и граф — одно лицо). Алмаз аббата Кадрусс продал за 45 тысяч франков надежному ювелиру, да в ту же ночь его и зарезал.
Теперь Кадрусс — там, где довелось побывать и Бертуччо: на каторжных работах. Граф уверен, что это не последняя капля в чаше, которую должен испить Кадрусс; что же касается Бенедетто — если он жив,-то он послужит оружием Божьей кары…
Город полнится слухами о загадочном графе и его богатстве. В банке Данглара граф открывает «неограниченный кредит». Данглар ставит под сомнение возможности графа: всему на свете есть границы. Граф иронизирует: «Для вас — может быть, но не для меня». — «Моей кассы еще никто не считал!» — уязвлен Данглар. «В таком случае я — первый, кому это предстоит», — обещает ему граф.
Монте-Кристо сближается не только с Дангларом, не узнавшим в нем бедного Эдмона, но и с семейством де Вильфора.
Граф завоевывает расположение госпожи де Вильфор: слуга графа Али спас от несчастного случая её и сына Вильфора от брака с нею (у Вильфора есть также дочь от первого брака — Валентина, связанная узами любви с Максимиллианом Моррелем, но принуждаемая родней к супружеству с Францем д'Эпине).
Как будто сама судьба широко распахивает перед графом Монте-Кристо двери в домах его заклятых врагов, сообщает ему о других их жертвах.
Воспитанница Дантеса-Монте-Кристо дочь паши Янины дивная красавица Гайде (по Парижу ходят слухи, будто она любовница графа) узнает в Опере человека, который выдал туркам за две тысячи кошельков золота крепость, защищавшую город, где правил её отец, а саму Гайде двенадцатилетней девочкой продал в рабство турецкому султану. Этого человека звали Фернан Мондего; теперь его знают как графа де Морсера, генерал-лейтенанта, члена Палаты пэров. Гайде была выкуплена Монте-Кристо у султана, граф поклялся отомстить тому, из-за кого погиб её отец и томилась в неволе она сама. Он нимало не удивлен, что этот негодяй — Фернан: предавший единожды рискует остаться предателем до конца.
Роскошный обед в доме Монте-Кристо. Первые удары, уготованные графом своим обидчикам. Вильфор бледнеет, когда граф сообщает всем гостям, что в саду им найден скелет младенца, зарытого заживо при прежнем владельце.
Данглар узнает, что, играя на бирже, от потерпел убытки в сумме свыше миллиона франков (граф поместил в газете ложную информацию о перевороте в Испании, и Данглар поспешил избавиться от акций Мадридского банка). Вильфор извещает госпожу Данглар, что граф, по-видимому, посвящен в их тайну: несчастный ребенок был их незаконнорожденным сыном.
«Вы похоронили мое дитя живым! Боже, это твоя месть!» — восклицает г-жа Данглар. «Нет, месть нас еще поджидает, и осуществить её предстоит таинственному графу Монте-Кристо!» Вильфор берется во что бы то ни стало узнать всю правду о графе; но оказавшиеся в Париже аббат Бузони и лорд Уилмор сообщают ему весьма противоречивые сведения.
Граф не только остается неузнанным, играя эти две роли, но и запутывает следы. В Париже появляется молодой человек по имени Андрея Кавальканти (одному графу, осыпавшему его щедротами, известно, что это — беглый каторжник Бенедетто).
Тотчас как из-под земли вырастает и Кадрусс, уверяющий Бенедетто, что тот — его отпрыск, и выманивающий у молодого негодяя деньги под угрозой сломать открывшуюся пред ним блестящую карьеру. Кавальканти-Бенедетто де Вильфор вынужден подчиняться: он положил глаз на дочь Данглара, девицу с богатым приданым.
Не лучше ли — предлагает он Кадруссу — хорошенько потрясти графа, чем тянуть у него деньги, которыми его ссужает сумасброд Монте-Кристо? Кадрусс залезает в дом графа — и сталкивается лицом к лицу с аббатом Бузони. Старый каторжник предает молодого; он пишет под диктовку аббата письмо к Данглару, объясняющее, кем на деле является его без пяти минут зять. Уходя из дома графа Монте-Кристо, Кадрусс напарывается на нож Бенедетто. Прежде чем он испускает дух, аббат дает ему убедиться, что он, Монте-Кристо и Эдмон Дантес — одно лицо…
Град несчастий сыплется на голову де Вильфора: один за другим внезапно умирают его тесть и теща, затем старый лакей, выпивший лимонаду из графина в комнате его отца Нуартье. Врач приходит к выводу: все они были отравлены. Преступник живет в этом доме. Вся челядь Вильфора немедленно просит об отставке.
Дело получает широкую огласку. И здесь — новый удар: Нуартье расстраивает свадьбу Валентины и Франца д'Эпине (он обещал это любимой внучке). В секретере Нуартье хранится документ, гласящий, что в феврале 1815 г.
он убил в честном поединке генерала де Кенеля, барона д'Эпине, не пожелавшего примкнуть к заговору бонапартистов.
Теперь — очередь Фернана. В Палате пэров скандал: газеты опубликовали сообщение о его низком поведении в пору осады турками крепости Янины. На слушания в Палате приходит Гайде и предъявляет пэрам документы, которые подтверждают: все это — правда, положение генерала де Морсера в обществе куплено ценой предательства.
Альбер де Морсер вызывает графа на дуэль, вступаясь за отца, но, после того как ему открывается вся правда о Фернане Мондего, просит у Дантеса прощения. Умоляет об этом Эдмона и госпожа де Морсер, до сих пор любящая его Мерседес. Граф принимает извинения Альбера; в тот же самый день они с матерью покидают Париж.
Морсер повторяет вызов сына, но после того, как граф Монте-Кристо открывает ему истинное свое имя, обесчещенный генерал пускает пулю в лоб.
Данглар на грани разорения. Ему приходится оплачивать все новые векселя, с которыми к нему приходят доверенные лица графа. Последняя его надежда на то, что удастся составить приличную партию дочери: молодой Кавальканти — наперсник Монте-Кристо, и рука дающего вряд ли оскудеет.
Громом среди ясного неба звучат после подписания брачного контракта слова из письма Кадрусса: «Андреа Кавальканти — беглый каторжник!» Эжени покидает Париж. У Данглара больше нет ни дочери, ни денег. Он оставляет прощальную записку жене («Отпускаю вас такой, какой брал замуж: с деньгами, но без доброй репутации») и бежит куда глаза глядят.
Бежит и Андреа-Бенедетто, надеясь пересечь границу; но его останавливают жандармы. На суде он сообщает: его отец — прокурор де Вильфор!
Последний, самый страшный удар судьбы в сердце де Вильфора: отравлена Валентина. У него нет больше сомнений: убийца — его жена, таким страшным путем добывавшая наследство себе и своему сыну (старик Нуартье единственной наследницей объявил внучку).
Де Вильфор грозит жене эшафотом. В отчаянии г-жа де Вильфор принимает яд и отравляет мальчика: «Хорошая мать не бросает ребенка, ради которого она сделалась преступницей».
Вильфор лишается рассудка; бродя по саду дома графа Монте-Кристо, он роет могилы то в одном, то в другом месте…
Акт возмездия свершился. Вильфор безумен. Кадрусс и Фернан мертвы. Данглар попал в плен разбойникам из шайки Луиджи Вампа и тратит последние деньги на хлеб и воду: головорезы продают ему горбушку за тысячу франков, а всего в кармане у него — меньше пятидесяти тысяч. Граф Монте-Кристо дарует ему жизнь и свободу. Поседевший в одну ночь, Данглар влачит существование нищего.
Зло наказано.
Но почему же сгорела в его пламени юная Валентина де Вильфор, ничуть не разделяющая вину отца и мачехи? За что должен всю жизнь скорбеть о ней Максимиллиан Моррель — сын того, кто много лет подряд предпринимал попытки вызволить Дантеса из тюрьмы? Покидая Париж, граф совершает чудо воскрешения Валентины. Ее смерть была инсценирована им в сообществе со стариком Нуартье: страшный яд был нейтрализован чудодейственным лекарством — одним из щедрых даров аббата Фариа.
Возвращаясь на остров Монте-Кристо, подарив счастье Максимиллиану и Валентине, Эдмон Дантес, мученик замка Иф и парижский ангел мщенья, оставляет молодым людям письмо, звучащее и как его исповедь, и как наказ двум чистым сердцам: «В мире нет ни счастья, ни несчастья. Все познается в сравнении. Только тот, кто безмерно страдал, способен испытать блаженство. Надо почувствовать вкус смерти, чтобы с удовольствием вкушать жизнь. Вся премудрость — в двух словах: ждать и надеяться!..»
Источник: https://all-the-books.ru/briefly/dyuma-aleksandr-graf-monte-kristo/
Краткое содержание Дюма А
Александр Дюма родился в 1802 году в семье генерала Тома-Александра Дюма и Марии-Луизы Лабурэ, проживавших в небольшом городе Вилле-Котре.
Свое детство, отрочество и юность Дюма провел в родном городе, а затем направился в Париж.
Несмотря на бедность, семья все же имела хорошую репутацию и аристократические связи, которые помогли двадцатилетнему Александру получить должность в Пале-Рояле в канцелярии при герцоге Орлеанском.
В июле 1830 года во Франции произошла Июльская революция, свергнувшая Карла X и утвердившая буржуазное королевство. На престол вступил герцог Орлеанский под именем Луи-Филиппа. Александр Дюма был среди инсургентов, штурмовавших королевский дворец Тюильри.
Впоследствии в своих “Мемуарах” он писал: Я видел тех, которые совершали революцию 1830 года, и они видели меня в своих рядах… Люди, совершившие революцию 1830 года, олицетворяли собой пылкую юность героического пролетариата; они не только разжигали пожар, но и тушили пламя своей кровью.
С первых же дней революции Александр Дюма принял деятельное участие в общественной жизни и выполнил несколько важных поручений генерала Лафайета, стоявшего тогда во главе национальной гвардии. 5 июня 1832 года в Париже хоронили генерала Ламарка.
Дюма был лично знаком с ним, поэтому по просьбе родственников покойного генерала он возглавил колонну артиллеристов, следовавшую за траурным катафалком. Вскоре полиция стала разгонять толпу, но произошло то, чего и следовало ожидать: траурное шествие послужило началом революционного восстания.
Через несколько дней оно было жестоко подавлено.
Одна из роялистских газет напечатала ложное сообщение о том, что Александр Дюма с оружием в руках был схвачен полицейскими и в ту же ночь расстрелян. В действительности этого не произошло, но Дюма угрожал арест.
По совету друзей он покинул Францию и направился в Швейцарию, где прожил несколько месяцев, подготавливая к изданию свой первый историко-публицистический очерк “Галлия и Франция” . В 1840 женился на актрисе Иде Ферьер, но продолжал связи с многими другими женщинами, результатом которых были три внебрачных ребенка .
Дюма зарабатывал много денег, но постоянно тратил их на роскошный образ жизни. Издавал журналы и создал свой театр – и то, и другое закончилось неудачно.
В опале после переворота 1851 г., бежал в Брюссель от кредиторов. Провел два года в России , посетил Петербург, достопримечательности Карелии, Москву, Царицын, Закавказье. Три года участвовал в борьбе за объединенную Италию.
Известие о первых поражениях французов во время франко-прусской войны Дюма воспринял как личное горе. Вскоре его настиг первый удар. Полупарализованный он успел добраться до дома сына, где и скончался.
В 2002 г. прах Дюма был перенесен в парижский Пантеон. Его произведения были переведены на множество языков и служили материалом для многочисленных театральных постановок и кинофильмов.
(2 votes, average: 4.00
Источник: https://goldsoch.info/kratkoe-soderzhanie-dyuma-a/
Краткое содержание Двадцать лет спустя Дюма
Середина XVII в. Подстрекаемый Фрондой, народ Парижа ропщет: депутаты, купечество, судебное ведомство возмущены политикой кардинала Мазарини, высасывающего все соки из налогоплательщиков. Королеву, шедшую к мессе в собор Парижской Богоматери, преследовала толпа женщин, взывающих о справедливости.
Народ толпился и на пути юного короля Людовика XIV, возвращавшегося во дворец из Парламента, где он огласил несколько вердиктов, один разорительнее другого. Даже первый президент Парламента открыто выступил против вмешательства короля в права депутатов.
В Пале-Рояле купеческий старшина угрожает волнениями и настоящим бунтом, если Мазарини не прекратит своих враждебных действий. И волнения уже заметны на улицах столицы…
Мазарини – всеми ненавидимый, терпящий насмешки иностранец низкого происхождения, слабая тень могущественнейшего Ришелье – чувствует, как трясется земля под его ногами. Ему нужна надежная опора.
Одевшись в мушкетерский мундир, он призывает к себе лейтенанта д’Артаньяна, некогда оказавшего бесценные услуги Ее Величеству королеве. Мазарини просит его привезти из Бастилии содержащегося там в заключении де Рошфора: он и д’Артаньян – два сапога пара в кознях былого времени. Пора им сослужить службу и новым временам.
Рошфор рассказывает кардиналу, что д’Артаньяну сопутствовали во всех его подвигах Атос, Портос и Арамис, – но где они теперь? Бог весть! К изумлению Рошфора, его препровождают обратно в тюрьму; а он уже успел протянуть давнему противнику д’Артаньяну руку друга и поклясться в вечном мире! Впрочем, д’Артаньян – лишь исполнитель приказаний Мазарини; кардинал, а не мушкетер – лютый недруг Рошфора. По пути в тюрьму Рошфора отбивают у стражи бесчинствующие парижане: всякий, кто сидит в Бастилии, их кумир. При новой встрече с д’Артаньяном Рошфор подтверждает данную ему клятву и берется помочь разыскать трех его друзей. Найти их – воля Мазарини, а значит, Ее Величества королевы, возлюбленной кардинала и фактической властительницы Франции до достижения ее сыном совершеннолетия.
Природное чутье д’Артаньяна и его умение развязать любой язык приводят его поочередно к трем мушкетерам, простившимся с бурной жизнью: Арамис – аббат, Атос и Портос вкушают тихие радости бытия в своих поместьях.
Портос простодушно соглашается быть спутником д’Артаньяна: оба они солдаты, и притом служат Франции отнюдь не бескорыстно. Иного покроя – Арамис и Атос.
Атос выражается гораздо резче Арамиса: честь дворянина не позволяет ему служить Мазарини – этому негодяю, этому ростовщику, который ни в грош не ставит королеву и вот-вот развяжет во Франции междоусобную войну. Едва дождавшись отъезда д’Артаньяна, лишь на треть исполнившего поручение кардинала, граф де Ла фер – Атос сообщает своему приемному сыну Раулю, виконту де Бражелону: “Вечером мы едем в Париж”.
По приезде в столицу он представляет Рауля графине де Шеврез; из их беседы можно догадаться, что виконт – плод одного легкомысленного приключения, одной любовной ночи, пережитой ими в юности. Атос поручает графине заботу о Рауле на то время, пока он будет в отъезде; ему предстоит опасное путешествие…
Тем временем Рошфор устраивает побег из тюрьмы герцога де Бофора, бывшего фаворитом королевы после смерти Людовика XIII, спрятанного за решетку новым кумиром Ее Величества – Мазарини. Кардинал посылает на розыски опасного беглеца д’Артаньяна и Портоса.
Выезжая из Парижа, д’Артаньян на полном скаку сбивает с ног какою-то прохожего. Погибни он под копытами – и история потекла бы иначе; но этот человек, советник Парламента Брусель, остается жив.
Париж расценивает инцидент как политическое покушение, вся Фронда в эти дни наносит визиты Бруселю, воздух наэлектризован угрозами в адрес кардинала.
Загоняя одну лошадь за другой, мушкетеры настигают герцога де Бофора. Силы, увы, не равны: его сопровождает отряд из полусотни человек, среди которых д’Артаньян и Портос узнают не только Рошфора, но и Арамиса с Атосом. Это обстоятельство спасает им жизнь.
“Принцы, министры, короли, словно мутный поток, пронесутся и исчезнут – а мы останемся все теми же, – убеждены четверо героев.
– Сторонники ли мы кардинала или Фронды – не все ли равно перед лицом нашей дружбы, нашей готовности помочь друг другу в беде! Будем верны нашему союзу до конца! “
Виконт де Бражелон – на близящейся к концу войне с Испанией. На поле боя он подбирает смертельно раненного священника и отвозит его в гостиницу. Святой отец желает исповедаться. Случай подворачивается сам: Рауль и его друг де Гиш встречают на проезжей дороге странствующего монаха. Принимая исповедь умирающего, этот монах узнает, что перед ним – палач его матери, миледи Винтер.
Прячущийся под монашеской рясой английский шпион Джон-Френсис Винтер-Мордаунт убивает того, чью исповедь он принял. Прежде чем испустить дух, раскаявшийся палач сообщает, кто он и кто его убийца, Гримо, оруженосцу Атоса, спутнику Рауля в военном походе.
Гримо мчится в Париж; он догадывается, что туда направляет стопы сын миледи, это угрожает жизни нескольких свидетелей казни леди Винтер…
В Париже – дядя Мордаунта, брат злосчастной Миледи лорд Винтер. Он послан королем Англии Карлом I просить французскую королеву и кардинала Мазарини о военной и политической помощи в противостоянии армии бунтовщиков под водительством Кромвеля.
Английская королева, проживающая в Париже в изгнании в монастыре кармелиток, в отчаянии: лорду Винтеру не удалось склонить Францию на сторону теряющего корону Карла I. Винтер пытается утешить свою государыню: есть еще во Франции люди, готовые нам помочь! Это д’Артаньян и его друзья, уже однажды доказавшие Британской империи свою отвагу и истинное благородство.
Лорд Винтер посещает Атоса. Старый друг огорчает его: д’Артаньян с Портосом – слуги кардинала. Но мы с Арамисом – в вашем распоряжении!
У причала в Булони Арамиса, Атоса и Винтера подстерегает готовый мстить за мать Мордаунт (он привозил секретное письмо Мазарини от Кромвеля с требованием хранить нейтралитет в эту минуту падения Карла, и письмо сыграло свою роль в решении, принятом королевой). Мордаунту не удается проникнуть на корабль, которым отплывают в Англию его дядя и два мушкетера. Он готов плыть по их следам на следующем же свободном судне.
В это время в Париже арестовывают Бруселя. Народ выходит на улицы и вступает в стычки с армией. Рошфор, вставший во главе Фронды, вместе с другими зачинщиками беспорядков требует немедленно освободить своего вождя.
Королева вынуждена подписать предъявленный ей ультиматум, но таит в сердце ненависть к обезумевшим подданным: “Мне и юному королю надлежит покинуть Париж.
Чернь растеряется, увидев, что нет на троне их правительницы, – и тогда я испепелю этот подлый город!” В сопровождении незаменимого д’Артаньяна она с десятилетним сыном покидает столицу и находит пристанище в Сен-Жермене. Несколькими часами ранее тем же д’Артаньяном чудом вывезен из Парижа и Мазарини…
Вернувшись в Париж, д’Артаньян получает письмо от Атоса и Арамиса: они попали в опасную переделку, они вручают ему попечение о Рауле и завещают мстить Мордаунту. Адреса своего они не сообщают умышленно, зная, что долг дружбы может и их друзей подвергнуть той же опасности, какая теперь угрожает им.
Д’Артаньян именно в это время направлен Мазарини в Англию с секретным посланием. Морской путь они с Портосом проделывают в компании Мордаунта, поджидавшего их в Булони. Дальше их маршрут – в Ньюкастль, в лагерь Карла I. Здесь уже появились Атос и Арамис в сопровождении лорда Винтера.
Его Величество посвящает двух отважных мушкетеров в рыцари. К прискорбию, им доведется служить королю Англии недолго: на сторону Кромвеля переходят шотландские гвардейцы, король пленен. Защищавшего его лорда Винтера убивает Мордаунт. Всем четверым мушкетерам, захваченным вместе с Карлом I, удается бежать.
Теперь их долг – выручить короля.
На военном совете созревает замысел втереться в доверие к страже плененного Карла, завязать с солдатами дружбу и за карточной игрой обезоружить соперников. Этот план в последний момент срывает Мордаунт, вбежавший в караульное помещение с криком: “Это измена!”…
Король приговорен к казни. В ночь перед исполнением приговора к нему в Уайт-Холл является одетый епископом Арамис и предупреждает о том, что готовится его побег. Верные королю люди похитят на рассвете палача, казнь отложат на сутки – а уж суток хватит для избавления Его Величества от смерти!
Четыре мушкетера, переодевшись плотниками, занимают намеченные заранее места возле эшафота и под его настилом. К их ужасу, на эшафот восходит другой палач. Карл трогательно прощается с народом и кладет голову на плаху. Атос, скрывающийся под эшафотом, чувствует, что лоб его влажен; проводит по нему ладонью – это кровь обезглавленного монарха.
Палач – как вскоре выясняется – не кто иной, как Мордаунт. Встретившись с ним, мушкетеры бросают жребий: кому из них первым драться с этим негодяем. Выбор падает на д’Артаньяна. Отступая все ближе к стене, Мордаунт внезапно точно растворяется в воздухе: ему удалось бежать через потайную дверь.
Преследуя Мордаунта, мушкетеры оказываются на корабле, где он прячется. Об их проникновении на корабль капитан тотчас сообщает Мордаунту. Тот готовит грандиозный прощальный спектакль: поджигает фитиль, ведущий к бочкам с порохом.
Мушкетеры по чистой случайности оказываются посвящены в этот план – и спрыгивают на привязанную к борту корабля шлюпку раньше, чем это успевает сделать Мордаунт.
С безопасного расстояния друзья взирают на его гибель… но не дьявол ли он? Спустя несколько мгновений они видят его голову над водой. Он один из всей команды уцелел. Он плывет к ним, он молит их о помощи, он хватается за протянутую ему руку Атоса – и стаскивает его в воду.
Кажется, целую вечность не видно ни того ни другого. Наконец всплывает из-под воды труп сына миледи, ее исчадье, с кинжалом в сердце… а затем – живой и невредимый Атос.
Из огня – да в полымя: из охваченной смутою Англии – во взбунтовавшийся Париж. Долг мушкетеров погасить это пламя. Они предпринимают дерзкие шаги: бегут из заточения, которому их подвергла королева за предпочтение зова сердца высочайшим повелениям и неисполнение приказов Ее Величества и Его высокопреосвященства. В тот же миг, как все четверо на свободе, их пленником становится… Мазарини.
В замке Портоса в Пьерфоне кардинал подписывает акт о своей капитуляции Парламенту – договор, составленный депутацией Фронды. Под восторженные крики вчера еще разъяренного народа королева и маленький король въезжают в Париж. Возвращается в свой дворец и Мазарини.
Последняя буйная толпа, возглавляемая Рошфором, предпринимает попытку вытащить кардинала из кареты – но их вожак напарывается на шпагу д’Артаньяна. Чернь бросается врассыпную. Истекающий кровью Рошфор успевает вымолвить: “Это судьба. Я три раза излечивался после уколов вашей шпаги.
В четвертый раз чуду, как видно, не бывать…” Д’Артаньян искренне огорчен: “Граф, я не видел, что это вы. Я не хотел бы, чтобы вы ушли из жизни с чувством ненависти ко мне!”
Извечные враги дружески пожимают руки…
Маленький король, вернувшись в Пале-Рояль, замечает матери: “Господин д’Артаньян храбрый”. – “Да, мой сын, – отвечает королева Анна. – Будьте с ним поласковее”.
Минует десять лет, и Людовик XIV вполне убедится, как это важно – и как трудно…
Вариант 2
Действие происходит в XVII в. Фронда подстрекает народ Парижа, который не доволен политикой кардинала Мазарини, который высасывает последние соки из налогоплательщиков. Королеву также взывают о справедливости.
Народ ожидает короля Людовика XIV, который должен огласить еще несколько вердиктов. Первый президент Парламента также выступает против королевского вмешательства в права депутатов.
Купечество в Пале-Рояле угрожает бунтом, в случае не прекращения Мазарини враждебных действий.
Мазарини ненавидят все, это слабая тень сильнейшего Ришелье и он это чувствует и нуждается в надежной опоре. Надев мундир мушкетера, он вызывает лейтенанта д’Артаньяна и просит его привезти де Рошфора, который находится в заключении. Ранее они строили вместе козни.
Рошфор говорит кардиналу, что д’Артаньяну сопутствовали в подвигах Атос, Портос и Арамис, но сейчас неизвестно где они. И Рошфора направляют опять в тюрьму; а тот уже поклялся в вечном мире с д’Артаньяном! Но, д’Артаньян – это исполнитель указов Мазарини; а он – недруг Рошфора.
На пути обратно в тюрьму Рошфора отстаивают парижане: для них, кто сидит в Бастилии – их кумир. Рошфор подтверждает клятву с мушкетером и помогает разыскать 3 его друзей.
Он находит их. Портос соглашается помочь д’Артаньяну, а Арамис и Атос нет, потому как дворянин не может служить Мазарини. Но все-таки Атос вечером собирается в Париж.
А в это время Рошфор помогает герцогу де Бофору сбежать с тюрьмы, это фаворит королевы, которого спрятал за решетку Мазарини. Кардинал ищет беглеца д’Артаньяна и Портоса. На выезде из Парижа, д’Артаньян сбил советника Парламента Брусель, и ситуация расценивается как политическое покушение.
Мушкетеры догоняют герцога де Бофора, которого сопровождает отряд солдат, среди которых они узнают кроме Рошфора, еще Арамиса и Атоса, что спасает им жизнь. У них есть принцип, помогать друг другу в любой беде!
Виконт де Бражелон подбирает в бою раненного священника, который хочет исповедаться случайно проходящему монаху. Он принимает исповедь и узнает, что это палач его матери. Монах – это английский шпион, который убивает того, от кого исповедь принял.
Дядя Мордаунта послан английским королем просить Францию о военной помощи против бунтовщиков. А лорд Винтер не смог склонить Францию на сторону Карла I. Но Винтер говорит, что ей помогут д’Артаньян и его друзья. Лорд Винтер узнает, что д’Артаньян с Портосом – это слуги кардинала, а Атос с Арамисом – помогут ему!
Возле причала Арамиса, Атоса и Винтера подстерегает Мордаунт, который плывет по их следам на судне. А в Париже сажают в тюрьму Бруселя. Народ взбунтован. Рошфор, во главе с народом требует освобождения вождя. Королева отпускает, но скрывает в себе ненависть к народу и покидает столицу. Мазарини также вывозят из Парижа.
Д’Артаньян получает письмо от друзей, которые попали в опасную переделку, и просят присмотреть за Раулем и мстить Мордаунту. А Д’Артаньяна направляет Мазарини в Англию.
В Ньюкастле, в лагере Карла I, посвящают мушкетеров в рыцари. Но вскоре на сторону Кромвеля переходят гвардейцы Шотландии, а короля берут в плен. Мордаунт убивает Винтера.
Всем мушкетерам удается бежать, и теперь они хотят спасти короля.
И конечно это им удается!
Источник: https://rus-lit.com/kratkoe-soderzhanie-dvadcat-let-spustya-dyuma/
«Мы», краткое содержание по главам романа Замятина
Тысячу лет назад весь земной шар покорился власти Единого Государства. Сегодня в Государственной Газете написали, что через 120 дней заканчивается постройка «Интеграла», который должен проинтегрировать вселенную и принести существам на далёких планетах математически-безошибочное счастье, а ещё сочинения поэтов о красоте Единого Государства.
Линия Единого Государства – великая, божественная прямая. Д-503 – строитель «Интеграла», один из математиков Единого Государства, пытается записать в этих конспектах то, что думаем «мы» — счастливые жители Единого Государства.
Запись 2-я
К Д пришла О-90, круглая и розовая. Они потратили послеобеденный личный час на дополнительную прогулку. Нумера гуляют рядами по 4 под Марш Единого Государства, исполняемый Музыкальным Заводом. На прогулке Д встретил с женский нумер I-330. У неё белые острые зубы, она тонкая, резкая, гибкая, как хлыст.
Запись 3-я
Д объясняет для читателя ключевые понятия цивилизации: Часовая Скрижаль, Личные Часы, Материнская Норма, Зелёная Стена, Благодетель. Никто со времён Двухсотлетней войны не был за стеклянной Зелёной Стеной, отделившей город от леса. Дороги между городами разрушены.
Часовая Скрижаль – это подобие иконы, сердце и пульс Единого Государства. Все жители города действуют одновременно: миллионы встают, начинают и кончают работу, идут в аудиториумы и ложатся. Два раза в день, с 16 до 17 и с 21 до 22, у нумеров личные часы. Они могут отправиться на прогулку, опустить шторы или провести время за письменным столом.
Жизнью управляет система научной этики, основанная на математических вычислениях. Если же изредка в системе случаются сбои, есть опытный глаз и тяжёлая рука Хранителей.
Запись 4-я
Д получил наряд в аудиториум 112. Фонолектор вспомнил музыкантов прошлого, которые доводили себя до припадков вдохновения. Пример древней музыки исполнила на рояле в древней одежде I. Сегодня любой может написать музыку, основанную на математических закономерностях и формулах.
В 21 час пришла О с розовым талоном.
Запись 5-я
Д излагает основы существования своего мира. В Двухсотлетней войне между городом и деревней Государство победило голод. Хлеб остался только как поэтизм, его формула неизвестна.
В 35-м году до освоения Единого Государства была изобретена нефтяная пища. Выжило только 0,2 % населения. Потом была побеждена любовь.
300 лет назад возникла формула: каждый нумер имеет право на секс с любым нумером.
Нужно только сделать заявление, что в сексуальные дни нумер желает пользоваться определённым нумером, и получить розовую талонную книжку. Любовь стала приятно-полезной функцией организма.
Запись 6-я
В личный час Д позвонила I, они вместе отправились в Древний Дом. Д потрясён хаосом старинной квартиры. Он проводит аналогию между непрозрачными квартирами прошло и человеческой непрозрачной головой с глазами-окнами.
I переоделась в старинную одежду: короткое жёлтое платье, чёрные чулки и шляпу. Д замечает, что через час должен быть уже в аудиториуме. I предлагает ему взять справку в Медицинском Бюро у знакомого ей врача, что Д был болен.
Д должен заявить об этом в Бюро Хранителей.
Запись 7-я
Д приснился сон: обстановка Древнего Дома, медный Будда открыл глаза, из всех предметов сочится сок. Д проснулся в уверенности, что он болен.
В подземной дороге по пути к «Интегралу» Д встретил двоякоизогнутого, с глазами-буравчиками S-4711. Он чуть не рассказал ему обо всём, случившемся в Древнем Доме. В газете Д прочитал, что обнаружены следы организации, желающей освободиться от благостного ига Государства.
Вместо того чтобы пойти в Бюро Хранителей, Д пошёл в Медицинское Бюро. Вечером Д с О решали задачи.
Запись 8-я
Д вспомнил, как в детстве плакал, узнав об иррациональных числах. Он решил вырвать из себя иррациональный корень и пошёл в Бюро Хранителей, чтобы совершить подвиг, предать на алтарь Единого Государства близких и себя.
По дороге Д встретил О и R-13, у которого были негритянские брызжущие губы и затылок, похожий на чемоданчик. Хотя у О был талон к R, но, по его словам, им хватит полчаса, поэтому они втроём пошли к R, поговорили о том, что пишут поэты для «Интеграла».
Для Д их треугольник – семья, счастливейшее среднее арифметическое.
Запись 9-я
В светлый торжественный день на площади Куба на 66 концентрических кругах трибун собраны дети, женщины и мужчины. Это похоже на богослужение древних, торжественная литургия Единому Государству, победа всех над одним.
Преступник, написавший кощунственные стихи о Благодетеле, стоял у подножья ступеней куба с перевязанными символически красной лентой руками. Наверху куба Машина. По знаку руки Благодетеля Государственный поэт прочитал стихи. Вторым поэтом оказался R-13.
По знаку Благодетеля преступник поднялся к Машине. Благодетель нажал на рычаг – преступник упал под ударом сотен тысяч вольт. Тело его превратилось в чистую воду, произошла диссоциация материи, расщепление атомов.
Запись 10-я
В вестибюле контролёрша Ю, пожилая женщина, записывающая нумера входящих, сообщила Д, что ему письмо, которое она после прочтения (так положено) отдала жильцу. Письмо извещало, что на Д записался нумер І-330. Д решил послать О копию извещения.
Была белая ночь. Без четверти 21 Д явился к I. Она сообщила, что Д в её власти, так как не заявил о ней Хранителям в течение 48 часов. Д понял, что попался. I опустила шторы и переоделась в древнее жёлтое платье. Она курила, стряхивая пепел на розовый билетик, и пила ликёр. За никотин и ликёр положено уничтожение. I была уверена, что Д не сообщит на неё, даже будет пить с ней.
Когда Д отказался, I набрала в рот ликёр, поцеловав Д, влила в него. I рассказала, что этот яд дал ей один из её медиков. Д обнимал её в припадке ревности, почти признавшись в любви, но было уже без пяти 22.30, после этого времени выходить на улицу нельзя. Д успел добежать домой. Он спал плохо.
Запись 11-я
Д перестал верить в себя. К нему пришёл R-13. Он рассказал о своих стихах для «Интеграла»: Адам и Ева выбрали свободу без счастья, современные люди равны богу, выбирают счастье без свободы. R открыл, что О любит Д, подарил свою новую книжку. Д, ревнуя R к I, осознал, что любовь и ревность развалила их треугольник.
Запись 12-я
Д хорошо спал. Он надеялся выздороветь, мечтал о привычных ограниченных отношениях с О. Когда он ехал в подземной дороге, читая новую книгу друга, сонет о влюблённых цифрах таблицы умножения, он заметил, что за ним следит S. Д снова вспомнил о Хранителях, похожих на ангелов. Он задумался о роли полезной поэзии и Института Государственных Поэтов в жизни Единого Государства.
Запись 13-я
В 11.45 Д забежал к себе в комнату. Вдруг позвонила I и приказала ждать её на углу через 2 минуты. Д решил встретиться с I и объяснить, что им управляет не она, а Государство. Она появилась после 12, когда Д уже опоздал на работу. Д её ненавидел.
I назвала Д забытым словом ты. Она объяснила, что любить можно только непокорное. I отвела Д в медицинское бюро, где он получил справку от знакомого врача. Они оба полетели в Древний Дом и любили друг друга без розового талона. Уже выйдя из комнаты, Д решил вернуться, но в комнате I не обнаружил.
Запись 14-я
Д взял у дежурного право на шторы: вечером должна прийти О. Войдя, О сразу поняла, что Д больше не её. Ей о многом нужно с ним поговорить. Д стал привычно целовать О, но почувствовал себя опустошённым. О заплакала и убежала. Д осознал, что I отняла у него R и О.
Запись 15-я
Д пришёл в эллинг, где строился «Интеграл». Второй Строитель, чьё лицо похоже на белую фаянсовую тарелку, рассказал, что вчера, когда Д болел, в эллинге поймали ненумерованного человека.
Из пойманного хотят вытянуть информацию в Операционном под руководством самого Благодетеля с помощью Газового Колокола. Второй Строитель сообщил новость: изобрели операцию по вырезыванию фантазии.
Но Д не хочется выздоравливать.
Запись 16-я
Д не может без I. Он видел её на прогулке вместе с S и доктором. I не пришла в день, когда у неё был розовый талон к Д. Он пошёл к дому I, ходил один с 16 до 17, выброшенный из стройных рядов гуляющих. Он пропустил время начала работы.
Перед ним появился двоякоизогнутый S, посоветовал пойти в Медицинское Бюро и сам его туда привёл. Тончайший доктор объявил Д, что у того образовалась душа, а это неизлечимо.
Доктор выписал удостоверение о болезни на 2 дня и посоветовал прогуляться завтра к Древнему Дому.
Запись 17-я
В Древнем Доме Д не нашёл I. Спасаясь от S, Д спрятался в шкафу, и вдруг пол под ногами качнулся. Д, на секунду потеряв сознание, долго летел вниз, потом шёл по освещённому лампочками коридору минут 20. Железную дверь ему открыл доктор. Он позвал I. Д рассказал, что у него неизлечимая душа. I вывела Д во двор Древнего дома и назначила свидание послезавтра в 10.
Запись 18-я
Д приснился сон, что он соединяется с I, одетой в розовое платье, за зеркальной дверью своего шкафа. Д проснулся до звонка и попытался математически постичь, что такое душа, почему это болезнь.
Днём Д два часа в одиночестве гулял по пустым проспектам, выполняя предписание врача. На закате Ю передала ему письмо от О, которая признавалась Д в любви, Она поняла, что ему никто не нужен, кроме I, поэтому решила снять свою запись с Д.
Запись 19-я
Д гордится тем, что сегодня впервые вхолостую запустили двигатель «Интеграла». Во время испытания погибли несколько нумеров, но работа не прекратилась ни на секунду, ведь отдельные нумера так незначительны.
Вместо I к Д пришёл незнакомый мужской нумер и передал ему письмо с розовым талоном, в котором I просила, чтобы в положенное время Д опустил шторы и сделал вид, что I у него.
На лекции по детоводству показывали живого младенца, который случайно сдвинулся к краю стола. Тогда О подхватила его, поцеловала и подвинула к середине стола.
По дороге домой Д заметил, что за ним идёт S. Дома его ждала О, которая попросила Д оставить ей ребёнка. За это положена казнь в Машине Благодетеля, но О готова пойти на жертву.
Д отнёс розовый талон I дежурной и грубо соединился с О.
Запись 20-я
Д готов к смерти в Машине. Если О в Операционной назовёт его имя, он будет убит. Единое Государство совершит божественное правосудие, если убьёт противозаконную мать О.
Запись 21-я
Вчера, в свой день, I снова не пришла, и Д за закрытыми шторами писал свои конспекты. Он полетел в Древний Дом. Д не нашёл в доме I.
Его встретил S, который посоветовал быть осторожным: над Стеной было 10-12 аэро Хранителей.
Вечером пришла пожилая Ю со щеками, похожими на жабры. Она пожаловалась, что на Детско-воспитательном заводе дети изобразили карикатуру на неё в рыбьем виде. Ю собралась записаться на Д. Он понимает, что это честь для него.
Ночью Д приснилось, что он совокупляется со стулом.
Запись 22-я
Во время прогулки, когда все шли рядами по четверо, как на ассирийских памятниках, навстречу попалось трое преступников под стражей. Один из троих, юноша, остановился, заметив кого-то в стройных рядах.
Охранник всё бил по нему электрическим хлыстом, а он взвизгивал. От стройных рядов отделилась фигура женщины, которую Д принял за I и побежал к ней. Когда он обнаружил свою ошибку, его уже схватили.
S засвидетельствовал, что Д болен, и того отпустили.
Запись 23-я
Д счастлив, что пришла I. Она любит Д ещё больше за вчерашнюю глупость, но не приходила, чтобы испытать его. Д хочется рассказать ей обо всём, включая детские годы, о том, что он дал О ребёнка. I надеется, что Д не забудет её, не побоится идти за ней повсюду, куда бы она его ни повела.
Запись 24-я
День Единогласия – день ежегодных выборов Благодетеля, за которого голосуют единогласно, подобно древней единой церкви, а если бы какие-нибудь нумера ошиблись, то Хранители спасут нумера от заблуждений, а единое Государство – от этих нумеров.
Д хотел бы быть на празднике с I, но она отказывается.
Запись 25-я
В начале праздника все запели гимн. С неба спустился новый Иегова на аэро, сел в центре концентрических кругов трибун в белых одеждах. Благодетель — как мудрый паук, связавший всех паутиной счастья.
Д заметил, что на трибунах множество подающих друг другу знаков Хранителей. Охваченный ревностью, он увидел I рядом с R.
Источник: https://goldlit.ru/zamyatin/1063-my-kratkoe-soderzhanie