Краткое содержание гейне германия. зимняя сказка за 2 минуты пересказ сюжета

Действие поэмы происходит осенью-зимой 1843 г

Лирический герой поэта покидает веселый Париж и любимую жену для того, чтобы совершить кратковременную поездку в родную Германию, по которой очень соскучился, и навестить старую больную мать, которую не видел уже тринадцать лет.

Вступил он на родную землю хмурой ноябрьской порой и невольно прослезился. Он услышал родную немецкую речь. Маленькая девочка с арфой пела заунывную песню о скорбной земной жизни и райском блаженстве.

Поэт же предлагает завести новую радостную песню о рае на земле, который вскоре настанет, потому что на всех хватит хлеба и сладкого зеленого горошка и еще любви.

Эту радостную песнь он напевает оттого, что его жилы напоил живительный сок родной земли.

Малютка продолжала распевать фальшивым голосом сердечную песенку, а тем временем таможенники копались в чемоданах поэта, ища там запрещенную литературу. Но тщетно. Всю запрещенную литературу он предпочитает перевозить у себя в мозгу. Приедет — тогда напишет. Перехитрил таможенников.

Первый город, который он посетил, был Аахен, где в древнем соборе покоится прах Карла Великого. На улицах этого города царят сплин и хандра. Поэт встретил прусских военных и нашел, что за тринадцать лет они нисколько не изменились — тупые и вымуштрованные манекены. На почте он увидел знакомый герб с ненавистным орлом. Почему-то ему не нравится орел.

Поздно вечером поэт добрался до Кельна. Там он съел омлет с ветчиной. Запил его рейнвейном. После этого пошел бродить по ночному Кельну.

Он считает, что это город гнусных святош, попов, которые сгноили в темницах и сожгли на кострах цвет немецкой нации.

Но дело спас Лютер, который не позволил достроить отвратительный Кельнский собор, а вместо этого ввел в Германии протестантизм. А потом поэт побеседовал с Рейном.

После этого он вернулся домой и уснул, как дитя в колыбели. Во Франции он частенько мечтал поспать именно в Германии, потому что лишь родные немецкие постели такие мягкие, уютные, пушистые. В них одинаково хорошо мечтать и спать. Он полагает, что немцам, в отличие от алчных французов, русских и англичан, свойственна мечтательность и наивность.

Наутро герой отправился из Кельна в Гаген. Поэт не попал в дилижанс, и поэтому пришлось воспользоваться почтовой каретой. В Гаген приехали около трех часов, и поэт сразу начал есть. Он съел свежий салат, каштаны в капустных листах с подливкой, треску в масле, копченую селедку, яйца, жирный творог, колбасу в жиру, дроздов, гусыню и поросенка.

Но стоило ему выехать из Гагена, как поэт сразу же проголодался. Тут шустрая вестфальская девочка поднесла ему чашку с дымящимся пуншем. Он вспомнил вестфальские пиры, свою молодость и то, как часто оказывался в конце праздника под столом, где и проводил остаток ночи.

Тем временем карета въехала в Тевтобургский лес, где херусский князь Герман в 9 году до н. э. расправился с римлянами. А если бы он этого не сделал, в Германии были бы насаждены латинские нравы.

Мюнхен имел бы своих весталок, швабы назывались бы квиритами, а Бирх-Пфейфер, модная актриса, пила бы скипидар, подобно знатным римлянкам, у которых от этого был очень приятный запах мочи.

Поэт очень рад, что Герман победил римлян и всего этого не произошло.

В лесу карета сломалась. Почтарь поспешил в село за подмогой, а поэт остался один в ночи, и его окружили волки. Они выли. Утром карету починили, и она уныло поползла дальше. В сумерки прибыли в Минден — грозную крепость. Там поэт почувствовал себя очень неуютно.

Капрал учинил ему допрос, а внутри крепости поэту все казалось, что он в заточении. В гостинице ему даже кусок за обедом в горло не полез. Так он и лег спать голодный. Всю ночь его преследовали кошмары.

Наутро он с облегчением выбрался из крепости и отправился в дальнейшую дорогу.

Днем он прибыл в Ганновер, пообедал и пошел осматривать достопримечательности. Город оказался очень чистеньким и прилизанным. Там имеется дворец. В нем живет король. По вечерам он готовит клистир своей престарелой собаке.

В сумерках поэт прибыл в Гамбург. Пришел к себе домой. Двери ему открыла мать и просияла от счастья. Она стала кормить своего сыночка рыбой, гусем и апельсинами и задавать ему щекотливые вопросы о жене, Франции и политике. Поэт на все отвечал уклончиво.

За год до этого Гамбург пережил большой пожар и теперь отстраивался. В нем не стало многих улиц. Не стало дома, в котором, в частности, поэт впервые поцеловал девушку. Не стало типографии, в которой он печатал свои первые произведения. Не стало ни ратуши, ни сената, ни биржи, зато уцелел банк. Да и многие люди тоже умерли.

Поэт отправился с издателем Кампе в погребок Лоренца, чтобы отведать отменных устриц и выпить рейнвейна. Кампе — очень хороший, по мнению поэта, издатель, потому что редкий издатель угощает своего автора устрицами и рейнвейном. В погребке поэт напился и пошел гулять по улицам.

Там он увидел красивую женщину с красным носом. Она его приветствовала, а он спросил её, кто она и почему его знает. Она ответила, что она — Гаммония, богиня-покровительница города Гамбурга. Но он ей не поверил и отправился вслед за ней в её мансарду.

Там они долго вели приятную беседу, богиня приготовила поэту чай с ромом. Он же, подняв богине юбку и положив руку на её чресла, поклялся быть скромным и в слове и в печати.

Богиня раскраснелась и понесла полную ахинею, вроде того, что цензор Гофман вскоре отрежет поэту гениталии. А потом она его обняла.

О дальнейших событиях той ночи поэт предпочитает побеседовать с читателем в приватной беседе.

Слава Богу, старые ханжи гниют и постепенно дохнут. Растет поколение новых людей со свободным умом и душою. Поэт полагает, что молодежь его поймет, потому что его сердце безмерно в любви и непорочно, как пламя.

Источник: http://www.seznaika.ru/literatura/kratkoe-soderjanie/5806-germaniya-zimnyaya-skazka-geyne-v-kratkom-izlojenii

Краткое содержание «Щелкунчик и мышиный король»

Повесть «Щелкунчик и Мышиный король» Гофмана была написана в 1816 году и в том же году опубликована в сборнике «Детские сказки». В основе сюжета сказки для детей лежит противостояние двух вымышленных царств: Мышиного и Кукольного.

Чтобы лучше подготовиться к уроку литературы, рекомендуем читать онлайн краткое содержание «Щелкунчик и Мышиный король». Краткий пересказ произведения также пригодится для читательского дневника.

  • Щелкунчик – уродливая игрушка, в которую был превращен юный племянник Дроссельмейера.
  • Мари Штальбаум – семилетняя девочка, добрая  открытая, с чутким сердцем.
  • Мышиный король – жестокий и коварный повелитель мышиного королевства.

Фриц Штальбаум – брат Мари, отважный и решительный мальчик.

Дроссельмейер – старший советник суда, крестный Мари и Фрица, на все руки мастер.

В канун Рождества Фриц и Мари с нетерпением ожидают, когда их позовут к елке распаковывать подарки. Особенные надежды они возлагают на подарок от их крестного Дроссельмейера, который «всегда мастерил красивую, затейливую игрушку, над которой много трудился».

Подарки

Среди подарков Мари находит «нарядных кукол, хорошенькую игрушечную посуду», а также нарядное шелковое платьице. Фриц также получает желаемое – великолепного гнедого коня и эскадрон гусар.

Дети любуется подарком Дроссельмейера – музыкальным замком «со множеством зеркальных окон и золотых башен» и с танцующими фигурками.

Любимец

Мари замечает, что под елкой лежит «замечательный человечек», призванный «аккуратно разгрызать твердые орехи». Девочка быстро привязывается к новой игрушке, которую очень быстро ломает шалун Фриц.

Чудеса

Перед сном дети укладывают свои чудесные игрушки в стеклянный шкаф. Неожиданно перед глазами изумленной Мари из-под пола появляются «семь мышиных голов в семи ярко сверкающих коронах» – это Мышиный король, который намеревается атаковать стеклянный шкаф с игрушками.

Битва

Щелкунчик берет на себя командование армией Фрица. Битва между игрушками и мышами идет не на жизнь, а на смерть. Желая спасти милого Щелкунчика, Мари кидает в Мышиного короля свою туфельку. От сильного волнения девочка падает в обморок, не заметив, что ее рука порезана осколками разбитого стеклянного шкафа.

Болезнь

На следующее утро Мари с жаром принимается рассказывать о событиях прошлой ночи, но ей никто не верит. В результате «несколько дней ей пришлось лежать в постели и глотать лекарства».

Старый советник Дроссельмейер приходит навестить Мари и рассказывает ей сказку о твердом орехе.

Сказка о твердом орехе

С самого рождения принцесса Пирлипат поражала всех своей красотой – не было на свете девочки, прекраснее ее.

Однажды король просить приготовить его любимое лакомство – колбасы. Добрая королева поделилась с Мышильдой – королевой мышей – кусочком сала, но тут прибежала вся мышиная родня, и вмиг уничтожила практически все сало.

Разгневанный король изгнал Мышильду и всех ее подданных из дворца, на что она пообещала непременно отомстить ему.

Продолжение сказки о твердом орехе

Дождавшись пока королевские няньки заснут, Мышильда превратила Пирлипат в уродину. Королевский часовщик Дроссельмейер получил приказ в течение месяца вернуть принцессе ее ангельский облик. С помощью придворного звездочета он выяснил, что спасти принцессу от мышиного заклятия поможет орех Кракатук, преподнесенный особым образом юношей, который никогда не брился и не носил сапог.

Конец сказки о твердом орехе

После пятнадцати лет странствий Дроссельмейер случайно отыскал твердый орех Кракатук в родном Нюрнберге, у двоюродного брата. К тому же под все описания подходил и его племянник, прекрасный юноша Щелкунчик. Ему удалось расколдовать принцессу, но на последнем шаге он оступился. В «один миг юноша стал так же безобразен, как до того принцесса Пирлипат».

Дядя и племянник

«Мари ни минуты не сомневалась уже во время рассказа», что все услышанное – чистая правда, и лишь сокрушалась, что Дроссельмейер никак не помог своему племяннику.

Победа

Мышиный король принимается шантажировать Мари, но она не выдерживает и обо всем рассказывает Щелкунчику.

Ночью игрушка оживает и бесстрашно убивает противника, после чего преподносит Мари «семь золотых корон мышиного короля».

Кукольное царство

Щелкунчик ведет ее в прекрасное кукольное царство, расположенное в старом платяном шкафу. Девочка с восхищением рассматривает Миндально-Изюмные ворота, Рождественский лес, Апельсиновый ручей и многие другие чудеса, которые, словно красочный калейдоскоп, проносятся у нее перед глазами.

Столица

На «двух золоточешуйчатых дельфинов, впряженных в раковину», Щелкунчик и Мари отправляются в столице кукольного царства – Конфетенбург. В Марципановом замке Мари вместе с сестрами Щелкунчика готовит чудесные сладости, в то время как маленький храбрец рассказывает «о страшной битве с полчищами мышиного короля».

Заключение

Мари рассказывает о своем чудесном путешествии родителям, но те только смеются. Неожиданно в доме Штальбаумов появляется хорошенький мальчик – племянник их крестного, советника Дроссельмейера.

«Как только молодой Дроссельмейер очутился наедине с Мари», он признается, что он и есть тот самый Щелкунчик, который, благодаря Мари, избавился от страшного проклятья. Он делает предложение руки и сердца девочке, а через год увозит ее в волшебное Кукольное королевство.

Гофману удалось написать замечательную сказку, в которой практически отсутствует грань между реальным и фантастическим миром. Она учит детей добру, справедливости и самопожертвовании.

После ознакомления с кратким пересказом «Щелкунчика» рекомендуем прочесть повесть Гофмана в полном варианте.

Проверьте запоминание краткого содержания тестом:

Средняя оценка: 4.7. Всего получено оценок: 471.

Источник: https://obrazovaka.ru/books/gofman/shchelkunchik-i-myshiniy-korol

Школьные сочинения

Первая РєРЅРёРіР° Гейне — «Книга песен» -вобрала РІ себя лирические стихотворения поэта, создававшиеся РЅР° протяжении более чем десяти лет (1816-1827).

«Никакой высокопарности, никаких приевшихся нам лишних слов, язык сильный Рё сжатый, Р° РєРѕРіРґР° нужно, ласковый Рё нежный», — писал РѕР± этих стихах РґСЂСѓРі Рё современник Гейне Взрнгаген фон Р­РЅР·Рµ. «Книгу песен» подчас называют романом (или повестью) РІ стихах. Четыре части РєРЅРёРіРё — «Юношеские страдания», «Лирическое интермеццо», «Снова РЅР° родине», «Северное море» — действительно отражают историю духовных исканий молодого человека первой трети XIX РІ., историю, РЅРµ раз становившуюся предметом романного изображения РІ литературах РґСЂСѓРіРёС… стран, РіРґРµ жанр романа был более развит.

Читайте также:  Краткое содержание книги гарри поттер и философский камень роулинг за 2 минуты пересказ сюжета

Средоточие «Книги песен» — мотив несчастной любви РѕРґРёРЅРѕРєРѕРіРѕ героя, типичный для романтизма.

Влияние сложившейся литературной традиции слилось с личным душевным опытом Гейне: он рассказал в своих стихах о пережитой им неразделенной любви к своей кузине Амалии.

Вместе с тем мотив безответной любви расширен в стихах Гейне до темы неустройства социальной жизни.

РќРµ исключено, что если Р±С‹ лирический герой Гейне, РїРѕРґРѕР±РЅРѕ гофмановскому Бальтазару, воспользовался помощью РґРѕР±СЂРѕРіРѕ волшебника, РѕРЅ тоже женился Р±С‹ РЅР° красавице, Рё петь было Р±С‹ уже РЅРµ Рѕ чем. РќРѕ Гейне РЅРµ хочет даже шуточного счастливого финала, потому что проблема для него слишком серьезна. «Книга песен» — драматичная РєРЅРёРіР°, РіРґРµ победа РїРѕСЌР·РёРё над обывательской РїСЂРѕР·РѕР№ осуществляется РЅРµ как женитьба героя РЅР° красавице, Р° как его прорыв РёР· замкнутого РєСЂСѓРіР° несчастной любви Рє широкой общественной Рё философской проблематике.

В стихах «Юношеских страданий» тема несчастной любви окрашена в мрачные романтические тона.

Но романтические мотивы видятся как бы с дистанции и даются нередко в ироническом  освещении   (хотя  прямого  их  развенчания  нет).

Р’ стихотворении «Я выплатил выкуп, чего же ты ждешь…В» герой, РїРѕРґРѕР±РЅРѕ Фаусту Гёте, заключает РґРѕРіРѕРІРѕСЂ СЃ чертом: РѕРЅ платит ему РєСЂРѕРІСЊСЋ сердца Р·Р° счастье любви, Рё черт доставляет его любимую РЅР° шабаш ведьм, напоминающий гётевскую Вальпургиеву ночь, РіРґРµ Рё совершается венчание. РџСЂРѕРёСЃС…РѕРґРёС‚ карнавальное переосмысление романтической темы любви, РЅРѕ РЅРµ РІ веселом, Р° РІ мрачном ключе. Р’РѕРєСЂСѓРі высокой, светлой любви бушует ад реальности, РЅРµ давая ей расцвести:

  • Восторгом сердца беспредельным зажглись
  • Р� рвутся туда, РіРґРµ священная высь;
  • РќРѕ здесь РЅР° земле торжествует зло
  • Мам ад возложил СЃРІРѕСЋ длань РЅР° чело.

В последующих стихотворениях того же цикла развиваются социальные мотивы. «На светский бал закинут поневоле», герой встречает здесь свою милую.

  • «Так РІС‹ невеста, — молвил СЏ СЃ поклоном,
  • Желаю вам успеха РІ РЅРѕРІРѕР№ роли».
  • РќРѕ сердце сжалось Сѓ меня РґРѕ боли,
  • Хоть РіРѕРІРѕСЂРёР» СЏ гордым, едким тоном.
  • Перевод Р’. Левика

Р’ стихотворении «Мне снился франтик…В» реальное (социальное) Рё фантастическое (дьявольское) соединяются, чтобы отнять любимую Сѓ поэта.

Власть денег, социальное неравенство- эти весьма реальные помехи счастью героя — предстают если РЅРµ как РїСЂСЏРјРѕРµ порождение ада, то РІРѕ РІСЃСЏРєРѕРј случав как нечто тесно СЃ РЅРёРј связанное:

  • РњРЅРµ снился франтик — вылощен, наряден,
  • Надменно шел, надменно РѕРЅ глядел,
  • Фрак надушен, жилет блестяще бел,
  • -Р� что Р¶ — РѕРЅ сердцем черен был Рё смраден…
  • «Ты знаешь, кто РѕРЅ? — молвил демон СЃРЅР°.
  • Взгляни, твоя СЃСѓРґСЊР±Р° предрешена».
  • Р� распахнул грядущего завесы.
  • РЎРёСЏР» алтарь, Рё франт повел туда
  • Любовь РјРѕСЋ; РѕРЅРё сказали: «Да!В» —
  • Р� СЃ хохотом «аминь» взревели бесы.
  • Перевод Р’. Левика

Ситуация РґРѕ деталей напоминает «Крошку Цахеса», РЅРѕ лирическому герою Гейне, РІ отличие РѕС‚ Бальтазара, РЅРµ удается вырвать красавицу РёР· СЂСѓРє уродца, хотя РѕРЅ, РЅРµ РІ пример Бальтазару, РЅРё РЅР° РјРёРі РЅРµ заблуждается относительно его истинной сущности. Социальная тема звучит РІ стихотворении «Валтасар» (Рѕ рабах, зарезавших своего РіРѕСЃРїРѕРґРёРЅР°), РІ «Песне Рѕ дукатах», РІ ‘знаменитой балладе «Гренадеры», посвященной народной легенде Рѕ Наполеоне, РЅРµ отделявшей императора РѕС‚ революции (РЅР° самом деле РѕРЅ предал ее идеалы). Своего апогея социальная тема достигает РІ финальных циклах «Юношеских страданий», РІ сонетах, посвященных матери Рё РґСЂСѓРіСѓ Гейне Христиан Зете. Здесь Гейне впервые проявляет себя Рё как острый сатирик: РїРѕРґРѕР±РЅРѕ Гофману, РѕРЅ изображает РјРёСЂ немецкого филистерства РІ РІРёРґРµ животного царства, только его образы язвительней Рё злее.

  • Да, СЏ смеюсь! РњРЅРµ пошлый фат смешон,
  • Уставивший РІ меня баранье рыло.
  • Смешна лиса, что СѓС…Рѕ навострила
  • Р� нюхает меня СЃРѕ всех сторон.
  • Принявшая СЃСѓРґСЊРё надменный тон,
  • Смешна высокомудрая горилла,
  • Смешон Рё трус, готовящий кадило,
  • Хотя кинжал Рё СЏРґ припрятал РѕРЅ.
  • РљРѕРіРґР° СЃСѓРґСЊР±Р°, нарушив наш РїРѕРєРѕР№,
  • Р�грушки счастья пестрые сломала
  • Р� РІ РіСЂСЏР·СЊ швырнула черни РЅР° потеху,
  • РљРѕРіРґР° нам сердце РіСЂСѓР±РѕСЋ СЂСѓРєРѕСЋ
  • Разорвала, разбила, растерзала,
  • РўРѕРіРґР° черед язвительному смеху.
  • Перевод Р’. Левина

Р’ «Фреско-сонетах» Гейне РіРѕСЂРґРѕ утверждает СЃРІРѕРµ кредо поэта’ РґСѓС…РѕРІРЅРѕ независимого РѕС‚ РґРІРѕСЂСЏРЅСЃРєРѕРіРѕ Рё филистерско-бюргерского окружения, поэта, близкого народу Рё отказывающегося служить власть имущим. Р’ «Лирическом интермеццо» Рё «Снова РЅР° родине» духовная история лирического героя углубляется, стихи передают живую динамику чувств, причудливую смену настроений, то расцвет, то угасание надежды РЅР° счастье. Р’ развитии любовной темы теперь нередко появляется игривость, прикрывающая горечь, РЅРѕ тема эта вместе СЃ тем обретает глубину. Р’ отличие РѕС‚ ранних романтиков Гейне воспевает любовь земную; образ милой, как Рё образ лирического героя, получает реальные очертания. РћРЅР° то «чиста Рё нежна», несчастна, то надменна, насмешлива, то отчуждена РѕС‚ героя, то близка ему. Динамика ее образа создается РЅРµ столько конкретными приметами, сколько трепетной жизнью чувства. РџСЂРёСЂРѕРґР° тоже освобождается Сѓ Гейне РѕС‚ мистической окраски, нередкой РІ произведениях ранних романтиков, — РѕРЅР° становится спутницей РґСѓС…РѕРІРЅРѕР№ жизни героя, сопереживающей ему РІРѕ всех его радостях Рё горестях. Любовь РІ стихах Гейне, как отмечает Рќ. РЇ Берковский, — соучастница РјРёСЂРѕРІРѕР№ жизни, Рё потому любовная тема постоянно перекликается СЃ темой РїСЂРёСЂРѕРґС‹. РќРѕ РїСЂРёСЂРѕРґР° может выступать Рё РІ РґСЂСѓРіРѕР№, символико-обобщающей роли, как РІ широко известном Сѓ нас лермонтовском переводе замечательного стихотворения:

  • РќР° севере РґРёРєРѕРј стоит РѕРґРёРЅРѕРєРѕ
  • РќР° голой вершине СЃРѕСЃРЅР°
  • Р� дремлет,, качаясь, Рё снегом сыпучим
  • Одета, как СЂРёР·РѕР№, РѕРЅР°.
  • Р� снится ей РІСЃРµ, что РІ пустыне далекой,
  • Р’ том крае, РіРґРµ солнца РІРѕСЃС…РѕРґ,
  • РћРґРЅР° Рё грустна РЅР° утесе горючем
  • Прекрасная пальма растет.

Это стихотворение уже РЅРµ Рѕ несчастной любви, РѕРЅРѕ — Рѕ трагическом   одиночестве   людей,В В  тянущихся   РґСЂСѓРіВ В  РєВ  РґСЂСѓРіСѓВ В  Рё тщетно пытающихся преодолеть разделяющее РёС… расстояние. Несчастная любовь — только РѕРґРёРЅ РёР· случаев такой разобщенности. РЎРѕСЃРЅР° Рё пальма контрастны Рё РїРѕ своему внешнему облику, Рё РїРѕ условиям, РІ которых РёРј приходится существовать, РЅРѕ РёС… объединяет жажда прорыва РёР· одиночества, тоска РїРѕ братству. Р’ стихах «Книги песен» нередко звучит РёСЂРѕРЅРёСЏ, чаще направленная поэтом РІРѕРІРЅРµ, РЅРѕ РїРѕСЂРѕР№ Рё РЅР° самого себя. Гейне иронизирует над мещанской пошлостью, высмеивает попытки спрятать пошлость Р·Р° ширмой романтических штампов, обнажает чуждость этих штампов истинной, живой романтике чувств.

 Разместить статью по теме �зложение краткий пересказ произведения

В 

Хорошее сочинение? РўРѕРіРґР° РІ закладки — » Краткий пересказ сюжета «Книга песен» Гейне . Это нужно, ведь РЅРµ потеряешь!

Новые сочинения:

Источник: http://soch-russ.narod.ru/index-87.htm

Краткое содержание Германия. Зимняя сказка (Генрих Гейне)

Действие происходит осенью — зимой 1843 г. Это, по сути, политическая поэма. Хотя она посвящена в основном поеданию омлетов с ветчиной, гусей, уток, трески, устриц, апельсинов и т. п. и питью рейнвейна, а также здоровому сну.

Лирический герой поэта покидает веселый Париж и любимую жену для того, чтобы совершить кратковременную поездку в родную Германию, по которой очень соскучился, и навестить старую больную мать, которую не видел уже тринадцать лет.

Ступил он на родную землю хмурой ноябрьской порой и невольно прослезился. Он услышал родную немецкую речь. Маленькая девочка с арфой пела заунывную песню о скорбной земной жизни и райском блаженстве.

Поэт же предлагает завести новую радостную песню о рае на земле, который вскоре настанет, потому что на всех хватит хлеба и сладкого зеленого горошка, и еще любви.

Эту радостную песнь он напевает оттого, что его жилы напоил живительный сок родной земли.

Малютка продолжала распевать фальшивым голосом проникновенную песенку, а тем временем таможенники копались в чемоданах поэта, ища там запрещенную литературу. Но тщетно. Всю запрещенную литературу он предпочитает перевозить у себя в мозгу. Приедет — вот тогда и напишет. Перехитрил таможенников.

Первый город, который он посетил, был Аахен, где в древнем соборе покоится прах Карла Великого. На улицах этого города царят сплин и хандра. Поэт встретил русских военных и нашел, что за тринадцать лет они нисколько не изменились — те же тупые и вымуштрованные манекены. На почте он увидел знакомый герб с ненавистным орлом. Почему-то ему не нравится орел.

Поздно вечером поэт добрался до Кёльна. Там он съел омлет с ветчиной. Запил его рейнвейном. После этого пошел бродить по ночному Кёльну. Он считает, что это город гнусных святош, попов, которые сгноили в темницах и сожгли на кострах цвет немецкой нации. Но дело спас Лютер, который не позволил достроить отвратительный Кёльнский собор, а вместо этого ввел в Германии протестантизм.

А потом поэт побеседовал с Рейном.

После этого он вернулся домой и уснул, как дитя в колыбели. Во Франции он частенько мечтал поспать именно в Германии, потому что лишь родные немецкие постели такие мягкие, уютные, пушистые. В них одинаково хорошо мечтать и спать. Он полагает, что немцам, в отличие от алчных французов, русских и англичан, свойственна мечтательность и наивность.

Наутро герой отправился из Кёльна в Гаген. Поэт не успел на дилижанс, и поэтому пришлось воспользоваться почтовой каретой. В Гаген приехали около трех часов, и поэт сразу захотел поесть.

Он съел свежий салат, каштаны в капустных листах с подливкой, треску в масле, копченую селедку, яйца, жирный творог, колбасу, дроздов, гусыню и поросенка. Но стоило ему выехать из Гагена, как поэт сразу же проголодался. Тут шустрая вестфальская девочка поднесла ему чашку с дымящимся пуншем.

Он вспомнил вестфальские пиры, свою молодость и то, как часто оказывался в конце праздника под столом, где и проводил остаток ночи.

Тем временем карета въехала в Тевтобургский лес, где херусский князь Герман в 9 г. до н. э. расправился с римлянами. А если бы он этого не сделал, в Германии были бы насаждены латинские нравы.

Мюнхен имел бы своих весталок, швабы назывались бы квиритами, а Бирх-Пфейфер, модная актриса, пила бы скипидар, подобно знатным римлянкам, у которых от этого был очень приятный запах мочи.

Поэт очень рад, что Герман победил римлян и всего этого не произошло.

В лесу карета сломалась. Почтарь поспешил в село за подмогой, а поэт остался один в ночи, и его окружили волки. Они выли. Утром карету починили, и она уныло поползла дальше. В сумерки прибыли в Минден — грозную крепость. Там поэт почувствовал себя очень неуютно.

Капрал учинил ему допрос, а внутри крепости поэту все казалось, что он в заточении. В гостинице ему даже кусок за обедом в горло не полез. Так он и лег спать голодный. Всю ночь его преследовали кошмары.

Читайте также:  Краткое содержание сказка мафин и паук энн хогарт за 2 минуты пересказ сюжета

Наутро он с облегчением выбрался из крепости и отправился в дальнейшую дорогу.

Днем он прибыл в Ганновер, пообедал и пошел осматривать достопримечательности. Город оказался очень чистеньким и прилизанным. Там имеется дворец. В нем живет король. По вечерам он готовит клистир своей престарелой собаке.

В сумерках поэт прибыл в Гамбург. Пришел к себе домой. Двери ему открыла мать и просияла от счастья. Она стала кормить своего сыночка рыбой, гусем и апельсинами и задавать ему щекотливые вопросы о жене, Франции и политике.

Поэт на все отвечал уклончиво.

За год до этого Гамбург пережил большой пожар и теперь отстраивался. В нем не стало многих улиц. Не стало дома, в котором, в частности, поэт впервые поцеловал девушку. Не стало типографии, в которой он печатал свои первые произведения. Не стало ни ратуши, ни сената, ни биржи, зато уцелел банк. Да и многие люди тоже умерли.

Поэт отправился с издателем Кампе в погребок Лоренца, чтобы отведать отменных устриц и выпить рейнвейна. Кампе — очень хороший, по мнению поэта, издатель, потому что редкий издатель угощает своего автора устрицами и рейнвейном. В погребке поэт напился и пошел гулять по улицам.

Там он увидел красивую женщину с красным носом. Она его приветствовала, а он спросил ее, кто она и откуда его знает. Она ответила, что она — Гаммония, богиня-покровительница города Гамбурга. Но он ей не поверил и отправился вслед за ней в ее мансарду.

Там они долго вели приятную беседу, богиня приготовила поэту чай с ромом. Он же, подняв богине юбку и положив руку на ее чресла, поклялся быть скромным и в слове и в печати. Богиня раскраснелась и понесла полную ахинею, вроде того что цензор Гофман вскоре отрежет поэту гениталии.

А потом она его обняла.

О дальнейших событиях той ночи поэт предпочитает откровенничать с читателем в приватной беседе. Слава Богу, старые ханжи гниют и постепенно дохнут. Растет поколение новых людей со свободным умом и душою. Поэт полагает, что молодежь его поймет, потому что его сердце безмерно в любви и непорочно, как пламя.

Источник: https://school-essay.ru/germaniya-zimnyaya-skazka-genrix-gejne.html

Краткое содержание: Германия. Зимняя сказка

События поэмы происходят осенью-зимой 1843 года. Лирический герой уезжает из Парижа, на время расставаясь со своей любимой женой, чтобы повидать знакомые места в родной Германии. Поэт очень соскучился по своей стране и не видел престарелую хворую мать почти тринадцать лет. Поздней ноябрьским днем поэт прибыл в Германию.

Его охватила такая радость и одновременно печаль при сознании того, что вокруг все немецкое — музыка, родная речь. Рядом с ним свою унылую песню поет маленькая девочка. Песня звучит о том, как тяжела земная жизнь простого труженика, и как еще многим не доступно настоящее райское блаженство.

Но поэт желает слышать другую песню: о скором благополучии всех людей, так как на земле тоже будет скоро рай, и у всех будет вдоволь хлеба и сладкого зеленого горошка. Родная земля вдохновила поэта на радостную песню.

Малышка немного фальшивым голоском продолжала петь сладостную песенку.

Упрямые таможенники делали свое дело, копошась в чемоданах поэта и стараясь найти в них запрещенные книги. Но тщетны их попытки! Все нужные книги поэт надежно схоронил в своих мыслях. Не добраться туда недальновидным блюстителям закона!

Аахен оказался первым городом, который посетил поэт. На улицах здесь царили хандра и сплин, а прусские военные по-прежнему поражали своей примитивностью и муштрой и за тринадцать лет вовсе не изменились. На почте поэт видит ненавистный герб орла. Почему -то это изображение особенно было неприятно лирическому герою. Поздним вечером поэт прибыл в Кельн. Здесь он поужинал омлетом с ветчиной, и запил его добротным рейнвейном. Прогулка по ночному городу навевает молодому человеку нехорошие мысли о том, что Кельн обрел репутацию города мнимых святош и непорядочных попов, замучивших в тюрьмах цвет немецкой нации. Благо, ситуацию спас Мартин Лютер, который не позволил достроить Кельнский собор, а утвердил в Германии протестантскую веру.

После прогулки поэт возвращается домой и засыпает беззаботным детским сном. Так выспаться можно только на родной земле, где постели мягче и так сладко мечтать о лучшем будущем. Поэт подумал, что в отличие от нерадивых и грубоватых англичан, французов и других народов, немцам свойственна наивность и романтичность.

Утром герой отправляется из Кельна в Гаген. На дилижансе поехать не удалось, поэтому пришлось воспользоваться услугами почтовой кареты. Поэт приехал в Гаген в три часа и сразу принялся за трапезу. Его меню может позавидовать любой гурман. Он съел свежий салат, каштаны с капустой, приправленной ароматной подливкой, треску в масляном соусе, копченую сельдь, творог, колбасу и многое другое. Герой действительно обладал отменным аппетитом. После выезда из Гагена поэт снова почувствовал голод. Расторопная девочка из Вестфалии угостила поэта горячим пуншем. И тут герою вспомнились роскошные вестфальские пиры, с бурными возлияниями, после которых поэт часто коротал остаток ночи под столом.

В это время карета оказалась в Тевтобургском лесу, где в 9 веке до н.э. немецкий вождь Герман разбил римлян. Поэт начинает думать о том, что случилось бы с Германией, если бы Герман тогда не побелил римлян.

Везде бы царили порядки и нравы латинян. У Германии были бы свои весталки, швабы стали бы именоваться квиритами, а известной актрисе Бик-Пфейер был бы по вкусу скипидар — напиток знатных римлянок.

Поэтому поэт безмерно рад исторической победе Германа над римлянами.

Но в лесу поэта ожидала неприятность. Сломалась его карета, на починку которой потребовалось достаточно много времени. К тому же он остался один в лесу, в окружении голодных волков, так как почтарь ушел за помощью. Поздней ночью поэт прибыл в грозную крепость Минден, комендант которой учинил молодому человеку настоящий допрос. Герою не нравится это, у него полностью пропадает аппетит. Он ложится спасть даже не поужинав. Утром поэт покидает крепость и едет дальше. Далее поэт посещает Ганновер, с великолепным королевским дворцом. Король Ганновер — очень заботливый монарх. Он каждый вечер готовит клистир своей престарелой бабушке.

Поздней ночью поэт приезжает в Гамбург и идет к себе домой. Мать встречает сына с распростертыми объятиями. Она угощает его вкусной рыбой, изысканным гусем с апельсинами, не забывая при этом расспрашивать сына о политической обстановке во Франции, его личных делах. Но поэт явно не настроен на откровенный разговор.

После обеда поэт решил прогуляться по городу и осмотреть интересные места. Год назад в Гамбурге произошел большой пожар. Все вокруг давно изменилось. Многие улицы просто исчезли. Где тот дом, в котором поэт первый раз поцеловал девушку? Исчезла городская ратуша, торговая биржа, сенат. Зато банк по-прежнему остался целым и невредимым. Многих домов уже нет, да и многие люди давно уже умерли.

Поэт с издателем Кампэ спускается в погреб Лоренца, чтобы угоститься отменными устрицами с рейнвейном. По мнению молодого человека, Кампэ — хороший человек, так как вряд ли какой-нибудь другой издатель будет угощать поэтов такими лакомствами. В погребе лирический герой чрезмерно хорошо угостился вином и вышел прогуляться по городу.

Вдруг на улице он встречает красивую женщину с лиловатым носом. Поэт спрашивает ее имя. Женщина отвечает, что имя ее — Гаммония, богиня-покровительница города Гамбурга. Но он не поверил женщине и последовал за ней в ее мансарду. Здесь поэт выпил чаю с ромом — угощение от новой знакомой. Начинается приятная беседа.

Во время разговора поэт явно настроен на фривольности с новой знакомой, уделяет чрезмерное любопытство ее юбке, обещая при этом быть скромным в своем поэтическом слоге на страницах печати. Женщина явно смущена и начинает шутливо пугать молодого человека расправой от издателя Гофмана, который может лишить героя его мужского достоинства. Но все же женщина обнимает поэта.

Что потом произошло ночью — об этом автор поэмы беседует с читателями в частном порядке.

Бог всемогущ. Приходит конец старым ханжам и злодеям. На смену им приходит молодое поколение — благородное, чистое сердцем и душой. Поэт искренне верит в дальновидность молодежи, что именно молодые люди должны уверовать в чистое и пылкое как пламя сердце лирического героя.

Краткое содержание поэмы «Германия. Зимняя сказка» пересказала Осипова А. С.

Обращаем ваше внимание, что это только краткое содержание литературного произведения «Германия. Зимняя сказка». В данном кратком содержании упущены многие важные моменты и цитаты.

Источник: https://biblioman.org/shortworks/geine/germanya-zimnyaya-skazka/

«Германия. Зимняя сказка», краткое содержание по главам поэмы Генриха Гейне

Холодным ноябрьским днем лирический герой въезжает в родную Германию, чтобы совершить поездку по стране, в которой он не был тринадцать долгих лет. Как только мужчина слышит немецкую речь, его сердце переполняют нахлынувшие чувства.

Однако сама песня о бренности земной жизни и счастье в загробном мире, которую исполняет девочка с арфой, автору не по душе. Он хочет сочинить песню о счастливой земной жизни. По мнению лирического героя такая светлая пора рано или поздно должна наступить.

II

Пока ребенок пел, прусские таможенники тщательно проверяли багаж лирического героя, надеясь найти там запрещенную литературу. Такое усердие досмотрщиков вызвало у поэта лишь саркастическую улыбку. Ведь всю «контрабанду» он носит в своих мыслях, а до них ни один таможенник добраться не может.

Стоящий рядом с автором пассажир восхищается Таможенным прусским союзом, который все немецкие земли соединил в единое государство.

III

В городе Ахене, где покоится прах Карла Великого, поэт не нашел особых изменений. Здесь так же скучно, уныло и серо, как и в прошлые годы.

На улицах много тупых, вымуштрованных военных, шагающих и стоящих прямо с чувством превосходства над обычными людьми. У них теперь новая форма. Особенно заинтересовала лирического героя стальная верхушка на шлеме военных. Автор иронизирует, что в случае грозы такая деталь станет отличной приманкой для молнии.

IV

Во второй половине дня автор приехал в Кельн, где с радостью услышал журчание легендарного Рейна. Поужинав, он решил прогуляться по вечернему городу.

Дома и улицы Кельна хорошо знают ужасы Средневековья, когда на кострах сжигали книги и людей. Черным колоссом предстает перед лирическим героем знаменитый Кельнский собор.

Его так и не успели достроить, поскольку в Германии победили протестанты во главе с Мартином Лютером.

V

Лирический герой подходит к мосту через реку, чтобы там побеседовать с Рейном, которого называет старым и почтенным.

Читайте также:  Краткое содержание домский собор астафьев за 2 минуты пересказ сюжета

Река и человек обсуждают недавние исторические события, в частности автор делится впечатлениями о Франции, в которой проживает последние 13 лет. Сами французы, по его мнению, сильно изменились.

Они уже не отважные воины периода правления Наполеона, а больше философы, филистеры, любители хорошо выпить и закусить.

VI

У лирического героя есть свой spiritus familiaris (дух семьи), который был у многих великих людей: Паганини, Бонапарта, Сократа. Этого плотного и приземистого гостя автор часто ощущал за своей спиной, когда работал над рукописями. А в Кельне между ними впервые произошел краткий разговор. Spiritus familiaris сказал поэту:

Да, знай, я — твой ликтор; везде за тобойХожу; в любое мгновенье.К услугам твоим мой блестящий топор;

Я — мысли твоей свершенье.

VII

В эту ночь лирический герой крепко уснул. Он давно мечтал выспаться на нежных немецких постелях, которые гораздо лучше французских. В таких вещах жители Германии знают толк, они – «властелины в царстве мечтательных грез».

Поэту приснился жуткий сон. Он гневно обличал восточных царей, кости которых покоятся в Кельнском соборе. А spiritus familiaris лирического героя исполнял все его мысли и нещадно рубил секирой мертвецов.

VIII

Из Кельна в Гаген автор добирается в открытом возке, поскольку дилижанс оказался занят. Однако этот неприятный момент не слишком его огорчает, как и холодная промозглая погода. Ведь лирический герой путешествует по родной Германии, где даже дорожная грязь приятна.

В пути автор размышляет о политических событиях в стране, ему явно не нравится, что народ в последние годы стал жить хуже.

IX

Через три часа поэт добрался в Гаген. Он так сильно проголодался, что решил подкрепиться прямо на станции. Поэт соскучился на чужбине по старонемецкой кухне. Он с восторгом описывает простые, но очень вкусные блюда и продукты: кислую капусту, каштаны в зеленом салате, яйца, сосиски, треску, жареных дроздов, гусыню, поросенка.

X

Поэт проезжает Вестфалию. Выпив в одном трактире теплого пунша, он вспоминает свои юные годы, когда вдоволь веселился в этих краях.

Я вспомнил вас, вестфальцы мои,И Гёттинген, где напивалисьМы с вами и, нежно в объятьях сплетясь,

Под стол потом опускались».

С большой теплотой автор отзывается о вестфальцах, называя этот народ надежным и крепким, без бахвальства, лжи и лицемерия. Эти люди прекрасно фехтуют и поют, умеют постоять за себя, а также искренне любить.

XI

Проезжая Тевтобургский лес, автор вспоминает о великой битве, которая произошла в этих краях. Херуский князь Арминий разбил здесь огромное римское войско. Если бы этого не произошло, размышляет лирический герой, то Германия утратила бы свою независимость, на ее территории царили бы римские законы и традиции.

Германский народ очень благодарен Арминию. За доблесть и героизм славному полководцу поставлен памятник в Детмольде.

XII

В лесной темноте карета сломалась. Почтарь поспешил в деревню за помощью, а лирический герой остался в лесу один. Вдруг он услышал завывание волчьей стаи. Автор экспромтом произносит спич, в котором обращается к волкам, словно к близким по духу существам. Поэт тоже любит свободу и волю, хотя жизнь много раз ломала его и готова была загнать в овечье стадо. Но этого не произошло.

XIII

Проезжая Падерборн, автор увидел образ Иисуса Христа. Он начинает размышлять о жизни Спасителя, о его Нагорной проповеди. Лирический герой высказывает субъективное мнение, оценивая роль Иисуса Христа в деле спасения человечества.

XIV

Автор с большой теплотой вспоминает свою няню, которая была родом из Вестфалии. Эта женщина знала множество сказок, легенд и преданий. В детстве лирический герой, затаив дыхание, слушал нянины истории. Она их напевала перед сном. Почти все таинственные и страшные сюжеты врезались в память на всю жизнь.

XV

Колючий как игла дождь и скользкая дорога утомили путника. Он задремал и увидел сон, в котором встретился с императором Фридрихом Ротбартом. Монарх показывал лирическому герою свой дворец, беседовал с ним о политике.

XVI

От сильного толчка автор проснулся, но вскоре вновь заснул и досмотрел сон про Ротбарта. Император попросил рассказать о событиях, которые произошли после его смерти.

Лирический герой поведал предку об известных фактах истории, о Людовике XVI и его супруге Марии Антуанетте, которые были казнены с помощью гильотины. Ротбарт с возмущением отзывается о такой адской машине, постоянно перебивает рассказчика.

XVII

Очнувшись ото сна, автор продолжает мысленный диалог с Ротбартом. Он просит монарха вновь взойти на престол и править в нынешней Германии. Лирический герой хочет, чтобы в стране воцарился хоть какой-то порядок. Пусть даже такой жестокий, какой был в период Священной Римской империи. Он будет лучше, чем нынешний балаган.

XVIII

Крепость Минден произвела на лирического героя удручающее впечатление. Все началось при въезде, когда повозка проезжала по подъемному мосту, который зловеще стонал, а темные рвы зияли черной пастью.

Когда большие железные ворота впустили путешественника внутрь, а затем закрылись, поэту показалось, что он заперт здесь навечно.

В гостинице царила та же гнетущая атмосфера. Ужин был совершенно безвкусный, поэтому автор быстро лег спать. Но уснуть долго не удавалось. Одеяло давило, свисавшая прямо над головой кисть напоминала Дамоклов меч, змеиную голову и коршуна.

Всю ночь лирического героя мучают кошмары. С первыми рассветными лучами он сбегает из этого заточения и продолжает свой путь. Только среди вольной природы Бюкебургской земли автор вновь обретает хорошее расположение духа.

XIX

Лирический герой прибыл в Ганновер, откуда родом его дед. Город ему показался очень уютным, чистым и аккуратным.

Какая же, господи, чистота!На улицах грязи не видно,Роскошные зданья стоят кругом,

Все так величаво, солидно.

Здесь автор познакомился со старым королем Эрнстом Аугустусом. Этот тори и лорд скучает по родной Великобритании, клянет судьбу за то, что приходится быть на престоле в Ганновере.

XX

Лирический герой приезжает в родной Гамбург, где живет его мать. Он очень рад, что очутился в домашней обстановке, а матушка сразу бросилась угощать сына рыбой, гусем и апельсинами.

Женщине интересно услышать все новости из первых уст: как живется на чужбине, хорошо ли заботится жена, как ее сына воспринимают французы? Однако лирический герой не расположен к беседе, отвечает уклончиво, ссылаясь на то, что еда очень вкусная и ему хочется насытиться молча.

XXI

Недавно в Гамбурге случился сильный пожар. Он вспыхнул в считанные секунды, и сразу же запылало много городских зданий, церквей. Сгорела и старая биржа, однако здание банка огонь пощадил.

Поэт с грустью ходит по улицам города, в котором прошло его детство, и не находит некоторых старых построек. Нет уже типографии, нет дома, в котором лирический герой впервые поцеловал девушку. Да что там дома, многие люди, которых хорошо знал поэт, уже умерли.

XXII

Автор встречается со своими земляками. Он отмечает, что за последние годы люди не стали лучше. Худые еще больше похудели, а толстые еще больше потолстели. Все ходят печальные, угнетенные. Поэт встречает и своего цензора, который совсем одряхлел и смотрит на мир слезящимися глазами.

В Гамбурге в основном живут евреи и христиане, у которых есть общая черта – придерживать деньги в кармане. Поэт саркастически относится как к тем, так и к другим.

XXIII

Лирический герой с издателем Кампе отправляются в погребок Лоренца. Там они наслаждаются отменными устрицами под лимонным соком и рейнвейном. Поэт вспоминает, как в молодые годы любил захаживать в подобные заведения. После сытного ужина и сладкого вина сердце наполнялось безмятежной радостью, хотелось как можно больше веселья и любви.

Автор благодарен издателю Кампе за приятное угощение. В этом погребке он встречает старых друзей, которые не изменяют своим привычкам и часто захаживают к Лоренцу на огонек.

После рейнвейна и вкусных устриц автору захотелось выйти на свежий воздух, он решил прогуляться по ночному Гамбургу. На одной из улиц поэт встретил женщину, которая привлекла его внимание.

Она сказала, что зовут ее Гаммония, а также сообщила, что является покровительницей этого города. Новая знакомая тут же призналась поэту, что она не какая-нибудь лоретка, а высоконравственная женщина и морально чиста.

Но все же позволила подвыпившему мужчине проводить себя домой.

XXIV

Оказавшись в спальне Гаммонии, поэт рассказал хозяйе, почему согласился приехать в Германию в такую неприютную и холодную пору. Дело в том, что он не мог отказаться от возможности посетить свою родину. Здесь ему все так близко и дорого, даже запах торфяных болот и табачного дыма.

Вновь плакать хотел я, где плакал встарьСлезами горчайшими в жизни.Мне кажется, глупая эта тоска

И есть ведь любовь к отчизне.

Гаммонию тронули искренние слова поэта о своей родине. Она угостила гостя чашкой ароматного чая с ромом.

XXV

Сама Гаммония выпила ром без единой капли чая и прильнула к плечу своего гостя. Она очень сожалеет о том, что поэт живет на чужбине, стала уговаривать его вернуться на родину. Гаммония уверена, что в Германии сейчас совсем неплохо живется. Поэт может свободно творить, поскольку цензор уже состарился и не будет придираться к его рукописям.

В порыве нахлынувших чувств лирический герой пообещал быть смиренным, не высказывать больше крамольных мыслей. Он дал Гаммонии клятву, положив свою руку на ее бедро.

XXVI

Женщина предложила спутнику открыть крышку котла, чтобы увидеть там будущее Германии. Когда лирический герой это сделал, то учуял страшную вонь. Запах был настолько едким и зловонным, что поэт упал в обморок.

Когда лирический герой очнулся, он увидел, что Гаммония хлопочет возле него, гладит, обнимает. Затем женщина стала признаваться автору в любви и вновь попросила, чтобы тот никуда не уезжал. Они останутся в Гамбурге и будут жить вместе долго и счастливо.

О дальнейших событиях этой ночи автор решил не распространяться.

XXVII

Поэт полон надежд, что новое поколение Германии вырастет добрее, образованнее и счастливее. Здесь будут жить творческие люди. Поэты начнут создавать гениальные произведения, потому что ни один цензор не будет им в этом препятствовать. В театрах будут ставить лучшие мировые пьесы.

Автор предостерегает короля, что трогать творческих людей очень опасно. В руках поэта есть пламя и стрелы, которые страшнее громов и молний Зевса.

  • Последние строки поэмы полны обвинений и предостережений для людей, обличенных безграничной властью.
  • По произведению: «Германия. Зимняя сказка»
  • По писателю: Гейне Генрих

Источник: https://goldlit.ru/heine/1484-germany-kratkoe-soderzhanie

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector