Краткое содержание софокл аякс за 2 минуты пересказ сюжета

Краткое содержание Софокл Аякс за 2 минуты пересказ сюжетаКраткое содержание Софокл Аякс за 2 минуты пересказ сюжета

Трагедия «Антигона», краткое содержание которой представлено ниже, рассказывает о сложных взаимоотношениях царевны, ее братьев, царевича и самого царя. 

Поучительный сюжет произведения древнегреческой мифологии помогает понять, что закон, написанный на небесах, выше человеческого.

История создания трагедии Софокла

Трагедия создана как продолжение рассказа о жизни царя Эдипа, который не понимал, что творит. Продолжение повествует о жизни его детей, развивается после смерти царя.

Главные герои и их характеристика

В произведении участвуют следующие персонажи:

Краткое содержание Софокл Аякс за 2 минуты пересказ сюжета

  1. Антигона – дочь царя Эдипа, главная героиня, которая решила похоронить брата, нарушив тем самым указ царя.

  2. Креонт – царь, который приказал казнить царевну после смерти ее братьев.

  3. Этеокл и Полиник – враждующие братья Антигоны, которые погибли на поле боя, не смогли поделить власть и трон, оставшийся после смерти отца.

  4. Исмена – вторая дочь Эдипа, которая не поддержала Антигону, не стала ей помогать, посчитав себя слишком слабой.

  5. Эрот – сын царя, жених Антигоны, который покончил жизнь самоубийством, узнав о несправедливом решении отца казнить невесту.

Если рассказывать кратко, то автор написал несколько произведений, которые повествовали об отце Антигоны, его поступках, за которые он понес наказание – выколол себе глаза.

Антигона – плод инцеста, ее отец убил своего отца и женился на матери. В результате кровосмешения у него родилось 4 детей: 2 сына и 2 дочери.

Братья враждовали между собой и после смерти отца не смогли поделить трон и власть. В результате погибли оба в бою. С этого и начинается история, которая полностью раскрывает суть трагедии.

Краткое содержание трагедии «Антигона»

Если читать произведение, не зная предыстории, то сложно понять, в чем его суть.

Краткое содержание Софокл Аякс за 2 минуты пересказ сюжета

Если говорить кратко, то после смерти брата Антигона решает похоронить его, не обращая внимания на указ, который издал царь Креонт. Именно Креонт правит в Фивах после смерти одного из братьев Антигоны – Этеокла.

Его хоронят с почестями, а вот Полиник, второй брат царевны, после гибели остается гнить. Его тело оплакивают обе сестры, но решается на действия Антигона. Она пытается подговорить Исмену, но она отказывается ей помочь.

Тело Полиника охраняет стража, но при смене караула стражники обнаруживают, что труп присыпан землей. Один из стражников сообщает об этом царю, он приходит в ярость и грозит вестникам и стражникам страшной расправой.

Царь приказывает обнаружить нарушителя закона и привести его живьем к нему. Антигону обнаруживают через несколько часов, она вновь приходит к телу брата и засыпает его землей.

Царь приходит в бешенство и грозит Антигоне страшной расправой – он замурует ее живьем. Царевна своей вины не отрицает, выгораживает сестру и говорит о том, что правитель нарушил не человеческие, а Божьи законы.

Краткое содержание Софокл Аякс за 2 минуты пересказ сюжета

Образ девушки взывает сочувствие, ее пытается оправдать не только народ, но и жених, царевич Эрот – сын Креонта. Но его мудрые и справедливые слова не впечатляют отца, он не меняет своего решения. Царевич протестует и говорит, что готов умереть вместе с невестой.

Накануне казни Антигоны к царю приходит слепой провидец, говорит, что его решением не довольны боги. Креонт под давлением меняет приговор, но поздно. Антигону уже казнили, а вместе с ней погиб и его сын, царевич.

Жена царя выслушивает вестника молча, потом уходит и бросается на меч. О чем Креонту тут же сообщает вестник. Царь остается в расстроенных чувствах, плачет и вторит, что закон богов выше, чем закон людей – полная антигония. В этот фрагмент правителю вторит хор.

Анализ произведения

Жанр произведения определяется, как трагедия. Суть заключается в том, что не стоит идти против морали, пренебрегать человеческими чувствами, ставить гордость превыше всего.

Царь возомнил себя всесильным, решил строго наказать сестру, которая чтила память брата, оплакивала его и присыпала тело землей.

Более подробно можно изучить трагедию, если прочитать ее. Текст можно найти на онлайн-сервисах, он есть и в аудио варианте. По мотивам трагедии поставлена не одна пьеса. Можно посмотреть трагедию в Театре музыки и поэзии.

Источник: https://nauka.club/literatura/kratkie-soderzhaniya/antigona.html

Софокл «Аякс» – краткое содержание — Русская историческая библиотека

Все сюжеты трагедий Софокла заимствованы из мифов. Получив готовый сюжет, выводя перед зрителями всем известных персонажей, поэт должен был мотивировать их поведение, объяснять происходящее в соответствии с нравственными нормами своего времени.

Так, о легендарном родоначальнике одной из известных в Афинах семей, участнике троянского похода, герое одноименной драмы Софокла – Аяксе Теламониде было известно следующее. После смерти Ахилла претендентами на доспехи покойного выступили Одиссей и Аякс. Ахейцы присудили доспехи Одиссею, а Аякс покончил с собой.

История эта упоминается в гомеровских поэмах. У Пиндара Аякс изображен доблестным героем, обманутым ловким демагогом Одиссеем.

Краткое содержание Софокл Аякс за 2 минуты пересказ сюжета

Аякс Теламонид и Одиссей бьются за доспехи Ахилла. Аттическая ваза, ок. 500 г. до Р. Х.

Драма Софокла «Аякс» по языку и композиции предположительно считается самой ранней из сохранившихся его трагедий. Она построена на конфликте между могуществом бога и зависимостью от него человека. Богиня Афина помрачила рассудок храброго Аякса, так как он отказался от помощи богов и недостаточно почтительно отозвался об Афине.

Действие драмы начинается уже после суда о доспехах. В прологе Одиссею, тайно подсматривающему за странными действиями Аякса, является Афина. Она объясняет ему, что Аякс, оскорбленный приговором, замыслил погубить братьев-Атридов – Агамемнона и Менелая, но она, Афина, пришла на помощь предводителям ахейцев и повергла Аякса в безумье.

Тот обратил свой гнев на стадо коров и овец, приняв их за Атридов, и теперь в своем шатре бичует окровавленные туши. Несмотря на протесты Одиссея, Афина вызывает Аякса, чтобы продемонстрировать свою власть над ним и показать, как страшно безумье того, кто был самым разумным и решительным среди ахейцев.

Покидая орхестру, богиня говорит:

Любой из смертных может в день единыйУпасть и вновь подняться…

Но Аяксу уже не суждено подняться живым.

Когда безумие оставляет его, и он, придя в себя, видит содеянное, его охватывает беспредельное отчаяние, так как благородный человек должен «либо славно жить, иль славно умереть».

Тщетно Текмесса, верная подруга, и дружина, составляющая хор, уговаривают и удерживают его от отчаянного поступка. Утешив их и усыпив их подозрения, Аякс уходит на берег моря и там бросается на меч.

Краткое содержание Софокл Аякс за 2 минуты пересказ сюжета

Софокл

Смертью Аякса трагедия не завершается, но открывается ее вторая часть. Агамемнон и Менелай запрещают хоронить тело Аякса. В его защиту выступают сводный брат Тевкр и недавний враг Одиссей, который в отличие от Атридов знает меру ненависти и вражды.

Возможно, что политические события, современником которых был Софокл, повлияли на отрицательную оценку им Менелая – царя враждебного Афинам спартанского государства. Здесь нет двух драм, объединенных в одну, так как по античным представлениям жизненный путь человека завершается его погребением.

Даже во времена Софокла лишение погребения было наказанием за тягчайшие преступления, например, за измену родине. Во времена Пелопоннесской войны в 406 г. афинский флот вышел победителем в морском сражении, но из-за бури и быстро наступивших сумерек победители не смогли подобрать тела павших.

По возвращении все стратеги были сначала награждены за победу, а потом осуждены и казнены за святотатство.

Вырванным у Атридов согласием на достойное героя погребение завершается трагедия Софокла. Честь Аякса восстановлена, и теперь никто не усомнится в том, что

Он был лучшим из лучших; из смертных никтоС ним сравняться не мог…

Читайте также:  Краткое содержание дюрренматт визит старой дамы за 2 минуты пересказ сюжета

Это не драма о преступлении и наказании, а трагедия великого человека, непреклонного и мощного, чуждого компромиссам, который сам принял на себя удар и сам выбрал для себя героическую смерть. Аякс таков, каков он есть, другим он быть не может.

Источник: http://rushist.com/index.php/literary-articles/2598-sofokl-ayaks-kratkoe-soderzhanie

Софокл «Аякс»

Аякс Великий, безусловно, один из самых заметных и значимых героев гомеровской поэмы, отважный боец, первый среди ахейцев.

В отличие от истеричного Ахилла и хитроумного, вплоть до подлости, Одиссея, Аякс представляется таким суровым и прямым выходцем из глубокой старины, могучим, как скала, героем древности, даже щит его «семикожный» вышел из иных времён.

Помимо Ахилла, он был одним из тех немногих, кто мог одолеть великого бойца Гектора в единоборстве.

В общем, Аякс, хоть и находясь в тени, отбрасываемой титанами троянской трагедии, всё одно является её неотъемлемой частью, плотью от плоти этой постылой войны.

А вот о его нелепой гибели слепой аэд не говорит нам ни слова, и это притом, что Одиссей встречает в Аиде тень Аякса, которая не пожелала подходить к своему старому недругу.

Согласно другим произведениям, Аякс боролся в традиционных соревнованиях за право обладания оружием погибшего Ахилла, отличавшегося чудесными свойствами. и, по сути, одержал на них победу.

Но разгневанные на него владыки похода, Атриды, по наущению Афины, отдали доспех её любимцу — хитроумному лису Одиссею…

После сего Аякс восстал на богов и впал в буйство, которое усугубила душевное состояние великого воина, и привела к безумию и безумным поступкам…

Казалось бы, откровенно дурацкая фабула: воин убивает стадо баранов. Что теперь?

Недаром эту трагедию считают самой ранней из сей семёрки, оставшейся со времён Греции, уж слишком переполненным выглядит текст. Конечно, центром трагедии является безумие Аякса и его самоубийство.

Здесь трагедия человека, в силу своей гордыни, бросившего вызов богам, и жестоко ими осмеянный, растоптанный, обессиленный. Здесь и история его жены, стойкой Текмессы, безуспешно удерживающей мужа на грани жизни и смерти.

И тема погребения, столь важная для афинского трагика…

И тема борьбы божественного, космического с земным. Аякса привела к гибели череда случайностей, утверждённых Роком, и они привели к закономерному, неизбежному концу. Но стоит ли идти вопреки принятому порядку, и выступать против погребения мёртвого героя?

Как и Гомер, Софокл не любит братьев Атридов, и вкладывает в их уста горделивые речи о своём былом союзнике, отказывая непокорному бойцу в последних почестях.

В их словах проскальзывает тираническая власть, стремление к подчинению всего и вся. Но здесь Атриды замахнулись на крепкий испокон веков порядок, и встретили яростный отпор.

Пикировки между Атридами и Тевкром с Одиссеем являются, вероятно, одними из самых ярких частей трагедии, поединками столкновения разных воль.

В конечном счёте, это весьма любопытная пьеса, глубоко завязанная в греческой культуре и троянском цикле. Ещё одна чёрточка к покинувшему нас миру…

Источник: https://fantlab.ru/work387829

Читать онлайн электронную книгу Аякс Ajax — Аякс бесплатно и без регистрации!

Не сохранилось документальных данных о времени постановки трагедии, и различные исследователи, опираясь на различные стилистические приметы, предлагают достаточно широкий спектр датировок.

Построение парода (анапестическое вступление Корифея, сопровождаемое лирической партией хора), напоминающее его структуру у Эсхила в «Молящих», «Персах» и «Агамемноне», а также довольно активное использование эсхиловской фразеологии заставляет предполагать, что «Аякс» относится к тому периоду тьорчества Софокла, который он сам характеризовал как время стилистической близости к своему предшественнику (АС 42). Наиболее вероятным поэтому представляется, что «Аякс» является самой ранней из семи дошедших трагедий Софокла и относится к отрезку времени от середины 50-х до середины 40-х годов V в. В пользу этого предположения говорит и то обстоятельство, что мотив права покойника на погребение независимо от его взаимоотношений с людьми при жизни, составляющий идейную предпосылку «Антигоны», уже намечен в заключительной части «Аякса».

Поскольку у Софокла была еще трагедия об Аяксе Локрийском (см. фр. 284—290 и вступление), то на настоящую трагедию нередко ссылаются с дополнительным названием: «Аякс-биченосец» (см. А С 108).

Миф, лежащий в основе трагедии, получил первую литературную обработку, по всей видимости, в киклическом эпосе VIII—VII вв. «Илиада» знает Аякса как безупречного героя, второго в греческом войске после Ахилла, готового всегда прийти на помощь соратникам и взять на себя самые трудные испытания. Таким он выступает в единоборстве с Гектором (кн.

VII), в сращении при кораблях (кн. XIV) и в битве за тело Патрокла (кн. XVII), не говоря уже о более мелких эпизодах. Поручается ему и такая деликатная миссия, как посольство к устранившемуся от боя Ахиллу (кн. IX). Никаких намеков на ожидающую его в будущем судьбу в «Илиаде» нет.

В «Одиссее», оформление которой относится к более позднему времени, встречается уже упоминание о споре за доспехи погибшего Ахилла, разгоревшемся между Одиссеем и Аяксом. Для (решения вопроса Фетидой был созван суд из троянцев при участии Афины.

Приговор был вынесен в пользу Одиссея, почему при его посещении подземного царства тень оскорбленного Аякса отказалась даже приблизиться к нему (XI, 543—547).

Краткость рассказа в «Одиссее» предполагает знакомство слушателей с его более обширным изложением в другой эпической поэме, и на это прямо указывает схолий к ст. 547, отсылающий к киклическому эпосу.

И в самом деле, даже из очень отрывочных свидетельств о поэмах эпического цикла мы можем установить, что спор за доспехи Ахилла и его последствия были отражены в двух произведениях: в «Эфиопиде», автором которой считали Арктина из Милета (ок. 776 г.

), и в «Малой Илиаде», которую приписывали разным авторам и относили примерно к рубежу VIII и VII вв.

Из сохранившихся отрывков и пересказа этих поэм можно заключить, что «Эфиопида» повествовале о споре, разгоревшемся между Аяксом и Одиссеем за доспехи Ахилла, и о самоубийстве героя, уязвленного несправедливым решением; «Малая Илиада» добавляла к этом} новый мотив: впав в безумие, Аякс перебил стада, приняв их за своих обидчиков — ахейских полководцев. Поэтому после смерти ему было отказано в обычном для героического века почетном сожжении на костре, и он был захоронен в могиле {Бернабе. С. 69, 71, 74, 77.}. Что касается времени, когда произошло самоубийство, то его относили к рассвету следующей после суда дня. Эту подробность сохранил впоследствии и Пиндар (Истм. III, 53) устраняя остальные подробности и считая единственной причиной самоубийства уязвленное самолюбие Аякса (Нем. VIII, 26 сл., VII, 25).`

В разработке мифа об Аяксе на афинской сцене Софокл имел предшественником Эсхила, поставившего трилогию на этот сюжет, до нас не дошедшую. Она состояла и трагедий «Спор об оружии» (фр. 174—178); «Фракиянки» (фр.

 83—85), названные так по хору фракийских пленниц, подруг Текмессы, — содержание трагедии составляло самоубийство Аякса; «Саламинянки» (фр. 216—220) — возвращение Тевкра к отцу на Саламин.

Сохранившиеся фрагменты настолько незначительны, что не позволяю строить какие-либо умозаключения о развитии событий и их мотивировке у Эсхила.

Во всяком случае, ясно, что Софокл, заменив хор фракийских девушек хором саламинских воинов, соратников Аякса, поставил героя и хор в более тесные отношения, чем это могло быть у Эсхила. Так же очевидно, что Софокл развил версию «Малой Илиады» об избиении ахейского скота, не теряя из виду и той характеристики Аякса, которая была дана ему в «Илиаде».

Читайте также:  Краткое содержание гамсун голод за 2 минуты пересказ сюжета

Особое значение для Софокла и его афинских зрителей имело то обстоятельство, что Аякса (вместе с его отцом Теламоном) они считали своим полубожественным покровителем.

Его имя носила одна из десяти аттических фил, и его вмешательством объясняли успех, достигнутый в морском сражении при Саламине, когда греческий флот защищал от персов родину легендарного ахейского героя (см. Геродот. VIII, 64, 121).

Структура трагедии представляет некоторые отличия от обычной для Софокла формы.

Это касается прежде всего следующего за прологом (1-133) уже упомянутого парода, в котором хоровой песни (172—200) предшествуют анапесты Корифея (134171); затем действие во второй половине пьесы переносится от площадки перед шатром Аякса на морской берег, — соответственно хор, покинувший орхестру после ст.

814, возвращается после ст. 865, и этот повторный выход хора составляет содержание так называемого эпипарода (866—878), который переходит в коммос хора и Текмессы (879—973).

Остальные структурные элементы используются без особых отклонений от нормы: эписодии 2-й, 3-й и 4-й (646—692, 719—865; 974—1184) носят целиком речевой характер; только эписодии 1-й (201—595) начинается анапестами (201—220), переходящими в коммос (221—262 — хор и Текмесса); второй коммос (348—429), расположенный в рамках этого же эписодия, разыгрывается между Аяксом и хором. К 1-му, 2-му и 4-му эписодиям примыкают стасимы (596—645; 693—718 — в функции гипорхемы; 1185—1222). Роль хоровой партии после 3-го эписодия берет на себя эпинарод с примыкающим к нему коммосом (866—973). Заключительная часть эксода (1223—1420) выдержана в анапестах (1402—1420), как и в обеих трагедиях о Эдипе.

Роли между тремя актерами могли распределяться следующим образом: протагонист — Аякс, Тевкр; девтерагонист — Одиссей, Текмесса; тритагонист — Афина, Вестник, Менелай, Агамемнон.

Можно предположить и другое разделение ролей между вторым и третьим актерами: второй играл Афину, Текмессу и Агамемнона, третий — Одиссея, Вестника и Менелая. В любом случае роль Текмессы со ст.

1168 должен был исполнять одетый в ее костюм статист, так как в экооде на сцене присутствуют три персонажа (Тевкр, Агамемнон, Одиссей), а Текмесса все время остается бессловесной.

История Аякса привлекала внимание античных драматургов и после Софокла. На афинской сцене ее воспроизводили в IV в. Астидамант младший («Аякс Безумствующий»). Каркин младший и Феодект — дошли только свидетельства о существовании этих пьес и одна короткая реплика (TrGF 1. Э 60. Т 1; Э 70. Fr. la; Э 72. Fr. 1).

Сохранились также два небольших фрагмента из трагедий неизвестных авторов, содержание которых составляло самоубийство Аякса (TrGF 2. Fr. 110, 683). В Риме трагедия «Аякс-биченосец» была у Ливия Андроника (фр. 15—17), взявшего за образец Софокла. Эсхиловское название «Спор об оружии» носили трагедии Пакувия (фр. 2948) и Акция (фр.

 96—130), которые, однако, расширили сюжет драмы Эсхила, присое-. динив к нему и смерть Аякса в духе Софокла.

Для настоящего издания заново переведены следующие стихи: 24 сл., 29, 36 сл., 41. 46. 52, 59, 113, 130, 156, *158, 166, 168—171, 175, 206—208, *221—226, 232, 267, 269 сл… 304, «330—332, 337 сл., 345, 384, сл.

, 403 сл., 450, 478, 493, 504 сл., 532, 554, 593, 650, 669 сл., 684, 690, *699, 712—714, 815 сл., 872, 890, 970 сл., 1011, 1028, 1061, 1131, 1156, 1264 сл., 1282, 1287, 1291, 1326 сл., 1333, 1347 сл.

, 1357, 1364, 1397.

Своему переводу «Аякса» Ф. Зелинский предпослал следующую ремарку: «На переднем плане палатка Аякса — довольно просторная деревянная изба с двумя входами: средним и боковым [ср. 541]. Оба наглухо заперты, средний — широкой двустворчатой дверью, боковой — узкой одностворчатой. Поодаль кормою к зрителям вытянутый на берег корабль Аякса, дальше — вид на Геллеспонт».

Действующие лица. Имя героя, которым озаглавлена эта трагедия, существует в русской транскрипции в трех вариантах: Эант, Аянт и Аякс.

С точки зрения правил передачи на русский язык древнегреческих имен собственных единственной правильной является форма «Эант»: в ней начальному дифтонгу Αι- соответствует, как и во всех других заимствованиях из древнегреческого, русское «э», а конечное «нт» передает звучание косвенных падежей с основой Αἴαντ-. Вместе с тем, эта форма наименее распространена в русском языке, поскольку со времен Зелинского ее вытеснил «Аянт», хотя греческий αι- никогда в русском языке через «а» не передается. Не желая, с одной стороны, повторять ошибку Зелинского, а с другой — выводить достаточно известного героя под малоузнаваемым именем, мы решили воспользоваться латинской формой «Аякс», получившей у нас права гражданства благодаря переводу «Илиады» Гнедича.

Сост. В. Н. Ярхо

Источник: https://librebook.me/ajax/vol16/4

Аякс (Софокл) — это… Что такое Аякс (Софокл)?

  • СОФОКЛ — (ок. 496 406 до н.э.), афинский драматург, считающийся наряду с Эсхилом и Эврипидом одним из трех величайших трагических поэтов классической древности. Софокл родился в деревне Колон (место действия его последней драмы), находившейся примерно в 2 …   Энциклопедия Кольера
  • Софокл — Софокл …   Википедия
  • Софокл — Софокл, Sophokles, 496–406 гг. до н. э., греческий трагический поэт. Родился в аттическом округе Колон; сын Софилла, владельца мастерской, где работали рабы. Еще будучи молодым человеком он завоевывал награды в музыкальных и легкоатлетических… …   Античные писатели
  • СОФОКЛ — (ок. 496 406 до н. э.) Гениальный афинский трагик, друг Геродота и Перикла. Софокл написал 123 драмы, из которых сохранились семь трагедий: «Аякс», «Антигона», «Эдип царь», «Трахинянки», «Электра», «Филоктет», «Эдип в Колоне» и фрагмент… …   Cловарь-справочник по Древней Греции и Риму, по мифологии
  • СОФОКЛ — (ок. 496 406 до н. э.) Гениальный афинский трагик, друг Геродота и Перикла. Софокл написал 123 драмы, из которых сохранились семь трагедий: «Аякс», «Антигона», «Эдип царь», «Трахинянки», «Электра», «Филоктет», «Эдип в Колоне» и фрагмент… …   Список древнегреческих имен
  • АЯКС — (герой трагедии Софокла «Аякс» (точная дата постановки неизвестна, но трагедия считается одной из самых ранних, и предположительную датировку можно дать лишь в достаточно широких пределах: середина 50 х середина 30 х годов V века до н.э.), сын… …   Литературные герои
  • Аякс Великий — У этого термина существуют и другие значения, см. Аякс. Самоубийство Аякса. Фрагмент амфоры работы Эксекия. Городской музей. Болонья Аякс Великий ( …   Википедия
  • Софокл — (греч. Sophokles) (ок. 496 406 до н.э.)    греческий поэт, драматург и общественный деятель; жил и творил в Афинах, дружил с Периклом и Фидием. В 443 г. С. был казначеем Афинского морского союза, в 441 440 гг. стратегом. Годы зрелости С.… …   Античный мир. Словарь-справочник.
  • Софокл — (sophokles) (ок. 496 до н. э., Колон, Аттика – 406 до н. э., Афины), древнегреческий драматург. Вместе с Эсхилом и Еврипидом составляет триаду величайших античных трагиков. В 468 г. до н. э. Софокл впервые принял участие в состязаниях драматургов …   Литературная энциклопедия
  • Софокл — (Sophokles)         (около 496 406 до н. э.). Древнегреческий драматург. Родился в предместье Афин Колоне. Избирался на важные государственные должности, был близок к кругу Перикла. По античным свидетельствам, написал свыше 120 драм; первую… …   Большая советская энциклопедия

Источник: https://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/77581

Аякс

царского меня послал

  • К вам с порученьем — охранять Аякса.
  • Но если он шатер оставил, знайте:
  • Или Калхант не мудр, иль он не жив.

Корифей

  1. Злосчастная Текмесса, выходи!
  2. Гонца послушай: весть приносит он,
  3. Что радость нашу в корень разрушает.
  4. Из шатра выходит Текмесса, держа за руку Еврисака.
Читайте также:  Краткое содержание крапивина дети синего фламинго за 2 минуты пересказ сюжета

Текмесса

Едва улегся вихрь недавних бедствий, —

Зачем вы снова вызвали меня?

Корифей

Его послушай: об Аяксе слово

790 Он нам недоброе сказать пришел.

Текмесса

Что скажешь ты? Ужель погибли мы?

Вестник

Твоей не знаю доли; об Аяксе,

Коль он не дома, беспокоюсь я.

Текмесса

Не дома он, и я полна тревоги.

Вестник

Тевкр наказал его держать под кровом

И одного не выпускать никак.

Текмесса

Но где ж он сам? К чему такой приказ?

Вестник

Он только что вернулся и боится,

Что, отлучившись, примет смерть Аякс.

Текмесса

800 О горе мне! да кто ж ему сказал?

Вестник

Сын Фестора[31] сказал, что день насущный

Аяксу жизнь дарует или смерть.

Текмесса

Друзья мои, не оставляйте нас

В минуту роковую!

(Вестнику и слугам)

  • Вы за Тевкром
  • Скорей отправьтесь: пусть поспешно к нам
  • Сюда идет он.

(К хору)

  1. Вы — восточной берег
  2. Исследуйте, вы — западной луки;
  3. Старайтесь разузнать, в какую местность
  4. Несчастные шаги Аякс направил.
  5. Он обманул меня, уж нет сомнений,
  6. Изгнал из сердца прежнюю любовь.

(Глядя на Еврисака)

  • А мне, дитя, что делать? Невозможно
  • Сидеть на месте. Нет, пойду и я,
  • 810 Насколько хватит сил, искать Аякса.

(Хору)

Скорей, друзья! Не медлит там спаситель,

Где умереть спасаемый спешит.

Корифей

  1. Не на словах готовность мы докажем —
  2. Ускорим дело скорою стопой.
  3. Хор, разделившись на две половины, покидает орхестру.
  4. Вслед за ним уходит Текмесса.

Пустынный морской берег. Входит Аякс.

  • (Укрепив в песке меч острием вверх)
  • Меч жертвенный надежно установлен, —
  • Как посужу я, нет его острей.
  • Куначества его залогом Гектор
  • Мне подарил, что ненавистней был
  • Всех смертных мне для сердца и для взора.
  • В земле врагов недвижно он стоит,
  • 820 Отточенный на оселке кремневом.
  • А укрепил его усердно я,
  • Чтоб от него благую смерть принять.
  • Итак, в оружье нет изъяна. Ныне ж
  • К тебе, о Зевс, — так долг велит — я с первой
  • Молитвой обращусь, простой и скромной:
  • Пусть о моей кончине весть лихую
  • Узнает Тевкр; пусть первый он меня
  • С меча поднимет средь горячей крови.
  • Не дай, чтоб враг меня, увидев раньше,
  • 830 Добычей бросил воронам и псам.[32]
  • Вот вся моя к тебе молитва, Зевс.
  • Тебя ж, Гермес, мой проводник[33] к подземным,
  • Прошу о смерти ласковой и скорой.
  • Да, без борьбы, без судорог, в паденье
  • Меча ударом грудь мне разорви.
  • Зову и вас, что в девственности вечной
  • Блюдете вечно все деянья смертных,
  • Святых Эриний неустанный рой!
  • Вы знаете, как жалко и обидно
  • Я по вине Атридов погибаю:
  • Такой же жалкой и обидной смерти
  • 840 И их предайте, и как я своею
  • Рукой казнен, так пусть и их[34] своя
  • Рука — рука домашних — поразит.
  • За дело, быстрые проклятья духи,
  • Всю нашу рать терзайте беспощадно!
  • А ты, чьи кони по крутому склону
  • Небес ристают, Гелий лучезарный!
  • Когда увидишь родину мою,
  • Вспять потяни поводья золотые
  • И весть подай об участи Аякса
  • Старцу-отцу и матери несчастной.
  • 850 Прости, родная! Плачем неумолчным
  • Ответишь ты на роковую весть…
  • Но нет! Не время жалостью напрасной
  • Дух изнурять: пора за дело взяться.
  • Смерть, Смерть, сюда! К тебе взываю я…

Да что! и там тебя почтить могу я.

Источник: https://knigago.com/books/drama-all/dramaturgy/56107-sofokl-ayaks/?p=10

Аякс

  • Софокл
  • Аякс
  • Трагедия

(пер. Ф. Ф. Зелинского)

Действующие лица

  1. Афина
  2. Аякс, предводитель саламинян под Троей
  3. Агамемнон, предводитель ахейского войска
  4. Mенелай, спартанский царь, его брат
  5. Одиссей, предводитель итакийцев
  6. Текмесса, пленница Аякса
  7. Тевкр, сводный брат Аякса
  8. Вестник
  9. Хор саламинских воинов
  10. Без слов: Еврисак, сын Аякса; слуги.
  11. Действие происходит в ахейском лагере под Троей;
  12. в первой половине — перед шатром Аякса,
  13. во второй — на пустынном берегу моря.

Пролог

Входит Одиссей, внимательно изучая следы, ведущие в шатер Аякса.

С другой стороны появляется Афина, невидимая Одиссею.

  • Афина
  • Не в первый раз я застаю тебя,
  • Лаэртов сын, как замыслом отважным
  • Предупредить стремишься ты врага.
  • Теперь у крайнего предела стана,
  • Где выстроил приморский свой шатер
  • Аякс, его ты свежие следы,
  • Охотник терпеливый, измеряешь,
  • Узнать желая, дома ль он иль нет.
  • Твое чутье, что у лаконской гончей,
  • На путь тебя надежный навело.
  • Да, он вернулся; пот с лица струится
  • 10 И кровь смывает с обагренных рук.
  • Тебе же нет нужды за дверь шатра
  • Заглядывать; открой мне мысль свою:
  • От знающей узнать ты можешь все.

Одиссей

Афины ль слово слышу я, дражайшей

Мне из богинь? Да, это ты! Хоть лика

Ты не являешь своего, — твой голос

Я узнаю; он жжет мне сердце, точно

Трубы тирренской[1] медноустой звон.

  1. Ты не ошиблась. Замысел хочу я
  2. Врага раскрыть, Аякса-щитоносца:
  3. 20 Его давно слежу я одного.
  4. Он в эту ночь деяньем непонятным
  5. Обидел нас — коль он его виновник;
  6. Ведь нет в нас знанья, лишь гадать дано нам, —
  7. И этот труд я принял на себя.
  8. Мы только что нашли все наше стадо
  9. Зарезанным безжалостной рукою;
  10. Лежит в крови и скот и пастухи.
  11. Все в том винят Аякса, да и мне
  12. Один сказал свидетель, что увидел,
  13. Как он во тьме с мечом, покрытым кровью,
  14. 30 Недавно мчался по полям пустынным.
  15. Немедля по указанной тропе
  16. Пустился я; одни следы признал я,
  17. Другие ж — нет. Недоуменья полный,
  18. Стою я здесь. Ты вовремя явилась,

Заступница моя! Твоей деснице[2]

Свою судьбу я вверил навсегда.

  • Афина
  • Мне все известно — и твоей охоте
  • Помощницей и стражем я пришла.

Одиссей

Владычица! Недаром я трудился?

Афина

Нет: той резни виновник был Аякс.

Одиссей

40 Каков же смысл безумного деянья?

Афина

Жестокий гнев за отнятый доспех.

Одиссей

Но почему ж на скот он гнев направил?

Афина

Он мнил, что вашу проливает кровь.

Одиссей

Как? Он отмстить аргивянам задумал?

Афина

И отомстил бы, если бы не я.

Одиссей

На что же он дерзнул в своей отваге?

Афина

На вас — коварно, в ночь, один на всех.

Одиссей

И цели беспрепятственно достиг?

Афина

Достиг шатра обоих полководцев.

Одиссей

50 И все ж свирепых рук не обагрил?

  1. Афина
  2. Нет. Удержала от потехи злобной
  3. Аякса я, губительным обманом

Его глаза сурово заслонив[3]

  • И на стада его направив — вашу
  • Неразделенную еще добычу
  • Под стражей пастухов. И вот, нагрянув,
  • Он стал рубить кругом себя и душу
  • Убийством рати многорогой тешить.

То думал он, что братьев он Атридов[4]

  1. Жизнь исторгает, то — других вождей.
  2. Я ж разжигала дух его больной
  3. 60 И в сеть беды безумца завлекала.
  4. Резнею душу усладив, живых
  5. Связал быков он и баранов крепко
  6. И в свой шатер погнал, воображая,
  7. Что воинов уводит, а не скот
  8. Рогатый. Там поныне в исступленье
  9. Он пленников своих терзает всласть.
  10. Теперь ты сам болезнь его увидишь
  11. И весть о ней данайцам передашь.
  12. О, не пугайся! Не грозит бедою
  13. Его явление тебе. Туманом
  14. Покрыла я его глаза: не может
  15. 70 Он образа увидеть твоего.

(В направлении шатра)

Эй, друг! К чему без устали у пленных

Ты руки вяжешь? Выходи! Тебя,

Аякс, зову я: выходи скорее!

Одиссей

Зачем, Афина? Не зови его!

Источник: https://lib-king.ru/25379-ayaks.html

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector