Краткое содержание рассказов вильгельма гауфа за 2 минуты

Краткое содержание рассказов Вильгельма Гауфа за 2 минутыКраткое содержание рассказов Вильгельма Гауфа за 2 минуты

«Карлик Нос», краткое содержание которого представлено ниже, изучается в начальной школе, и школьникам необходимо вносить нужную информацию в читательский дневник. По записанному материалу можно легко подготовить пересказ или небольшой доклад.

Пожалуй, это самая поучительная история, которая показывает, насколько бестактность и людское злословие могут ранить душу человека. Сюжет этой сказки больше похож на легенду, текст которой передают из уст в уста на протяжении многих лет.

Краткое содержание рассказов Вильгельма Гауфа за 2 минуты

Сказка немецкого писателя Вильгельма Гауфа, написанная еще в 1826 году, должна быть прочитана детям их родителями еще в дошкольном возрасте, так как она воспитывает в своих маленьких слушателях уважение и толерантность к людям разных сословий и национальностей, а также учит не придавать огласке внешние недостатки окружающих.

Главные герои сказки и их характеристика

Краткое содержание рассказов Вильгельма Гауфа за 2 минуты

Одним из главных персонажей является старуха. Именно она и положила начало всей этой сказочной истории. 

Автор представляет ее как старую, дряхлую, уродливую старуху с длинным носом и тонкой шеей. Плюсом ко всему старуха эта была очень хитрой, злопамятной и зловредной колдуньей, которая наказала мальчика за его сквернословие, превратив его в уродливого карлика.

Следующим и пожалуй самым главным персонажем является сам Карлик Нос. Он родился и вырос в семье сапожника, а мать его продавала на рынке овощи и очень гордилась своим красивым сыном. Мальчик и вправду был очень красив, будто с картинки. 

Но вот вежливостью не отличался, за что и поплатился. Судьба предоставила ему отличный шанс посмотреть на мир другими глазами, и он с отличием усвоил старухин урок.

Краткое содержание рассказов Вильгельма Гауфа за 2 минуты

Гусыня МиМи — когда-то она была прекрасной девушкой, дочерью волшебника, которую злой колдун превратил в гусыню. Бедная девушка оказалась невинной жертвой многолетней вражды своего отца и его злейшего врага. 

Но, несмотря на все страдания, которые ей выпало пережить, она осталась очень доброй, дружелюбной и искренней. Именно она спасла Карлика от неминуемой гибели и сняла с него злые чары.

Герцога автор характеризует как не самого приятного героя произведения. Он думает только о себе и своем образе в глазах других людей.

Краткое содержание сказки В. Гауфа «Карлик Нос»

В небольшом городке у торговки овощами и травами был очень красивый сын Якоб. Он был так красив, что люди, в дома которых он приносил коренья, одаривали его подарками. 

Краткое содержание рассказов Вильгельма Гауфа за 2 минуты

Но вот однажды на рынок пришла старая, страшная ведьма, которая совала свой длинный нос в товар и яро высказывала свое недовольство продуктами. За оскорбления старухи Якоб оскорбил ее в ответ, на что старуха сильно рассердилась и прокляла прекрасного юношу. 

После их ссоры мальчику пришлось отнести купленные старухой овощи к ней домой, в благодарность она накормила его самым вкусным супом, который когда-либо приходилось отведать мальчику. 

Но это была ловушка: превратившись в белку, мальчик работал на старуху целых семь лет. По истечении срока он вернулся в свой город в виде неказистого карлика. 

Краткое содержание рассказов Вильгельма Гауфа за 2 минуты

Родители не узнали в уродце своего красавчика сына и прогнали его прочь. Тогда наш герой решил отправиться к герцогу и устроиться поваром на кухню. Попробовав стряпню Карлика Герцог пришел в восторг и назначил его смотрителем по кухне. 

И все было бы хорошо, если бы в один прекрасный день он не приказал Карлику приготовить паштет для его друга, главным ингредиентом которого была неизвестная ему травка. 

Краткое содержание рассказов Вильгельма Гауфа за 2 минуты

Если он не приготовит этот паштет, то не сносить ему головы. Карлик уж начал было прощаться с жизнью, но тут к нему на помощь пришла гусыня, которую он незадолго до этого спас от гибели. Найдя необходимую травку, она вручила ее Карлику. 

Вдохнув аромат удивительной травы, Карлик неожиданно для всех начал расти и меняться, превратившись в прекрасного юношу. 

Краткое содержание рассказов Вильгельма Гауфа за 2 минуты

После этого чуда превращения они сбежали из замка и нашли отца МиМи, который расколдовал свою потерянную дочь. Затем Якоб вернулся в свой родной город и рассказал о своих приключениях родителям.

Анализ произведения

Чему учит эта сказка, догадаться совсем не сложно. Она показывает, что надо относиться к людям на равных, уважать их за поступки, а не за красивую наружность. 

Краткое содержание рассказов Вильгельма Гауфа за 2 минуты

Главная мысль этого произведения заключается в том, что надо всегда думать перед тем, как что-то говорить, и ни в коем случае не оскорблять людей. Также она учит помогать друг другу, видеть прекрасное и отвечать добром на добро.

Источник: https://nauka.club/literatura/kratkie-soderzhaniya/karlik-nos.html

Рассказ об отрубленной руке

Сказка «Рассказ об отрубленной руке» – это одна из самых жутких и страшных историй Вильгельма Гауфа. Здесь будет и страшная тайна, и интрига, и кровь. В конце вы останетесь сидеть перед открытой книгой и еще долго не сможете прийти в себя. Но все по порядку. Ниже по ссылкам вы можете читать онлайн сказку или бесплатно скачать ее себе.

Читать онлайн и бесплатно скачать рассказ

Просто нажмите на кнопки внизу. Если нет времени или желания читать, то вы можете также слушать историю по ссылке ниже.

Читать сказку “Рассказ об отрубленной руке”

Скачать сказку “Рассказ об отрубленной руке”

Слушать “Рассказ об отрубленной руке

Краткое содержание рассказа об отрубленной руке

Перескажем коротко эту историю об отрубленной руке.
Жил как то один врач и звали его Цалевкос. Был у него отец. Однажды отец дал ему денег и предложил ему отправиться в путешествие по свету. Целевкос не долго думая снарядил корабль и уехал.

После путешествия выяснилось, что отец помер, а все наследство присвоил себе священник. Ничего не оставалось делать Цалевкосу как отправиться искать счастье в Италию. Там он открыл свою лавку, как и его отец когда то, и начал торговать разными целебными товарами.

Параллельно он понемногу врачевал людей. Далее в сказке Гауфа “История об отрубленной руке” он нашел записку, где его приглашали прийти на мост. Он пошел и повстречал там незнакомца закутанного в красный плащ так, что не было видно даже его лица.

Цалевкоса это разозлило и он попытался отнять плащ и увидеть лицо. Но ему удалось лишь отобрать плащ, а лицо он так и не увидел.

Краткое содержание рассказов Вильгельма Гауфа за 2 минуты

По моему мнению это одна из лучших сказок Вильгельма Гауфа. По нагнетаемому саспенсу и стилистике напоминает лучшие рассказы Стивена Кинга.

Главная мысль, которая появляется после прочтения рассказа об отрубленной руке – это чувство вины, возникающее после совершения убийства, о котором даже не знал. Эта непоправимая ошибка может испортить всю жизнь. Не стоит так легко верить всем.

Ведь кругом много плохих людей, которые могут использовать твою доверчивость для своих мерзких целей.

Источник: https://vilgelm-gauf.ru/istoriya_otrublennoi_ruke/

Сказка Вильгельма Гауфа «Карлик нос» краткое содержание

Краткое содержание рассказов Вильгельма Гауфа за 2 минуты

Вильгельм Гауф, один из самых знаменитых писателей, написал много детских сказок. Одно из них – «Карлик нос», краткое содержание которой представлено ниже. В нём есть сказочные персонажи и волшебство. Главный герой – очень добрый человек, всегда помогающий другим людям.

Краткое содержание сказки «Карлик нос» начинается с того что у Фридриха, сапожника, и его супруги Ханны рос сын Якоб.

Его мать торговала овощами на базаре, а он помогал носить покупки людей, за что часто получал благодарность. Однажды к Ханне пришла старуха с горбом и огромным уродливым носом.

Она начала перебирать товары и всё критиковать. Мальчику стало обидно за мать, и он поругался со старухой, упомянув и про её уродливый нос.

Женщина оказалась мстительной и пообещала, что у Якоба он станет ещё больше, чем у неё. Потом продолжила копаться в овощах и ругаться. Тогда Якоб язвительно отметил, что у неё очень тонкая шея и злая женщина пообещала, что её у мальчика не будет совсем. Тут уже за сына вступилась Ханна.

Старуха приобрела корзину капусты и приказала Якобу помочь донести их до дома. Мальчик не отказал, хоть и боялся грозную старуху. До дома на краю города они добирались очень долго.

Когда Якоб вошёл, он сильно удивился – пол был из мрамора, а морские свинки притащили старухе её тапки. Она предложила мальчику отдохнуть на кухне, потому что нести человеческие головы тяжело.

Якоб заглянул в корзину и действительно увидел их вместо капусты.

Старуха решила накормить мальчика супом и пока стояла у плиты, ей помогали белки и морские свинки, одетые в человеческую одежду.

Когда блюдо было готово, женщина потребовала, чтобы Якоб съел всю порцию и тогда он станет отличным поваром. Мальчик поел и сразу уснул.

Ему приснился странный сон, в котором он стал белкой и он, как и остальные животные, начал годами работать у старухи. Он вытирал пыль, подметал, готовил, собирал росу. Так, он прожил 7 лет.

Как-то раз Якоб разбирал шкаф и обнаружил там дверь, за которой оказалось много разных трав. По запаху он определил, что это те растения, добавленные в суп, которым его потчевала старая ведьма. Он проснулся и побежал домой. Белок тоже позвал с собой, но они отказались. Якоб пришёл на рынок к матери, но она не узнала сына и назвала карликом.

Ханна рассказала, что её сын пропал уже давно. Якоб отправился к папе, надеясь, что хоть он его узнает, но и отец повторил историю, что злая ведьма уже давно украла их ребёнка.

Приходит она дважды за 100 лет и каждый раз крадёт детей. Фридрих заметил, что у мальчика на лице огромный нос и предложил закрыть его футляром.

Якоб подбежал к зеркалу и расстроился, что действительно стал уродливым карликом, над которым все смеются.

Он снова вернулся к Ханне и описал, что с ним произошло. Сапожник рассердился и отхлестал карлика ремнём. Мальчик расстроился, но вспомнил, что старуха сделала из него отличного повара, и попросился работать в дворцовую кухню герцога. Хоть над ним и посмеялись, но позволили приготовить пробное блюдо.

Суп получился отличным и очень вкусным, про некоторые травы шеф-повар даже не знал. Все, включая герцога, были в полном восторге. Он взял его на службу и обещал платить ежегодно 50 дукатов.

Из-за внешнего вида Якоба прозвали Карлик-Нос. Он проработал у герцога два года и заслужил уважение людей.

Он всегда сам ходил на рынок за продуктами и как-то раз купил у незнакомой женщины нескольких гусей.

По дороге обнаружил, что одна птица очень грустная и похожа на больную. Якоб решил её убить первой, но неожиданно гусыня заговорила, прося оставить её в живых. Мальчик сразу понял, что она не всегда была птицей. Гусыня поведала, что она дочка чародея Веттербока, а имя её Мими. Однажды её заколдовала ведьма, и помочь ей снова вернуть прежний облик, может, лишь волшебная трава.

Как раз к герцогу приехали именитые гости, и он заказал приготовить для них королевский пирог. Якоб ушёл на кухню и горько заплакал, так как не знал, как его готовить.

Мими увидела его слёзы и продиктовала рецепт. Она сообщила рецепт, но герцогу пирог не понравился, так как там не хватало одной травки.

Он разгневался и пообещал отрубить карлику-повару голову, если вечером не будет настоящего королевского блюда.

Мими опять помогла Якобу, рассказав, что нужная трава растёт лишь под деревьями каштана. В саду дворца такой не было и нашли они её только за озером. Мими сорвала травинку и дала его карлику. Он сразу вспомнил, что старуха его заколдовала именно с помощью этой травки. Мими посоветовала ему понюхать растение.

Якоб послушался и снова превратился в нормального мальчика. Он собрал свои вещи, взял с собой Мими и направился к её отцу-волшебнику. Он расколдовал дочь и вознаградил мальчика, дав ему много денег. С ними он и вернулся к себе домой. Родители сильно обрадовались и были счастливы, а герцог так и не нашёл больше своего уродливого поварёнка.

Краткое содержание «Карлик нос» (4 класс) учит справедливости и тому, что нельзя опускать руки, нужно помогать людям, а душа человека может быть намного красивее внешности.

Сохрани к себе на стену!

Источник: http://vsesochineniya.ru/karlik-nos-kratkoe-soderzhanie.html

"Холодное сердце" — краткое содержание сказки Вильгельма Гауфа — Помощник для школьников Спринт-Олимпиады

Известная сказка Вильгельма Гауфа была издана в 1827 году. Это история о добре и зле, слепому стремлению к богатству и выводу, к чему это приводит. Краткое содержание «Холодного сердца» Гауфа поможет ознакомиться с историей, изложенной в произведении, понять ее мораль и всю глубину, не тратя при этом лишнего времени на чтение книги.

Содержание

  • Анализ сказки
  • Краткое содержание

Анализ сказки

Короткий анализ произведения поможет заполнить читательский дневник, если останутся вопросы после чтения.

«Холодное сердце» по жанру — литературная сказка. Но при этом произведение вполне можно отнести к притче. Ведь даже завершающие слова героя о том, что лучше радоваться тому, что у тебя есть, нежели иметь золото и быть равнодушным ко всему вокруг, похожи на мораль и переплетаются с Евангельскими строками:

  • «Малое у праведного лучше богатства многих грешников»
  • Псалтырь, 36 псалом
  • Основная мысль повести — лучше жить бедно, но радоваться тому, что имеешь, чем жить в богатстве, но несчастным.
Читайте также:  Краткое содержание софокл аякс за 2 минуты пересказ сюжета

Притча учит читателя удовлетворяться малым, быть честным и трудолюбивым. Она показывает, насколько лучше человек сам себя ощущает, будучи отзывчивым и добрым.

Главные герои сказки «Холодное сердце»:

  • Питер Мунк — бедный парень, угольщик.
  • Человечек из стекла — хороший лесной дух.
  • Голландец Михель — злой лесной дух.
  • Лизбет — супруга Питера, отзывчивая и милая девушка.
  • Барбара — матушка Питера.
  • Эзехиль — толстый обеспеченный мужчина.
  • Король танцев.

«Холодное сердце» вошло в состав изданной в 1828 году книжки-альманаха сказок для сыновей и дочерей знатных фамилий.

С тех пор текст сказки был издан в переводах на несколько десятков языков, в том числе и русский, а на ее сюжет был поставлен спектакль и снято несколько фильмов.

Но тем не менее не стоит относить это произведение к одноименному диснеевскому мультфильму про Эльзу, принца и Анну, в основу которого легла «Снежная королева».

Краткое содержание

Сюжет «Холодного сердца» повествует читателю о Питере Мунке — бедном угольщике. Он продолжал заниматься делом своего покойного отца, но при этом не любил свою работу.

Первая часть

Жил главный герой в стране Шварцвальд. Она была условно поделена на две части по типу ремесла:

  • В одной ее половине в большинстве своем обитали стеклодувы.
  • В другой половине жители зарабатывали на хлеб валкой леса и его продажей.

У стеклодувов был свой лесной дух — Стеклянный человечек, а вторые покорялись Голландцу Михелю.

Шестнадцатилетний Мунк работал угольщиком, но завидовал плотогонам. Ведь он считал их богатыми и потому счастливыми. Сильнее всего он хотел жить, как:

  • король танцев;
  • долговязый Шлуркер;
  • толстяк Эзехиль.

Временами Питер прокручивал в голове историю, которую ему рассказывали в детстве (она гласила, что люди богатели за счет помощи лесных духов), и вспоминал стишок, что помогает призвать каждого из них.

В один день Мунк не выдержал и пошел на Еловый бугор — самое черное место в округе — и стал проговаривать строчки стиха.

Тогда ему начало мерещиться, что из-за еловых веток на него поглядывает Стеклянный человечек и, казалось, он даже услышал его говор. Но угольщик забыл последнюю строчку стихотворения и лесной дух так и не пришел к нему.

Вместо этого он увидел белку, голова которой периодически становилась человеческой, и в страхе побежал домой.

Этим вечером в его краях поднялась буря, а дед начал рассказывать истории про Голландца: «Более века назад к торговцу лесом пришел работать Михель, самый умелый лесоруб из всех. И однажды решил он поплыть вместе с плотами.

Тогда принес Михель бревна невиданных размеров и отправился в дорогу с плотогонами. Прибыв до Кельна, плотогоны собирались пришвартоваться, но Михель предложил продолжить путь и отправиться в Голландию, ведь там можно продать бревна подороже.

Плотогоны послушали его и продали бревна в Голландии по более высокой цене.

Но после этого в их родные края пришло из Голландии пьянствование и сквернословие. А Михель по легенде решил жить на Еловом бугре и всем, кто следует за ним и ведет развязный образ жизни, он дарит теперь большие бревна и много денег».

Питер сидел, слушал это и пытался вспомнить последнюю строчку стишка. В один момент мимо них прошли работники и пропели недостающую рифму. Угольщик вспомнил все стихотворение целиком и бросился бежать на Еловый бугор.

Но не успел он еще добраться до нужного места, как ему навстречу вышел Голландец и начал расспрашивать Питера о том, почему он зашел на его территорию.

Вскоре Михель начал предлагать Питеру деньги, но тот отказался и решил убежать от него, на что темный дух бросился вслед за парнем.

Питер успел пересечь канаву, за которой владения духа заканчивались. Злой Голландец бросил в угольщика багор, но тот разбился в щепки, и одну из них Питер схватил. Но она внезапно стала змеей и обвила его руку. Дух начал злорадствовать и смеяться. Тогда откуда-то прилетел глухарь, ухватил змею и унес.

Угольщик отдышался и побежал обратно на бугор. Он опять попробовал прочитать стихотворение и, хоть он и перепутал слова, к нему явился Стеклянный человечек. Его описание в «Холодном сердце» дается как «старичек маленького роста в стеклянных одеяниях». Человечек сообщил, что выполнит три желания юноши, но при этом два из них — обязательно, а третье — только если оно будет загадано с умом.

Питер очень обрадовался и попросил духа:

  • Сделать его лучшим в Лихолесье танцором.
  • Приносить в трактир больше золота, чем Эзехиль. Услышав это, человечек разозлился, ведь это нелепое желание, и все оставшееся время он будет бедным. В ответ на это юноша стал просить себе стекольный завод. Тогда человечек сказал, что он реализует это желание, ведь оно лучше, но тоже глупое.
  • Напоследок Питер решил попросить себе ума, на что старик посоветовал оставить последнее желание на будущее. На том и сошлись.
  • После этого человечек дал Питеру денег и рассказал, где тот может приобрести завод. В конце он пообещал, что будет его периодически проведывать, и исчез.

    Питер после этого отправился домой и купил себе стекольную фабрику. Сначала ему очень нравилось управлять ей, но вскоре он потерял интерес и стал проводить большую часть времени в трактире, не следя за рабочими.

    Питер пристрастился к выпивке, стал повесой и гулякой, много танцевал и проигрывал большие суммы. Но благодаря своим желаниям, количество денег у него не уменьшалось. И вскоре завод все же начал нести убытки. Питер тоскливо стал думать о своем банкротстве.

    Когда он повстречал Стеклянного человечка во второй раз, то стал винить его в своих неудачах. Он начал трясти старика и тот исчез, при этом сильно обжег ладонь юноши.

    Теперь Питер довольствовался игрой в карты. Ведь пока деньги были у Толстяка, они были и у него. Но длилось это недолго. Одним вечером Эзехиль проиграл все свои деньги Питеру и попросил у него в долг. На что тот полез в карманы и обнаружил, что они пустые. Толстяк и трактирщик приняли Питера за колдуна, избили его и выбросили на улицу.

    Угольщик, расстроенный, пошел домой, а рядом с ним шагал Голландец и звал к себе на бугор попытать счастья.

    Вторая часть

    В начале следующей недели на стекольное предприятие Питера пришли судебные приставы и начали описывать его имущество за то, что он задолжал. Мунк испугался и что есть сил побежал на бугор в надежде найти Голландца.

    Как выяснилось, тот ждал прихода Питера и сильно обрадовался, увидев его. Он сказал ему идти вслед за ним. Они шли недолго. Достигнув ущелья, Михель превратился в жуткого великана, который приказал Питеру сесть ему на руку. Юноша повиновался и дух вместе с ним начал спускаться.

    Чем глубже они опускались, тем светлее становилось вокруг и тем меньших размеров становился Михель. Дойдя до самого дна, дух завел Мунка в обыкновенный дом, посадил за стол прямо перед собой и начал рассказывать о чудесах далеких стран.

    Затем дух поведал Мунку, что все его беды происходят с ним из-за того, что у него есть сердце. А после предложил обменять его. Для убедительности он отвел Питера в зал, где в стеклянных сосудах хранились сердца других людей — успешных. Среди них были и те, что когда-то принадлежали Эзехилю и Королю танцев.

    Но поскольку человек не может жить без сердца, дух предложил ему замену: вместо живого у него будет мраморное. Юноша взял его в руки и почувствовал, что оно ледяное. Михель описал преимущества холодного сердца и уверил, что каменное намного лучше живого.

    Напоследок он предложил Мунку сто тысяч гульденов в награду за сделку. И тогда встала перед глазами Питера картинка, где он богатый и у него золотые монеты повсюду. Совсем потерял он голову и согласился.

    В подтверждение своего договора они выпили и юноша заснул.

    Очнулся Питер уже в шикарной карете, увозившей его в неведомые места. Он ездил по миру в течение двух лет, видел все, чего раньше его душа и желать не могла. Но теперь ничего его не радовало и не могло разогнать тоску. Питер стал понимать, что бедным он был более счастливым и веселым.

    Тогда Мунк решил вернуться в родные края и сразу же направился к Голландцу. Он просил его вернуть все обратно, на что тот лишь рассмеялся и посоветовал заняться делом.

    В конце встречи он дал Питеру еще сто тысяч и он стал одним из самых богатых людей в Шварцвальде.

    Мунк делал вид, что торгует лесом, но в реальности давал людям денег под проценты, и в скором времени большинство жителей были у него в должниках.

    Нищие собирались у его дома, дети просили еды, женщины снисхождения, но он не мог смотреть на нищих, его каменное сердце ничто не способно было разжаловать. Даже родную мать он гнал из дому и изредка давал ей мелкие монеты.

    Но вот однажды Питер решил, что пора жениться. Как написал автор, он долго не мог выбрать подходящую кандидатуру, но его взгляд пал на самую красивую девушку, дочь лесоруба. Ее отец был настолько рад зятю, что даже не поинтересовался, согласна ли она. Лизбет, так звали девушку, была по своей натуре очень доброй и все время давала милостыню бедным, за что муж кричал на нее и угрожал избить.

    Девушка много плакала и боялась супруга настолько, что, увидев бедняка, начала закрывать глаза. Это не позволяло ей разжалобиться и дать денег. Соседей это отталкивало, ведь для них это означало, что теперь она еще более жадная, чем ее муж.

    В один день, когда Питер отсутствовал, у их поместья остановился старик и попросил воды. Лизбет пожалела его и дала вина с хлебом. Тогда старик сказал, что ее доброе дело без награды не останется.

    Когда вернулся Питер, он в гневе ударил Лизбет плетью. Увидев в старике Стеклянного человечка, он начал винить его во всех своих бедах. На это дух раскалился и сообщил, что дает Мунку срок в неделю на то, чтобы обернуться к добру, иначе он погибнет.

    Питер пришел в себя лишь вечером, но Лизбет нигде не было. Однако юноша слышал, как она обращается к нему с просьбой вернуть себе живое сердце.

    В течение шести дней сомневался Питер, а потом все же пошел на бугор, чтобы попробовать вернуть свое сердце. Он призвал доброго лесного духа и озвучил свое желание. Но это было не в его власти. Зато он подсказал, как обвести Голландца вокруг пальца, и подарил ему стеклянный крестик.

    Питер отправился к Михелю и стал просить у него денег. Пока тот отсчитывал их, Питер обвинил его в том, что его сердце все еще внутри, просто не стучит, а каменное он ему так и не дал.

    Тогда дух, чтобы доказать обратное, достал его настоящее сердце из банки и поставил вместо каменного. Как только это произошло, Мунк схватил крестик и начал читать все молитвы, что помнил, и с каждой новой дух уменьшался.

    В конце концов он упал и пополз за Питером, словно червяк.

    Угольщик перепугался и стал убегать куда глаза глядят. Добравшись Елового бугра, он вспомнил о своей жене, упал на землю и стал рыдать. Его сердце снова билось в груди и он все чувствовал.

    Тогда он вспомнил все и рассказал об этом Стеклянному человечку. Вспоминал он, как доводил людей до нищеты, унижал мать и убил жену, и горько плакал. Дух назвал его большим грешником, но так как он раскаялся, то заслуживает прощения. Оглянулся юноша и увидел свою жену Лизбет и мать вместе с ней.

    А добрый дух велел ему вернуться домой, продолжить отцовское ремесло и вести честную жизнь. Питер усвоил урок и с того времени стал трудиться, заслужил уважение людей и больше никогда не огорчал Лизбет.

    А после того как она родила ему мальчика, он пошел просить духа стать его крестным. Он не появился, но к ногам Питера упало несколько шишек.

    Он забрал их с собой на память, но придя домой, вместо них увидел мешочки с монетами.

    1. И уже будучи седым, он часто повторял:
    2. Лучше довольствоваться малым, чем иметь богатство, но холодное сердце
    3. Питер Мунк
    4. В этой последней фразе и заключается основная мысль произведения — радоваться тому, что имеешь.
    5. Прочтение краткого содержания онлайн позволит должным образом вникнуть в сюжет истории, не тратя времени на прочтение сказки полностью.

    ПредыдущаяСледующая

    Источник: https://Sprint-Olympic.ru/uroki/literatura/kratkoe-soderzhanie/90905-holodnoe-serdce-kratkoe-soderjanie-skazki-vilgelma-gayfa.html

    «Александрийский шейх Али-Бану и его невольники»

    Александрийский шейх Али-Бану был очень богатым, но очень несчастным человеком: франки забрали его сына Кайрама, и от мальчика не было никаких вестей, а жена его умерла от горя. Каждый год, в день похищения Кайрама, шейх убирал дом как на праздник, ибо дервиш сказал, что в этот же день сын вернётся домой, и созывал гостей, которые утешали шейха сказками.

    Читайте также:  Краткое содержание кен кизи над кукушкиным гнездом за 2 минуты пересказ сюжета

    Карлик Нос

    В Германии жил сапожник Фридрих. Его жена Ханна и сын Якоб успешно торговали на рынке овощами. Когда к их лотку подошла безобразная старуха, Якоб рассердился на ее привередливость и раскритиковал женщину — на это старуха обещала, что и он станет таким же.

    Когда Якоб помог ей донести сумки, в своём доме, где прислуживали свинки и белки, старуха накормила его вкуснейшим супом. Он заснул и увидел сон про то, как 7 лет служил старухе в обличьи белки, и даже стал отличным поваром.

    Когда мальчик проснулся и вернулся на рынок, оказалось, что действительно прошло 7 лет, а он превратился в уродливого карлика. Родители не признали и не поверили ему. Якоб устроился к лакомке-герцогу помощником начальника кухни (в качестве экзамена он приготовил датский суп с красными габсбургскими клёцками).

    Герцог ел его стряпню да нахваливал. Однажды карлик среди прочего купил на рынке гусыню Мими — заколдованную девушку. Она помогла ему приготовить «пирог королевы» для герцога и его гостя князя, а также найти для пирога очень нужную травку «чихай на здоровье», в которой Якоб узнал компонент того самого супа.

    В своей комнате он понюхал травку и снова стал самим собой. Сначала они с гусыней отправились к отцу Мими — волшебнику Ваттерброку, который отблагодарил Якоба — он вернулся к родителям с приличной суммой денег.

    Вернёмся во дворец шейха. 4 юноши, которых провёл сюда старик, обсуждали прелесть сказок и пытались открыть, в чем же кроется их очарование — может быть, обрисованный ими неведомый прекрасный мир привлекательней реального? Старик вспомнил про новеллы, где не случается ничего сверхестественного, где важно то искусство, с которым передан образ героя, его характер.

    Молодой англичанин

    Тут начал свой рассказ следующий повествователь. В маленьком городке Грюнвизеле появился приезжий, который вёл скрытный образ жизни, чем породил множество разговоров на свой счёт. Однако после посещения городка цирком он привёз своего племянника=иностранца, которого после обучения танцам и местному языку представил обществу.

    Не смотря на ужасные манеры и странное поведение, парень покорил город — все находили его милым, молодёжь даже наследовала его манеры. На концерте, завершающем зимние вечера, племянник должен был петь дуэтом с дочерью бургомистра.

    Красавчик начал петь ну очень фальшиво, а когда совсем расхулиганился, бургомистр ослабил узел его шейного платка по рекомендации дяди (который сам в таких случаях затягивал узел). Когда разбушевавшегося племянника словили, оказалось, что под одеждой и париком скрывался орангутанг из бродячего цирка.

    В доме приезжего нашли лишь письмо, в котором он объяснил, что не хотел погрязнуть в местных обычаях, и поэтому оставил своего заместителя. Обезьяну оставили учёному, владевшему кабинетом предметов натуральной истории.

    В этот же день шейх отпускал рабов, надеясь тем самым заслужить милость Аллаха для своего сына. Старик же оказался учёным дервишем Мустафой. Он познакомил парней с шейхом, и тот обещал исполнить их желания: одному разрешил ведать своими книгами, второму — увеселениями, третьему — развлекаться с помощью его танцовщиков и музыкантов, а также решил спонсировать путешествия четвертого.

    История Альмансора

    Свою историю начал последний раб из тех, которых должны были отпустить —. На корабле алжирских пиратов вместе с рассказчиком был юноша, как ему показалось, рождённый не для невольничей одежды. Он сказал, что из знатной семьи и увезён франками.

    Слушатели стали возмущаться — этот рассказ жесток по отношению к шейху, но тот попросил рассказчика продолжать. Так вот: хотя франки обещали отправить Альмансора домой, его привезли во Франкистан и показывали под видом гарантии мира с Египтом — мол, отец отправил своего сына на учение в дружественную страну.

    Альмансора поселили у лекаря, который обучил юношу местным нравам. Но Альмансор был частым гостем у старика-востоковеда, который устраивал «восточные беседы» с парнем. Франки избрали королём полководца, который дружил с Альмансором ещё во франкском лагере в Египте.

    Юноша случайно встретил его, не зная о назначении, и попросил познакомить с одним из вельмож, чтобы тот замолвил за него словечко перед королём. И тогда когда они вошли в залу, полную людей, и лишь его друг не снял шляпу, Альмансор понял, кем на самом деле является его знакомый.

    Император отправил его в Египет, но корабль был захвачен англичанами, затем — тунисскими пиратами. Юноша попал в рабство и был куплен собственным отцом…

    Так шейх обрёл сына, а Кайрам (Альмансор) — отца. Четверых молодых людей шейх представил сыну и пригласил их навещать и развлекать его. Юноши подумали, что если бы не завели разговор со старцем, то упустили бы свой шанс. Пересказала Маус

    Александрийский шейх по имени Али-Бану являлся очень богатым, однако очень несчастным человеком. Его сына Кайрама забрали франки. Жена шейха умерла от горя, а от сына не было вестей. Ежегодно в день похищения сына шейх убирал жилище как на праздник, так как дервиш сказал, что сын вернётся домой в день похищения. Шейх созывал гостей, утешавшие того сказками.

    Карлик Нос

    Жил в Германии сапожник Фридрих. Жена его Ханна с сыном Якобом на рынке успешно торговали овощами. Однажды Якоб раскритиковал подошедшую к их лотку уродливую старуху, за её привередливость. При этом старуха пообещала юноше, что тот станет таким же как она.

    Якоб помог старухе донести сумки до жилища, где старуха накормила парня вкуснейшим супом. Якоб заснул, увидевши сон, как служил старухе семь лет в облике белки, ставши отличным поваром. Проснувшись и вернувшись на рынок, Якоб понял, что действительно прошло семь лет, при этом парень стал уродливым карликом. Родители не признали своего сына.

    Юноша пошёл работать к лакомке-герцогу на должность помощника начальника кухни.

    Однажды карлик на рынке приобрёл гусыню Мими, являющуюся заколдованной девушкой. Она помогла приготовить Якобу «пирог королевы» отыскавши траву, возвратившую парню прежний облик. Потом парень с гусыней посетили отца Мими — волшебника Ваттерброка, отблагодарившего Якоба. После этого юноша вернулся с хорошими деньгами к родителям.

    Между тем во дворце шейха, приведённые стариком четверо юношей обсуждали прелесть сказок. Старик вспомнил о новеллах, где отсутствуют сверхъестественные вещи, в которых важно искусство, передавшее характер и образ героя.

    Молодой англичанин

    В небольшом городке Грюнвизеле объявился приезжий, ведущий скрытный образ жизни, породивший на свой счёт множество разговоров. После посещения города цирком он привёз племянника иностранца. Обучивши его местному языку и танцам, представил племянника обществу. Парень, не смотря на странное поведение и ужасные манеры, покорил город.

    На концерте племянник должен был с дочерью бургомистра петь дуэтом. Пение парня оказалось очень фальшивым, при этом он начал сильно хулиганить. Когда разбушевавшегося племянника поймали, то обнаружили под париком и одеждой орангутанга бродячего цирка.

    В письме приезжий объяснил, что не желая утонуть в местных обычаях, он оставил своего заместителя.

    В этот день шейх отпускал рабов, желая получить для сына милость Аллаха. Старик оказался в итоге учёным дервишем Мустафой. Старик познакомил с шейхом парней. Он разрешил одному ведать своими книгами, другому увеселениями. Третий мог развлекаться при помощи музыкантов и танцовщиков. Также шейх решил спонсировать путешествия четвёртого.

    История Альмансора

    Последний раб рассказал следующую историю. На одном корабле алжирских пиратов один юноша рассказал ему, что тот из знатной семьи был увезён франками. Он был привезён во Франкистан, для показа как гарантия мира с Египтом. Альмансора местный лекарь обучил местным нравам.

    Королём франки избрали полководца, дружившего с Альмансором в Египте. После встречи с императором Альмансор отправляется в Египет, однако попадает к тунисским пиратам. В итоге юноша становится рабом, которого покупает собственный отец. Так шейх опять обрёл своего сына Кайрама.

    Источник: https://www.allsoch.ru/gauf/aleksandrijskij_shejh_alibanu_inbspego_nevolniki/

    Карлик Нос — краткое содержание для читательского дневника

    В семье сапожника Фридриха и его жены Ханны подрастает смышленый и красивый мальчик. Он помогает родителям во всем. 

    В один из дней он зазывал на рынке покупателей к матери, которая продавала капусту, фрукты и овощи. К ним подошла жуткая старуха, которая стала придирчиво осматривать товар.

    Мальчик встал на защиту матери и отругал старуху за то, что она испортила весь товар. Якоб гордился, что их зелень покупает сам повар герцога. Наконец женщина выбрала несколько кочанов капусты и попросила мальчика помочь ей донести покупки до дома. Там старуха угостила Якоба волшебным супом.

    После этого угощения мальчику приснилось, что он служил старухе семь лет и овладел в совершенстве кулинарным искусством. После пробуждения он чувствовал себя очень странно и не был таким ловким, как прежде.

    Якоб бежал к матери и боялся, что мать рассердится на него. Однако мать почему-то не узнала своего сына и назвала его «страшным карликом». Все начали ругать Якоба за злую шутку над женщиной, у которой семь лет назад похитили сына.

    Якоб направился в лавку отца, но и тот не узнал своего сына. Фридрих рассказал гостю о своем горе и предложил юноше сшить для него футляр на нос. Мальчик снова отправился к матери и рассказал ей, что случилось. Вместе они отправились к Фридриху, и тот окончательно прогнал его.

    Якоб задумался, как ему жить дальше. Он решил попытаться устроиться поваром к герцогу. Юноша успешно прошел испытание. Он приготовил чудесный завтрак герцогу, и тот предложил ему работу. 

    Прошло два года. Якоб отправился на базар, чтобы купить гусей для блюд герцога. Он выбрал двух гусаков и одну гусыню. По дороге в замок гусыня заговорила человеческим голосом. Она представилась Якобу как Мими. Она была дочерью волшебника Веттербока. Якоб сказал всем, что будет откармливать ее особым способом для герцога. В свободные минуты он часто болтал с гусыней.

    В одной из бесед гусыня призналась, что, скорее всего, если понюхать травки, которой Крейтервейс околдовала Якоба, то он сможет стать прежним человеком.

    Вскоре к герцогу приехал князь. Хозяин приказал карлику не готовить одинаковых блюд, пока князь гостит у них. 

    Через две недели герцог и князь призвали Якоба к себе. Князь похвалил его за искусство и лишь огорчался, что повар не приготовил ему до сих пор «пирог королевы». Карлик Нос отправился к себе и рассказал гусыне, что не знает о таком блюде. Мими утешила его и подсказала ему рецепт. 

    Когда пирог подали, князь сказал, что в нем не хватает одной травки. Она называется «чихай на здоровье». Герцог пообещал казнить карлика, если он не приготовит пирог с этой приправой. Гусыня пообещала помочь своему другу и на этот раз.

    Якоб и Мими отправились на поиски этой травки. Когда они нашли ее, Якобу показалось, что он узнает запах, с помощью которого он превратился в карлика. Гусыня с карликом вернулись в комнату Якоба, собрали его вещи. Он понюхал травку и превратился в очаровательного юношу.

    После этого он вышел из дворца герцога вместе с гусыней. Он отвез Мими к отцу. Тот расколдовал свою дочь, щедро наградил Якоба. Юноша вернулся домой с подарками и богатством к родителям. В этот раз они с радостью приняли своего сына. 

    Герцог же наутро хотел отрубить голову карлику, но его не нашли. Тогда князь обвинил его, что герцог нарочно спрятал своего повара. Бывшие друзья объявили друг другу войну и долго сражались. Потом в знак примирения повар князя испек для герцога «пирог королевы», и наступил «пирожный мир».

    Источник: https://nukadeti.ru/chitatelskij-dnevnik/gauf_karlik_nos

    Вильгельм Гауф: Рассказ об отрубленной руке

    www.litres.ru)* * *

    Родился я в Константинополе, мой отец был драгоманом[1] при Порте и вел, кроме того, довольно выгодную торговлю благовонными эссенциями и шелковыми материями. Он дал мне хорошее воспитание, частью сам обучая меня, частью отдав меня для обучения одному нашему священнику.

    Сначала он рассчитывал передать мне со временем свою лавку, но когда я стал оказывать большие способности, чем он ожидал, то по совету своих друзей он решил сделать меня лекарем, так как лекарь, если он научился чему-нибудь большему, чем обыкновенные шарлатаны, может в Константинополе составить себе счастье. В наш дом ходили многие франки.

    [2] Один из них уговорил моего отца отпустить меня в его отечество, в город Париж, где таким вещам можно научиться даром и всего лучше. Он обещал, что сам даром возьмет меня с собой, когда поедет туда. Мой отец, который в молодости тоже путешествовал, согласился, и франк сказал мне, что я могу в течение трех месяцев готовиться к отъезду.

    Я был вне себя от радости, что увижу незнакомые страны, и не мог дождаться той минуты, когда мы сядем на корабль.

    Наконец франк устроил свои дела и стал готовиться в путь. Накануне отъезда отец повел меня в свою спальню. Там я увидел прекрасные одежды и оружие, лежавшие на столе. Но что еще более привлекло мои взоры, это большая куча золота, потому что я никогда еще не видал его так много.

    Отец обнял меня и сказал:

    – Вот, сынок, я приготовил тебе для путешествия одежду. Это оружие твое; оно то самое, которое повесил на меня твой дед, когда я уезжал на чужбину.

    Я знаю, что ты умеешь владеть им, но никогда не употребляй его, кроме как при нападении, а тогда уж бей сильно! Мое состояние невелико и я разделил его на три части: одна из них – твоя, вторая пусть будет моим содержанием и обеспечением на черный день, а третья пусть будет священным и неприкосновенным достоянием, пусть она послужит тебе в трудную минуту!

    Читайте также:  Краткое содержание нравы растеряевой улицы глеба успенского за 2 минуты пересказ сюжета

    Так сказал мой старый отец, и на глазах у него повисли слезы, может быть вследствие предчувствия, потому что я его никогда уж не видал.

    Путешествие прошло благополучно. Скоро мы прибыли в страну франков и спустя шесть дней приехали в большой город Париж. Здесь мой франкский друг нанял мне комнату и посоветовал мне осторожно тратить деньги; всего их было две тысячи талеров.

    Я прожил в этом городе три года и научился тому, что должен знать дельный лекарь, но мне пришлось бы солгать, если сказать, что мне было приятно там, потому что нравы этого народа мне не нравились.

    К тому же у меня там было лишь немного хороших друзей, но все это были благородные молодые люди.

    Моя тоска по родине становилась все сильней. За все это время я ничего не слыхал о своем отце и поэтому воспользовался благоприятным случаем приехать домой.

    Из страны франков отправлялось к Высокой Порте посольство. Я нанялся лекарем в свиту посла и счастливо опять приехал в Стамбул. Но отцовский дом я нашел запертым, а соседи, увидев меня, изумились и сказали мне, что мой отец умер два месяца тому назад.

    Тот священник, который обучал меня в молодости, принес мне ключ. Я вступил в опустевший дом одиноким и покинутым и все нашел еще так, как оставил мой отец. Недоставало только золота, которое он обещал оставить мне.

    Я спросил об этом священника, и он поклонившись сказал:

    – Ваш отец умер святым человеком, ведь свое золото он завещал церкви!

    Это было и осталось непонятным для меня, но что мне было делать! Я не имел никаких свидетелей против священника и должен был радоваться, что он не взглянул на отцовский дом и товары, как на завещанное. Это было первым несчастьем, постигшим меня. Но с этих пор удар следовал за ударом.

    Моя слава как лекаря совсем не распространялась, потому что я стыдился зазывать к себе и везде мне недоставало рекомендации моего отца. Он ввел бы меня к самым богатым и знатным, которые теперь уж не думали о бедном Цалейкосе.

    Увы, товары моего отца не находили сбыта, потому что покупатели после его смерти разбрелись, а новые приобретаются только медленно.

    Когда я однажды безутешно размышлял о своем положении, мне пришло в голову, что у франков я часто видал людей нашего народа, которые проезжали по стране и на городских рынках выставляли свои товары.

    Я вспомнил, что у них охотно покупали, потому что они приезжали из чужих краев, и что при такой торговле можно наживать во сто раз. Тотчас же было принято решение.

    Я продал свой отцовский дом, отдал часть вырученных денег испытанному другу на сохранение, а на остальные купил то, что у франков редко встречается: шали, шелковые материи, мази и масла. Я купил на корабле место и таким образом предпринял второе путешествие в страну франков.

    Источник: https://libcat.ru/knigi/prochee/literature-19/108732-vilgelm-gauf-rasskaz-ob-otrublennoj-ruke.html

    Вильгельм Гауф «Караван»

    Идет-бредет по египетской пустыне караван. Долго ли, коротко, да только время в жарких песках течет и пересыпается, плавится под горячим солнцем. Ну а на привале чем же развлечь себя уставшим погонщикам? И один за другим рассказывают они друг другу сказки, услышанные на таких же дорогах…

    В этот цикл входят истории, рассказанные погонщиками верблюдов на привале.

    • Содержание цикла:
    • Обозначения:   циклы   романы   повести   графические произведения   рассказы и пр.
    • Входит в:

     Издания: ВСЕ (348) /языки: русский (331), английский (5), немецкий (7), украинский (2), белорусский (1), не указан (2) /тип: книги (312), периодика (1), аудиокниги (35) /перевод: А. Альникин (3), С. Апт (11), О. Бахаревич (1), А. Введенский (1), А. Веркин (1), Л. Вест (1), Т. Габбе (3), В. Гетцель (5), Т. Гладков (1), Н. Давыдовская (1), Г. Джаладян (1), А. Жбанов (1), Н. Иванов (1), Н. Касаткина (32), М. Коренева (2), Ю. Коринец (1), И. Королёв (1), И. Кребс (1), С. Кузьмин (1), М. Лысая (3), А. Любарская (39), И. Малкович (1), А. Медвинский (1), С. Мендел (1), В. Найденов (1), А. Печерская (1), Н. Полевой (5), Н. Преображенская (1), Б. Прозорова (2), О. Расщепкина (1), М. Салье (56), М. Тарловский (4), И. Татаринова (2), А. Тихонов (2), Л. Яхнин (6) 1883 г. 1889 г. 1894 г. 1899 г. 1900 г. 1904 г. 1912 г. 1912 г. 1915 г. 1923 г. 1936 г. 1936 г. 1937 г. 1938 г. 1940 г. 1947 г. 1948 г. 1957 г. 1958 г. 1959 г. 1962 г. 1966 г. 1967 г. 1971 г. 1973 г. 1976 г. 1977 г. 1977 г. 1978 г. 1979 г. 1979 г. 1981 г. 1981 г. 1982 г. 1982 г. 1982 г. 1985 г. 1985 г. 1985 г. 1986 г. 1986 г. 1986 г. 1986 г. 1986 г. 1986 г. 1987 г. 1987 г. 1987 г. 1988 г. 1988 г. 1988 г. 1989 г. 1989 г. 1989 г. 1989 г. 1989 г. 1990 г. 1990 г. 1990 г. 1990 г. 1991 г. 1991 г. 1991 г. 1992 г. 1992 г. 1992 г. 1992 г. 1992 г. 1992 г. 1992 г. 1992 г. 1992 г. 1992 г. 1992 г. 1992 г. 1992 г. 1992 г. 1993 г. 1993 г. 1993 г. 1993 г. 1993 г. 1993 г. 1993 г. 1993 г. 1993 г. 1993 г. 1993 г. 1993 г. 1993 г. 1993 г. 1994 г. 1994 г. 1994 г. 1994 г. 1994 г. 1994 г. 1994 г. 1995 г. 1995 г. 1996 г. 1996 г. 1997 г. 1997 г. 1997 г. 1998 г. 1998 г. 1998 г. 1999 г. 1999 г. 1999 г. 1999 г. 1999 г. 1999 г. 2000 г. 2000 г. 2000 г. 2000 г. 2001 г. 2001 г. 2001 г. 2001 г. 2001 г. 2002 г. 2002 г. 2002 г. 2002 г. 2002 г. 2002 г. 2002 г. 2002 г. 2003 г. 2003 г. 2003 г. 2003 г. 2003 г. 2003 г. 2003 г. 2003 г. 2004 г. 2004 г. 2004 г. 2004 г. 2004 г. 2004 г. 2004 г. 2004 г. 2004 г. 2005 г. 2005 г. 2005 г. 2005 г. 2005 г. 2005 г. 2005 г. 2005 г. 2005 г. 2006 г. 2006 г. 2006 г. 2006 г. 2006 г. 2007 г. 2007 г. 2007 г. 2007 г. 2007 г. 2007 г. 2007 г. 2007 г. 2007 г. 2007 г. 2007 г. 2007 г. 2008 г. 2008 г. 2008 г. 2008 г. 2008 г. 2009 г. 2009 г. 2009 г. 2009 г. 2009 г. 2009 г. 2009 г. 2009 г. 2009 г. 2009 г. 2009 г. 2009 г. 2009 г. 2010 г. 2010 г. 2010 г. 2010 г. 2010 г. 2010 г. 2010 г. 2011 г. 2011 г. 2011 г. 2011 г. 2011 г. 2011 г. 2011 г. 2011 г. 2011 г. 2011 г. 2011 г. 2011 г. 2011 г. 2011 г. 2012 г. 2012 г. 2012 г. 2012 г. 2012 г. 2012 г. 2012 г. 2012 г. 2012 г. 2012 г. 2012 г. 2012 г. 2012 г. 2012 г. 2012 г. 2013 г. 2013 г. 2013 г. 2013 г. 2013 г. 2013 г. 2013 г. 2013 г. 2013 г. 2013 г. 2013 г. 2013 г. 2013 г. 2013 г. 2013 г. 2013 г. 2013 г. 2014 г. 2014 г. 2014 г. 2014 г. 2014 г. 2014 г. 2014 г. 2014 г. 2014 г. 2015 г. 2015 г. 2015 г. 2015 г. 2015 г. 2015 г. 2015 г. 2015 г. 2015 г. 2015 г. 2015 г. 2015 г. 2015 г. 2015 г. 2015 г. 2015 г. 2015 г. 2016 г. 2016 г. 2016 г. 2016 г. 2016 г. 2016 г. 2016 г. 2017 г. 2017 г. 2017 г. 2017 г. 2017 г. 2018 г. 2018 г. 2018 г. 2018 г. 2018 г. 2018 г. 2018 г. 2018 г. 2018 г. 2018 г. 2018 г. 2019 г. 1935 г. 2000 г. 2000 г. 2005 г. 2006 г. 2006 г. 2006 г. 2006 г. 2006 г. 2007 г. 2007 г. 2008 г. 2008 г. 2008 г. 2008 г. 2008 г. 2008 г. 2008 г. 2008 г. 2008 г. 2009 г. 2009 г. 2010 г. 2010 г. 2011 г. 2011 г. 2011 г. 2012 г. 2012 г. 2012 г. 2013 г. 2014 г. 2014 г. 2014 г. Издания на иностранных языках: 1925 г. 1946 г. 1947 г. 1964 г. 1974 г. 1980 г. 1982 г. 1985 г. 1986 г. 1991 г. 2010 г. 2010 г. 2014 г. 2015 г. 2016 г. 2016 г. 2016 г.
    Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке

    Доктор Вова, 4 апреля 2011 г.

    Все 6 историй, составляющих «Караван» , необычны, волшебны, таинственны и интересны для чтения в любом возрасте.

    Они интересны и сами по себе, как отдельные сказки, но вместе предстают как бриллиант, получивший великолепную огранку! Ими зачитывались и восторгались задолго до нас и будут читать всегда, по крайней мере до тех пор, пока человечеству будут нужны красивые, волшебные истории, наполненные тайнами, магией, будоражащие воображение и волнующие душу, до тех пор, пока человек будет смотреть на звездное небо! А ведь автор прожил всего 25 лет! Читая произведения Гауфа, как-то сразу вспоминаются строчки из песни Цоя:

    1. «Мы знаем, что так было всегда, что судьбою больше любим,
    2. кто живет по законам другим и кому умирать молодым.
    3. Он не помнит слова «да» и слова «нет» , он не помнит ни чинов, ни имен,

    И способен дотянуться до звезд, не считая, что это — сон…»

    И его, Гауфа, «Караван» , это и есть те самые звезды, до которых он дотянулся и те самые звезды, на которые человек будет смотреть всегда!

    ii00429935, 7 января 2011 г.

    «Караван» — это шесть увлекательных историй от великого романтика Вильгельма Гауфа. Читать их можно и по отдельности, в произвольном порядке, но когда он собраны вместе, даже признанные шедевры («Калиф Аист», «Маленький Мук») могут заиграть новыми красками.

    Для Гауфа всегда очень важна атмосфера — где и когда рассказывается данная история. В случае с «Караваном» с помощью сказок (и не только) коротают время путешественники, где-то в песках египетской пустыни. «Дорога легче, когда встретится добрый попутчик», — говорится в классическом фильме «Белое солнце пустыни».

    В этом караване один из попутчиков явно не тот, за кого он себя выдает, что придает повествованию дополнительную интригу, и тем больше желание дочитать цикл до конца.

    Поразительно, как мастерски Гауф сочетает в «Караване», казалось бы, не сочетаемое — волшебные сказки и Великую Французскую революцию, назидательные новеллы в традиции эпохи Возрождения и восточную версию легенды о Летучем голландце… Не менее поразительно, что автор никогда за пределами Европы не бывал, но мироощущением восточного человека здесь проникнута каждая строчка.

    Маленький пример в подтверждение моих слов. Сценаристы советского фильма «Последняя ночь Шахерезады» в своей работе среди прочего использовали новеллу Гауфа «Спасение Фатимы», по умолчанию представив этот сюжет как творчество арабского народа. Что тут добавишь? Великий талант преодолевает любые границы — и национальные, и временные.

    tonert, 26 февраля 2008 г.

    Гауфа, к сожалению, многие недооценивают. А зря! Волшебная квинтэссенция, которой заполнены его сказки, просто зашкаливает. Калиф-аист, маленький мук, корабль-призрак, караван.

    Современные авторы по каждой теме написали бы том а то и два. Но это тот случай, когда краткость — сестра таланта.

    А какой красивый язык! Современным создателям фантастических историй и миров должны поучиться лаконичности и языку у таких мастеров, как Гауф, Гофман, По! :pray::super:

    SoN, 29 сентября 2007 г.

    Кстати говоря, Авторские версии сказок сильно отличаются от сокращённых детских пересказов… Например, начало «Маленького Мука»:

    «В родном моём городе Никее жил-был человек по прозванию Маленький Мук. Хотя я был тогда совсем ребёнком, однако помню его очень хорошо, в особенности потому, что однажды отец мой избил меня из-за него до полусмерти.»

    И только лишь теперь понял, почему в нек. библиографиях раздел «Книги для детей» идёт отдельно..;) Иногда это же просто разные произведения..:)) Если где-то не так — жаль ;)))

    Ruddy, 11 января 2008 г.

    Нашел сборник сказок и пролистал. Надо же, сколько лет, а ведь до сих пор «Караван» помню, как будто только вчера впервые взял в руки!

    Замечательные по своей кажущейся простоте, но глубине размышлений сказки. :pray:

    Подписаться на отзывы о произведении

    Источник: https://fantlab.ru/work53128

    Ссылка на основную публикацию
    Adblock
    detector