Краткое содержание хемингуэй фиеста за 2 минуты пересказ сюжета

В предисловии к роману «Прощай, оружие!», краткое содержание которого изложено в сегодняшней статье, автор назвал войну наглым, смертоубийственным, грязным преступлением. Хемингуэй знал о ней не понаслышке. Он участвовал в Первой мировой войне, после чего и написал вышеупомянутую книгу.

Краткое содержание Хемингуэй Фиеста за 2 минуты пересказ сюжета

Одно из лучших произведений, посвященных войне, – роман «Прощай, оружие!». Краткое содержание дает представление о сюжете, героях, особенностях книги Хемингуэя. Сокращенный вариант подойдёт людям занятым. Его предпочитают также те, кто считают чтение лишней тратой времени, но желают иметь хотя бы поверхностное представление о знаменитых произведениях литературы.

Стоит ли читать краткое содержание? ««Прощай, оружие!», как и другие сочинения лучших авторов XX века, читать нужно только полностью», — скажут многие. С этим утверждением можно поспорить. Ведь нередко экранизации или даже пересказ книги побуждает на прочтение оригинала — в данном случае самого романа «Прощай, оружие!».

Краткое содержание произведения в этой статье изложено по следующему плану:

  1. Знакомство с Кэтрин.
  2. В ожидании наступления.
  3. Атака.
  4. В милане.
  5. Арест.
  6. Конец войны.
  7. Швейцария.

Знакомство с Кэтрин

Главный герой – лейтенант Фредерик Генри. События происходят в годы Первой мировой войны. Фредерик служит в санитарных войсках итальянской армии. Поначалу бои идут вяло, и у солдат есть время ходить по борделям, пить спиртное — в общем, развлекаться. Главный герой знакомится со странной девушкой по имени Кэтрин. Она работает медсестрой. Во Франции у девушки погиб жених.

Краткое содержание Хемингуэй Фиеста за 2 минуты пересказ сюжета

В ожидании наступления

Австрийцы находятся совсем близко. Генри пытается ухаживать за Кэтрин, но его удивляет странное поведение девушки. За попытку поцеловать он получает пощечину. Но вдруг ее поведение меняется, и она сама готова броситься ему в объятия. Фредерик не исключает, что девушка слегка не в себе. Однако она красива, проводить время в ее компании куда приятнее, нежели в публичном доме.

Краткое содержание Хемингуэй Фиеста за 2 минуты пересказ сюжета

Атака

Солдаты отправляются в наступление. По пути лейтенант выскакивает из машины, дабы повидаться Кэтрин. Она дарит ему медальон с изображением католического святого.

Война в романе показана без прикрас. Об этом важно сказать при анализе произведения. «Прощай, оружие!» – книга, пропитанная ненавистью к войне. Автор не изобразил ни героизма, ни самоотверженности. Итальянские солдаты в минуты затишья рассуждают о войне. Что может быть хуже неё? Даже проиграть войну – и то лучше. Захватчики дойдут до Италии, а затем вернутся. Каждому солдату хочется домой.

В блиндаж, где находится лейтенант, попадает бомба. Много погибших. Кровь, развороченные тела, стоны умирающих – всё это довольно реалистично изображает Эрнест Хемингуэй.

«Прощай, оружие!» – произведение, созданное человеком, который когда-то, еще в юности, полагал, что писатель непременно должен иметь военный опыт.

Но оказавшись на фронте, возненавидел на всю жизнь всех тех, кто развязывает войну и наживается на ней.

Генри получает тяжелое ранение, его отправляют в миланский госпиталь. От священника, который навещает его однажды, он узнаёт, что и Кэтрин туда переводят.

Краткое содержание Хемингуэй Фиеста за 2 минуты пересказ сюжета

В милане

До того как Генри получил ранение и попал в миланский госпиталь, он и не знал, что способен любить. Неожиданно для себя он вдруг с большим нетерпением ждет Кэтрин.

Лишь только она заходит в палату, лейтенант понимает, что он ее любит. Между ними завязывается роман. Вскоре Фредерик уже может передвигаться на костылях. С Кэтрин он проводит много времени.

Почти каждый день они отправляются в парк, и все чаще проводят вместе ночи.

Они считают себя мужем и женой. Но Кэтрин против заключения брака – в таком случае ей придется уехать. Девушку посещают предчувствия, что с ней произойдёт нечто страшное.

Проходит несколько месяцев. Генри должен вернуться в часть. Однако он чувствует, что Кэтрин от него что-то скрывает. Наконец-то ему удается добиться от нее правды: девушка уже три месяца как беременна.

Краткое содержание Хемингуэй Фиеста за 2 минуты пересказ сюжета

Арест

Генри не удаётся добраться до части. По дороге его задерживает итальянская жандармерия. Лейтенанта принимают за переодетого немца. Особенно подозрительным жандармам почему-то кажется его американский акцент. Фредерика собираются расстрелять. Однако ему чудом удается сбежать.

Конец войне

Спасаясь от жандармов, Генри прыгает в реку. Вода словно смывает с него чувство воинского долга. Война еще не закончилась, но для Фредерика ее больше нет, что и объясняет значение названия романа – «Прощай, оружие!». Тему книги можно назвать пацифистской. Человек, по мнению Хемингуэя, рожден не для войны, а для того, чтобы любить и быть любимым.

Генри возвращается к Кэтрин. Война не прошла бесследно. То и дело в голову лезут невесёлые мысли. В Италии долго оставаться опасно. К тому же знакомый бармен сообщает, что на Генри кто-то донес. Утром придут его арестовывать.

Краткое содержание Хемингуэй Фиеста за 2 минуты пересказ сюжета

Швейцария

Бармен находит для Фредерика лодку. Они решают бежать в Швейцарию. План срабатывает. Несколько месяцев главные персонажи («Прощай, оружие!») проводят в Монтрё, в большом деревянном домике. Кругом сосны и горы. И кажется, что войны никогда не было.

Счастье заканчивается в тот день, когда у Кэтрин начинаются схватки. При родах умирает ребёнок. Мать погибает от потери крови. Так печально заканчивается роман «Прощай, оружие!», сюжет которого мы изложили. Герой книги не обрел счастья даже вдали от войны.

После публикации книги «Прощай, оружие!» Эрнесту Хемингуэю не раз говорили, что она получилась слишком трагической. Но писатель полагал, что жизнь — это и есть сплошная трагедия. Ведь ее исход предрешен.

Краткое содержание Хемингуэй Фиеста за 2 минуты пересказ сюжета

Из истории создания

Хемингуэй начал работу над книгой в марте 1928 года. Спустя год рукопись была отправлена в редакцию. В конце сентября 1929 года произведение вышло в свет и стало очередной сенсацией в мире литературы. Роман с самого начала был воспринят как резкая антивоенная книга, которая показывает несостоятельность цивилизации, неспособной предотвратить вооруженные конфликты.

Критика

О романе Хемингуэя написано множество статей. Для того чтобы сделать полный обзор их всех, придётся написать отдельную книгу. Критики особое внимание обращали на стиль писателя.

Один из них заметил, что в романе «Прощай, оружие!» только военные сцены переданы типичным языком Хемингуэя. В остальных же был замечен «неуклюжий стиль».

Другой критик утверждал, что это произведение можно поставить на одну доску с лучшими книгами, созданными с тех пор, как существует английский язык.

Анализ

Стиль Хемингуэя действительно своеобразен. Так, как он пишет, не пишет никто. События он описывает короткими, обрубленными фразами. Так же передает чувства, мысли своих героев. Война у Хемингуэя ужасна в своей простоте.

Писатель не использует каких-либо красочных описаний для того, чтобы передать трагедию, ужас. Всё очень лаконично, просто.

Но именно благодаря сдержанному, холодному стилю читатель проникается переживаниями людей, оказавшихся в центре военных действий.

Хемингуэя давно поставили в один ряд с классиками за мастерство в создании ситуаций, их описания, раскрытие характеров персонажей.

Примечательно, что диалоги прописаны как-то сумбурно, создается впечатление, что разговаривают сумасшедшие: отрывочные высказывания, множество повторений и так далее.

Но если вдуматься, люди в повседневной жизни ведут несодержательные диалоги. Хемингуэй изображает жизнь такой, какая она есть.

Что же касается эффекта безумия в разговорах героев романа, то стоит вспомнить, что обитают они в годы войны. Войны, которая на тот момент оказалась самой страшной в истории человечества. Сознание того, кто прошел фронт, нередко нарушается. Быть может, странные диалоги прописаны Хемингуэем неслучайно.

Краткое содержание Хемингуэй Фиеста за 2 минуты пересказ сюжета

Пейзаж

Дождь сопровождает героев на множестве страниц романа. Это далеко не новаторский художественный метод. Многие писатели обращали внимание на то, как удачно и как тонко можно провести параллель между состоянием души человека и состоянием природы. Человеку больно, и природа плачет.

Герои

Критики не раз отмечали, что в романе «Прощай, оружие!» показана своего рода предыстория главного героя произведения «Фиеста». Джек Варне – представитель так называемого потерянного поколения. Лейтенанта Генри охарактеризовать так однозначно нельзя. Его образ в романе даётся в динамике.

Читатель видит его в процессе накопления впечатлений, воспитания чувств. В книге происходит изменение его жизненных позиций. В начале романа это человек циничный, убежденный в том, что не способен на глубокую привязанности. А потому менее уязвим. В главах, которые повествуют о швейцарском периоде, он уже предстаёт в почти романтичном образе.

После Первой мировой войны в мире было создано множество антивоенных романов. Но, в отличие от общей массы подобных произведений, у Хемингуэя история главного героя неразрывно связана с историей героини. В характере Кэтрин есть тоже динамика, хотя она и не совпадает с динамикой главного героя.

История любви Фредерика и Кэтрин составляет первую сюжетную линию романа. Война – вторую. Но события на фронте в произведении, конечно, не служат простым фоном. Война нанесла сокрушительный удар по иллюзиям о всеобщем благополучии. Она породила социальное явление, которое принято называть «потерянным поколением».

Читателям неизвестно, что произойдет дальше с Генри. Но можно предположить, что он станет одним из тех, о ком позже писал Хемингуэй и другие писатели, например Ремарк. В мирной жизни Фредерик навсегда останется «лишним человеком».

Экранизация

«Прощай, оружие!» – фильм 1934 года, удостоенный четырех наград «Оскар». Режиссер – Фрэнк Борзейги. Произведение Хемингуэя экранизировали ещё трижды. Второй раз – в 1957 году. Режиссером картины стал Чарльз Видор. Другие фильмы по книге Эрнеста Хемингуэя вышли 1966-м и 1970-м. Авторское название во всех кинолентах сохранено.

Источник: https://www.syl.ru/article/358991/roman-ernesta-hemingueya-proschay-orujie-kratkoe-soderjanie-personaji

Праздник, который всегда с тобой – краткое содержание романа Хемингуэя (сюжет произведения)

Главная › Краткое содержание

Краткое содержание Хемингуэй Фиеста за 2 минуты пересказ сюжетаКраткое содержание Хемингуэй Фиеста за 2 минуты пересказ сюжета

«Праздник, который всегда с тобой» – последнее произведение великого писателя из американского так называемого «потерянного поколения» Эрнеста Хемингуэя, лауреата Нобелевской премии, опубликованное посмертно.

По изначальному замыслу «Праздник, который всегда с тобой» автор писал как мемуары о первых годах жизни в Париже (в двадцатых годах двадцатого века), о времени начала своей уже полнокровной реализации как писателя после периода репортерской деятельности, в коей он получил определенную известность, о годах поиска своего литературного стиля, общения с коллегами по цеху – писателями и поэтами, и другими представителями богемы. Произведение, задуманное как мемуары, в итоге вылилось в смесь лирической исповеди и мемуаров с элементами романа. В книге Э. Хемингуэй упоминает о том, как прислушивался к некоторым советам других писателей по развитию своего мастерства и как с легкостью отвергал рекомендации многих, как он приходил в восхищение от таланта ряда своих друзей и как с очевидностью распознавал упорных, но бездарных коллег, как критически оценивал тонкости мастерства в произведениях разных писателей и крайне восхищенно отзывался о классиках русской литературы (Достоевском, Толстом, Тургеневе, Чехове, Гоголе). Поражает цепкость внимания Хемингуэя, его наблюдательность и меткость в описании простыми словами без витиеватых и сложных средств языка характеров и психологии людей, в особенности его друзей-коллег Эзры Паунда, Гертруды Стайн, Френсиса Скота Фицджеральда.

В Хемингуэе меня поражает и вдохновляет его вера в силу творчества и искусства, его отказ от сделки между творческой деятельностью писателя и коммерческой выгодой, в его ценностной системе слово должно служить правде и только правде, он не соглашается подделывать свои произведения для повышения их рейтинга и популярности среди читателей, издателей, и он порицал своих коллег, которые могли ломать свой стиль и писать «нужные темы» во имя выгоды.

“Задача писателя неизменна, – сказал Хемингуэй в своей речи на Втором конгрессе американских писателей, – она всегда в том, чтобы писать правдиво, и, поняв, в чем правда, выразить ее так, чтобы она вошла в сознание читателя как часть его собственного опыта”, – и в нашу эпоху потребления эти слова звучат как никогда актуально.

Период жизни в Париже Э.

Хемингуэй называет одним из самых счастливых в своей жизни, хотя в то время у него не было ни славы, ни достаточно денег, зато у него была любимая жена и кроха-ребенок, его любимое и значимое дело, к которому он подходил самоотверженно трудолюбиво, и целый Париж с соседними регионами Европы, куда он выезжал с семьей, – Париж, вдохновлявший его, ставший плодотворной почвой, в которой талант Хемингуэя пустил корни и дал первые творческие всходы.

“Если тебе повезло и ты в молодости жил в Париже, то, где бы ты ни был потом, он до конца дней твоих останется с тобой, потому что Париж – это праздник, который всегда с тобой.

” Париж предстает городом молодости и красоты, в котором можно жить всего за 5 долларов в день, скопления кафе, где парижане как будто обитают большую часть времени, работают (как делал сам Хемингуэй, заказывая чашечку кофе и не отвлекаясь до того момента, пока не завершит рассказ), где легко не планируя можно повстречать друзей или знаменитостей, город библиотек и скачек. Таков Париж Хемингуэя!

Хемингуэй рассказывает, как его труд не останавливала ни нужда, ни голод, ни крайне ограниченные условия (отсутствие душа и туалета, холод): «Того, кто работает и получает удовлетворение от работы, не огорчает нужда.

…картины становятся яснее, проникновеннее и прекраснее, когда сосет под ложечкой и живот подвело от голода. Пока я голодал, я научился гораздо лучше понимать Сезанна и по-настоящему постиг, как он создавал свои пейзажи.

» И более того, такое жесткое отсутствие комфорта не мешало ему и его семье быть счастливыми и наслаждаться красотой Парижа, величием искусства и теплом общения с друзьями.

«Праздником, который всегда с тобой» для автора являлся не только прекрасный Париж, но и тот подход к жизни, которым он жил в то время, – простота, честность, трудолюбие и наслаждение малым в служении большому, ценность момента, природы и общения с простыми людьми. “Самое главное – жить и делать свое дело, и смотреть, и слушать, и учиться, и понимать,» – своей жизнью доказывает Эрнест Хемингуэй.

Эрнест Хемингуэй – Праздник, который всегда с тобой

Эрнест Хемингуэй – Праздник, который всегда с тобой краткое содержание

Праздник, который всегда с тобой читать онлайн бесплатно

  • Праздник, который всегда с тобой
  • Если тебе повезло и ты в молодости жил в Париже, то, где бы ты ни был потом, он до конца дней твоих останется с тобой, потому что Париж – это праздник, который всегда с тобой.
  • Из письма Эрнеста Хемингуэя другу (1950 г.)

По причинам, вполне убедительным для автора, многие места, люди, наблюдения и впечатления не вошли в эту книгу.

Читайте также:  Краткое содержание сказки рапунцель братьев гримм за 2 минуты пересказ сюжета

Некоторые из них должны остаться в тайне, а другие известны всем, о них писали и, без сомнения, будут писать еще.

Здесь ничего не говорится о стадионе «Анастази», где ринг был в саду, под деревьями стояли столики, а официантами были боксеры. Ни о тренировках с Ларри Гейнсом, ни о знаменитых матчах по двадцать раундов в Зимнем цирке.

Ни о таких близких друзьях, как Чарли Суини, Билл Берд и Майк Стрэйтер или Андре Массон и Миро. Ничего не говорится ни о наших путешествиях в Шварцвальд, ни о наших однодневных прогулках по любимым лесам вокруг Парижа.

Было бы очень хорошо, если бы все это вошло в книгу, но пока придется обойтись без этого.

Если читатель пожелает, он может считать эту книгу беллетристикой. Но ведь и беллетристическое произведение может пролить какой-то свет на то, о чем пишут, как о реальных фактах.

Эрнест Хемингуэй

Славное кафе на площади Сен-Мишель

А потом погода испортилась. Она переменилась в один день – и осень кончилась. Из-за дождя нам приходилось закрывать на ночь окна, холодный ветер срывал листья с деревьев на площади Контрэскарп.

Листья лежали размоченные дождем, и ветер швырял дождь в большой зеленый автобус на конечной остановке, а кафе «Для любителей» было переполнено, и окна запотели изнутри от тепла и табачного дыма.

Это было мрачное кафе с дурной репутацией, где собирались пьяницы со всего квартала, и я не ходил туда, потому что там пахло потом и кислым винным перегаром.

Мужчины и женщины, завсегдатаи кафе «Для любителей», были всегда пьяны, вернее, пили до тех пор, пока у них были деньги, а пили они чаще всего вино, которое покупали по поллитра или по литру. Там рекламировалось множество аперитивов со странными названиями, но мало кто мог себе их позволить, разве что для начала, чтобы поскорее напиться. Женщин-пьяниц называли poivrottes, что означает «алкоголички».

Кафе «Для любителей» было выгребной ямой улицы Муфтар, узкой, всегда забитой народом торговой улицы, которая выходит на площадь Контрэскарп.

В старых жилых домах на каждом этаже около лестницы имелся клозет без сиденья, с двумя цементными возвышениями для ног по обе стороны отверстия, чтобы locataire 1не поскользнулся; эти уборные соединялись с выгребными ямами, содержимое которых перекачивалось по ночам в ассенизационные бочки.

Летом в открытые окна врывался шум работающего насоса, и в воздухе распространялось сильное зловоние. Бочки были коричневато-желтыми, и в лунном свете, когда лошади тащили их по улице Кардинала Лемуана, это напоминало картины Брака.

Но никто не выкачивал содержимое кафе «Для любителей», и на пожелтевшее, засиженное мухами объявление о мерах наказания, предусмотренных законом за пьянство в общественных местах, так же мало обращалось внимания, как и на дурно пахнущих завсегдатаев.

С первыми холодными дождями город вдруг стал по-зимнему унылым, и больше уже не было высоких белых домов – а только мокрая чернота улицы, по которой ты шел, да закрытые двери лавчонок, аптек, писчебумажных и газетных киосков, вывески дешевой акушерки и гостиницы, где умер Верлен и где у меня на самом верху был номер, в котором я работал.

На верхний этаж вело шесть или восемь лестничных маршей, там было очень холодно, и я знал, сколько придется отдать за маленькую вязанку хвороста – три обмотанных проволокой пучка коротких, длиной с полкарандаша, сосновых лучинок для растопки и охапку сыроватых поленьев, – чтобы развести огонь и нагреть комнату. А потому я перешел под дождем на другую сторону улицы, чтобы посмотреть, не идет ли дым из какой-нибудь трубы и как он идет. Но дыма не было, и я решил, что трубы, очевидно, остыли, и не будет тяги, и в комнате будет полно дыма, и дрова сгорят зря, а с ними сгорят и деньги, и зашагал под дождем. Я прошел мимо лицея Генриха IV, мимо старинной церкви Сент-Этьен-дю-Мон, пересек открытую всем ветрам площадь Пантеона, ища укрытия, свернул направо, вышел на подветренную сторону бульвара Сен-Мишель и, пройдя мимо Клюни бульваром Сен-Жермен, добрался до кафе на площади Сен-Мишель, которое я хорошо знал.

Это было приятное кафе – уютное, чистое и теплое. Я повесил свой старый дождевик на вешалку, чтобы он просох, положил видавшую виды фетровую шляпу на полку поверх вешалки и заказал cafe au lait 2. Официант принес кофе, я достал из кармана пиджака блокнот и карандаш и принялся писать.

Я писал о том, как было у нас в Мичигане, и поскольку день был очень холодный, ветреный и неуютный, он получился таким же в рассказе. Я уже не раз встречал позднюю осень – ребенком, подростком, мужающим юношей, и пишется о ней в разных местах по-разному: в одном месте лучше, в другом – хуже.

Это как пересадка на новую почву, думал я, и людям она так же необходима, как и растениям. В рассказе охотники пили, и я тоже почувствовал жажду и заказал ром «сент-джеймс».

Он показался мне необыкновенно вкусным в этот холодный день, и, продолжая писать, я почувствовал, как отличный ром Мартиники согревает мне тело и душу.

В кафе вошла девушка и села за столик у окна. Она была очень хороша, ее свежее лицо сияло, словно только что отчеканенная монета, если монеты можно чеканить из мягкой, освеженной дождем кожи, а ее черные, как вороново крыло, волосы закрывали часть щеки.

Я посмотрел на нее, и меня охватило беспокойство и волнение. Мне захотелось описать ее в этом рассказе или в каком-нибудь другом, но она села так, чтобы ей было удобно наблюдать за улицей и входом в кафе, и я понял, что она кого-то ждет. Я снова начал писать.

Рассказ писался сам собой, и я с трудом поспевал за ним. Я заказал еще рому и каждый раз поглядывал на девушку, когда поднимал голову или точил карандаш точилкой, из которой на блюдце рядом с рюмкой ложились тонкими колечками деревянные стружки.

«Я увидел тебя, красавица, и теперь ты принадлежишь мне, кого бы ты ни ждала, даже если я никогда тебя больше не увижу, – думал я. – Ты принадлежишь мне, и весь Париж принадлежит мне, а я принадлежу этому блокноту и карандашу».

Потом я снова начал писать и так увлекся, что забыл обо всем. Теперь уже рассказ не писался сам собой, теперь его писал я, не поднимая головы, забыв о времени, не думая о том, где я нахожусь, и мне уже было не до рома «сент-джеймс».

Мне надоел ром, хотя о нем я не думал. Наконец рассказ был закончен, и я почувствовал, что очень устал. Я перечитал последний абзац и поднял голову, ища глазами девушку, но она уже ушла. «Надеюсь, она ушла с хорошим человеком», – подумал я.

И все же мне стало грустно.

Я закрыл блокнот с рассказом, положил его во внутренний карман и попросил официанта принести дюжину portugaises 3и полграфина сухого белого вина.

Закончив рассказ, я всегда чувствовал себя опустошенным, мне бывало грустно и радостно, как после близости с женщиной, и я был уверен, что рассказ получился очень хороший, но насколько хороший – это я мог узнать, только перечитав его на следующий день.

Я ел устрицы, сильно отдававшие морем, холодное белое вино смывало легкий металлический привкус, и тогда оставался только вкус моря и ощущение сочной массы во рту; и глотал холодный сок из каждой раковины, запивая его терпким вином, и у меня исчезло это ощущение опустошенности, и я почувствовал себя счастливым и начал строить планы.

Теперь, когда наступили дожди, мы можем на время уехать из Парижа туда, где не дождь, а снег падает сквозь сосны и устилает дорогу и склоны гор, где он будет поскрипывать под ногами, когда мы будем возвращаться вечером домой.

У подножия Лез-Авана есть шале, где прекрасно кормят, где мы будем вдвоем и с нами будут книги, а по ночам нам будет тепло вдвоем в постели, и в открытые окна будут сиять звезды. Вот куда мы поедем. Если взять билеты третьего класса, это будет недорого.

А за пансион придется платить лишь немногим больше того, что мы тратим в Париже.

Я откажусь от номера в гостинице, где я пишу, и нам придется платить лишь за квартиру на улице Кардинала Лемуана, 74, – а это совсем немного. Я уже отправил материал в Торонто, и мне должны были выслать гонорар. Писать для газеты я мог где угодно и при любых обстоятельствах, а на поездку деньги у нас были.

Может быть, вдали от Парижа я сумею написать о Париже – сумел же я в Париже написать о Мичигане. Я не понимал, что для этого еще не настало время – я еще недостаточно хорошо знал Париж.

Но в конце концов так оно и получилось.

А поехать мы поедем, если жена захочет; я покончил с устрицами и вином и, расплатившись, кратчайшим путем пошел вверх по холму Святой Женевьевы к себе домой под дождем, который портил теперь только погоду, а не жизнь.

Праздник, который всегда с тобой

Краткое содержание Хемингуэй Фиеста за 2 минуты пересказ сюжета

Ребята, мы вкладываем душу в AdMe.ru. Cпасибо за то,что открываете эту красоту. Спасибо за вдохновение и мурашки.

Источник: https://mirvdochnoveniya.ru/kratkoe-soderzhanie/prazdnik-kotoryj-vsegda-s-toboj-kratkoe-soderzhanie-romana-hemingueya-syuzhet-proizvedeniya

«Старик и море»: краткое содержание книги Э. Хемингуэя

«Старик и море» – одно из ключевых произведений Эрнеста Хемингуэя. В нем автор описывает несколько дней из жизни старого рыбака Сантьяго, поймавшего на крючок огромного марлина. Книга была отмечена Нобелевской и многими другими премиями. В этой статье можно прочитать краткое содержание повести «Старик и море».

Главные персонажи

Всего в произведении представлено 2 основных персонажа:

  • Сантьяго – старый рыбак, живущий морем и любящий морских обитателей. Он никогда не сдается и, если уж поймал рыбу на крючок, то ни за что ее не отпустит;
  • Манолин – добрый мальчик, которого старик обучил всему, что умел сам. Он любит Сантьяго и заботится о нем.

Сжатый пересказ сюжета

Старик Сантьяго живет на Кубе совсем один. Раньше он ходил в море с мальчиком Манолином, но за последние почти три месяца Сантьяго ничего не поймал, поэтому родители парнишки запретили ему рыбачить со стариком.

Следующим утром Сантьяго собирается на рыбалку в открытое море. Там он сначала ловит тунца, а после на его наживку клюет огромная рыба, которая потянула лодку за собой.

Через четыре часа руки Сантьяго были в порезах от борьбы с рыбой. Он закинул леску за спину, подложил под нее мешок и лег отдохнуть у борта.

К ночи рыба все дальше отводит лодку Сантьяго, однако тот не опускает руки. На утро он ест пойманного тунца.

Прошли еще сутки, но борьба рыбака с добычей продолжается. Ночью многометровый марлин всплывает, и Сантьяго всаживает в него гарпун.

Час спустя по следам крови приплывает акула, которую старик также убивает гарпуном. Однако она ухватила большой кусок мяса. После были еще 2 акулы, утащившие на дно четверть добычи. К вечеру Сантьяго отогнал очередную группу хищников, но ночью они приплыли обратно.

По весу лодки старик понимает, что от рыбы остались одни лишь кости. Сантьяго приплывает к берегу и от усталости бредет домой. По пути он встречает Манолина, которому родители вновь разрешили ходить с ним в море. Утром огромный скелет рыбы заметили туристы, пока Сантьяго в это время спал в своей хижине.

Краткое содержание повести

Для тех, кто хочет получше изучить произведение «Старик и море» Хемингуэя, ниже представлено краткое содержание этой книги. Хотя повесть написана не по главам, сюжет можно разделить на несколько основных частей.

Старик Сантьяго один рыбачит в Гольфстриме. Почти за 3 месяца, проведенных в море, он не словил ни одной крупной рыбы. Раньше с ним под парусом ходил мальчик Манолин. Однако его родители запретили ему отправляться на рыбалку с Сантьяго, посчитав старика невезучим.

Манолину наказали идти в море с другими рыбаками, и мальчику очень повезло. Уже в первые несколько дней он привозил крупный улов. Мальчик с состраданием наблюдал попытки старика поймать хоть какую-то рыбу, он встречал Сантьяго вечером и помогал донести снасти к хижине.

Манолин также приносил еду к дому старика, чтобы тот мог поесть. Сидя в хижине, они обсуждали бейсбол и известных игроков.

На следующий день старик вновь намеревался отправиться в море. Манолин помогает ему подготовиться к отплытию, и Сантьяго уверяет мальчика, что ему обязательно повезет с уловом. Во сне он видит Африку, в которой провел свою молодость.

Краткое содержание Хемингуэй Фиеста за 2 минуты пересказ сюжетаСантьяго спит в своей скромной хижине перед отплытием в море

Утром Манолин помогает старику донести снасти до лодки и поставить парус. Старик любит море и ласково о нем отзывается. Он насаживает наживку на крючок и закидывает леску в море. Постепенно плывя по течению, рыбак начинает говорить с морскими обитателями и пролетающими птицами. Он живет рыбалкой уже десятки лет, поэтому к живым существам относится с особенной нежностью.

Сначала Сантьяго поймал маленького тунца и бросил его в лодку. Спустя немного времени, леска натянулась. Старик попытался вытащить удочку, но почувствовал тяжесть. Рыба была такой крупной, что потянула лодку в бок.

Сантьяго начинает жалеть, что остался один и Манолина нет рядом. Мальчик помог бы перерезать другую леску, тогда как он сам мог сосредоточиться на противостоянии с крупной добычей.

Однако мысленно Сантьяго был рад тому, что добыча тянет лодку в сторону, а не на морское дно, к погибели.

Прошло 4 часа, руки рыбака были уже изрезаны от того, что он так долго держит снасть, не выпуская. Старик думает, как скоро рыба выплывет на поверхность от усталости, однако марлин не сбавляет темпа.

К ночи рыба все с той же силой тянет лодку все дальше от берега. Сантьяго устал, его руки очень сильно болят, но он продолжает сжимать лесу, не забывая о рыбе.

Он закидывает леску себе за спину, подложив под нее мешок, – теперь можно буде прилечь у борта и передохнуть. Старик разговаривает с марлином и всячески его жалеет. Однако он знает, что улов позволит ему выжить.

Внезапно рыба делает рывок, и рыбак валился на дно лодки. В том месте руки, которой он держит лесу, у него образовался глубокий порез.

Читайте также:  Краткое содержание шекспир комедия ошибок за 2 минуты пересказ сюжета

Постепенно скорость, с которой рыба тянет лодку, уменьшается. Однако и силы рыбака тоже на исходе. После этого на мгновение марлин выплывает наверх. Его чешуя отливала темно-фиолетовым, а нос напоминал острый меч, форму которого старик сравнил с битой.

Рыба была длинней самой лодки на несколько футов. Внезапно она ныряет под воду, потянув за собой лодку с еще большей силой. Старику пришлось проявить стойкость и все навыки, полученные им за годы рыболовства. Сантьяго не был верующим, но несколько раз он прочитал молитву.

Близился вечер, а рыба и не думала сдаваться, ведя лодку рыбака на север.

Он словил макрель, которая будет его пропитанием на сегодняшнюю ночь и завтрашний день. Постепенно боль от лесы стала похожа на ломоту. Рыбаку нельзя было привязывать лесу, ведь от сильного рывка рыбы она могла порваться, и тогда добыча бы уплыла.

Старику приходилось ослаблять силу тяги своими руками. Сантьяго решил вздремнуть. Он взял бечевку в обе руки и прилег у борта. Во сне ему приснились морские свиньи и африканские львы. Он открыл глаза от сильного рывка рыбы, которая продолжала нести лодку от дома рыбака.

На мгновение Сантьяго пожалел, что его права рука превосходит левую по силе.

Близился закат третьего дня. Неожиданно рыба остановилась, кружась вокруг лодки от усталости. Сантьяго попытался подтянуть лесу, но марлин не сдавался. Однако, когда он оказался на близком расстоянии от лодки, старик воткнул в него гарпун. Мертвая рыба всплыла. Казалось, что она повисла над лодкой.

Спустя время Сантьяго очнулся, увидев мертвого марлина и поалевшую от крови воду. Рыбак взглянул на свою добычу, оценив ее вес примерно в полтонны. Он привязал веревку к лодке и поплыл к деревне.

Прошло немного времени, когда на запах крови приплыла первая акула. Она всадила свои острые зубы в марлина, но рыбак тут же заколол ее гарпуном. Кровь только сильней лилась из рыбы, и появление новых хищников было делом времени.

Спустя пару часов приплыли еще две акулы. Первую старик убил одним ударом лезвия, привязанного к веслу. А вот со второй пришлось помучиться: Сантьяго не раз всадил в нее лезвие, прежде чем та пошла ко дну. Рыбак отметил, что хищники унесли с собой примерно четверть всего мяса, причем лучшую его часть.

Позже за мясом приплыла еще одна рыба. Пытаясь ее отогнать, Сантьяго сломал лезвие. К вечеру появились еще двое хищников, и рыбаку пришлось бить их всех веслом, пока те не уплыли. Рыбак боялся взглянуть на то, что осталось от некогда огромной рыбы, потому что вес лодки заметно снизился.

Ночью противостояние возобновилось: на лодку напала целая стая. Рыбак бил их веслом, а когда оно сломалось, начал отгонять акул румпелем. Когда первая акула бросилась к верхней части марлина, Сантьяго понял, что от мяса практически ничего не осталось. Немного спустя к лодке снова подплыли хищники, доевшие остатки. Отгонять их не было никакого смысла, потому что мяса совсем не осталось.

Лодка была уже у бухты, старик пришвартовал ее и медленно побрел к себе домой. На мгновение он обернулся, увидев лишь обглоданный скелет вместо некогда громадной рыбины. Зайдя в хижину, он сразу лег спать.

К нему в домик зашел Манолин. Мальчик взглянул на порезанные руки рыбака и заплакал. Возле лодки собралось много людей, все удивленно смотрели на остатки огромной рыбы.

Кто-то отметил, что ее длина достигала 18 футов (больше 6 метров).

Краткое содержание Хемингуэй Фиеста за 2 минуты пересказ сюжетаСтарик вернулся к берегу деревни вместе с остатками рыбы, обглоданной стаей акул

Манолин принес рыбаку кофе и сказал, что снова будет ходить с ним в море, обещая приносить крупный улов.

Повесть заканчивается тем, что к берегу подходят туристы, разглядывая останки какой-то рыбы, обглоданной хищниками. А сам рыбак спит в своем скромном домике, устав от нескольких дней борьбы. Ему снились львы, а Манолин сторожил это сновидение.

Главная мысль автора

Основная мысль повести заключается в противостоянии людей со стихией бытия и преодолении себя.

Даже если жизнь забирает «добычу», доставшуюся такими усилиями, человек все равно является победителем, ведь он не сдавался до последней минуты.

И пусть от огромного марлина не осталось ни кусочка, борьба Сантьяго не была бессмысленной. Старик сделал все, что было в его силах, а значит, он не проиграл.

Рекомендуем не ограничиваться кратким содержанием и ознакомиться с полной версией произведения, чтобы лучше понять идею Эрнеста Хемингуэя и его знаменитого произведения.

Источник: https://ChitaemKratko.ru/kratkoe-soderzhanie/heminguey/starik-i-more.html

«Фиеста» краткое содержание

Краткое содержание Хемингуэй Фиеста за 2 минуты пересказ сюжета

«Фиеста» краткое содержание по главам романа Эрнеста Хемингуэя (1926). Роман основан на реальных событиях, которые происходили в жизни автора. Другое название — И восходит солнце

«Фиеста» Хемингуэй краткое содержание

Часть 1 «Фиеста» краткое содержание

Роберт Кон — американский еврей, бывший чемпион по боксу в Принстонском университете. Когда-то Роберт владел состоянием своей богатой еврейской семьи, но всё потерял, а его жена ушла с художником. Теперь Роберт встречается с другой девушкой — Френсис Клайн, хотя влюблен в тридцатичетырехлетнюю Брэт, является редактором художественного журнала и писателем, а также играет в теннис.

Другом Роберта Кона становится главный герой романа Хемигуэя, американский журналист Джейкоб Барнс. Джейк Барнс отвоевал на фронтах Первой мировой и получил тяжелые ранения. Барнс каждую ночь проводит с друзьями в баре на бульваре Монпарнас, надеясь, что алкоголь поможет ему залечить душевные и телесные раны, нанесенные Первой мировой войной.

Друзья блестяще владеют испанским языком и мечтают посетить Южную Америку или Испанию. Вечера Роберт и Джейк проводят в различных кафе, коротая время. Оба участвовали в военных действиях, и в результате тяжелого ранения в одном из них Джейк Барнс стал импотентом.

Встретившись в кафе «Наполитэн» Джейк Барнс, Жоржет Леблан, которую главный герой находит довольно симпатичной, друг Роберта и литературный коллега Генри Брэддокс и его жена, решают все вместе пойти на танцы.

Оттуда Джейк уходит с Брэт, которую знакомые называют леди Эшли, потому что раньше она была медицинской сестрой на фронте. Раньше Брэт была замужем за графом, теперь же у нее новый жених — шотландец Майкл Кэмпбэлл, с которым она планирует уехать в Сан-Себастьян.

Несмотря на это, она любит Брэта, хотя и не в состоянии хранить ему верность. Джейк думает о ней ночью и плачет.

Фрэнсис жалуется Джейку на то, что Роберт хочет её бросить. Она обвиняет Кона в том, что он хочет насладиться славой после выхода своей первой книги без неё.

Брет навещает Джейка вместе с графом. Они говорят о своей любви и невозможности жить вместе. Вместе с графом герои пьют шампанское. Миппипопуло говорит, что многое повидал на своём веку – он участвовал в семи войнах и четырёх революциях, и у него есть раны даже от стрел. Вечером Брет прощается с Джейком и говорит, что они больше не увидятся.

Часть 2 «Фиеста» краткое содержание

Друг Джейка, Билл Гортон возвращается из Будапешта. По дороге на обед герои встречают Брет и выпивают с ней пару стаканчиков. Вечером они встречают Брет с будущим мужем Майклом Кэмпбеллом. На следующий день Майкл напрашивается на поездку в Памплону, куда направляются Джейк и Билл. В Испании их ожидает Роберт Кон. Джейк узнаёт, что Брет ездила в Сан-Себастьян вместе с Коном.

В поезде Джейк и Билл едут вместе с католическими паломниками и никак не могут дождаться своего обеда. В Байонне героев встречает Роберт. Оттуда они все вместе отправляются в Испанию. Билл заключает пари с Робертом на то, что Брет и Майкл приедут в Памплону.

Пока друзья занимаются своими делами, Джейк молится в католическом соборе – о них, о себе, о том, чтобы нажить немного денег. Вечером чистый, побритый, нарядный Роберт Кон вместе с Джейком отправляется на вокзал встречать Брет и Майкла. Пара не приезжает.

Джейк понимает, что ревнует к Роберту и ненавидит его.

На следующий день герои уезжают автобусом в Бургете. Роберт Кон остаётся Байонне дожидаться Брет. Джейк и Билл едут в Бургетевместе с басками, выпивают с ними, разговаривают со стариком, прожившим пятнадцать лет в Америке.

Бургете встречает друзей холодом. Вечером они ужинают в одиночестве в гостинице. Утром Джейк копает червей для рыбалки. После завтрака они с Биллом отправляются ловить форель. На обед они едят курицу, яйца и выпивают две бутылки охлаждённого вина, затем спят.

Через пять дней Джейк и Билл возвращаются в Памплону. Их провожает новый друг – англичанин Харрис. В Памплоне герои встречают Роберта Кона, Брет и Майкла. Вместе они идут смотреть на выгрузку быков. Вечером Майкл напивается и оскорбляет Роберта Кона.

Два дня до фиесты проходят спокойно. В первый день фиесты Джейк посещает утреннюю службу в соборе, затем сидит в кафе с друзьями и наблюдает за праздником. Фиеста продолжается семь дней. Всё это время Памплона пьёт, гуляет, веселится, бегает по улицам от быков, наблюдает за боями.

Хозяин отеля, в котором жиёт Джейк с друзьями, Монтойя знакомит главного героя с Педро Ромеро – юным, девятнадцатилетним матадором. Педро Ромеро работает в рамках старой школы. Он очень нравится Брет. Она просит Джейка помочь ей, и тот отводит её в кафе к Педро. Узнав, что Брет проводит время с матадором, Роберт Кон бьёт Джейка и Майкла.

Ночью Кон просит прощения у Джейка и обещает уехать утром. На следующий день один из быков убивает человека. Быка убивает Педро. Отрезанное ухо он дарит Брет. Быки топчут целую толпу на арене цирка.

Роберт Кон после драки с друзьями сильно избивает Педро Ромеро и уезжает из Памплоны. Брет ухаживает за изувеченным матадором. Майкл напивается с горя: он рад, что еврей Кон уехал, но переживает из-за того, что леди Эшли «завела себе матадора». После финального выступления Педро Ромеро Брет уезжает вместе с ним из Памплоны. Джейк чувствует себя потерянным.

Часть 3 «Фиеста» краткое содержание

После окончания фиесты герои разъезжаются. Выясняется, что Майкл заплатил за проживание в Памплоне из денег Брет, и женщина уехала с матадором без гроша в кармане.

Джейк отправляется в Сан-Себастьян, чтобы отдохнуть от фиесты. Там он встречает компанию велосипедистов, участвующих в финальном перегоне велогонок «Вокруг Франции».

На следующий день Джейк получает телеграмму от Брет. Он едет в Мадрид, где застаёт её одну в отеле.

Брет порвала с Педро, который, по её словам, стыдился её, так как у неё были короткие, не женственные волосы, но всё-таки предложил ей руку и сердце.

Источник: https://kratkoe.com/fiesta-kratkoe-soderzhanie/

Хемингуэй «Фиеста»

Краткое содержание Хемингуэй Фиеста за 2 минуты пересказ сюжетаКупить бумажную  Купить электронную

При знакомстве с творчеством нового для себя писателя иногда возникает такая ситуация, что в руки попадается «не то» произведение, и первое сложившееся впечатление может отбить желание вернуться к этому автору в дальнейшем. Подобная ситуация у меня приключилась с творчеством Хемингуэя.

Не могу сказать, что «Фиеста» произвела на меня сугубо отрицательное впечатление, и с тех пор я даже не помышлял взяться за другие книги Хэма (уж позвольте мне столь фамильярное обращение), вот только не было сиюминутного желания сделать это.

Однако влияние одного лишь имени этого человека оказалось настолько весомым, что мысль о том, что ну не спроста же он считается признанным, бесспорным классиком, одолела меня полностью. Поэтому я вернулся к творчеству Хемингуэя и нисколько не пожалел.

Возможно дело в том, что я прочитал «Фиесту» в первый раз еще в юности, в то время, когда на вещи еще смотришь поверхностно, нежели в более зрелые годы.

А вы ведь согласны с тем, что «Фиеста» примечательна как раз своей глубиной, отнюдь не поверхностностью?! Так и в нашем случае, «Фиеста» кардинально контрастирует на фоне остальных работ Эрнеста, а в глубоком смысле, возможно, является лучшим творением, когда-либо им написанным.

Приходилось встречать мнения, авторы которых негодуют по поводу содержания романа, якобы, что там такого особенно можно найти. Персонажи только тем и заняты, что напиваются до беспамятства и прожигают жизнь в череде вечеринок, пьянок и бесконечных загулов. Многим не по душе «телеграфный» стиль написания. Итак, давайте разбираться.

Некогда Гертруда Стайн нарекла целое поколение молодых людей «потерянным». Позднее Хемингуэй ввел этот термин и в свой обиход.

Несомненно «Фиеста» это ода «потерянному поколению»; людям, вернувшимся с полей Первой Мировой, пережившим весь тот ужас и вместе с тем оставившим часть своей души на полях сражений.

Им трудно привыкнуть к мирной жизни, трудно найти свое место под солнцем. Все что остается, топить горечь в алкоголе. Собственно этим и занимаются персонажи «Фиесты».

Роман основан на реальных событиях, имевших место в Испании, где Хемингуэй посетил бой быков вместе с друзьями. Все они стали прототипами персонажей в произведении, однако самым любопытным для меня остается Брет Эшли. Общее впечатление, что это очень ветреная особа, крайне непостоянная в своих суждениях и поступках, легкомысленная эгоистка.

В процессе чтения я пытался найти весомые аргументы и переубедить себя в этом, но так и не смог. К концу книги я окончательно убедился в том, что она не способна на взаимную любовь, максимум ее возможностей это симпатия, которая ни к чему не обязывает.

Вся ее любовь заключается в удовлетворении своих нужд и потребностей, для нее это способ существования. Она не способна на сострадание или сочувствие к ближним, а вся ее энергия направлена на получение сиюминутных удовольствий. Сложившиеся отношения с тореадором Ромеро являются ярким тому подтверждением.

Хотя любой ее краткосрочный роман еще больше убеждает меня в этом. В моем понимании типичный представитель «потерянного поколения» это мужчина средних лет, побывавший на войне, злоупотребляющий алкоголем и не способный определить смысл собственного бытия.

Едва ли эти характеристики можно отнести к персонажу Брет, но меня не покидает стойкое ощущение, что именно она является самым ярким олицетворением данного поколения. Не типичным (будь то Джейк или Роберт Кон), а именно самым ярким!

Хотя стоит полагать, что по замыслу автора именно Джейк Барнс олицетворяет собой всю боль и страдание целого поколения. Война оставила неизгладимый след на теле Джейка, и как он сам признавался, это ранение не позволяет ему полностью полюбить девушку.

Именно поэтому ему только и остается, что вечно тенью следовать за Брет, не имея не малейших шансов на состоятельные с ней отношения; опьяненный любовью к этой девушке,он готов следовать на край света за ней по первому же требованию. Так приключилось в Мадриде, когда Брет была вынуждена просить помощи, оставшись без средств.

Читайте также:  Краткое содержание похвала глупости роттердамский за 2 минуты пересказ сюжета

Конечно же, без раздумий она обратилась к Джейку. Она знает, что он не сможет ей отказать, она знает, что он влюблен в нее, именно этим она пользуется, оставаясь всего лишь другом.

А ведь Джейк несчетное количество раз повторял признания ей в любви, и Брет даже отвечала ему взаимным признанием, но в результате это были всего лишь слова. Именно в этом понимании Джейк слеп.

Он не видит всей сути положения, окутанный туманом неразделенной любви, он готов на любые жертвенные приношения ради комфортного существования другого человека. Кто-то может сказать, что так и должно быть, что человек должен переступать через собственные потребности, кто-то возразит и скажет решительное нет подобному романтизму. Выбирать каждому свое.

Мне удалось перечитать «Фиесту» несколько лет спустя после первого прочтения, уже имея в своем «багаже» другие прочитанные произведения автора. И лично у меня складывается такое впечатление, что «Фиеста» остается его самой «глубокой» работой.

Если мы посмотрим на такие произведения, как «Прощай, оружие» или «По ком звонит колокол», мы четко можем понять, что здесь не о чем не надо догадываться, ни в чем не надо разбираться. Мы просто сопереживаем, а вся «глубина» остается на поверхности, все отчетливо и понятно.

Для меня Хемингуэй в «Фиесте» предстает такой обособленной личностью, которую я никогда раньше не встречал, этот Хемингуэй никогда больше не появляется и лишь какие-то его черты можно увидеть в «Старик и море».

Источник: http://www.litblog.info/hemingue-j-fiesta/

Краткое содержание: Фиеста

Главный герой романа — американский журналист Джейк Барнс — ощущает бесполезность своей жизни. Его друг Роберт Кон — бывший чемпион по боксу в Принстонском университете.

Когда-то Роберт владел состоянием своей богатой еврейской семьи, но всё потерял, а его жена ушла с художником.

Теперь Роберт встречается с другой девушкой — Френсис Клайн, хотя влюблен в тридцатичетырехлетнюю Брэт, является редактором художественного журнала и писателем, а также играет в теннис.

Друзья блестяще владеют испанским языком и мечтают посетить Южную Америку или Испанию. Вечера Роберт и Джейк проводят в различных кафе, коротая время. Оба участвовали в военных действиях, и в результате тяжелого ранения в одном из них Джейк Барнс стал импотентом.

Встретившись в кафе «Наполитэн» Джейк Барнс, Жоржет Леблан, которую главный герой находит довольно симпатичной, друг Роберта и литературный коллега Генри Брэддокс и его жена, решают все вместе пойти на танцы.

Оттуда Джейк уходит с Брэт, которую знакомые называют леди Эшли, потому что раньше она была медицинской сестрой на фронте. Раньше Брэт была замужем за графом, теперь же у нее новый жених — шотландец Майкл Кэмпбэлл, с которым она планирует уехать в Сан-Себастьян.

Несмотря на это, она любит Брэта, хотя и не в состоянии хранить ему верность. Джейк думает о ней ночью и плачет.

К Джейку приезжает Билл Гортон — его друг из Будапешта, и друзья все вместе уезжают в Испанию на время фиесты. Остановившись в Памлоне, они осматривают собор и старинный замок города, рыбачат на берегу Ирати, пьют вино из мехов.

В течение фиесты, которая длится неделю, в городе проходит коррида, по вечерам — гуляния, а также начинается местный престольный праздник — день святого Фермина. На корриде особенно выделяется молодой матадор Педро Ромеро, что очаровывает Брэт. Роберт Кон страдает, ревнуя, и Брэт ненавидит его за это. Джейк, Ромеро, Майкл и Роберт — они все пытаются добиться Брет.

Кон сильно избивает Педро и уезжает из Испании. За ним разъезжаются и все остальные. Фиеста заканчивается блестящей победой Ромеро. Они уезжают вместе с Брэт.

Через некоторое время по просьбе Брэт, Джейк приезжает в Мадрид и находит ее в номере отеля без Педро Ромеро и денег. Девушка объявляет, что собирается вернуться к своему жениху — Майклу Кэмпбеллу. Диалог между героями заканчивается их рассуждением о возможных событиях, которые могли произойти в их жизни, если бы только их судьбы сложились совершенно иначе.

Обращаем ваше внимание, что это только краткое содержание литературного произведения «Фиеста». В данном кратком содержании упущены многие важные моменты и цитаты.

Источник: https://biblioman.org/shortworks/hemingway/fiesta/

Фиеста (И восходит солнце)

Есть что добавить?Присылай нам свои работы, получай litr`ы и обменивай их на майки, тетради и ручки от Litra.ru!

/ Краткие содержания / Хемингуэй Э. / Фиеста (И восходит солнце)

  Скачать краткое содержание

    Все вы — потерянное поколение
     (Г. Стейн)      Друг героя Роберт Кон когда-то был чемпионом по боксу в Принстонкском университете. Принадлежал к богатому еврейскому семейству. Потерял всё своё состояние, жена сбежала с художником.

Сейчас Роберт — писатель, финансирует художественный журнал, играет в теннис и встречается с особой по имени Френсис Клайн, но любит другую (Брэт — 34 года).
     Сам герой Джейк Барнс чувствует, что жизнь проходит без пользы. Оба хотят посетить Южную Америку или Испанию, так как прекрасно знают испанский язык.

Обычно по вечерам они ходят в разные кафе, выживают и проводят там время. Они были на войне, и теперь герой утратил способность физически любить женщин.      В кафе «Наполитэн» Джейк Барнс встечает хорошенькую «курочку» Жоржет Леблан, там же сидит литературный друг Роберта Кона — Генри Брэддокс с женой: все вместе идут на дансинг.

Появляется Брэд, и герой уходит с ней. Все зовут её леди Эшли, она была сестрой на фронте, потом вышла замуж за графа, любит героя, но не может хранить ему верность. Джейк Барнс плачет ночью, думая о ней; работает он в редакции и любит свою работу.
     Брэт со своим новым женихом-шотландцем Майклом Кэмпбэллом собираются уехать в Сан-Себастьян.

К герою приезжает друг Билл Гортон из Будапешта, теперь друзья все вместе наконец-то решаются уехать в Испанию на время фиесты.
     Осматривают достопримечательности города (собор, старинный замок). Ловят форель на реке Ирати; баски угощают их вином из мехов. В Памплоне началась коррида. Aficionado — тот, кто страстно увлекается боем быков.

Начинается день св. Фермина — местный престольный праздник (6 июля). По вечерам пасео — гулянье. Фиеста продолжается в течение 7 суток. Юный матадор Педро Ромеро — герой дня. Брэт очарована им. Роберт Кон ревнует, а Брэт ненавидит его за то, что он так страдает.
     Черногубый бык №118 задавил одного человека Висенте Геронеса.

Кон уезжает, сильно избив П. Ромеро. Соревнования трёх матадоров: Больмонте, который работает близко с быком; Марсьял, Ромеро — превзошёл всех. Брэт уезжает с ним. Фиеста кончилась.

     По просьбе брэт герой едет в Мадрид. В ресторане отеля они едят и пьют вино.

Добавил: lenagghuk

Смотрите также по произведению «Фиеста (И восходит солнце)»:

Источник: http://www.litra.ru/shortwork/get/swid/00778781256734319540/

Описание и анализ романа "Фиеста" Хемингуэя

«Фиеста» («И восходит солнце» — «The Sun Also Rises») — роман Э. Хемингуэя. Опубликован в 1926 г. В 1927 напечатан в Англии под названием «Фиеста». Этот роман-дебют молодого американского писателя сразу же принес ему славу.

В книге сконцентрировались черты поэтики и стиля Хемингуэя, впервые заявленные в более ранних рассказах: лапидарный стиль, глубокий психологический подтекст, точность, емкость детали, устраненность автора из повествования.

Именно здесь сполна проявилась та фундаментальная специфика его письма, которую определил английский писатель Ф.М. Форд: «Каждое слово Хемингуэя — все равно что свежевымытый камешек, взятый со дна ручья.

Все они живут и испускают сияние, а собранные вместе, составляют мозаику, каждая частица которой занимает свое собственное, строго обозначенное место».

В заглавии романа «Фиеста» Хемингуэя использована цитата из первой главы книги Екклезиаста о тщете человеческого существования и о том, что «нет ничего нового под солнцем». Тем самым автор как бы сразу дал символическую формулу смысла своей книги.

Роман воспроизвел тот комплекс поведения, мыслей, чувств, настроений, которые были характерны для так называемого «потерянного поколения» американцев, прошедших Первую мировую войну, душевно опустошенных и не способных вписаться в томительный круговорот мирной жизни.

Впервые эта тема появилась в рассказе «Дома».

Центральный персонаж (и рассказчик) романа «Фиеста» Хемингуэя — американский журналист Джейк Барнс, получивший на фронте увечье (он импотент). Джейк лишен любви в физическом смысле, но эта физическая ущербность — знак его выключенности из нормальной жизни и душевных страданий. Страдает также и его возлюбленная леди Брет Эшли, аристократка, потерявшая на войне жениха.

Алкоголичка и нимфоманка, она пытается начать новую жизнь, одновременно отдавая себе отчет в тщете этих попыток. Третий важнейший персонаж книги — писатель Роберт Кон, циник и бездарь, агрессивный идеалист, не понимающий жизнь и тешащий себя вымышленными иллюзиями. Кон воспринимает жизнь с точки зрения литературы и все его суждения — это лишь трескучий поток пустых слов.

Как отмечал критик М. Гайсмар, в этом романе «потерянное поколение» даже больше чем «потерянное» — герои книги «ошеломляюще бесполезны». Они разочарованы в жизни едва ли не нарочито и едва ли не бравируют своим разочарованием.

Отдельные картины праздного быта американских иммигрантов в Париже, слоняющихся по улицам шумного города и проводящих все время в пустых разговорах в кафе или в ни к чему не приводящих выяснениях отношений, складываются, по словам того же Гайсмара, в «трактат о страданиях, физических и духовных, глубоких и мимолетных, намеренно причиненных себе и окружающим».

Антитезой этому сонму несчастных героев выглядит фигура молодого испанского матадора Педро Ромеро — мимолетного возлюбленного Брет Эшли. Ромеро — один из ранних типично хемингуэевских героев-«мачо», исполненных внутреннего достоинства, физически сильных мужчин, знающих себе цену и идущих по жизни, имея перед собой ясную цель.

При всем внутреннем трагизме романа «Фиеста» в нем четко заявлена ключевая стоическая мысль о необходимости принимать жизнь такой, как она есть, не питая никаких иллюзий, и оставаться лишь верным своим внутренним чувствам и побуждениям, своим моральным принципам.

В этом смысле роман стал отправной точкой для дальнейшего развития творчества писателя, краеугольным камнем его философии.

Вместе с написанным впоследствии романом «Прощай, оружие!», эта книга создала своеобразную дилогию об опыте человеческого бытия в XX веке, которая осталась вершинным достижением писателя и явилась важной вехой в развитии американской прозы.

В 1957 г. вышел одноименный фильм режиссера Г. Кинга с Т. Пауэром в главной роли. В 1985 по мотивам книги был снят телесериал.

Источник: Энциклопедия литературных произведений / Под ред. С.В. Стахорского. — М.: ВАГРИУС, 1998

Источник: https://classlit.ru/publ/zarubezhnaja_literatura/kheminguehj_eh/opisanie_i_analiz_romana_fiesta_kheminguehja/49-1-0-1491

Краткий пересказ Старик и море Хемингуэй для читательского дневника — Литература XX века

Один старик рыбачил в своей лодке на Гольфстриме. Сначала, около сорока дней, он рыбачил с мальчиком, но после того, как родители этого ребенка стали твердить о неудачливости старика, тот стал рыбачить без ребенка. Улова так и не было, в прошло уже 84 дня.

Мальчик после ухода с лодки старика пошел, по настоянию своих родителей, на другую лодку, и она оказалась более удачливой, в доказательство этому три хорошие рыбины в первую наделю. Но, не смотря на это, мальчик помогал старику отнести снасти, багор или гарпун.

Старика звали Сантьяго, а мальчика Манолин. Они были жителями рыбачьего поселка на Кубе. Эти два человека много общаются о рыбалке и о разных спортивных новостях. Сантьяго стар и беден. Ему уже не снятся женщины, драки и какие-то события, ему снятся далекие страны и львы выходящие на берег, ему снится Африка его юности.

Однажды утром старик верил в свою удачу, как никогда.

Наши эксперты могут проверить Ваше сочинение по критериям ЕГЭ ОТПРАВИТЬ НА ПРОВЕРКУ

Эксперты сайта Критика24.ру Учителя ведущих школ и действующие эксперты Министерства просвещения Российской Федерации.

Как стать экспертом?

Он сказал об этом Манолину. Сантьяго не ошибся, удача была частично на его стороне.

Лодки стали отплывать. Старик думал о море, говорил мысленно с птицами и рыбами. Он знает абсолютно все о морских обитателях. И, вдруг, один из прутьев дернулся, леска стала уходить вниз, и удержать прут становилось очень тяжело.

С этого момента началось настоящее сражение между Сантьяго и рыбой. Она тянула лодку все дальше от берега, то быстрее, то медленнее, но старик не сдается. Он хоть и ослабевал, но был все так же решительно настроен на завоевание этой рыбы.

Прошли сутки, а рыбы и Сантьяго и не думают сдаваться. Старик увидел, что рыба была очень красива. Рыба горит на солнце, голова и спина темно фиолетовая, а вместо носа – меч, длинный, как бейсбольная бита.

Бой продолжается.

Прошел еще день – все без изменений. Попытки убить рыбу гарпуном не были успешны. И только спустя время, собрав все силы в кулак, Сантьяго убил рыбу.

Старику становится плохо из-за отсутствия сил, но, несмотря на это, он подтягивает рыбу к борту и привязывает ее к лодке. Но когда Сантьяго начал двигаться к берегу, акулы учуяли кровь убитой рыбы и стали разрывать ее. Старик отбивал их от своей добычи, но все же они победили.

Когда Сантьяго приплыл к берегу, он плакал, ведь от его улова остался лишь один скелет.

На берегу старика встретил Манолин. Он успокоил старика и сказал, что теперь он не допустит того, чтоб старик рыбачил без него.

На следующий день туристы недоумевали от увиденного огромного скелета рыбы, и не понимали ту невероятную драматическую историю, которая произошла в море со стариком.

Посмотреть все сочинения без рекламы можно в нашем

Чтобы вывести это сочинение введите команду /id4663

Источник: https://www.kritika24.ru/page.php?id=4663

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector