Краткое содержание дойл последнее дело холмса за 2 минуты пересказ сюжета

Краткое содержание Дойл Последнее дело Холмса за 2 минуты пересказ сюжета

«Последнее дело Холмса» — рассказ Артура Конана Дойля, включённый писателем в сборник рассказов «Воспоминания Шерлока Холмса».

После женитьбы доктор Уотсон редко видит Шерлока Холмса. Однажды вечером великий сыщик приходит к своему верному другу и рассказывает о лондонском преподавателе математики, профессоре Мориарти.

Профессор — Наполеон преступного мира, опутавший своей паутиной весь Лондон. Он готовит преступления, добывает на них деньги, находит исполнителей.

Сам Мориарти неуязвим, так как доказать его причастность к преступлениям невозможно.

Великий сыщик вступил в борьбу с профессором. Мориарти же посоветовал Холмсу отказаться от борьбы, предупреждая, что, погубив его, великий сыщик погибнет сам.

Вы надеетесь победить меня — заявляю вам, что этого вам никогда не удастся. Если у вас хватит умения погубить меня, то уверяю вас, вы и сами погибнете вместе со мной.

Получив отказ, Мориарти устроил несколько покушений на Холмса, и теперь, передав все нити полиции, великий сыщик решает на время уехать в континентальную Европу. Доктора Уотсона он просит поехать с ним.

Запутав следы, друзья оказываются в Женеве. Там Холмс узнаёт, что арестована вся шайка, только профессор ускользнул от полиции. Возвращаться в Лондон Мориарти опасно, но он будет мстить Холмсу.

Гуляя по живописным альпийским деревушкам, Холмс не забывает об опасности. Великий сыщик снова и снова повторяет, что с радостью прекратил бы свою деятельность, если бы общество было избавлено от профессора Мориарти. Он оглядывается на свой жизненный путь с чувством глубокого удовлетворения, ведь благодаря ему воздух в Лондоне стал чище.

Друзья посещают Рейхенбахский водопад. Доктор Уотсон получает письмо, в котором его срочно вызывают в гостиницу для помощи больной. Доктор возвращается в гостиницу, оставив друга одного. Выяснив, что произошла ошибка, он бежит к водопаду. Там он находит записку от Холмса — тот сообщает, что должен встретиться с профессором Мориарти и окончательно выяснить отношения.

Дорогой мой Уотсон, — говорилось в записке. — Я пишу Вам эти строки благодаря любезности мистера Мориарти, который ждет меня для окончательного разрешения вопросов, касающихся нас обоих.

Осмотр места происшествия показывает, что оба противника упали в пропасть, а доктор Уотсон вспоминает своего друга как самого мудрого и благородного из всех известных ему людей.

Источник: https://ktoikak.com/poslednee-delo-holmsa-kratkoe-soderzhanie/

Краткий пересказ Шерлок Холмс Пестрая Лента Конан Дойл для читательского дневника — *Общие критические статьи

Шерлок Холмс никогда не брался за простые будничные дела. Все, что он расследовал было интересным, иногда загадочным. Но дело, о котором я собираюсь рассказать, по словам доктора Уотсона, было особенно причудливым. Дело касалось семьи Ройлоттов из Сток-Морона.

Одним апрельским утром на Бейкер-стрит в 1883 году Шерлок Холмс проснулся рано, что ему совсем не свойственно. Его разбудила миссис Хадсон, а он в свою очередь разбудил доктора Уотсона. Дело в том, что к ним в это время пожаловала клиентка. Она была одета в черное и дрожала от страха.

Женщина, заговорив с Шерлоком и Уотсоном, немного испугалась проницательности Холмса, но его слова всегда были основаны на точной и строгой логике.

Наши эксперты могут проверить Ваше сочинение по критериям ЕГЭ ОТПРАВИТЬ НА ПРОВЕРКУ

Эксперты сайта Критика24.ру Учителя ведущих школ и действующие эксперты Министерства просвещения Российской Федерации.

Как стать экспертом?

Девушка просила помощи у сыщика, и он согласился помочь.

Девушку звали Элен Стоунер. Она жила со своим отчимом – доктором Гримсби Ройлоттом. Отчим был из семьи, история которой продолжалась веками. Сам Ройлотт сидел в тюрьме, а когда вышел, женился на матери Элен, но она восемь лет назад умерла.

С тех пор Ройлотт становился очень страшным человеком. У Элен была сестра близнец, которой, как и Элен, после смерти матери полагалась определенная доля годового дохода.

Но ровно два года назад сестра девушки умерла, и обстоятельства ее смерти были весьма загадочны.

Ройлотт и его падчерицы жили в родовом поместье Сток-Морон. Девушкам было тридцать, когда сестре Элен Джулии сделал предложение отставной майор флота и Ройлотт не был против брака.

Однажды вечером, незадолго до дня свадьбы, девушки сидели в комнате Элен и общались на тему предстоящего события. Джулия и Элен мало общались со своими сверстниками и благодаря этому были близкими подругами.

Джулия не хотела идти в свою комнату, так как в нее попадал запах крепких индийских сигар, которые курил Ройлотт. Он вообще любил Индию и животных этой страны. Так он однажды приобрел павиана и гепарда, которые разгуливали по поместью.

А еще на прилегающем участке его владения кочевали цыгане, которых он очень любил, и иногда кочевал вместе с ними. Так вот, поняв, что Ройлотт докурил и лег спать, Джулия пошла спать в свою комнату, но выходя из комнаты, спросила Элен, не слышит ли она по ночам свист, который мешал Джулии спать.

Элен услышала, как Джулия закрыла дверь и уснула. Девушки всегда закрывали дверь на ключ, так как старались обезопасить себя от павиана и гепарда. Среди ночи Элен проснулась от ужасного крика Джулии. Она кричала будто бы ей было безумно страшно.

Когда Элен забежала в комнату сестры, она увидела ее бледной и находящейся в панике. А когда Элен ее обняла, Джулия упала мертвой, но перед смертью сказала обрывками фраз о какой-то пестрой ленте и о ночном свисте. Потом прибежал отчим.

Элен рассказала все это Холмсу и Уотсону. Она просила о помощи, ведь она скоро выходит замуж и накануне прихода к сыщику она ночевала в комнате умершей сестры и спала на ее кровати, ведь отчим затеял ремонт в комнате Элен и настоял на ее переезде в комнату Джулии. Самое страшное для девушки было то, что в эту ночь она услышала тот самый свист, услышав который умерла Джулия.

Дело было не простым, но Холмс обещал предотвратить беду. Они договорились, что Холмс вместе с Уотсоном приедут в Сток-Морон, когда Ройлотт будет в городе по делам. Это дело требовало быстрого разрешения, поэтому они должны приехать в этот же день. Элен ушла по делам и обещала ждать их днем в Сток-Мороне.

Следом за ней пришел мужчина, он был похож на великана. Он угрожал Холмсу расправой, если тот будет лезть в его дела. Оказалось, что это был доктор Ройлотт. Холмс его совсем не испугался.

Позже, перед отъездом в Сток-Морон он отправился к юристу навести кое-какие справки. И выяснил, что Ройлотт потерял бы много денег покойной жены, в случае замужества хотя бы одной из дочерей, ведь им положено выплатить определенную сумму.

Тогда Холмс решил не медлить, ведь Элен скоро выходит замуж, а Ройлотт доктор, причем умный и хитрый. И может совершить преступление, тем более, что тот факт, что при осмотре трупа Джулии совершенно ничего подозрительного не обнаружили, не мог оставить Холмса равнодушным.

Она умерла при невыясненных обстоятельствах.

В общем, Холмс и Уотсон отправились в Сток-Морон, они встретили Элен и начали осматривать комнаты Джулии и Ройлотта. Холмс осмотрел все под лупой, вплоть до каждой царапинки пола.

Но его поразили некоторые моменты, а именно: кровать, которая была прикована к полу в комнате Джулии, вентилятор, расположенный прям над этой кроватью и выходящий в комнату Ройлотта, и неработающий звонок на веревке для прислуги возле вентилятора.

А в комнате Ройлотта его удивил несгораемый сейф, на котором стояло блюдце с молоком, при том, что в доме кошек не было, а гепарду такого блюдечка было бы мало. Еще Холмс обратил внимание на плеть, которая висела связанной в узел на стене.

И еще он очень долго рассматривал кресло доктора Ройлотта. Холмс также проверил на окнах ставни, но они могли открываться только изнутри.

Холмс решил поступить таким образом. Он с Уотсоном отправляется в номер гостиницы Корона, которая расположена рядом и ее окна выходят на окна комнат Ройлотта и Элен.

Элен ведет себя с отчимом, как обычно, а когда Ройлотт уснет, она зажжет свет в комнате покойной Джулии и откроет ставни, чтобы Холмс и Уотсон смогли туда проникнуть.

Затем девушка перейдет, незаметно для отчима, в свою комнату, в которой идет ремонт. Тогда Холмс сможет найти источник свиста.

Все прошло, как нужно. Холмс и Уотсон оказались в комнате покойной Джулии. Хоть по дороге и было очень жутко, да еще и павиан смог напугать, выскочив из кустов. В общем они сидели в комнате очень тихо, будто бы и не дышали. Вдруг в щели вентилятора они увидели свет, который вскоре погас.

Холмс посветил на неработающий звонок, а потом начал напугано быть тростью что-то и засовывать это обратно в вентилятор. Уотсон не смог увидеть что это было из-за внезапного света. Вскоре послышался страшный крик Ройлотта.

Холмс сказал, что все закончилось, и они пошли в комнату отчима Элен. Они увидели, что доктор Гримсби Ройлотт сидел, а вокруг его головы была повязана пестрая лента, которая на самом деле была очень ядовитой змеей – болотной гадюкой. Через десять секунд он умер.

Холмс взял плеть, которую держал в руках умерший и засунул гадюку обратно в несгораемый шкаф.

Как оказалось доктор Ройлотт, желая убить одну из своих падчериц, становился на кресло и выпускал гадюку в вентиляционное отверстие с помощью плети, завязанной в узел.

Змея спускалась по неработающему звонку, по которому обратно и забралась. Она могла укусить ночующую в этой комнате Элен в любой момент, а кровать ведь не подвинешь.

Свист нужен был для того, чтобы заманить обратно змею, и, подкармливая молоком из блюдечка, он ее запер обратно в шкафу.

Яд этой змеи невозможно найти в организме человека, да и следы от ее укусов очень маленькие, и доктор Ройлотт об этом прекрасно знал. Но его же оружие его и погубило.

Отчасти по вине Шерлока Холмса, так как увидев в комнате Джулии змею он стал бить ее тростью, что очень разозлило гадюку. Тогда она накинулась на первого попавшегося ей человека. Но Холмсу его совсем не жаль.

Читайте также:  Краткое содержание мэлори смерть артура за 2 минуты пересказ сюжета

Он рассказал все полицейским, но в заключении о его смерти было написано, что он умер по неосторожности, заигрался со змеей.

Посмотреть все сочинения без рекламы можно в нашем

Чтобы вывести это сочинение введите команду /id4640

Источник: https://www.kritika24.ru/page.php?id=4640

Артур Конан Дойл — Последнее дело Холмса

Рассказ «Последнее дело Холмса» считал лучшим даже его автор – непревзойденный шотландский писатель Артур Конан Дойль (англ. Arthur Conan Doyle, 1859 – 1930).*** Легендарный Шерлок Холмс берется за разоблачение самого опасного преступника из всех, с которыми ему доводилось иметь дело – профессора Мориарти.

Он готов заплатить любую цену, чтобы избавить общество от этого злодея.

Но Холмс еще не знает, что это дело будет стоить ему жизни… Артур Конан Дойль подарил миру множество блестящих произведений – «Трагедия с „Короско“», «Корреспондент газеты», «Черное знамя», «Серебряное зеркало», «Владелец черного замка», «Этюд в багровых тонах», «Сэр Найгель», «Скандал в Богемии» и другие.

Творчеством Артура Конана Дойля восхищаются миллионы читателей по всему миру. Его произведения переведены на разные языки, а на основе его захватывающих сюжетов снято десятки фильмов. В честь писателя даже назван астероид, а в Лондоне есть «Музей Шерлока Холмса».

– У вас лоб менее развит, чем я думал, – наконец, проговорил он. – Это опасная привычка нащупывать в кармане халата заряженный револьвер.

Дело в том, что при входе профессора я сразу сообразил, какая опасность угрожает мне. Единственное спасение для него – заставить меня замолчать навеки.

В одно мгновение я переложил револьвер из ящика в карман и ощупывал его через халат. Когда он сказал, я вынул револьвер из кармана и положил его со взведенным курком на стол.

Мориарти продолжал смотреть на меня, помаргивая и улыбаясь, и что-то в его взгляде было такое, что я радовался, нащупывая револьвер.

– Вы, по-видимому, не знаете меня, – проговорил он.

– Напротив, – ответил я, – кажется вполне ясно, что знаю. Садитесь, пожалуйста, я могу уделить вам пять минут, если вы желаете сказать что-нибудь.

  • – Все, о чем я хочу сказать, вы уже подумали, – ответил он.
  • – Как, вероятно, и вы о моем ответе вам, – сказал я.
  • – Итак, вы стоите на своем?
  • – Непоколебимо.

Он опустил руку в карман, а я взял револьвер со стола. Но он вынул только записную книжку, в которой было записано несколько чисел.

– Вы перешли мне дорогу 4 января, – сказал он. – 23 вы побеспокоили меня; в середине февраля серьезно помешали мне; в конце марта совершенно расстроили мои планы; а теперь, в конце апреля, из-за ваших преследований мне положительно грозит лишение свободы. Положение становится невыносимым.

– Вы желаете внести какое-нибудь предложение? – спросил я.

– Бросьте все дело, мистер Холмс, – сказал он, покачивая головой из стороны в сторону, – смотрите, лучше бросить.

– После понедельника, – ответил я.

– Ну, ну! – сказал он. – Я уверен, что человек такого ума, как вы, должен знать, что существует только один исход дела. Вам надо бросить его. Для меня было одно удовольствие видеть, как вы возились с этим делом, и поэтому я совершенно искренно говорю, что был бы очень огорчен, если мне придется прибегнуть к крайним мерам. Вы улыбаетесь, сэр, но уверяю вас, что говорю искренно.

– Опасность – спутница моего ремесла, – заметил я.

– Тут не опасность, а неминуемая гибель, – сказал он. – Вы преграждаете дорогу не одному человеку, а целой могучей организации, значение которой, при всем своем уме, не можете оценить. Вы должны сойти с дороги, мистер Холмс, или вас растопчут.

– Боюсь, что удовольствие, доставляемое беседой с вами, заставляет меня пренебрегать важными делами, – сказал я, вставая с места.

Он тоже встал и молча смотрел на меня, печально покачивая головой.

– Ну, делать нечего. – наконец сказал он. – Очень жаль, но я сделал все, что мог. Я знаю весь ход вашей игры. Вам ничего не сделать до понедельника. Это поединок между вами и мной, м-р Холмс.

Вы намерены посадить меня на скамью подсудимых, а я говорю вам, что никогда не буду сидеть на скамье подсудимых. Вы надеетесь одолеть меня, а я говорю вам, что никогда не удастся.

Если вы достаточно умны для того, чтобы погубить меня, то будьте уверены, что и я, в свою очередь, могу погубить вас.

– Вы наговорили мне много комплиментов, м-р Мориарти, – возразил я. – Позвольте мне ответить вам одним: если бы я был уверен, что исполнится ваше первое предположение, то, ради общественного блага, с радостью согласился бы на второе.

– Могу обещать вам исполнение последнего, – с насмешкой проговорил он, затем повернулся ко мне своей сутуловатой спиной и, оглядываясь на меня, вышел.

Таково было мое странное свидание с профессором Мориарти. Сознаюсь, оно оставило во мне очень неприятное впечатление. Его мягкая, точная манера выражаться производит впечатление искренности, чего не бывает при простой угрозе. Конечно, вы скажете: «Отчего же не принять полицейских мер?» Но дело в том, что удар мне будет нанесен его агентами. У меня есть уверенность, что это так будет.

– На вас уже было произведено нападение?

– Дорогой мой Уотсон, профессор Мориарти не дремлет. Около полудня я пошел по делу в Оксфордскую улицу и как только я завернул за угол, на меня налетел, как стрела, парный экипаж. Я отскочил на тротуар и спасся от опасности быть раздавленным насмерть. Экипаж мгновенно скрылся.

После того я пошел по тротуару, и на улице Вир с крыши одного дома упал кирпич и разбился вдребезги у моих ног. Я позвал полицию, мы осмотрели местность. На крыше были сложены кирпичи для ремонта, и полицейские уверяли меня, что кирпич сбросило ветром. Я понимал, в чем дело, но не мог ничего доказать. Тогда я взял кэб и поехал на квартиру к брату, где и провел день.

Сейчас по дороге к вам на меня напал какой-то негодяй с дубиной. Я сбил его с ног, полиция забрала его, но могу с уверенностью сказать вам, что никогда не будет установлено связи между джентльменом, о передние зубы которого я разбил себе руку, и бывшим учителем математики, который, вероятно, решает задачи за десять миль отсюда.

Теперь, Уотсон, вы, конечно, не удивляетесь, что по приходе к вам я прежде всего запер ставни и вынужден был просить у вас разрешения выйти от вас менее заметным ходом, чем парадная дверь.

Да, часто я восхищался храбростью моего друга, но не так, как теперь, когда он спокойно рассказывал о всех происшествиях ужасного дня.

– Вы ночуете у меня? – спросил я.

– Нет, друг мой; я был бы опасным гостем. У меня уже составлены планы, и все будет прекрасно.

Дело уже настолько подвинулось, что может идти и без моей помощи; арест может быть произведен и без меня, хотя мое присутствие было бы необходимо для показаний.

Очевидно, для меня лучше всего уехать на несколько дней, пока полиция не получит возможности действовать свободно. И мне было бы очень приятно, если бы вы поехали со мной на континент.

– Ну, что ж, теперь практики немного, – ответил я, – а у меня есть сосед, который заменит меня. Охотно поеду с вами.

– И можете отправиться завтра утром?

– Да, если необходимо.

– О, да, очень нужно. Вот зам инструкция, милый Уотсон, и я прошу вас следовать ей точно, так как вы вместе со мной будете вести игру против самого умного мошенника и самого могущественного синдиката преступников в Европе. Слушайте же.

Вы отправите сегодня же свой багаж с доверенным лицом на станцию «Виктория». Утром пошлете лакея экипажем, но скажите ему, чтобы он не брал ни первого, ни второго кэба из тех, которых он встретит.

Вы сядете в экипаж и поедете на Стрэнд к Лоутерскому пассажу, передав кучеру адрес на клочке бумаги и предупредив его, чтобы он не бросал его. Приготовьте заранее плату и около пассажа немедленно выскакивайте из кэба и пробегайте через пассаж так, чтобы четверть десятого быть на другом конце его.

За углом вас будет ожидать карета. На козлах будет сидеть человек в большом черном плаще с воротником, обшитым красным кантом. Он довезет вас до станции как раз к отходу континентального поезда.

– Где я найду вас?

– На станции. Нам оставлено второе купе первого класса.

– Значит, мы встретимся в вагоне?

– Да.

Напрасно я уговаривал Холмса переночевать у меня. Ясно было, что он не хотел навлечь неприятности на приютивший его дом. Наскоро повторив инструкцию, он встал и вышел со мной в сад, перелез через забор на улицу Мортимер, свистнул кэб и уехал.

Утром я в точности выполнил указания Холмса. Извозчик был нанят со всеми предосторожностями, и после завтрака сейчас же поехал к Лоутерскому пассажу.

Пробежав через пассаж, я нашел ожидавшую меня карету с сидевшим на козлах человеком большого роста в темном плаще. Как только я прыгнул в экипаж, он стегнул по лошади, и мы помчались к станции «Виктория».

Выпустив меня, он повернул лошадей и быстро отъехал, даже не взглянув в мою сторону.

До сих пор все шло хорошо. Мой багаж был уже на месте, и я без труда нашел указанное Холмсом купе, тем более, оно было единственное, на котором стояла надпись «занято». Меня беспокоило только то, что Холмса не было. До отхода поезда оставалось всего семь минут. Я искал тонкую фигуру моего друга среди путешественников и провожавших. Не было и следа его.

Несколько минут я потратил на то, чтобы помочь почтенному итальянскому патеру, пытавшемуся объяснить носильщику на ломаном английском языке, что багаж его следует отправить через Париж. Затем, еще раз посмотрев вокруг, я вернулся в купе, где нашел своего престарелого итальянца. Носильщик усадил его ко мне, несмотря на надпись «занято».

Читайте также:  Краткое содержание русской народной сказки волшебное кольцо за 2 минуты пересказ сюжета

Бесполезно было объяснять патеру, что он не имеет права на место в купе, так как я знал по-итальянски еще менее, чем он по-английски. Поэтому я только пожал плечами и продолжал высматривать своего друга. Дрожь пробежала у меня по телу, когда я подумал, что с ним могло случиться какое-нибудь несчастье ночью.

Кондуктор уже захлопнул дверцу купе, раздался свисток, как вдруг…

– Вы не удостоили даже поздороваться со мной, милый Уотсон, – проговорил чей-то голос.

Я обернулся в неописуемом удивлении. Старый патер повернулся лицом ко мне. На одно мгновенье морщины разгладились, нос отодвинулся от подбородка, нижняя губа подтянулась, рот перестал шамкать, промелькнул огонь в тусклых глазах, сгорбленная фигура выпрямилась. А потом все тело опять сгорбилось, и Холмс исчез также быстро, как появился.

Источник: https://mybrary.ru/books/detektivy-i-trillery/foreign-detective/page-2-227037-artur-konan-doil-poslednee-delo-holmsa.html

Почему «Последнее дело» — худшая серия «Шерлока»: Отзывы критиков и зрителей

Вот уже год, как создатели «Шерлока» не могут определиться,
будут они делать 5 сезон или не будут.

Поэтому финал 4 сезона был сочинен с
замахом на закрытие: максимально развязать все запущенные в действие интриги,
разрядить все ружья и более-менее поставить точку.

Не окончательную жирную, а
такую скромную — с запасом на ближайшие несколько лет. Через пять-шесть лет уже можно будет резвиться на
своих и зрительских ностальгических переживаниях.

А поскольку это необъявленный финал, то и нагрузка на него
легла нешуточная, и ожидания были высоки. Мы собрали несколько отзывов, в которых зрители и критики
пытаются доказать, что концовка не удалась.

Осторожно, здесь водятся спойлеры!

Отзывы профессиональных рецензентов Краткое содержание Дойл Последнее дело Холмса за 2 минуты пересказ сюжета ВВС

Daily Mail:

«Шерлок встретился с сестрой, заключенной в стеклянной
пуленепробиваемой камере для психов. На прошлой неделе великий детектив был
настолько прозорлив, что предвидел действия людей на месяц
вперед. На этот раз он оказался таким недотепой, что не заметил отсутствия
стекла».

The Guardian:

«… в комнату на Бейкер Стрит влетает дрон с
гранатой. Она
сработает от движения, поэтому Шерлок и Ватсон решают избежать гибели, выпрыгнув
в окна. Если не смерть, то серьезные ранения, казалось бы, неизбежны, но ничего
подобного — все трое невредимыми появляются в следующей сцене, и мы никогда не
узнаем, как им удалось пережить взрыв и падение со второго этажа».

  • Telegraph:
  • О заключительных кадрах, где Шерлок и Ватсон снова в
    обновленной квартире на Бейкер-стрит: «Это выглядело так, словно наших любимых
    героев откатили к заводским настройкам».
  • Vox:
  • «„Последнее дело“ — это разочаровывающий конец странного-странного
    шоу».
  • «Все эмоциональное развитие персонажей утрачивает свое
    значение в заключительных сценах, когда, кажется, отброшено все, что
    случилось на протяжении предыдущих сезонов: поддельная смерть Шерлока, убийство
    им Чарльза Магнуссена, смерть Мэри, гнев Джона».

«Есть доля иронии в том, что в „Последнем деле“ Майкрофт
выглядит абсолютно некомпетентным. Его усилия контролировать Эвр унизительно
провалились, учитывая что он, видимо, был не в курсе, что она промыла мозги
всему штату тюрьмы.

Он также позволил ей торговаться о встрече с Мориарти,
желая использовать ее способности. И его совершенно устраивало запугивание
Шерлока „восточным ветром“, вместо того, чтобы рассказать правду. После всего
этого он претендует на то, чтобы быть „умным братом“ Холмса.

И вишенкой на
торте — Майкрофт возвращает Эвр в тюрьму, из которой она несколько раз сбегала.
Серьезно?»

Зрительские отзывы на IMDb,
получившие большее количество лайков ВВС

TheOrangeFrog из Лондона

«Вау! Ничего себе. Я не могу утаить восторг и не могу не
отметить что это самый слитый финал в истории телевидения. То, что изначально
позиционировалось как невероятное во всех отношениях шоу, стало в итоге топовым
голливудским блокбастером категории „В“ из-за ужасной завязки
эпизода.

О чем думали авторы? Они принимали то же, что и Шерлок? Что произошло
с интеллектуальными диалогами, блестящими сюжетными поворотами, юмором?
Последний эпизод был помесью „Острова проклятых“ и
„Пилы“, только в сто раз хуже. В десятки раз.

90 минут о том, как
трое умных мужчин „заперты“ на острове и контролируются „суперзлодеем“
и, по совместительству, третьим ребенком четы Холмсов, девушки, чьи умственные
способности настолько развиты, что она может манипулировать любым человеком,
который к ней приблизился. Ужасно признавать, но я смеялся в эти моменты.

Насколько нелеп этот сюжет! Я вообще не уверен, был ли он. Возможно, все это
происходило в чертогах разума Шерлока? Если эти герои вновь вернутся в пятом
сезоне, я с нетерпением буду ждать момента, когда сценаристы обыграют действия,
произошедшие в последней серии.

Как они сотрут из памяти зрителей весь этот
бред? Наверное, окажется, что на самом дели Эвр манипулировал пес по кличке
Редберд, который заставил ее сказать Шерлоку, что на самом деле Джим Мориарти —
его отец, а настоящий гениальный злодей отдает приказы из Галактики Андромеда.

Я был ярым поклонником этого шоу с самого начала и я честно
изо всех сил пытался выдавить из себя хотя бы какую-то похвалу, но это практически
невозможно. Как жаль, учитывая, что финальная серия должна была быть лучшей».

Erica Davidson из Пенсильвании

«Я бы поставила ноль этому эпизоду, если бы было можно. Они не раскрыли сюжетный поворот прошлой серии, когда Эвр
стреляла в Джона. Плохо сделаны спецэффекты во время взрыва, хотя это не так важно. И нет способа контролировать людей так, как делала она.
Никакого.

Там было так много вещей, которые не могли бы никого одурачить.
Особенно Шерлока Холмса, якобы не догадавшегося об отсутствии стекла в ее
камере.

Как Эвр и Мориарти могли успеть запланировать все за пять минут, что у
них были? Как вытащили из колодца Джона при помощи веревки, если он был
прикован ко дну цепью? Я так надеялась, что это был очередной наркотический
бред».

Martina Vasquez

«За пять лет, что я смотрю это шоу, я могу точно сказать,
что это был худший эпизод сериала. Это было непохоже на «Шерлока» вообще. Насколько я могу судить, шоу выдохлось
после «Безобразной невесты».

lomaran-1 из США

«Я понимаю, что Эвр желала мести после того, как ее заперли
и забыли. Родители считали ее мертвой, Шерлок не знал о ее существовании,
единственный родственник, которого она могла видеть — Майкрофт, не самая
приятная компания.

Вы понимаете причины ее заключения, когда узнаете, что она
убила лучшего друга Шерлока в детстве, но даже эта смерть неубедительна.

Маленький
мальчик пропал, и единственный, кто его ищет — малыш Шерлок? Где были родители мальчика? Полиция? Он в колодце? Разве это не первое
место, где вы будете искать?»

Kierah Falkner из Австралии

«Эпизод приложил все усилия, чтобы отвратить антагониста (Эвр)
от аудитории. Однако в последние пять минут сценаристы рассчитывают, что
мы проникнемся к злодейке симпатией и сочувствием, которая на самом деле
„в душе просто одинокий ребенок“. А зрители слишком запутаны и раздражены,
чтобы этот монстр вызвал у них добрые чувства».

А есть и другие мнения
ВВС

Prashanth Vaidya

«Я бы оценил эпизод как второй лучший после „Скандала в Белгравии“.
Не заботьтесь о
том, что думают другие. Это было блестяще. Актриса, которая играет Эвр, затмила всех. Однако „Шерлок“ не может закончиться так. Дайте 5 сезон, пожалуйста! Даже если это будет в 2019 году».

17 января 2017

Источник: https://www.ivi.ru/titr/goodmovies/sherlock-critiki

Артур Дойл — Последнее дело Шерлока Холмса (сборник)

Артур Конан Дойл

Последнее дело Шерлока Холмса (сборник)

© Чуковские М. и Н., перевод. Наследники, 2015

© Лившиц Д., перевод. Наследники, 2015

© Вольпин Н., перевод. Наследники, 2015

© Дехтерева Н., перевод. Наследники, 2015

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2015

* * *

Это было осенью прошлого года. У Шерлока Холмса сидел какой-то пожилой джентльмен, очень полный, огненно-рыжий. Я хотел было войти, но увидел, что оба они увлечены разговором, и поспешил удалиться. Однако Холмс втащил меня в комнату и закрыл за мной дверь.

– Вы пришли как нельзя более кстати, мой дорогой Уотсон, – приветливо проговорил он.

– Я боялся вам помешать. Мне показалось, что вы заняты.

– Да, я занят. И даже очень.

– Не лучше ли мне подождать в другой комнате?

– Нет, нет… Мистер Уилсон, – сказал он, обращаясь к толстяку, – этот джентльмен не раз оказывал мне дружескую помощь во многих моих наиболее удачных исследованиях. Не сомневаюсь, что и в вашем деле он будет мне очень полезен.

  • Толстяк привстал со стула и кивнул мне головой; его маленькие, заплывшие жиром глазки пытливо оглядели меня.
  • – Садитесь сюда, на диван, – сказал Холмс.
  • Он опустился в кресло и, как всегда в минуты задумчивости, сложил концы пальцев обеих рук вместе.

– Я знаю, мой дорогой Уотсон, – сказал он, – что вы разделяете мою любовь ко всему необычному, ко всему, что нарушает однообразие нашей будничной жизни.

Если бы у вас не было этой любви к необыкновенным событиям, вы не стали бы с таким энтузиазмом записывать скромные мои приключения… причем по совести должен сказать, что иные из ваших рассказов изображают мою деятельность в несколько приукрашенном виде.

  1. – Право же, ваши приключения всегда казались мне такими интересными, – возразил я.
  2. – Не дальше, как вчера, я, помнится, говорил вам, что самая смелая фантазия не в силах представить себе тех необычайных и диковинных случаев, какие встречаются в обыденной жизни.
  3. – Я тогда же ответил вам, что позволяю себе усомниться в правильности вашего мнения.

– И тем не менее, доктор, вам придется признать, что я прав, ибо в противном случае я обрушу на вас такое множество удивительных фактов, что вы будете вынуждены согласиться со мной. Вот хотя бы та история, которую мне сейчас рассказал мистер Джабез Уилсон.

Обстановка, где она произошла, совершенно заурядная и будничная, а между тем мне сдается, что за всю свою жизнь я не слыхал более чудесной истории… Будьте добры, мистер Уилсон, повторите свой рассказ.

Я прошу вас об этом не только для того, чтобы мой друг, доктор Уотсон, выслушал начало рассказа, но и для того, чтобы мне самому как можно лучше познакомиться с каждой малейшей подробностью.

Обычно, едва мне начинают рассказывать какой-нибудь случай, тысячи подобных же случаев возникают в моей памяти. Но на этот раз я вынужден признать, что ничего похожего я никогда не слыхал.

Толстый клиент с некоторой гордостью выпятил грудь, вытащил из внутреннего кармана пальто грязную, скомканную газету и разложил ее у себя на коленях. Пока он, вытянув шею, пробегал глазами столбцы объявлений, я внимательно разглядывал его и пытался, подражая Шерлоку Холмсу, угадать по его одежде и внешности, кто он такой.

К сожалению, мои наблюдения не дали почти никаких результатов. Сразу можно было заметить, что наш посетитель – самый заурядный мелкий лавочник, самодовольный, тупой и медлительный. Брюки у него были мешковатые, серые, в клетку.

Его не слишком опрятный черный сюртук был расстегнут, а на темном жилете красовалась массивная медная цепь накладного золота, на которой в качестве брелока болтался просверленный насквозь четырехугольный кусочек какого-то металла. Его поношенный цилиндр и выцветшее бурое пальто со сморщенным бархатным воротником были брошены тут же на стуле.

Читайте также:  Краткое содержание книги гарри поттер и философский камень роулинг за 2 минуты пересказ сюжета

Одним словом, сколько я ни разглядывал этого человека, я не видел в нем ничего примечательного, кроме пламенно-рыжих волос. Было ясно, что он крайне озадачен каким-то неприятным событием.

От проницательного взора Шерлока Холмса не ускользнуло мое занятие.

– Конечно, для всякого ясно, – сказал он с улыбкой, – что наш гость одно время занимался физическим трудом, что он нюхает табак, что он франкмасо[1] что он был в Китае и что за последние месяцы ему приходилось много писать. Кроме этих очевидных фактов, я не мог отгадать ничего.

Мистер Джабез Уилсон вскочил с кресла и, не отрывая указательного пальца от газеты, уставился на моего приятеля.

– Каким образом, мистер Холмс, могли вы все это узнать? – спросил он. – Откуда вы знаете, например, что я занимался физическим трудом? Да, действительно, я начал свою карьеру корабельным плотником.

– Ваши руки рассказали мне об этом, мой дорогой сэр. Ваша правая рука больше левой. Вы работали ею, и мускулы на ней стали крупнее.

– А нюханье табаку? А франкмасонство?

– О франкмасонстве догадаться нетрудно, так как вы, вопреки строгому уставу вашего общества, носите запонку с изображением дуги и окружност[2]

– Ах да! Я и забыл про нее… Но как вы отгадали, что мне приходилось много писать?

– О чем ином может свидетельствовать ваш лоснящийся правый рукав и протертое до гладкости сукно на левом рукаве возле локтя!

– А Китай?

– Только в Китае могла быть вытатуирована та рыбка, что красуется на вашем правом запястье. Я изучал татуировки, и мне приходилось даже писать о них научные статьи. Обычай окрашивать рыбью чешую нежно-розовым цветом свойствен одному лишь Китаю. Увидев китайскую монетку на цепочке ваших часов, я окончательно убедился, что вы были в Китае.

Мистер Джабез Уилсон громко расхохотался.

– Вот оно что! – сказал он. – Я сначала подумал, что вы бог знает какими мудреными способами отгадываете, а оказывается, это так просто.

– Я начинаю думать, Уотсон, – сказал Холмс, – что совершил ошибку, объяснив, каким образом я пришел к моим выводам. Как вам известно, «Отпе ignotum pro magnifico,[3] и моей скромной славе грозит крушение, если я буду так откровенен… Вы нашли объявление, мистер Уилсон?

– Нашел, – ответил тот, держа толстый красный палец в центре газетного столбца. – Вот оно. С этого все и началось. Прочтите его сами, сэр.

Я взял газету и прочел:

СОЮЗ РЫЖИХ

Во исполнение завещания покойного Иезекии Хопкинса из Лебанона, Пенсильвания (США), ОТКРЫТА новая вакансия для члена Союза. Предлагается жалованье – четыре фунта стерлингов в неделю за чисто номинальную службу.

Каждый рыжий не моложе двадцати одного года, находящийся в здравом уме и трезвой памяти, может оказаться пригодным для этой работы.

Обращаться лично к Дункану Россу в понедельник, в одиннадцать часов, в контору Союза, Флит-стрит, Попс-корт, 7.

– Что это, черт побери, может означать? – воскликнул я, дважды прочитав необычайное объявление.

Холмс беззвучно засмеялся и весь как-то съежился в кресле, а это служило верным признаком, что он испытывает немалое удовольствие.

– Не слишком заурядное объявление, как по-вашему, а? – сказал он. – Ну, мистер Уилсон, продолжайте вашу повесть и расскажите нам о себе, о своем доме и о том, какую роль сыграло это объявление в вашей жизни. А вы, доктор, запишите, пожалуйста, что это за газета и от какого числа.

– «Утренняя хроника», 27 апреля 1890 года. Ровно два месяца назад.

– Отлично. Продолжайте, мистер Уилсон.

– Как я вам уже говорил, мистер Шерлок Холмс, – сказал Джабез Уилсон, вытирая лоб, – у меня есть маленькая ссудная касса на Сэкс-Кобург-сквер, неподалеку от Сити.

Дело у меня и прежде шло неважно, а за последние два года доходов с него хватало только на то, чтобы кое-как сводить концы с концами.

Когда-то я держал двоих помощников, но теперь у меня только один; мне трудно было бы платить и ему, но он согласился работать на половинном жалованье, чтобы иметь возможность изучить мое дело.

– Как зовут этого услужливого юношу? – спросил Шерлок Холмс.

– Его зовут Винсент Сполдинг, и он далеко не юноша. Трудно сказать, сколько ему лет. Более расторопного помощника мне не сыскать. Я отлично понимаю, что он вполне мог бы обойтись без меня и зарабатывать вдвое больше. Но, в конце концов, раз он доволен, зачем же я стану внушать ему мысли, которые нанесут ущерб моим интересам?

– В самом деле, зачем? Вам, я вижу, очень повезло: у вас есть помощник, которому вы платите гораздо меньше, чем платят за такую же работу другие. Нечасто встречаются в наше время такие бескорыстные служащие.

– О, у моего помощника есть свои недостатки! – сказал мистер Уилсон. – Я никогда не встречал человека, который так страстно увлекался бы фотографией. Щелкает аппаратом, когда нужно работать, а потом ныряет в погреб, как кролик в нору, и проявляет пластинки. Это его главный недостаток. Но в остальном он хороший работник.

Конец ознакомительного отрывка

ПОНРАВИЛАСЬ КНИГА?

Краткое содержание Дойл Последнее дело Холмса за 2 минуты пересказ сюжета
Эта книга стоит меньше чем чашка кофе! УЗНАТЬ ЦЕНУ

Источник: https://www.libfox.ru/561344-artur-doyl-poslednee-delo-sherloka-holmsa-sbornik.html

Артур Конан Дойл: Последнее дело Холмса

Артур Конан Дойл

Последнее дело Холмса

С тяжелым сердцем приступаю я к последним строкам этих воспоминаний, повествующих о необыкновенных талантах моего друга Шерлока Холмса.

В бессвязной и — я сам это чувствую — в совершенно неподходящей манере я пытался рассказать об удивительных приключениях, которые мне довелось пережить бок о бок с ним, начиная с того случая, который я в своих записках назвал «Этюд в багровых тонах», и вплоть до истории с «Морским договором», когда вмешательство моего друга, безусловно, предотвратило серьезные международные осложнения. Признаться, я хотел поставить здесь точку и умолчать о событии, оставившем такую пустоту в моей жизни, что даже двухлетний промежуток оказался бессильным ее заполнить. Однако недавно опубликованные письма полковника Джеймса Мориарти, в которых он защищает память своего покойного брата, вынуждают меня взяться за перо, и теперь я считаю своим долгом открыть людям глаза на то, что произошло. Ведь одному мне известна вся правда, и я рад, что настало время, когда уже нет причин ее скрывать.

Насколько мне известно, в газеты попали только три сообщения: заметка в «Журналь де Женев» от 6 мая 1891 года, телеграмма агентства Рейтер в английской прессе от 7 мая и, наконец, недавние письма, о которых упомянуто выше.

Из этих писем первое и второе чрезвычайно сокращены, а последнее, как я сейчас докажу, совершенно искажает факты.

Моя обязанность — поведать наконец миру о том, что на самом деле произошло между профессором Мориарти и мистером Шерлоком Холмсом.

Читатель, может быть, помнит, что после моей женитьбы тесная дружба, связывавшая меня и Холмса, приобрела несколько иной характер. Я занялся частной врачебной практикой. Он продолжал время от времени заходить ко мне, когда нуждался в спутнике для своих расследований, но это случалось все реже и реже, а в 1890 году было только три случая, о которых у меня сохранились какие-то записи.

Зимой этого года и в начале весны 1891-го газеты писали о том, что Холмс приглашен французским правительством по чрезвычайно важному делу, и из полученных от него двух писем — из Нарбонна и Нима — я заключил, что, по-видимому, его пребывание во Франции сильно затянется. Поэтому я был несколько удивлен, когда вечером 24 апреля он внезапно появился у меня в кабинете. Мне сразу бросилось в глаза, что он еще более бледен и худ, чем обычно.

— Да, я порядком истощил свои силы, — сказал он, отвечая скорее на мой взгляд, чем на слова. — В последнее время мне приходилось трудновато… Что, если я закрою ставни?

Комната была освещена только настольной лампой, при которой я обычно читал. Осторожно двигаясь вдоль стены, Холмс обошел всю комнату, захлопывая ставни и тщательно замыкая их засовами.

— Вы чего-нибудь боитесь? — спросил я.

  • — Да, боюсь.
  • — Чего же?
  • — Духового ружья.
  • — Дорогой мой Холмс, что вы хотите этим сказать?

— Мне кажется, Уотсон, вы достаточно хорошо меня знаете, и вам известно, что я не робкого десятка. Однако не считаться с угрожающей тебе опасностью — это скорее глупость, чем храбрость. Дайте мне, пожалуйста, спичку.

Он закурил папиросу, и, казалось, табачный дым благотворно подействовал на него.

— Во-первых, я должен извиниться за свой поздний визит,

— сказал он. — И, кроме того, мне придется попросить у вас позволения совершить второй бесцеремонный поступок — перелезть через заднюю стену вашего сада, ибо я намерен уйти от вас именно таким путем.

— Но что все это значит? — спросил я.

Он протянул руку ближе к лампе, и я увидел, что суставы двух его пальцев изранены и в крови.

— Как видите, это не совсем пустяки, — сказал он с улыбкой. — Пожалуй, этак можно потерять и всю руку. А где миссис Уотсон? Дома?

— Нет, она уехала погостить к знакомым.

— Ага! Так, значит, вы один?

  1. — Совершенно один.
  2. — Если так, мне легче будет предложить вам поехать со мной на недельку на континент.
  3. — Куда именно?

— Куда угодно. Мне решительно все равно.

Все это показалось мне как нельзя более странным. Холмс не имел обыкновения праздно проводить время, и что-то в его бледном, изнуренном лице говорило о дошедшем до предела нервном напряжении. Он заметил недоумение в моем взгляде и, опершись локтями о колени и сомкнув кончики пальцев, стал объяснять мне положение дел.

— Вы, я думаю, ничего не слышали о профессоре Мориарти?

— спросил он.

Читать дальше

Источник: https://libcat.ru/knigi/detektivy-i-trillery/klassicheskij-detektiv/22759-artur-konan-dojl-poslednee-delo-holmsa.html

Почему Конан Дойл возненавидел Шерлока и решил избавиться от него на пике славы

  • Я 5 лет работала в сети супермаркетов и знаю, как не дать магазинам себя обмануть
  • 20 человек, которые круто делают свою работу, но ненавидят ее всем сердцем
  • 20+ откровенных историй о том, почему не каждому под силу работа бортпроводника
  • 8 актеров, которые не разобрались в сюжете собственных фильмов
  • 15 хлестких иллюстраций польского художника, которые без прикрас описывают нашу жизнь
  • 19 примеров блестящего городского дизайна, авторам которых хочется пожать руку
  • 14 киногероев, которых все невзлюбили, но зря (За Дженис особенно обидно)
  • 18 неловких случаев, после которых захочется срочно улететь на другую планету
  • Как проходил и почему провалился эксперимент, в рамках которого люди 2 года прожили в полной изоляции
  • 20+ человек рассказали, какие незначительные привычки ваших близких на самом деле являются их криком о помощи
  • Рекрутеры рассказали, какие нюансы в одежде повысят или убьют ваш шанс получить работу
  • 18 человек, которые обнаружили своего близнеца среди питомцев
  • 19 умилительных животных, которые найдут лазейку даже в самое черствое сердце
  • 20 человек, давясь слезами, рассказали, как попробовали блюда национальной кухни
  • 14 примеров того, что за крутыми вещами не обязательно идти в магазин
  • 20+ звездных мужчин, которые не стесняются красить ногти

Источник: https://www.adme.ru/tvorchestvo-pisateli/pochemu-konan-dojl-voznenavidel-sherloka-i-reshil-izbavitsya-ot-nego-na-pike-slavy-2095765/

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector