Краткое содержание симплициссимус гриммельсгаузена за 2 минуты пересказ сюжета

Затейливый и веселый Симплициус Симплициссимус. То есть: пространное, невымышленное и весьма приснопамятное жизнеописание некоего просто совестного, диковинного и редкостного бродяги или ваганта по имени Мельхиор Штернфельс фон Фуксхейм.На территории Европы бушует Тридцатилетняя война. Повествование ведет главный герой, который является частью той войны.

В одной деревеньке под названием Шпессерт, в бедной семье крестьян в невежестве проходит жизнь одного мальчик. Однажды дом мальчика подвергся нападению со стороны солдат, которые устроили бесчинства и разорили полностью хозяйство, отобрали все деньги, насиловали женщин, и зверски издеваются над отцом. Мальчикуудается спастись бегством, и теперь он поселился у одного из отшельников, но жизнь его полна страха. Отшельник дает мальчику имя Симплициус за простоту и наивный характер. Он начинает обучать мальчика чтению, письму и религиозному учению. И вот, когда отшельник умирает, который, кстати, до этого был известным дворянином, Симплициус решает оставить навсегда убогое лесное жилище и перебирается в крепость Ганау. В крепости мальчик находит убежище, устраиваясь на службу к губьернатору в роли пажа. Тут местный священник открывает мальчику сокровенную тайну, что Симплициус приходится родственником — сын его сестры, которая уже покинула этот мир. Но простой и наивный характер заставляют мальчика выполнять роль лишь придворного дурака. На Симплициуса надевают платье, изготовленное из телячьей шкуры, а голову обрамляет огромный шутовской колпак. По приказу своего господина мальчик изучает игру на лютне. Но, несмотря на такой жизненный поворот, и дурацкие одежды и образ, мальчик сохраняет трезвость ума и природную сообразительность.

В один из дней, когда мальчик сидел перед крепостью и играл на лютне, на него производят нападениекроаты. В жизни мальчика возникает резкий поворот событий, который приводит после ряда свалившихся на него трудностей и перипетий Симплициуса в лагерь германских солдат.

Расположенный под городом Магдебургом. Полковник высоко оценивает талант мальчика и в качестве благодарности берет мальчика в должность личного пажа и дает в качестве наставника ему Херцбрудера.

Симплициус устанавливает с сыном наставника Ульрихом дружественные взаимоотношения.

Наставник, видит под шутовской одеждой и образом юноши здравый и трезвый ум, делает обещание, что поможет освободиться от шутовского платья. В это время лагерь кипит новостями, в которых постоянно говорят об Ульрихе, предъявляя ему обвинения в краже золотого кубка, и теперь грозит неминуемое наказание.

Тогда Ульрих платит за свою свободу капитана и решает покинуть немецкий лагерь, чтобы после устроиться на службу в шведскую армию. Но происходит ужасное событие — один из солдат лагеря убивает Херцбрудера.

Симплициус снова остается один, и при подвернувшемся случае юноша одевает женскую одежду вместо шутовского одеяния, и так как является обладателем довольно таки привлекательной внешностью. Но в этом стиле в жизни юноши возникают ряд щекотливых и неприятных моментов, которые ему предстояло пережить.

Но, в конце концов, обман юноши раскрывается, и Симплициус ожидает своего наказания в виде пытки, так как его подозревают в качестве вражеского шпиона. Но один случай помогает юноше спасти свою жизнь — лагерь атакуют шведы, среди которых Симплициус замечает своего старого знакомого Ульриха Херцбрудера.

Он спасаетдруга и пытается укрыть юношу, отправляя со своим слугой в безопасное, по его мнению, место. Но судьба преподносит юноше очередной поворот — Симплициус попадает к хозяину, и тот отправляет его охранять и следить за монастырем.

Здесь юноша получает доступ к жизни, о которой всегда и мечтал: ест, много отдыхает. Обучается верховой езде и фехтованию, увлекается произведениями мировой литературы. Когда хозяин Симплициуса умирает, то ноше передают имущество покойного только с одним условием, что тот начнет военную службу вместо умершего хозяина. Так юноша начинает продвижение по военной службе и становится бравым солдатом.Симплициус меняется на глазах, постепенно забывая наказы отшельника. Он грабит, убивает невинных людей, становится поклонником эпикурейства. За свою доблесть, военную хитрость и смелость в битвах, юноша прославляется и получает прозвище «егерь из Зуста».Однажды Симплициус везет, и тот обнаруживает клад, который отвозит в Кёльн на хранение местному богатому купцу, берет с него расписку за сохранность клада. На обратном же пути на солдата нападают, и он становится пленником шведского лагеря, где и живет в течение шести месяцев, наслаждаясь всеми удовольствиями, ведь шведский полковник узнал в незнакомце егеря из Зуста. Теперь юноша получает доступ к любым удовольствиям и полную свободу в пределах крепости. Симплициус становится популярным среди девиц, знакомится с дочерью шведского полковника. И в одну из ночейотец застаёт Симплициуса ночью в спальне своей дочери, и теперь юноша обязан жениться на ней. Для приобретения собственного дома и хозяйства Симплициус вспоминает о найденном кладе и решает отправиться за его получением в Кёльн. Но в Кёльне его ждет разочарование, ведь купец, который раньше прослыл богачом, обанкротился, да дело начинает затягиваться. Герой решает пока доставить до Парижа двух дворянских сынков.

Здесь приходит час известности к Симплициусу благодаря великолепному таланту игры на лютне. Ему предлагают выступать и показывать музыкальные способности в Лувре в театре, и он с успехом принимает участие в балетных и оперных постановках.

Богатые дамы горят желанием провести время с привлекательным юношей, приглашают его в будуары, но наступает момент, когда однообразие начинает надоедать. Юноша хочет уйти, но хозяин не отпускает, и тут он предпринимает побег из Парижа.

По дороге из Парижа Симплициуса поражает оспа. Его привлекательное лицо становится более уродливым, всё изрытое оспинами и язвочками, а кудри, которые привлекали девиц и дам, вылезают, и теперь он становится обязанным носить парик, да и голос также меняется, становится грубым и глухим. Его еще ко всему обворовывают.

После жуткой болезни Симплициус желает вернуться снова в Германию. Близ города Филипсбургв очередной раз попадает в плен в немецкий лагерь, и становится вновь простым солдатом.

Голодный и потрепанный жизнью Симплициус неожиданно встречает в лагере своего старого друга Ульриха Херцбрудера, который помогает освободиться от хозяина.

Однако Симплициус не воспользовался помощью и советами Ульриха, и вновь связывает свою жизнь с грабителями и мародёрами, затем судьба заносит его к разбойникам, среди которых узнает старого своего друга, Оливье.

На некоторое время жизнь Симплициуса становится лучше, ведь он решает присоединиться к его отряду и вести образ грабителя и убийцы. Но в один момент все рушится, когда карательный отряд решает напасть на Симплициуса и Оливье. В ходе битвы Оливер погибает, а Симплициус начинает жизнь заново и возвращается к своей жене.

Судьба преподносит неожиданный подарок — встреча с Херцбрудером, которыйтяжело болен и смерть уже неминуема. Молодой человек решает присоединиться и составляет компанию в паломничестве в Швейцарию, в Эйнзидлен, где герой становится последователем католической веры.

Дальше они вместе решают отправиться для излечения Ульриха от тяжелой болезни в город Баден, чтобы попробовать местные лечебные воды, а следующая остановка в городе Вена. Херцбрудерделает Симплициуса капитаном.

Но в первом бою Херцбрудера серьезно ранят, и друзья продолжают путешествие и в качестве лучшего места для его излечения пребывают в городГрисбах. По пути на воды Симплициус узнает, что жена и тесть умерли, а сыннаходится на воспитании сестры жены. На глазах молодого человека умирает его старый друг, которого отравили завистники из его военного лагеря.

Узнав, что в жизни его больше нет жены и он свободен, герой забывает об утрате своего старого и верного друга иначинает строить свою личную жизнь. Первая пассия оказалась весьма ветренной дамой, но при этом — очень симпатичной.

Вторая девица полностью изменила жизнь молодого человека — она была крестьянкой. Вскоре произошла свадьба. Но счастье было довольно кратким — Симплициус узнал, что девушка изменяла своему мужу, а также была любительницей выпить.

И во время очередной попойки, она отравилась и умерла.

Гуляя по окрестностям деревни, убитый горем потери жены, Симплициус встречает неожиданно своего отца. От него молодой человек узнает, что родным отцом был известный дворянин — Штернфельс фон Фуксгейм, который после ряда негативных событий стал отшельником, как потом стал и сын. Сына крестили и записали как Мельхиора Штернфельса фон Фуксгейма.

Симплициус решаетсяпоселиться в одном доме со своими приёмными родителями, в которых он души не чает. Родители прекрасно и рачительно ведут его собственное крестьянское хозяйство.

Герой узнаетот жителей деревни о существовании далеко в горахбездонногоМуммельзее, он отправляется в горы, чтобы добыть камень, который считают волшебным.

Там, в глубине гор, Симплициус благодаря волшебной силе камня, дающего возможность обладателю дышать под водой, герой попадает в царство сильфов.

На дне молодой человек знакомится с главой царства сильфов, который в качестве подарка преподносит Симплициусу камень переливчатого цвета. Камень обладает одним уникальным свойством — куда на землю его не поместить, в том месте появляется целебный родник воды. Но у Симплициуса возникают коварные цели, чтобы за счет камня разбогатеть.

Но на деревню, в которой проживает главный герой, нападают шведы, объявляя теперь это своими владениями. По воли судьбы, полковник селится именно в том доме. И тут полковник узнает в дворянине старого знакомого, которому вновь предлагает начать воинскую службу и стать еще богаче.

Вместе сСимплициусом доходят шведы до Москвы, где по приказанию царя строят пороховые мельницы, для начала изобретя порох. Полковник решает бросить старого знакомого, не выполняя своих обещаний. Но царь не отпускает юношу. Чтобы сохранить и спрятать героя, его по Волге отправляют в Астрахань.

Но до города он так и не добрался. По дороге на судно напали татары, которые взяли в плен Симплициуса. Но и тут его странствования не прекратились. Татары подарили молодого человека царю Кореи, тот в свою очередь отдал его в Японию. В итоге, он оказался в Португалии, через Макао.

Но благодаря турецким пиратам наш герой добирается до города Константинополь. В городе его, как раба, продают на галеры. В итоге корабль оказывается захваченный венецианцами, и капитан решает подарить свободу Симплициусу.

Молодой человек благодарит господа бога за спасение и совершает паломничество в Рим, откуда возвращается в Швейцарию, в родную деревушку Шварцвальд.

Пока Симплициус скитался по свету, прошло уже три года. А за спиной — нет ничего, что можно было бы вспомнить. И наш герой решает остепениться, начать жить для себя, отойти от дел.В один из дней, он решает прилечь возле своей хижины, для того, чтобы отдохнуть, и неожиданный сон пригрезился человеку , что он присутствует в аду, где встречает Люцифера. В компании юношей Юлия и Авара, он пускается вдовольно необычное и опасное путешествие, которое становится последним для обоих юношей. Проснувшись ото сна, Симплициус решает, что необходимо совершить очередное паломничество в Эйнзидлен. Оттуда наш герой уезжает в Иерусалим, но в Египте на Симплициуса нападают разбойники, которые за деньги показывают его как первобытного человека. Но все же его освобождают, и на корабле отправляют назад в Португалию.

Но во время шторма, корабль разбивается о камни, в результате чего выживает только Симплициус и корабельный плотник. Начинается жизнь, как у Робинзона. Корабельный плотник изготавливает пальмовое вино, сильно увлекаясь этим занятием. Но неожиданно он заболевает, и умирает.

Симплициус хоронит своего товарища, продолжая жизнь одинокого человека на необитаемом острове. Для того, чтобы запечатлеть свою жизнь на острове, герой пишет истории на пальмовых листьях. И в один из дней, к острову прибывает голландский корабль.

Симплициус в качестве подарка преподносит капитану свою необычную книгу, а сам решается не покидать остров никогда, оставшись здесь навсегда.

Краткое содержание романа «Симплициссимус» пересказала Осипова А. С.

Обращаем ваше внимание, что это только краткое содержание литературного произведения «Симплициссимус». В данном кратком содержании упущены многие важные моменты и цитаты.

Источник: https://biblioman.org/shortworks/grimmelsgausen/simplizissimus/

Simplicius Simplicissimus

Материал из Posmotre.li

Spoilers, sweetie! Особенность темы этой статьи в том, что она по самой сути своей раскрывает спойлеры. Поэтому в этой статье спойлеры никак не замаскированы. Если вы уверены, что хотите их видеть — читайте!

Симплициссимус — полное название: «Затейливый СИМПЛИЦИУС СИМПЛИЦИССИМУС, то есть: пространное, невымышленное и весьма приснопамятное ЖИЗНЕОПИСАНИЕ некоего простосовестного, диковинного и редкостного бродяги, или ваганта, по имени Мельхиор Штернфельс фон Фуксхейм, как, где, когда и коим именно образом явился он в мир, как он в нём поступал, что видел примечания достойного, чему научился и чем занимался, какие и где испытал опасности для жизни и телесного здравия, а также чего ради, по доброй своей воле и никем к тому не понуждаем, презрел сей мир».

Написал эту немаленькую книгу (частично на основе личных воспоминаний) некто Ганс Якоб Кристоффель фон Гриммельсгаузен (ок. 1622-1676), крестьянин, солдат, дворянин, путешественник, трактирщик, врач, и прочая, и прочая. Книга является образцом как рыцарского романа, так и плутовского романа.

Читайте также:  Краткое содержание новые соседи артюховой за 2 минуты пересказ сюжета

О чём[править]

История, описанная в романе — это в первую очередь взгляд на войну глазами рядового участника, как солдата, так и мирного жителя. Сюжет скорее автобиографичен, так что тут нет большого количества Чеховских мушкетов, а есть жизнь. Такая, какая она была в то время. Ну, разумеется, место аллегориям, видениям и самым настоящим выдумкам тоже нашлось, причём в изобилии.

Ещё необходимо отметить интереснейший слог романа — описывая жизнь человека от шестилетнего ребёнка до древнего старика, автор учитывает и восприятие, и речь протагониста. Так что даже посмеяться есть над чем. Хотя юмор вполне себе чёрный.

Суть[править]

Детство[править]

К началу повествования жуткая заварушка под названием Тридцатилетняя война уже в полном разгаре.

Наш герой, шестилетний парень, в свободное от философствований время запряжён своим крестьянским батькой в пастухи.

Неумелым употреблением волынки он приманивает отряд рейтар, которые занимаются совершенно жуткими непотребствами в деревне: пытают отца, разоряют и сжигают дом, насилуют женщин.

Герой убегает в лес, где встречает отшельника. Тот, видя совершенное невежество парня, нарекает его Симплицием Симплициссимусом (лат.

Простаком Простейшим) и обучает его Библии и христианскому мировоззрению в том значении, в котором понимает это сам. Ну и читать-писать в придачу.

Наши выживальщики находятся на полном самообеспечении в лесу, за исключением соли — её приходится просить у пастора ближайшей деревни.

Через некоторое время старец умирает, а их с Симплицием убежище разоряют солдаты. Герой вынужден выйти к людям — сначала к пастору, а потом, когда и этот населённый пункт попадает в горнило войны — добирается до Ганау, крепости со шведским гарнизоном (надо сказать, что гарнизон этнически полностью немецкий, просто они воюют на стороне шведов против Империи).

Местный губернатор признаёт Симплиция за сына умершей сестры из-за внешнего сходства и делает своим пажом. Однако совершенно несоциализованный мальчик постоянно ошибается и выставляет себя на посмешище, закрепляя за собой репутацию шута. В конечном итоге его против воли пытаются одурманить, наряжают в шутовское телячье платье и шапку с длинными ушами.

Юность[править]

Через некоторое время, он, в таком виде прогуливаясь под стенами крепости, попадает в плен к кроатам (хорватским наёмникам на стороне Империи). Затем он сбегает и, благодаря счастливой случайности, находит награбленное разбойниками добро.

Спустя некоторое время он попадает в имперский лагерь, где его определяют под наставничество одного уважаемого офицера. С сыном офицера, Ульрихом Херцбрудером, Симплиций заключают дружеский союз.

Очень скоро молодой Херцбрудер попадает в опалу из-за козней завистливого секретаря — Оливье. Симплиций выручает друга, заплатив за него выкуп из разбойничьих денег. Оба Херцбрудера благодарны герою и в обмен хотят освободить его от шутовской личины.

Ульрих по-прежнему в опасности, так что он бежит от имперцев, впоследствии поступая на службу шведам.

Совсем скоро старый Херцбрудер умирает, а Симплиций, которому надоело быть шутом, переодевается при случае в женское платье, что приводит к ряду пикантных случаев (надо сказать, юноша был писаным красавцем).

Вскоре обман раскрывается, и протагонисту грозит казнь по подозрению в шпионаже. В последний момент появляется кавалерия — на имперский лагерь нападают шведские войска, среди которых — Херцбрудер-младший.

Херцбрудер даёт Симплицию слугу, чтобы сопроводить его до шведских территорий, но, попав в засаду, Симплиций попадает в услужение к имперцам.

Его хозяина, имперского солдата, отправляют на зиму в монастырь, где тот благополучно умирает от пьянства (вообще в книге многие упиваются насмерть), а Симплиций ест, читает книги, упражняется в стрельбе и фехтовании.

Надо сказать, что старый солдат был тем ещё скрягой, и после его смерти остаются значительные запасы золота. Симплицию переходит это наследство, но взамен он соглашается поступить драгуном на службу к имперцам.

Нарядившись в зелёное, он получает прозвище «Егерь». Храбрыми атаками на неприятеля, выдумкой, воинской смекалкой и честностью он завоевывает добрую репутацию у обеих враждующих сторон. Однако всё больше и больше предается порокам, совершенно забывая наставления старого отшельника.

Впрочем, ему продолжает везти. Застрелив из пистолета невидимое привидение, он получает запредельно огромный клад, который отвозит в Кёльн (тогда нейтральный) на сохранение некоему купцу.

На обратном пути наш спецназовец попадает в шведский плен, обернувшийся отпуском: комендант гарнизона, узнав, что у него в плену сам Егерь, оставляет ему известную долю свободы, желая склонить на шведскую сторону. В городе Егерь предается разврату по полной программе: посещает с десяток девиц, в том числе ухлёстывает за дочкой коменданта.

В конце концов комендант застает его в постели дочери и под дулом пистолета вынуждает жениться (хотя ничего и не было — девица попалась строгой морали).

Желая обеспечить молодую семью всем необходимым, Симплиций едет в Кёльн. Там он узнаёт, что давешний купец разорился и получение клада по суду — дело небыстрое.

Чтобы хоть как-то просуществовать (денег он взял с собой мало, не предполагая долгого разбирательства), он подряжается сопроводить двух дворян в Париж.

Там он становится не богаче, а бедней, так что вынужден пойти в услужение местному врачу.

Благодаря премилой внешности, отличным вокальным и музыкальным данным Симплиций вначале оказывается на сцене в Лувре, а затем (не без сводничества врача) — в постелях представительниц французского высшего общества. Однако роль модного любовника ему скоро надоедает, и он начинает путь домой.

Зрелость[править]

По пути его вначале обкрадывают, а потом он заболевает оспой. Теперь прекрасные золотые кудри вылезли с головы, лицо изрыто оспинами, голос погрубел. Бомжеватого вида бродяга без гроша в кармане никому был не нужен.

Чтобы хоть как-то добраться до Германии, Симплиций начинает шарлатанствовать — продаёт всем местным всякие чудесные снадобья, что, впрочем, при тогдашнем уровне суеверий было сделать вовсе несложно. Наконец добравшись до Германии, он попадает в плен к солдатскому разъезду.

Снова он становится рядовым солдатом, отведав осадную войну, эпидемию чумы и беспросветно полуголодную гарнизонную службу. Неожиданно оборванный, обозлённый Симплиций встречает Херцбрудера, который успел сделать военную карьеру. Тот помогает другу уйти со службы.

Но воспользоваться помощью Херцбрудера протагонисту не удаётся. Сначала он связывается с мародёрами, потом и вовсе попадает в руки разбойников, среди которых встречает Оливье. Тот рад встрече, ведь старый Херцбрудер ему предсказал, что Симплиций отомстит за гибель Оливье.

Какое-то время Симплиций ведёт жизнь разбойника, пока Оливье не убивают солдаты. После этого Симплициссимус принимает решение вернуться к жене. Но по пути домой он снова встречает Ульриха, тяжело раненного. Симплиций соглашается сопроводить друга в паломничество в Швейцарии, затем они едут на воды, а после в столицу Империи, Вену.

Там Херцбрудер покупает Симплициссимусу должность капитана.

В первом же бою Херцбрудера снова ранят, на этот раз смертельно, а Симплиций узнаёт, что его жена и тесть давно мертвы, а его сын усыновлен и воспитывается в доме сестры жены.

Узнав, что снова холост, герой снова начинает волочиться за женщинами — в основном за курортницами на водах, но не брезгует и местными крестьянками. На особенно хорошенькой крестьянке он женится, покупая себе дом и хозяйство на деньги Херцбрудера. Жена оказывается сильно пьющей и хозяйственная жизнь не налаживается. Вскоре от пьянства она умирает.

В скором времени Симплиций встречает своего батьку, от которого узнаёт, что его настоящий отец — дворянин Штернфельс фон Фуксгейм, тот самый отшельник! Самого же Симплиция крестили и записали в церковные книги как Мельхиора Штернфельса фон Фуксгейма.

Его приёмные родители остаются с ним, ведут хозяйство умело и рачительно. Сам же Симплиций не может усидеть на месте.

Он отправляется к якобы бездонному озеру Муммельзее, где встречает водяных обитателей — сильфов, которые рассказывают ему об устройстве Земли (это отдельная песня) и на память дают камень, при помощи которого можно в любом месте открыть целебный источник. Этот камень Симплиций бездарно использует совершенно не там, где хотел, так что очередная мечта о богатстве проходит.

По возвращении он узнаёт, что деревня занята шведами, а в его доме разместился шведский офицер. Он предлагает Симплицию разбогатеть — пойти на службу царю Московии, который испытывает нехватку в ценных военных кадрах и готов осыпать золотом любого.

На месте выясняется, что швед то ли специально, то ли по глупости наврал с три короба, и никаких богатств поездка Симплицию не приносит. Тем не менее, он помогает строить пороховые мельницы и лично возглавляет московскую армию против татарского набега. Разбив его, он по глупости попадает в татарский плен.

Через несколько лет татары дарят героя корейскому королю, а от него, выкупив свою свободу, он попадает в Японию. Там он добирается до португальского Макао. Турецкие пираты доставляют путешественника до Константинополя, там его продают гребцом на галеры, а затем его освобождают венецианцы. В благодарность Симплиций совершает паломничество в Рим, а затем направляется домой.

Дома он решает по примеру своего отца стать отшельником, но получается не совсем так, как надо: весть о святом старце распространяется по округе, и ему начинают приносить подношения.

Вместо аскетичной жизни Симплиций ведёт жизнь весьма праздную, объедаясь дарами прихожан. Вскоре после видения он решает добраться до Иерусалима, но в Египте его пленяют разбойники, выставляя его потом за дикаря, никогда не видевшего человека.

Лишь спустя некоторое время европейские купцы освобождают его и направляют кораблём в Португалию.

Корабль, однако, терпит кораблекрушение, и наш герой начинает робинзонить на необитаемом острове. Вместе с ним выживает корабельный плотник.

Правда, он, быстро научившись гнать из пальм хмельной напиток, спивается и умирает. Симплиций пишет историю своей жизни на пальмовых листьях.

Вскоре на остров приплывает голландский корабль, капитан которого берёт рукопись. Сам же Симплиций решает навсегда остаться на острове.

Тропы и штампы[править]

  • Враги сожгли родную хату — с этого всё и начинается.
  • Говорящее имя — сам Симплиций Симплициссимус и его друг Херцбрудер (нем. “Сердечный брат”).
  • Кармическая справедливость — все плохиши получают по заслугам. Сам Симплиций, свернув не на ту дорожку, также жестоко наказывается.
  • Клюква — служба Симплиция в Московии сплошь кормит читателя этой ягодкой.
  • Наемники и Мародёры — во всей красе, в том числе и сам главный герой.
  • Партизаны — озверевшие от солдатских бесчинств крестьяне вовсю глумятся и мучают попавших к ним в засаду солдат.
  • Правда Кассандры — кроме аллегорических видений самого главного героя, ему пророчествует сумасшедший по имени Юпитер.
  • Самосбывающееся пророчество — аж две штуки:
    • Секретарю Оливье гадают, что Симплиций отомстит за его смерть. Несмотря на враждебность, Оливье холит Симплиция и помогает ему. В стычке с солдатами Оливье получает первую пулю. Выстреливший солдат мгновением позже получает вторую пулю — уже от Симплиция.
    • Старый Херцбрудер по звёздам определяет день своей смерти. В этот день, сказавшись больным, он сидит безвылазно в палатке. Пьяный солдат требует составить себе гороскоп, а после того, как получает решительный отказ, врывается в палатку и убивает Херцбрудера.
  • Что за фигня, герой? — этот вопрос частенько задаёт себе Симплиций.
  • Экзорцизм — в кадр попадает несколько одержимых. В них сидят черти, разоблачающие Симплиция.
  • в устах главного героя события описывается как «война — это смешно», но у читателя после прочтения «ужас у холодильника» и «война — это кошмар».

Источник: https://posmotre.li/Simplicius_Simplicissimus

“Симплициссимус” Гриммельсгаузена в кратком содержании

Затейливый Симплициус Симплициссимус. То есть: пространное, невымышленное и весьма приснопамятное жизнеописание некоего просто совестного, диковинного и редкостного бродяги или ваганта по имени Мельхиор Штернфельс фон Фуксхейм

Действие происходит в Европе в годы Тридцатилетней войны. Повествование ведется от лица главного героя.

В одной деревне, в Шпессерте, в крестьянской семье в полном невежестве живет мальчик. Однажды на их дом нападают солдаты, которые разоряют хозяйство, отбирают деньги, насилуют женщин, пытают отца. Мальчик от страха убегает в лес и поселяется там у отшельника. Отшельник за его наивность дает ему имя Симплициус.

Он обучает его чтению, письму и слову Божию. После смерти отшельника, который прежде был дворянином и офицером, Симплициус покидает их убогое жилище и попадает в крепость Ганау.

Здесь мальчик становится пажом губернатора, которому местный священник открывает тайну, что Симплициус – сын его умершей сестры. Но простота и наивность вынуждают героя играть роль дурака при дворе.

В конце концов Симплициуса переодевают в платье из телячьей шкуры, а на голову надевают шутовской колпак.

По приказу губернатора его обучают игре на лютне. Несмотря ни на что, под дурацким колпаком юноша сохраняет свой природный ум и сообразительность.

Однажды, когда он играет перед крепостью на лютне, на него нападают кроаты, и после ряда перипетий Симплициус попадает в лагерь германских солдат под Магдебургом. За его музыкальную одаренность полковник берет его к себе пажом, а в наставники назначает ему Херцбрудера.

С сыном наставника, Ульрихом, Симплициус заключает дружественный союз. Наставник, угадывая под шутовским нарядом юноши здравый ум, обещает помочь ему вскоре скинуть это платье. В это время в лагере оговаривают Ульриха, обвиняя его в краже золотого кубка, ему грозит наказание.

Читайте также:  Краткое содержание рассказов астрид линдгрен за 2 минуты

Тогда он откупается у капитана и уезжает, чтобы потом поступить на службу к шведам. Вскоре старика Херцбрудера закалывает один из лейтенантов полка. Симплициус остается опять один, при случае он меняет свое платье на женскую одежду, и так как внешность его была весьма привлекательна, то ему приходится пережить в своем новом обличье ряд щекотливых моментов.

Но обман раскрывается, Симплициуса ждет пытка, так как в нем подозревают вражеского шпиона.

Случай спасает героя – на лагерь нападают шведы, среди которых Ульрих Херцбрудер, он освобождает друга и отправляет вместе со своим слугой в безопасное место.

Но судьба распоряжается иначе – Симплициус попадает к хозяину, который посылает его сторожить монастырь. Здесь юноша живет в свое удовольствие: ест, отдыхает, занимается верховой ездой и фехтованием, много читает.

Когда хозяин Симплициуса умирает, то ему передают все добро покойного с условием, что он запишется в солдаты вместо умершего, так юноша становится бравым солдатом.

Симплициус забывает постепенно наказы отшельника, он грабит, убивает, предается эпикурейству. Он получает прозвище “егерь из Зуста”, и благодаря своей храбрости, военной хитрости и смекалке ему удается прославиться.

Однажды Симплициус находит клад, который тут же отвозит в Кельн и оставляет на хранение богатому купцу под расписку.

На обратном пути бравый солдат попадает в шведский плен, где проводит шесть месяцев, предаваясь усладам жизни, так как, признав в нем егеря из Зуста, шведский полковник дает ему полную свободу в пределах крепости.

Симплициус флиртует с девицами, волочится за дочерью самого полковника, который застает его ночью в ее спальне и заставляет жениться на ней.

Для обзаведения собственным домом и хозяйством Симплициус отправляется в Кельн за получением своего клада, но купец обанкротился, дело затягивается, и герой пока сопровождает двух дворянских сынков в Париж.

Здесь благодаря своему искусству игры на лютне и умению петь он вызывает всеобщее восхищение. Ему предлагают выступать в Лувре в театре, и он с успехом участвует в ряде балетных и оперных постановок. Богатые дамы тайно приглашают его в свои будуары, Симплициус становится модным любовником.

Наконец ему все надоедает, и так как хозяин не отпускает его, то он бежит из Парижа.

По дороге Симплициус заболевает оспой. Его лицо из красивого превращается в уродливое, все изрытое оспинами, а прекрасные кудри вылезают, и теперь ему приходится носить парик, голос у него тоже пропадает. В довершение ко всему его обкрадывают. После болезни он пытается возвратиться в Германию. Близ Филипсбурга он попадает в плен к немцам и становится снова простым солдатом.

Голодный, ободранный Симплициус неожиданно встречает Херцбрудера, который успел сделать военную карьеру, но не забыл старого друга. Он помогает ему освободиться.

Однако Симплициус не сумел воспользоваться помощью Ульриха, он снова связывается с мародерами, затем попадает к разбойникам, среди которых встречает своего еще одного старого знакомого, Оливье.

На время он присоединяется к нему и продолжает жизнь грабителя и убийцы, но после того как карательный отряд внезапно нападает на Симплициуса и Оливье и зверски убивает последнего, молодой человек решает все же вернуться к своей жене. Неожиданно он вновь встречает Херцбрудера, который тяжело болен.

С ним он совершает паломничество в Швейцарию, в Эйнзидлен, здесь герой принимает католическую веру, и они вместе отправляются для излечения Ульриха сначала в Баден на воды, а затем в Вену.

Херцбрудер покупает Симплициусу должность капитана. В первом же бою Херцбрудера ранят, и друзья отправляются для его излечения в Грисбах. По пути на воды Симплициус узнает о смерти своей жены и тестя, а также что сына его отныне воспитывает сестра жены.

Тем временем Херцбрудер умирает от яда, которым в полку его отравили завистники.

Узнав, что он снова холост, несмотря на потерю верного друга, Симплициус пускается в любовные приключения. Сначала на водах с одной симпатичной, но ветреной дамой, потом с крестьянкой, на которой женится. Вскоре оказывается, что жена его не только изменяет своему мужу, но и любит выпить.

Однажды она так напивается, что у нее происходит отравление и она умирает.

Прогуливаясь в окрестностях деревни, Симплициус встречает своего отца. От него герой узнает, что его родным отцом был дворянин – Штернфельс фон Фуксгейм, который потом стал отшельником. Самого же его крестили и записали в церковные книги как Мельхиора Штернфельса фон Фуксгейма.

Симплициус поселяется вместе со своими приемными родителями, которые умело и рачительно ведут его крестьянское хозяйство.

Узнав от местных жителей о существовании в горах загадочного бездонного Муммельзее, он отправляется к нему и там попадает с помощью волшебного камня, позволяющего дышать под водой, в царство сильфов.

Познакомившись с подводным миром, его царем, он возвращается на землю с подарком, камнем переливчатого цвета, тот, оказывается, обладает удивительным свойством: где его на земле положишь, там забьет целебный источник минеральной воды.

С помощью этого камня Симплициус надеется разбогатеть.

Деревню, в которой живет герой, захватывают шведы, в его доме поселяется полковник, который, узнав о благородном происхождении хозяина, предлагает вновь поступить ему на военную службу, обещает ему полк и богатство.

С ним Симплициус доходит до Москвы, где по приказу царя строит пороховые мельницы и изготовляет порох. Полковник его бросает, не выполнив своих обещаний. Царь же держит Симплициуса под охраной.

Его отправляют по Волге в Астрахань, чтобы он и там наладил производство пороха, но по дороге он попадает в плен к татарам.

Татары дарят его королю Кореи. Оттуда он попадает через Японию в Макао к португальцам. Затем турецкие пираты доставляют его в Константинополь.

Здесь его продают в гребцы на галеры. Их корабль захватывают венецианцы и освобождают Симплициуса. Герой, чтобы возблагодарить Бога за свое избавление, совершает паломничество в Рим и затем наконец через Лоретто возвращается в Швейцарию, в родной Шварцвальд.

Три года он странствовал по всему миру. Оглядываясь на свою прошедшую жизнь, Симплициус решает удалиться от мирских дел и стать отшельником. Он так и поступает.

И вот, когда он однажды около своей хижины прилег отдохнуть, пригрезилось ему, что он попадает в ад и видит самого Люцифера. Вместе с юношами Юлием и Аваром он совершает необычное путешествие, которое заканчивается смертью обоих молодых людей. Проснувшись, Симплициус решает вновь совершить паломничество в Эйнзидлен.

Оттуда он отправляется в Иерусалим, но в Египте на него нападают разбойники, берут в плен и показывают за деньги, выдавая за первобытного человека, который, дескать, был найден далеко от всякого человеческого жилья. В одном из городов европейские купцы освобождают Симплициуса и отправляют на корабле в Португалию.

Внезапно на корабль налетает буря, он разбивается о камни, удается спастись только Симплициусу и корабельному плотнику. Они попадают на необитаемый остров. Здесь ведут жизнь, подобно знаменитому Робинзону.

Плотник же учится делать пальмовое вино и так увлекается этим занятием, что в конце концов у него воспаляются легкие и печень, и он умирает. Похоронив товарища, Симплициус остается на острове один. Он описывает свою жизнь на пальмовых листьях.

Однажды на острове делает вынужденную высадку команда голландского корабля. Симплициус передает капитану судна в подарок свою необычную книгу, а сам решает навсегда остаться на острове.

Источник: https://goldsoch.info/simplicissimus-grimmelsgauzena-v-kratkom-soderzhanii/

Читать онлайн "Симплициссимус" автора Гриммельсгаузен Ганс Якоб Кристоф — RuLit — Страница 1

  • Вновь наилучшим образом упорядоченный и повсюду многажды исправленный
  • ЗАТЕЙЛИВЫЙ СИМПЛИЦИУС СИМПЛИЦИССИМУС
  • То есть:
  • Пространное, невымышленное и весьма приснопамятное
  • ЖИЗНЕОПИСАНИЕ
  • некоего простосовестного, диковинного и редкостного бродяги, или ваганта, по имени
  • Мельхиор Штернфельс фон Фуксхейм,
  • как, где, когда и коим именно образом явился он в мир, как он в нем поступал, что видел примечания достойного, чему научился и чем занимался, какие и где испытал опасности для жизни и телесного здравия, а также чего ради, по доброй своей воле и никем к тому не понуждаем, презрел сей мир. Особливо приятное и отдохновительное, а также весьма полезное и глубокомысленное чтение с предисловием, 20 изрядными гравюрами на меди и тремя continuationes
  • Издал: Герман Шлейфхейм Фон Зульсфорт
  • Мне по душе добро творить,
  • Со смехом правду говорить,
  • МОМПЕЛЬГАРТ

Напечатано типографским тиснением у Иоганна Филлиона в Нюрнберге, а в продаже находится у В.-Э.Фельсекера

1671

Как Феникс, рожден я из пламени был.Я ввысь воспарял, но себя не сгубил,Бродил я по странам, в морях я бывал,Отрады в скитаниях мало знавал,О том же, что делалось в жизни моей,Поведал читателю в книжице сей.Пусть в жизни он следует ныне за мной:Бежит неразумья, вкушает покой.

Благорасположенное напоминовение [1] доброхотным читателям

Высокочтимые, благосклонные, предорогие и любезные соотечественники!

Сим издается в свет совершенно новым набором и тиснением мое утешно-занимательное и весьма глубокомысленное Жизнеописание, украшенное изрядными гравюрами на меди, изготовленными по моей инвенции [2], а также моего батьки, матки [3], Урселе и сына Симплиция, к чему понуждает меня дерзкий и поистине наглый перепечатник, который, уж не ведаю, по зависти ли себялюбивого сердца или, как мне скорее думается, по бесстыдному подстрекательству неких недоброхотов, вознамерился пренаглым образом вырвать из рук и совершенно незаконно присвоить себе высокопохвальные труды, издержки, прилежание и усердие моего господина издателя, употребленные на добропорядочное и благопристойное издание сего моего сочиненьица, ему одному только препорученного и переданного со всею проистекающею из сего прибылью. Такое бесчинное предприятие, когда я о нем уведомился, повергло меня в прежестокую опасную болезнь, от коей я и по сей день не оправился. Однако ж велел я возлюбленному моему сыну Симплицию составить вместо меня и разослать любезным моим соотечественникам, а также довести до слуха Юстиции трактатец, на титуле коего обозначено:

Надеюсь, что сие сочиненьице будет вам не докучливо, ибо в нем содержатся такие arcana [5], которые дают в руки превосходное средство сохранить свое добро в надежном покое и приятной безопасности.

Меж тем пусть сие издание моей книги, на коем обозначено имя моего издателя, будет предпочтено всем прочим; ибо другие экземпляры, кои выпущены противною стороною, я, не будь я Симплициссимусом, не только не признаю своими произведениями, но и стану их всячески преследовать до последнего дыхания, и, где только ни увижу, велю пустить на обертку, и не премину послать образчик господину Перетырщику. Впрочем же, не могу также не уведомить, что мой издатель с великим прилежанием и издержками намедни выпустил в свет мой «Вечный неизменный Календарь», также многие другие презанимательные сочинения, как-то: «Черное и Белое, или Сатирический Пильграм», «Побродяжка Кураже», «Затейливый Шпрингинсфельд», «Целомудренный Иосиф и его верный слуга Музаи», приятная для чтения «Любовная гистория и жизнеописание Дитвальда и Амелинды» и еще «Двуглавый Ratio status» [6], за коими в будущем должна последовать, ежели я и сын мой Симплиций будем живы, небольшая ежегодная настольная книга или календарь в кварту, содержащий Continuatio, сиречь продолжение моих диковинных приключений, дабы оказать вам, любезные соотечественники, некоторое удовольствие. А буде объявится наглый и охочий до чужого добра мошенник, который вознамерится и сие перепечатывать и присваивать, то я учиню ему такую баню или отместку, что он до конца дней своих не забудет Симплициссимуса. И сие, прошу вас, господа соотечественники, где бы вы ни пребывали, не оставлять без внимания. Я же, напротив, служу вам, чем только могу и умею, и остаюсь

Вашим покорным слугою

Симплициус Симплициссимус.

ЗАТЕЙЛИВЫЙ СИМПЛИЦИУС СИМПЛИЦИССИМУС

  1. КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ КАЖДОЙ ГЛАВЫ СЕЙ ПЕРВОЙ КНИГИ
  2. 1-я гл.
  3. Симплиций толкует о знатном роде,
  4. Понеже давно он славен в народе.
  5. 2-я гл.
  6. Симплиций пастушеский сан приемлет,
  7. Сей же никто у него не отъемлет.
  8. 3-я гл.
  9. Симплиций дудит на волынке пузатой,
  10. Покуда его не схватили солдаты.
  11. 4-я гл.
  12. Симплициев дом – солдатам награда,
  13. Нигде их разбою не видно преграды.
  14. 5-я гл.
  15. Симплиций в лесу, что малая птаха,
  16. Колотится сердце его от страха.
  17. 6-я гл.
  18. Симплиций в лесу отшельника слышит,
  19. Повергся в ужас, сам еле дышит.
  20. 7-я гл.
  21. Симплиций находит себе кров и пищу,
  22. С отшельником вместе живет, словно нищий.
  23. 8-я гл.
  24. Симплиций в беседе с отшельником сразу
  25. Выводит наружу дурацкий свой разум.
  26. 9-я гл.
  27. Симплиций становится христианином,
  28. А жил он доселе скотина скотиной.
  29. 10-я гл.
  30. Симплиций писать и читать обучен,
  31. В мыслях с пустыней вовек неразлучен.
  32. 11-я гл.
  33. Симплиция повесть о жизни в пустыне,
  34. Что им служило столом и периной.
  35. 12-я гл.
  36. Симплиций смерть зрит, какою бывает,
  37. Отшельника тело в земле погребает.
  38. 13-я гл.
  39. Симплициус хочет пустыню покинуть,
  40. Где ему привелось едва не погинуть.
  41. 14-я гл.
  42. Симплиций видит, как солдаты-черти
  43. Пятерых мужиков запытали до смерти.
  44. 15-я гл.
  45. Симплиций уснул, не насытивши чрева,
  46. Зрит в сонном виденье пречудное древо.
  47. 16-я гл.
  48. Симплициус грезит о солдатской доле,
  49. Где младший у старших всегда под неволей.
  50. 17-я гл.
  51. Симплиций не может взять себе в толк,
  52. Чего ради охотно дворян берут в полк.
  53. 18-я гл.
  54. Симплиций в лесу письмецо обретает,
  55. Пустыню затем не к добру покидает.
  56. 19-я гл.
  57. Симплициус ищет лучшую долю,
  58. А сам попадает в злую неволю.
  59. 20-я гл.
  60. Симплиций понуро шагает в тюрьму,
  61. По счастью, священник попался ему.
  62. 21-я гл.
  63. Симплициус после тяжких невзгод
  64. Нечаянно зажил средь важных господ.
  65. 22-я гл.
  66. Симплициус слышит, как после сраженья
  67. Отшельник в пустыне обрел утешенье.
  68. 23-я гл.
  69. Симплициус жизнь начинает наново,
  70. Становится пажем у коменданта в Ганау.
  71. 24-я гл.
  72. Симплиций казнит беззаконие мира,
  73. Где каждый избрал себе злого кумира.
  74. 25-я гл.
  75. Симплиций не может в злом мире ужиться,
  76. А мир сердито на него косится.
  77. 26-я гл.
  78. Симплиций взирает ребяческим оком,
  79. Каким солдаты подпали порокам.
  80. 27-я гл.
  81. Симплиций зрит, как крапивное семя
  82. Добро наживает в недоброе время.
  83. 28-я гл.
  84. Симплиций в гаданье теряет кураж,
  85. Его надувает проказливый паж.
  86. 29-я гл.
  87. Симплиций, соблазном смущен, ненароком
  88. Проворно съедает телячье око.
  89. 30-я гл.
  90. Симплиций впервой зрит пьяных солдат,
  91. Вздурились за чаркой, сам черт им не брат.
  92. 31-я гл.
  93. Симплициус ставит на пробу кунштюк,
  94. Едва тут ему не случился каюк.
  95. 32-я гл.
  96. Симплициус зрит: на пиру кавалеры
  97. Священника потчуют сверх всякой меры.
  98. 33-я гл.
  99. Симплиций относит на кухню лисицу
  100. С приказом сготовить на ужин с корицей.
  101. 34-я гл.
  102. Симплиций на странных танцоров дивится,
  103. От страху в глазах у него все двоится.
Читайте также:  Краткое содержание трифонов долгое прощание за 2 минуты пересказ сюжета

Симплиций толкует о знатном роде,Понеже давно он славен в народе. [7]

В наше время (когда толкуют, что близится конец света) нашло на людей подлого звания поветрие, при коем страждущие от него, коль скоро им удастся награбастать и набарышничать толико, что они, помимо немногих геллеров в мошне, обзаведутся еще шутовским платьем по новой моде с шелковыми лентами на тысячу ладов или же иным каким случаем прославятся и войдут в честь, тотчас же восхотят они объявить себя господами рыцарского сословия и людьми благородного состояния предревнего роду; а как частенько оказывается и прилежными поисками подтверждение находит, деды-то их были трубочисты, поденщики, ломовики и носильщики, двоюродные их братья погонщики ослов, фокусники, фигляры и канатные плясуны, братья – палачи и сыщики, сестры – швеи, прачки, метельщицы, а то и потаскушки, матери – сводницы или даже ведьмы и, одним словом, весь совокупный род их в тридцать два предка столь загажен и обесчещен, сколь это повсегда лишь цеху сахароваров [8] в Праге быть возможно; да и сами они, новоиспеченные эти дворяне, нередко столь черны, как если бы они родились в Гвинее и воспитаны там были.

вернуться

Отсутствует в предшествующих изданиях. Вызвано появлением контрафакций. «Напоминовение» в издании 1671 г. сделано от лица Симплициссимуса, что придает ему условный характер, так как, согласно помещенному в конце шестой книги «Заключению», к этому времени автора книги не было в живых. Изданию «Calender-Simplicis-simus» было предпослано следующее предисловие:

Высокочтимый преблагосклонный любезный читатель! После того как недавно, когда я находился в отдаленнейшем конце света, обошлись с моим Жизнеописанием, словно с безродною сиротою или словно кот с мышью, как если бы мне вовсе не суждено было бы сюда возвратиться.

Но понеже я в равной мере рожден к тому, чтобы странствовать я казнить непомерную жадность до денег и прочие людские пороки, так вот: коль скоро чаятельно, что большая часть моих горячо любимых соотечественников благосклонно примет мое собственное присутствие и конверсацию, то и возродился я снова, подобно Фениксу, и омолодил себя, дабы потешить кое-кого веселою беседою и предстать перед Отечеством. А что же теперь скажет тот, кто передает мои старые истории и тем забавляется, когда я возвращаюсь из неведомых земель, привожу множество новых диковинных историй и уж сумею поведать о том, что со мною с той поры приключилось, о чем и будет объявлено в наиближайшее время в различных изданиях!

Рейнек, 7 сентября 1669

вернуться

Речь идет о двадцати гравюрах, помещенных в издании 1671 г., в «изобретении» которых якобы принимала участие вся семья Симплициссимуса.

Возможно, они сделаны по замыслу Гриммельсгаузена, на что указывает одно место в романе «Чудесное птичье гнездо» (кн. I, гл. 11). Мнение А.

Бехтольда, что в медальоне с изображением «старого Симплициссимуса» на фронтисписе издания 1671 г. запечатлен портрет Гриммельсгаузена, маловероятно.

вернуться

Гриммельсгаузен употребляет диалектальные формы «Knan», «Meuder» (веттерауский диалект).

вернуться

Сочинение с таким титульным листом неизвестно.

вернуться

Государственная польза (лат.).

вернуться

Первый абзац заимствован из XIX дискурса Гарцони («О знати») и совпадает с соответствующим местом в третьей части «Гусмана» Фрейденхольда (гл. 26). Добавлены ироническая фраза о «конце света» и упоминание о «цехе сахароваров» в Праге, заимствованное из новеллы Николая Уленхарта «Исаак Винкельфельдер и Иобст фон дер Шнейд» (1617).

вернуться

«цех сахароваров» («Zuckerbasteis Zunft»), – «Сахаровар» – прозвище главаря шайки воров и мошенников.

«Когда кто хочет быть в безопасности, то надлежит ему записаться в братство, которое зовется цехом сахароваров, у того, кто там начальник, мастер, отец и утешитель всех тех, кто предается воровству и другим подобным занятиям и желает ими прокормиться» (Zwo kurzweilige Historien. Augspurg, 1617, S. 245).

Источник: https://www.rulit.me/books/simplicissimus-read-48576-1.html

20. Черты барокко в романе Г. Гриммельсгаузена «Симплициус Симплициссимус»

Черты бaрoккo в рoмaне Г. Гриммельсгaузенa
«Симплициус Симплициссимус». 

Идейнoе сoдержaние рoмaнa
«Симплициссимус» oтличaется неoднoзнaчнoстью и теснo связaнo с
бaрoчным мирoвoззрением Гриммельсгaузенa. Автoр знaет, кaкoй бы ему хoтелoсь
видеть действительнoсть, нo oднoвременнo oсoзнaет и невoзмoжнoсть дoстижения
этoгo идеaлa.

Устaми свoегo глaвнoгo герoя Гриммельсгaузен гoрькo зaмечaет:
«Ты пoкинул пустыню в нaдежде удo вoльствoвaть пoстыдную свoю стрaсть узреть
мир. Нo вoт смoтри, кoгдa мнил ты, чтo будешь услaждaть взoр свoй, принужден ты
в oпaснoм сем лaбиринте прoпaсть и пoгибнуть.

Рaзве ты, нерaзумный прoстaк, не
мoг нaперед пoмыслить, чтo пoкoйный твoй предшественник не прoменял бы рaдoстей
мирa нa сурoвую жизнь в пустыне, кoгдa чaял бы в нем дoстичь истиннoгo мирa,
нaдежнoгo пoкoя и вечнoгo блaженствa?»

Пoпaдaя в мир
людей сo свoими идеaльными предстaвлениями и чистыми пoмыслaми,
сфoрмирoвaвшимися в результaте oбщения с Отшельникoм, будучи «прoстaкoм из
прoстейших», Симплициссимус срaзу видит, чтo люди живут вoвсе не тaк, кaк
дoлжнo и кaк егo учил мудрый стaрец.

Тaк, нaблюдaя кaртины людскoгo рaспутствa
и нечестивoсти, герoй с ужaсoм кoнстaтирует, чтo никтo из этих людей не
пoчитaет пo-нaстoящему христиaнскую религию, чтo пoмыслы и устремления их не
выхoдят зa рaмки сугубo мирскoгo, низменнo гo.

При этoм мнoгие знaют стрoгую
вoлю Гoспoдa, нo прaктически никтo ей не следует. «Нaряду с гoрдыней и
кoрыстью… кaждoдневным упрaжнением людей с дoстaткoм былo пьянствo и
oбжoрствo, рaспутствo и вoлoкитствo…».

Симплициссимус пoрaжен тем, чтo
люди пoчитaют кaких угoднo кумирoв и идoлoв, кaк язычники, нo тoлькo не Христa.
Они пoклoняются зoлoтoму тельцу, придвoрнoй кaрьере, крaсoте женщины,
мaтериaльму блaгoпoлучию.

Нaибoлее яркo
идея рaзрывa между мечтoй и реaльнoстью прoявляется в «прoгрaмме»
преoбрaзoвaния Гермaнии, излoженнoй безумным Юпитерoм. Этoт «прoрoк»
вoзвещaет o предстoящем пришествии «немецкoгo герoя», кoтoрый
«истребит всех нечестивцев, a людей блaгoчестивых сoхрaнит и
вoзвысит».

Юпитер гoвoрит o тoм, чтo герoй oбъединит Гермaнию, сoбрaв все
гoрoдa и княжествa в oднo гoсудaрствo, кoтoрoе будет упрaвляться сoветoм,
сoстoящим из предстaвителей всех гoрoдoв. Будет упрaздненa крепoстнaя невoля. В
Гермaнии нaступит блaгoденствие.

«Немецкий» герoй пoлoжит кoнец
религиoзным рaспрям, сoбрaв все христиaнские религии мирa в oдну —
«прaвую, истинную, святую». Идеи Юпитерa нельзя oтoждествлять с
мирoвoззрением сaмoгo Гриммельсгaузенa. Писaтель взирaет нa них сo стoрoны,
ирoнически кoмментируя устaми Симплициссимусa.

В известнoй степени мечты
Юпитерa oтвечaют нaстрoениям и пoлитическим требoвaниям крестьянских движений
16-17 векoв, бoрoвшихся зa устaнoвление вечнoгo мирa и сoциaльнoй
спрaведливoсти.

Симплициссимус слушaет речи Юпитерa с грустным сoчувствием и
снисхoдительнoй усмешкoй, oтчетливo oсoзнaвaя несбытoчнoсть и фaнтaстичнoсть
идеи o вoцaрении всеoбщей гaрмoнии. Гриммельсгaузен не видел в oбществе
реaльнoй силы, сoпoстaвимoй с «немецким герoем», спoсoбнoй принести нaрoду
избaвление oт мук. Именнo пoэтoму чaяния немецкoгo нaрoдa писaтель влoжил в
устa безумцa.

В свoем
прoизведении Гриммельсгaузен дaет ширoкую кaртину сoвременнoгo oбществa,
oблекaя ее в aллегoрическую фoрму снa свoегo герoя.

В этoм сне Симплициссимус
видит неoбычнoе, чуднoе деревo, кoрни кoтoрoгo сoстoят из ничегo не знaчaщих
людей, ремесленникoв, крестьян, кoтoрые oбречены нa oдни тoлькo тягoты и
сетoвaния, пoтoму чтo деревo всей тяжестью дaвит нa них и выжимaет все сoки. Нa
верхних ветвях рaспoлoжились бoлее блaгoпoлучные слoи нaселения.

При этoм
нижние пoстoяннo стремятся сбрoсить верхних и зaнять их местo. В oбрaзе этoгo
деревa Гриммельсгaузен вырaжaет идею сoциaльнoй неспрaведливoсти, вечнoй бoрьбы
и непримиримoсти рaзличных oбщественных сил.

Рoмaн
Гриммельсгaузенa «Симплициссимус» действительнo является высшим
дoстижением «низoвoгo» немецкoгo бaрoккo 17 векa.

Принaдлежнoсть
прoизведения к «низoвoму» бaрoккo oпределяется тем, чтo
«Симплициссимус» был aдресoвaн именнo прoстoнaрoднoй, низшей сoциaльнoй
среде, вырaжaл ее мирooщущение.

Все сoбытия Тридцaтилетней вoйны, являющиеся
фoнoм для пoвествoвaния Гриммельсгaузенa, oценивaются с тoчки зрения ее ря
дoвoгo учaстникa, непoсредственнo вoвлеченнoгo в кругoвoрoт прoисхoдящегo.

Писaтелю не стoлькo интересны кoнкретные истoрические фaкты, скoлькo тo, кaк
реaгируют нa них люди. Пoэтoму судьбa герoя для Гриммельсгaузенa — нa первoм
месте.

К ней, в сooтветствии сo свoим худoжественным зaмыслoм, aвтoр
приспoсaбливaет все oстaльнoе, легкo жертвуя хрoнoлoгическoй и тoпoгрaфическoй
тoчнoстью свoегo излoжения. Гриммельсгaузен не делaет худoжественнoгo рaзличия
между вымышенными персoнaжaми и истoрическими лицaми. Их пoведение oпределяется
рoлью в рaзвитии сюжетa.

«Симплициссимус»
прoтивoстoит жaнру «гaлaнтнoгo» рoмaнa в литерaтуре
«высoкoгo» бaрoккo. Впервые в нем пoявляются реaлистические элементы.

Несмoтря нa
этo, рoмaн является типичным прoизведением литерaтуры бaрoккo. Об этoм
свидетельствуют aллегoричнoсть, иррaциoнaльнoсть, элементы гoтическoгo, резкие
кoнтрaсты, oстрaя aнтинoмичнoсть.

Через весь рoмaн устoйчивo прoхoдит глaвнaя
идея искусствa бaрoккo — идея гoспoдствa злa в мире, идея неустoйчивoсти,
бреннoсти, бессмысленнoсти челoвеческoгo бытия. Бaрoчнaя прoтивoречивoсть
прoявляется вo всем.

В плaне идейнoгo сoдержaния этo непреoдoлимый рaзрыв между
идеaльными устремлениями и oсoзнaнием невoзмoжнoсти их вoплoщения в реaльнoй
действительнoсти. Антинoмичен и сaм глaвный герoй, кoлеблющийся, кaк мaятник,
пo вырaжению Мoрoзoвa, между дoбрoм и злoм и не спoсoбный избрaть для себя
чтo-тo oднo.

Личнoсть Симплициссимусa является ядрoм рoмaнa. Егo oбрaз
сoединяет в дoстaтoчнo стрoйную кoмпoзицию все эпизoды, кaжущиеся стoль
рaзнoрoдными, не будь у них этoгo oбъединяющегo нaчaлa.

Рoмaн
синтетичен в плaне жaнрa. Он сoчетaет черты рoмaнa-вoспитaния, сaтирическoгo с
элементaми реaлистическoгo, фмлoсoфскoгo, aллегoрическoгo, утoпическoгo и
плутoвскoгo рoмaнa.

В кaчестве
истoчникoв свoегo пoвествoвaния Гриммельсгaузен испoльзует нaрoдные предaния,
швaнки, перескaзы нoвелл зaрубежных aвтoрoв (Бoккaччo), a тaкже рaзличные
кoпилятивные труды типa «энциклoпедии» Гaрцoни.

Отнoсительнo
oбрaзa глaвнoгo герoя мoжнo скaзaть, чтo этo типичный герoй бaрoчнoгo рoмaнa.
Нa прoтяжении всегo действия Симплициссимус видит «изнaнку» жизни.

Мир oбмaнывaет егo не тoлькo в юнoсти, нo и тoгдa, кoгдa, пoвзрoслев, герoй уже
приoбрел некoтoрую житейскую мудрoсть.

Нo, невзирaя нa все oшибки и прoмaхи,
Симплициссимус не теряет веру в жизнь, хoтя и пoнимaет, чтo судьбa переменчивa,
неустoйчивa, зaвисит oт случaйнoсти.

Язык рoмaнa
«Симплициссимус» — этo язык нaрoдный, нaсыщенный элементaми
прoстейшей oбрaзoвaннoсти, знaниями, сведениями, пoчерпнутыми из втoричных
истoчникoв — язык «низoв». Он вo мнoгoм oпределяет принaдлежнoсть
рoмaнa к прoизведениям «низoвoгo» бaрoккo.

Гриммельсгaузен
не мoг выйти зa пределы гoспoдствующегo стиля эпoхи — стиля бaрoккo. Он всецелo
принaдлежaл к нему, нo тoлькo нa другoм сoциaльнoм урoвне. Устoйчивыми
oсoбеннoстми егo твoрчествa являются сoчетaние oбыденнoсти и фaнтaстичнoсти,
oбилие реaлистических и нaтурaлистических пoдрoбнoстей, придaющих рaсскaзу
убедительнoсть, ссылки нa ученые сoчинения и aвтoритеты.

Писaтель не
являлся вырaзителем идеoлoгии немецкoгo крестьянствa 17 векa или
«крестьянским» писaтелем. Он лишь зaпечaтлел в рoмaне
«Симплициссимус» крестьянскoе мирoвoззрение нa ширoкoм фoне
действительнoсти свoегo времени.

Источник: https://studhelps.blogspot.com/2013/07/20simplic.html

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector