Фазиль Искандер – классик при жизни, по собственному признанию, абхаз с персидской фамилией, осознанно выбравший русскую культуру. Прозаик обладал одновременно солнечным и грустным даром, по его книгам снимают фильмы и ставят спектакли. Произведения Искандера читают на всех европейских языках. Благодаря его перу весь мир познакомился с маленькой, но такой душевной страной Абхазией.
Детство и юность
Фазиль Абдулович родился весной 1929-го в Сухуми. Дед Ибрагим Искандер, иранец по происхождению, основал один из первых абхазских кирпичных заводов. Продукцией предприятия были застроены улицы города. Ибрагим женился на местной девушке Хамсаде, которая стала управлять обширным хозяйством после смерти главы семьи.
Фазиль Искандер
Старший сын Абдул-Керим женился на Лели Хасановне Мишелия. Мать писателя – абхазка, родом из поселка Чегем. Красоты и людей малой родины Искандер воспел в рассказах «Сандро из Чегема». В браке появились дочь Гюли и сыновья Фазиль и Фири. В девятилетнем возрасте Фазиль остался без отца – того выслали в Иран, и больше они не виделись. Будущего писателя вырастили мамины родственники.
В Чегеме был колхоз, выращивающий виноград, табак и кукурузу, работала восьмилетняя школа.
После войны, на полях которой осталось почти все мужское население, и в горах стало трудно жить, семьи начали переселяться в близлежащее крупное поселение Джгерду.
Отток усилился, когда в школе вместо преподавания на абхазском языке ввели обучение на грузинском. Дети, доучившись до 8 класса, перебирались в город Ткварчал или вовсе уезжали.
Фазиль Искандер в молодости
Произведения писателя — во многом иллюстрация его собственной биографии, поэтому Искандер не писал мемуаров.
Фазиль с отличием закончил русскую школу, по окончании которой поехал в Москву поступать на философский факультет университета.
Историю о том, как золотой медалист не прошел в МГУ, оскорбившись замечаниями экзаменаторов насчет национальности, писатель изложил в фабуле рассказа «Начало».
Там же Фазиль пояснил, почему стал студентом Библиотечного института, откуда вскоре перевелся в кузницу отечественных литераторов – Литературный институт имени Горького:
«Проще и выгоднее самому писать книги, чем заниматься классификацией чужих».
Литература
Искандер окончил институт в 1954-м, но еще на студенческой скамье опубликовал первые стихи, полагал, что их и будет писать. Всего Фазилем Абдуловичем выпущено девять поэтических сборников.
В 1957-м опубликована первая книга – «Горные тропы».
Позже, когда Искандер перешел на прозу, говорил, что сделал это под влиянием творчества Исаака Бабеля, когда понял, что нет разницы между поэзией и прозой.
Писатель Фазиль Искандер
Выпускник Литературного института приобрел опыт журналистской и редакторской работы в газетах «Курская правда» и «Брянский комсомолец», в абхазском отделении государственного издательства. Рассказы, романы и повести Искандера публиковались на страницах изданий «Смена», «Юность», «Неделя, «Костер».
Всесоюзную славу писатель приобрел после публикации в 1966 году повести «Созвездие Козлотура».
Произведение через тридцать лет получило воплощение на киноэкране в одноименной комедии с участием Армена Джигарханяна и Семена Фарады.
Цитата из нее — «начинание хорошее, но не для нашего колхоза» — превратилась в форму вежливого, но категоричного отказа от недальновидных, опасных, а порой и абсурдных экспериментов.
Семена Фарада и Армен Джигарханян в фильме «Маленький гигант большого секса»
Повесть дважды выдвигалась на Государственную премию СССР по литературе, но неудивительно, что столь смелое описание эзоповым языком хрущевских «кукурузных опытов» признания тогда не получило.
Общественное признание получил рассказ о наивной и честной девушке «Софичка», социально-психологические повести «Морской скорпион» о судьбе интеллигенции и «Стоянка человека», в которой суровая и непреклонная бабушка – это бабушка Фазиля, вгонявшая семью в ужас тем, что открыто говорила то, что думала.
Фазиль Искандер
Творчеству Фазиля Искандера присущ особый стиль. Так, «Сандро из Чегема» — не просто роман, а цикл новелл, над которым писатель работал не одно десятилетие. У них нет общей сюжетной линии, но один главный герой.
Автор не противопоставляет открыто героев произведений существующему политическому строю и царившим в то время нравам.
Наоборот, им присущи изящная сатира и сарказм вкупе с точной передачей национального характера и живой разговорной речи.
По мотивам одной из новелл – «Пиры Валтасара» — снят художественный фильм, в котором главный герой Сандро Чегемский приглашен на банкет к Сталину. Валтасаров пир, как известно, — библейский сюжет, означающий разгульное веселье в преддверии беды. По сюжету новеллы и фильма действие происходит в 1935 году, и после банкета начинают исчезать его участники.
Книги Фазиля Искандера
Точно так же нет единой фабулы и у «Детства Чика». Герой новелл – мальчик по имени Чик, ребенок, но в перипетиях жизни решающий отнюдь не детские задачи и проходящий таким образом путь духовного становления.
Рассказ «Тринадцатый подвиг Геракла» от начала и до конца пронизан юмором, но весьма поучителен.
Перед читателем ставится вопрос – что в действительности есть подвиг, как в одном человеке сочетаются трусость и мужество.
Путем жизнеописания героев произведений Искандер рассуждал о таких понятиях, как честь, достоинство, уважение, справедливость. Писатель мастерски использовал аллегорию и гротеск. Царство змей в «Кроликах и удавах» — тоталитарное государство, Цветная капуста – надежда на светлое будущее.
Даже имена кроликов носили потаенный смысл: Задумавшийся – искатель правды и истины, Находчивый – приспособленец, сумевший добиться расположения Короля, Возжаждавший – ищущий справедливости, истовый продолжатель дела своего учителя.
Геннадий Хазанов в фильме «Маленький гигант большого секса»
Повесть об основах власти впервые опубликована в США, в альманахе «Метрополь», как и «О, Марат!». Последняя также была экранизирована: в 1992-м вышла картина «Маленький гигант большого секса», где главную роль сыграл Геннадий Хазанов.
Самый известный пересказ произведений Фазиля Искандера в кино – «Воры в законе» по мотивам рассказов «Чегемская Кармен» и «Бармен Адгур», опубликованных в 1986 году в журнале «Знамя».
Личная жизнь
В 1960-м Фазиль Искандер женился на поэтессе Антонине Хлебниковой. Девушка была моложе на 11 лет, происходила из интеллигентной семьи. Антонина изначально и безоговорочно признала супруга главным в семье. Как говорила Валерия Новодворская:
«От их общения лимонад кажется тугим и шипящим, как шампанское».
Хлебникова работала в научно-исследовательском институте министерства энергетики, редактором в экономических журналах. Еще до встречи с Искандером писала стихи, но впервые вынесла плоды труда на суд публики только к золотой свадьбе: в 2011-м супруги выпустили совместный сборник «Снег и виноград».
Фазиль Искандер и Антонина Хлебникова
Дочь Марина по образованию филолог, пишет картины. Через двадцать лет, в 1983-м, родился сын. Александр окончил факультет журналистики, но по специальности не работал, выбрал сферу финансов. Изредка писал рассказы, которые очень нравились Фазилю Абдуловичу. Сам Искандер любил творчество Александра Пушкина и Иосифа Бродского, произведения Фёдора Достоевского и Ивана Бунина.
Фазиль Искандер с сыном и женой
Сына писатель крестил, помог в этом Александр Мень, с которым Искандер часто вел беседы на богословские темы. После убийства священника, спустя десять лет, Фазиль принял православие.
Писатель работал по старинке – на печатной машинке, собственноручно перепечатывал сочинения, причем с каждым разом они увеличивались в объеме.
Смерть
Последние десятилетия жизни Фазиль Искандер провел в подмосковном Переделкино и желал, чтобы похоронили его там же. Писатель умер от сердечной недостаточности в июле 2016 года.
Могила Фазиля Искандера
Власти Абхазии предлагали семье и близким похоронить Искандера в центре столицы – Сухуми, однако последнее пристанище он обрел на Новодевичьем кладбище в Москве.
Библиография
- 1957 – «Горные тропы»
- 1961 – «Дети Черноморья»
- 1964 – «Тринадцатый подвиг Геракла»
- 1966 – «Созвездие Козлотура»
- 1970 – «Дерево детства»
- 1971 – «День Чика»
- 1973 – «Сандро из Чегема»
- 1979 – «Под сенью грецкого ореха»
- 1983 – «Защита Чика»
- 1987 – «Кролики и удавы»
- 1988 – «О, Марат!»
- 1990 – «Стоянка человека»
- 1997 – «Софичка»
Источник: https://24smi.org/celebrity/9043-fazil-iskander.html
Фазиль Искандер. Скачать или читать новинки и популярные книги автора » Страница 2
Наст. имя: Фазиль Абдул-иҧа Искандер
Фази́ль Абду́лович Исканде́р (абх. Фазиль Абдул-иҧа Искандер; род. 6 марта 1929) — русский писатель, советский и российский прозаик и поэт.
Родился 6 марта 1929 года в Сухуми в семье бывшего владельца кирпичного завода иранского происхождения. В 1938 году отец будущего писателя был депортирован из СССР, с тех пор Искандер больше никогда его не видел. Воспитывался родственниками матери-абхазки в селе Чегем.Биография и очерк творчества,
Окончил русскую школу в Абхазии с золотой медалью. Поступил в Библиотечный институт в Москве. После трёх лет обучения перевёлся в Литературный институт им. А. М. Горького, который окончил в 1954 году.
В 1954—1956 годах работал журналистом в Курске и Брянске. В 1956 стал редактором в абхазском отделении Госиздата, где работал до начала 1990-х[2]. С начала 1990-х постоянно живёт в Москве.
Первая книга стихов «Горные тропы» вышла в Сухуми в 1957, в конце 1950-х годов начал печататься в журнале «Юность». Прозу начал писать с 1962. Известность к писателю пришла в 1966 году после публикации в «Новом мире» повести «Созвездие Козлотура».
Главные книги Искандера написаны в своеобразном жанре: роман-эпопея «Сандро из Чегема», эпос «Детство Чика», повесть-притча «Кролики и удавы», эссе-диалог «Думающий о России и американец».
А также популярны повести «Человек и его окрестности», «Школьный вальс, или Энергия стыда», «Поэт», «Стоянка человека», «Софичка», рассказы: «Тринадцатый подвиг Геракла», «Начало», «Петух», «Рассказ о море», «Дедушка» и другие произведения.
Сюжет многих его сочинений разворачивается в селе Чегем[3], где автор провёл значительную часть своего детства.
Искандер-прозаик отличается богатством воображения. Искандер предпочитает повествование от первого лица, выступая в роли явно близкого самому автору рассказчика, охотно и далеко отклоняющегося от темы, который среди тонких наблюдений не упускает случая с юмором и критически высказаться о современности.
— Вольфганг Казак
Печатался также в изданиях «Литературная Абхазия», «Новый мир», «Неделя»[2].
В 1979 году участвовал в создании неподцензурного альманаха «Метрополь» (повесть «Маленький гигант большого секса»). Был членом жюри на финальной игре Высшей лиги КВН 1987 года.
Как общественный деятель и духовный авторитет общества, неоднократно выступал в защиту малочисленных народов. В 1989 году был избран от оппозиционных сил в составе 11 депутатов от Абхазской АССР в Верховный Совет СССР 12-го созыва.
Избирательная кампания носила обострённый характер, но Ф. Искандер победил и работал депутатом до самороспуска Верховного Совета в 1991 году. В дальнейшем политикой больше не занимался.
От первого президента Абхазии Владислава Ардзинбы деликатно дистанцировался[4].
В настоящее время живёт в Москве, является старейшиной в московской абхазской диаспоре.
Сам Искандер восхищается поэзией Александра Пушкина и Иосифа Бродского, прозой Фёдора Достоевского и Ивана Тургенева[5].
В 2011 году, в день своего 82-летия, Фазиль Искандер заявил: «Я — безусловно русский писатель, много воспевавший Абхазию. По-абхазски я, к сожалению, не написал ничего. Выбор русской культуры для меня был однозначен»[6].
Женат с 1960 года. Жена — поэтесса Антонина Хлебникова (Искандер). Имеет сына и дочь.
Отметив золотую свадьбу, весной 2011 Фазиль и Антонина Искандер совместно выпустили книгу стихов «Снег и виноград».[6]
Книги автора Фазиль Искандер
Настоящий сборник рассказов абхазских писателей третий по счету. Первый вышел в 1950 году, второй — в 1962 году. Каждый из них по-своему отражает определенный этап развития жанра абхазского рассказа со…
В этот том собрания сочинений вошли рассказы Фазиля Искандера про Чика. «Детство Чика» — эпос об особенном, но настоящем, отличающемся от мира взрослых, и увлекательном, полном доверия к окружающему миру…
Фази́ль Абду́лович Исканде́р (абх. Фазиль Абдул-иҧа Искандер; род. 6 марта 1929) — русский писатель, советский и российский прозаик и поэт. Фазиль Искандер — писатель, завораживающий своим неподражаемым…
Источник: https://itexts.net/avtor-fazil-abdulovich-iskander/page/2/
Краткое содержание рассказа Фазиля Искандера “Детство Чика”
Фазиль Искандер написал несколько рассказов о мальчике по имени Чик и назвал сборник этих коротких историй «Детство Чика». Краткое содержание некоторых рассказов, вероятно, вызовет желание ознакомиться и с остальными историями из этой книги.
Керопчик, один из главных хулиганов города, перевернул латок со сладостями, принадлежавший дяде Алихану. Чик стал невольным свидетелем этой неприятной сцены. О случившемся становится известно Моте Пилипенко.
Несмотря на свой юный возраст, Мотя успел совершить не одно ограбление магазина. Поступок Керопчика вызывает его негодование и желание отомстить.
Чик доволен тем, что за дядю Алихана заступится человек, к которому он всегда относился с огромным уважением.
Мотя не торопится с местью. Чик постоянно ищет с ним встречи, чтобы узнать, отомстил ли он обидчику. Пилипенко совершает акт мести в присутствии главного героя.
Заставив Керопчика раздеться до трусов, он требует от хулигана идти по городу практически голым. Получив свой урок, обидчик дяди Алихана решает оставить прежнюю праздную жизнь и становится сапожником.
Мотя совершил преступление, и его посадили в тюрьму. С тех пор Пилипенко перестал быть героем в глазах маленького Чика.
Чик на охоте
Главный герой заранее готовился к своему путешествию. Он взял у старшего брата его ремень. Чику предстояла охота на перепёлок. Мальчик мечтал, как повесит за ремень свою добычу, когда будет возвращаться домой. Проснувшись раньше всех и оставив родным записку, Чик отправился на охоту со своей собакой Белкой. В качестве оружия он взял с собой лук и стрелы.
Мальчик познакомился с другими охотниками, среди которых оказался его тёзка. Чик невольно вспоминает о том, что его имя никогда не воспринимали всерьёз и смеялись над ним. Главного героя обижает, когда люди думают, что такого имени на самом деле не существует. Однажды Чик встретил своего тёзку, мальчика, которого звали точно так же. Главный герой мечтал, чтобы второй Чик перешёл учиться в его школу. Тогда ребята поверят, что его имя не вымышленное. Однако вскоре выяснилось, что новый приятель мальчика не отличается умственными и физическими способностями. Главный герой начинает бояться, что его будут путать со вторым Чиком, который позорит их общее имя.
Охота была не слишком удачной. Но мальчик всё же вернулся домой не с пустыми руками. Он принёс голубя, которого попытался приручить. Не справившись с этой задачей, Чик выпустил птицу на волю.
Подвиг Чика
На глазах Чика собаколов поймал собаку и посадил в свою машину. Мальчик считает такое поведение людей по отношению к животным несправедливым.
Собаки – лучшие друзья человека, они не могут причинить кому-либо вред. Главный герой должен остановить несправедливость, ведь собаколов увозит не только бродячих, но и домашних животных.
У мальчика есть собака по кличке Белка, за которую он беспокоится.
Разработав хитроумный план, мальчик выпускает животных из машины «живодёра». Собаколов пытается догнать Чика, чтобы передать его милиционеру. Ловкому мальчику удаётся уйти от преследования. Кроме этого, за него заступились знакомые и родственники. Собаколову не остаётся ничего другого, как оставить Чика в покое и смириться со своим поражением.
Характеристика персонажа
Маленький Чик – обычный школьник, который любит игры с друзьями и бутерброды с повидлом. Он обожает летние каникулы, но и в посещении школы находит много интересного.
Врождённая любознательность заставляет мальчика искать приключения, что делает его жизнь яркой и красочной. Доброта Чика не позволяет ему мириться с несправедливостью.
Главный герой всеми силами старается изменить то, что ему кажется неправильным.
Как и всякий ребёнок, Чик имеет свои идеалы, каким был вор Мотя. Пилипенко становится для мальчика не только нравственным эталоном. Чик считает Мотю очень красивым и в глубине души завидует, что у него нет таким глаз, как у Пилипенко. Однако, как это часто бывает в детстве, кумир быстро покидает свой пьедестал. Чик настолько разочарован в своём идеале, что перестаёт восхищаться красивыми глазами Моти.
Детство Чика можно назвать счастливым. Он живёт в большом доме со своими родственниками, которые его очень любят. Верная собака Белка сопровождает своего хозяина, куда бы он ни пошёл.
Мальчик находится в постоянном контакте с природой. У него есть горы и море. Он любит свой родной город и часто гуляет по его улицам.
Красоты малой родины и любящее окружение сформировали отзывчивый и добродушный характер маленького Чика.
Главная идея произведения
Поскольку речь идёт не об одной сюжетной линии, а о целом сборнике рассказов, определить главную идею произведения довольно непросто.
Фазиль Искандер небезуспешно пытался донести до своего читателя, что детство – самая счастливая пора в жизни человека, когда у пришедшей в этот мир души появляются первые понятия о добре и зле, истине и лжи, любви и ненависти. Первое знакомство с миром не всегда бывает приятным.
Но, несмотря на то, что маленький человек обнаруживает слишком много зла и несправедливости, он не перестает любить жизнь, считая каждый её день настоящим подарком судьбы.
Анализ произведения
Рассказы о Чике внимательные читатели невольно сравнивают с историями об американском проказнике Томе Сойере. У обоих главных героев есть ворчливые, но добродушные тётушки. Оба мальчика всегда находятся в поисках приключений. А если приключения не найдены, Чик и Том сами себе их создают.
Фазиль Искандер был достаточно талантливым писателем для того, чтобы присваивать чужую идею. Вероятно, он не ставил себе цель создать похожее произведение. А схожесть главных героев лишь свидетельствует о том, что маленькие любители приключений существовали и будут существовать во все времена.
Они не принадлежат к какому-то определённому вероисповеданию. Христианин и мусульманин могут одинаково любить животных и каникулы, сочувствовать слабому и пытаться наказать его обидчика.
Ребёнок с живым, озорным характером может родиться на любом континенте и в любом столетии, исповедовать любую веру.
В своем произведении “Кролики и удавы” Фазиль Искандер не боиться отрыть глаза читатлелю на устройство тоталитарного общества, где власть имущие удавы пожирают наивных и беззащитных кроликов, которыми являються простые люди.
Никого не оставит равнодушным рассказ Фазиля Искандера “Тринадцатый подвиг Геракла”, где на примере сообразительного но хитрого школьника автор учит нас придерживаться наших моральных убеждений даже в сложных ситуациях.
Рассказы о маленьком Чике будут интересны не только детям, но и родителям. Для детей истории об обычном школьнике – это возможность увидеть со стороны самих себя таким, какими они являются в данный момент. Взрослые узнают в озорниках себя такими, какими они были много лет назад.
Повседневная жизнь маленького героя цикла рассказов поможет лучше понять внутренний мир своего собственного ребёнка, узнать, чем он живёт, что ему дорого, что приносит ему радость, и чем он по-настоящему недоволен.
Став взрослым, человек получает множество новых возможностей, которых у него не было в детстве.
Если детские годы оставили приятные воспоминания, он попытается построить свою жизнь так, чтобы она была похожа на жизнь его родителей. Нередко у молодых людей возникает желание пойти своим путём, отличным от того, каким пошли его близкие родственники.
Но даже новые приобретения не смогут сделать жизнь такой же насыщенной и полной впечатлений, какой она была в детские годы. Став взрослым человек теряет свою волшебную палочку, дарившую ему столько радости 10-15 лет назад.
И эта палочка называется воображение.
Источник: https://r-book.club/sovetskie-pisateli/fazil-iskander/detstvo-chika.html
6 рассказов Фазиля Искандера, которые стоит прочитать вместе с детьми — Православный журнал "Фома"
6 марта Фазилю Искандеру исполнилось бы 90 лет. Мы предлагаем нашим читателям подборку его рассказов, адресованных взрослым и детям от 10 лет. Глубокие, мудрые истории прекрасно подходят для семейного чтения. В них есть, о чем подумать, и есть, что обсудить.
Писатель обладает даром передавать ощущения от всех пяти чувств — жар раскаленной земли, запах абхазской пихты, сладость сочной груши, прохладу моря и морскую соль, которую чувствуешь, проводя по коже ладонью…
При этом в центре его внимания всегда остаются этические вопросы. Верность и предательство, доброта и жестокость, мужество и трусость. Ему удается пробудить в читателе мысль и при этом избежать назидания. Вот почему он умеет достучаться до самой взыскательной аудитории — детской, ведь ребенок незамутненным сердцем, чистой совестью легко различает фальшь.
WomEOS
1.
Тринадцатый подвиг Геракла
Фазиль Искандер говорил, что «юмор — остаточная радость жизни после вычета глупости», и превыше всего ценил способность человека посмеяться над собой. Герой рассказа Харлампий Диогенович преподает математику в пятых классах. Он из тех педагогов, о которых ученики складывают легенды.
Ему удается удерживать внимание класса не с помощью страха, а благодаря наблюдательности и остроумию. Ученик, от имени которого ведется рассказ, пытается избежать публичного позора на уроке, потому что не решил задачу. С этой целью он решается на интригу и почти что срывает урок.
Харлампий Диогенович легко разгадывает лукавство ученика и, дождавшись нужной минуты, виртуозно его высмеивает. Искандер рисует характеры героев одной единственной точной деталью, которая раскрывает образ лучше длинных описаний.
Эти детали оживляют один день из жизни сухумских пятиклассников, сидящих на уроке математики в тридцатые годы двадцатого века.
«Мне кажется, что Древний Рим погиб оттого, что его императоры в своей бронзовой спеси перестали замечать, что они смешны».
2.
Мальчик и война
Мальчик случайно слышит разговор взрослых о войне в Абхазии (имеется в виду грузино-абхазская война 1992 года). Мальчик растерян и огорчен.
Он помнит, как вместе с отцом отдыхал на приветливом побережье Черного моря, какими добрыми и гостеприимными были живущие там люди. И вот в одночасье мирная жизнь исчезает, сменяется беспощадной, изуверской бойней.
Взрослые не знают, что мальчик их слышит, поэтому обсуждают такие ужасные вещи, о которых при детях не говорят.
Рассказ делится на две части. Сначала мальчик впитывает в себя страшные картины несправедливой, бессмысленной войны. А потом начинает размышлять над услышанным и задает трудные вопросы своему отцу. «В сознании мальчика внезапно рухнуло представление о разумности мира взрослых».
Он задумался, пожалуй, над самым болезненным и трудным вопросом в истории человечества: «Существует ли нравственное развитие? Добреют ли люди с течением времени или становятся все хуже и хуже?» Фазиль Искандер и сам ищет честные ответы вместе с героем.
И несмотря на весь трагизм и безжалостность реальности доказывает себе и читателю, что добро неистребимо.
«Даже если человек и произошел от обезьяны, что сомнительно, так это доказывает способность к прогрессу обезьян, а не человека».
Dmitriy Kirilin
3.
«Мой дядя самых честных правил»
Искандер назвал свой рассказ цитатой Пушкина. На первый взгляд, это странный выбор названия, но на самом деле закономерный. Писатель с теплым чувством и довольно подробно рассказывает о своем душевнобольном чегемском дядюшке, безвредном сумасшедшем, который всю жизнь оставался на иждивении родных.
Помните, как Онегин был недоволен, что ему придется ухаживать за больным? Приехав в деревню, он с облегчением обнаружил, что его дядюшка уже умер. Пушкин рассказывает об умершем сквозь восприятие Онегина, тем самым впервые давая понять, что его герой не умеет любить. Лет сорок с ключницей бранился, в окно смотрел и мух давил.
Неповторимая человеческая жизнь — за двумя насмешливыми строчками. Мы редко задумываемся над ними, а вот Фазиль Искандер, отталкиваясь от мысли Пушкина, размышляет о безусловной, божественной ценности души каждого из нас.
Он дает понять читателю, что нужно прожить долгую жизнь, чтобы научиться смотреть на человека с жалостью и любовью, чтобы принять его и оплакать сердцем.
«Все-таки жизнь и его не обделила счастливыми минутами. Ведь он пел, и пение его было простым и радостным, как пение птиц».
4.
Чик и Пушкин
Из цикла «Рассказы о Чике».
Однажды в класс Чика пришел новый руководитель драматического кружка в поисках талантов. Чик сразу привлек внимание режиссера смелостью и громогласностью, его выбрали на главную роль в пьесе по сказке Пушкина о Балде. Очень польщенный, мальчик гордился своим привилегированным положением и похвастался об этом своей тетке, которая немедленно разнесла приятную весть по друзьям и соседям.
Вместе с Чиком в драмкружок пришел Жора Куркулия, но в актеры его не взяли из-за сильного мингрельского акцента. Скоро выяснилось, что Чика раздражали репетиции, с каждым разом он играл все хуже и хуже. И наоборот, Жора Куркулия показывал очевидные актерские способности.
Ко дню представления Чика разжаловали — из Балды он превратился в заднюю часть лошади. С мягкой самоиронией Искандер рассказывает о том, как действует в человеке тщеславие, как оно порождает зависть и мешает искренне радоваться чужому успеху.
Но самое главное, писатель дает свой собственный рецепт, как избавиться от этого греха — оказывается, нужно научиться смеяться над собой.
«Она смеялась, как и все, но при этом смотрела на Чика любящим, любящим, любящим взглядом! Даже издалека это было ясно видно. Волна бодрящей благодарности омыла душу Чика. Какая там разница, задние ноги лошади или Балда? Главное, что все это смешно».
WomEOS
5.
Чик знал, где зарыта собака
Из цикла «Рассказы о Чике».
Семья Чика, как следует из истории, живет небогато. Все детство мальчик наблюдает за бытом своих более обеспеченных соседей и пытается вывести какие-то закономерности из того, что видит.
Он вообще постоянно пытается структурировать жизнь, сделать ее объяснимой и ко всему подвести научную базу. Даже к игре на деньги. Однажды он замечает, что на сырой, влажной земле всякая монета плохо отскакивает и потому почти всегда ложится точно.
Вооружившись своим наблюдением, Чик отправляется играть у колонки с водой, потому что там влажно.
Сначала теория полностью оправдывает себя, и Чику удается баснословно, по мальчишеским меркам, разбогатеть. Но вскоре удача его подводит, и он остается лишь с воспоминанием о своем ошеломительном успехе.
Искандер исследует природу человеческого суеверия. Будучи мудрецом, он ставит знак равенства глупостью и суеверием и осмеивает то и другое.
«Возможно, это был день великого везения. Бывают же такие дни у людей. Вот и Чику выпал такой день, хотя везение и не дотянуло до заката».
6.
Запретный плод
Герой рассказа, абхазский мальчик, живет в дружном многонациональном дворе (действие происходит в 30-е годы прошлого века). Здесь все на виду, и в то же время за каждой дверью — свои обычаи. В семье героя, например, не едят свинины.
Ее дразнящий запах и неведомый вкус становятся для мальчика навязчивой идеей, но он стойко удерживается от того, чтобы попробовать запретное лакомство. Однажды он вместе с сестрой попадает в гости к русским соседям. Те предлагают детям сало с хлебом.
Мальчик героически отказывается от угощения, а девочка соглашается его принять.
Фазиль Искандер талантливо и точно описывает муки зависти, которые испытывает герой, глядя, как ест его сестра. Мальчик провожает каждый проглоченный кусочек жадным взглядом, и в его сердце растет «праведное» возмущение.
По возвращении домой он принимается шантажировать сестру, держа ее на грани разоблачения, а затем не выдерживает и злорадно докладывает отцу об ее отступничестве.
И что же? Отец неожиданно встает на сторону дочери и впервые наказывает любимого сына: «Ещё предателей мне в доме не хватало!» Подчеркну, что действие происходит в 30-е годы, в разгар репрессий, и реплика отца вписывается в очень понятный контекст.
- Этот рассказ — наглядное доказательство, что в воспитании человека нет мелочей, что благородство и честь прививаются с детства вот такими нравственными уроками.
- «Никакой высокий принцип не может оправдать подлости и предательства, да и всякое предательство — это волосатая гусеница маленькой зависти, какими бы принципами оно ни прикрывалось».
- «Праздник – это оправдание выполненного долга». Интервью с писателем Фазилем Искандером
Источник: https://foma.ru/6-rasskazov-fazilya-iskandera-kotoryie-stoit-prochitat-vmeste-s-detmi.html
Анализ рассказа Фазиля Искандера «Тринадцатый подвиг Геракла»
Фазиль Абдулович Искандер родился в 1929 году в Сухуми. Отец его был служащим. В 1938 году он был депортирован за пределы СССР вместе с другими лицами иранского происхождения. Отца Фазиль Искандер больше никогда не видел. Повзрослев, он узнал о том, что по прибытии в Иран отец был арестован и отправлен на каторжные работы.
Учился Фазиль Искандер в Москве. В 1954 году окончил Литературный институт имени Горького.
Первая книга стихов Ф. Искандера называется «Горные тропы». Она вышла в 1957 году. Но настоящая известность пришла к нему с прозой. Журнал «Пионер» печатает его первые произведения: «Первое дело», «Рассказ о море», «Петух» — рассказы о детстве.
Рассказ Ф. Искандера «Тринадцатый подвиг Геракла» был напечатан в 1964 году.
Автор не случайно именно к детям обращается с вопросами чести и бесчестия, достоинства и трусости, предательства и коварства. Столь важные вопросы человек должен решить для себя еще в детстве.
Хочется обратиться к мнению критика: «Не надо думать, что если герои — маленькие, если сюжеты — камерные, то и проблемы соответственно малы. Искандер обладает способностью не только «делать из мухи слона», но и исследовать «муху» так, что на ней будет показана серьезнейшая, пожалуй, и сегодня актуальная проблематика».
Есть хорошее высказывание Фазиля Искандера: «Юмор делает серьезное еще более серьезным». Рассказ «Тринадцатый подвиг Геракла» читается весело, но речь в нем идет о серьезных вещах.
С начала рассказа прослеживается связь с Древней Грецией. Название рассказа напоминает о мифах. Мы знаем о двенадцати подвигах Геракла, и нам интересно узнать, о каком еще подвиге может пойти речь. А подвиг оказывается вовсе и не подвигом. «Геракл совершил свои подвиги как храбрец.
А этот молодой человек совершил свои подвиги из трусости», — говорит учитель. Харлампий Диогенович — учитель математики, «как и Пифагор, он был по происхождению грек». Отчество — Диогенович напоминает о философе Диогене.
Педагог во время пауз рассказывал «что-нибудь поучительное и древнегреческое», упоминаются басни Эзопа.
По воспоминаниям главного героя, Харлампий Диогенович «властно и спокойно держал класс в руках» , не было слышно криков и уговоров, он не грозил вызвать родителей. Главным оружием учителя был смех, и он мог выставить человека смешным: «Когда учитель выставляет тебя смешным, сразу же распадается круговая порука учеников, и весь класс над тобой смеется. Все смеются против одного».
Учитель умело использовал несоответствия, и все хохотали. Например, опаздывающего ученика, как «дорогого гостя» он пропускал в класс, закрывал за ним дверь и говорил «что-нибудь великолепное, например: «Принц Уэльский».
В эпизоде «На контрольной работе» ученик Авдеенко, чтобы списать, сидит в неестественной позе, вытянув шею. Он выглядит смешно и нелепо.
Харлампий Диогенович тут же находит для него сравнение: «Авдеенко думает, что он лебедь».
Учитель хочет, чтобы в ученике проснулось чувство собственного достоинства, ведь уважающий себя человек не захочет поставить себя в смешное положение из-за лени, невнимательности или, того хуже, нечестности.
Смешным не хотелось выглядеть никому, поэтому ученики старались выполнять все задания, не хулиганить.
Наш герой тоже поставил себя в смешное положение на уроке, хотя делал все возможное, чтобы этот урок не состоялся. Не выучив урока, он чувствует себя в руках учителя. Весь класс уже приготовился к спектаклю и хочет только, чтобы он продолжался подольше.
Главная идея рассказа состоит в том, что наш герой понял, как смех помогает бороться с ложью и фальшей. Он «стал серьезнее относиться к домашним заданиям».
Ученик не обижается на своего учителя, он благодарен ему за то, что тот смехом «закалял наши лукавые детские души и приучал относиться к собственной персоне с достаточным чувством юмора».
Важно понять, что «слишком бояться выглядеть смешным не очень умно, но куда хуже совсем не бояться этого». Возможно, обзаведись в свое время римские императоры шутами («надо хотя бы от дурака слышать правду»), не погиб бы Древний Рим.
Источник: http://5litra.ru/soch/334-analiz-rasskaza-fazilya-iskandera-trinadcatyy-podvig-gerakla.html
Фазиль Искандер краткая биография
Остроумные афоризмы и магический реализм, абстрактное выражение проблем существующего режима свойственны перу абхазского писателя Фазиля Абдуловича Искандера. Биография рассказывает о том, что Фазиль Искандер был талантливым журналистом, поэтом, писал сценарии к фильмам, выступал как общественный деятель.
Фазиль Искандер биография для детей
Фазиль Абдулович Искандер был рождён в абхазском городе Сухуми 6 марта 1929 года. Дед, иранец с персидской фамилией, основал завод по изготовлению кирпичей. В 1938 году отца депортировали в Иран, и Фазиль провёл детство в селе Чегем, под опекой родственников матери. Мальчик хорошо учился, по окончании школы заслуженно получил золотую медаль.
В МГУ его не приняли. Фазиль подал документы в Библиотечный институт, а через 3 года в Литературный институт, который прославился как «кузница советских писателей». В 25-26 лет трудился на ниве журналистики в Брянске, Курске и в Абхазии. С 60-х годов обосновался в Москве. Женился, в браке родились дочь и сын.
Причиной смерти послужил сердечный приступ в 2016 году.
Литературное творчество и личная жизнь
Первый в биографии Фазиля Абдуловича Искандер сборник поэзии, опубликованный в 1957 году, носил название — «Горные тропы». Издательство «Новый мир» напечатало повесть «Созвездие Козлотура», которая принесла писателю всесоюзный успех. Через 13 лет по мотивам произведения был снят фильм, содержащий афоризмы и цитаты, ставшие «крылатыми».
Рассказ «Стоянка человека» про сварливую старушку, как будто списанную с родной бабушки Фазиля. Она говорила то, что считала нужным, приводя своей прямотой в ужас всю семью.
Произведение «Сандро из Чегема», которое Фазиль Искандер постоянно дополнял в последующие годы жизни новыми главами, спустя десятилетия образовало целый цикл. Главный герой, с нотками национального фольклора в речи и характере, попадает в запутанные ситуации, из которых выходит победителем, благодаря сарказму и сатире.
Суровые годы сталинского режима описаны в новелле – «Пиры Валтасара». Участники «пира у Сталина» после трапезы начинают пропадать по одному.
Краткая биография абхазского мальчика поместилась в книге «Детство Чика», в которой Фазиль Искандер описывает для детей свои воспоминания о годах, проведённых в Чегеме. «Тринадцатый подвиг Геракла» повествует о том, что храбрость и страх могут жить в одном человеке одновременно.
Притча «Кролики и удавы» повествует о сокрытии правды для манипулирования людьми. Идеи обещания «горошка» и воспевания побед, чтобы отвлечь от истины, востребованы до сих пор.
В 1960 году Фазиль женился на редакторе — Антонине Хлебниковой, с которой прожил 55 лет. На золотой свадьбе они представили совместный сборник стихотворений «Снег и Виноград».
Интересные факты
Участник жюри в финальной игре КВН 1987 года. Автор афоризмов. За свои работы награждён орденами СССР и постсоветской России.
Печатал свои рассказы на печатной машинке.
Источник: https://sochinyshka.ru/fazil-iskander-kratkaya-biografiya.html
Фазиль Искандер — отзывы на произведения
Все отзывы на произведения Фазиля Искандера |
Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
«Сандро из Чегема» |
rrq64k, 14 февраля 2014 г. в 16:03 |
— каждая строка этого безмерно любимого мной автора доставляет почти физическое наслаждение. Это искрометная, брызжущая всеми соками жизни, проза. Искандер — автор умный, тонкий, добрый, всё подмечающий и бесконечно любящий людей и родную Абхазию. В одном из его рассказов («Колчерукий») есть персонаж, который может срезать всю кожуру со спелого персика одной лентой, ни разу не прервав ее неосторожным движением. Вот так же Искандер срезает слой за слоем в своей прозе, ни разу не нарушив стройности повествования. Его рассказы, повести, романы словно написаны одной долгой текучей фразой, хотя в тексте присутствуют запятые, точки и многоточия. Но есть писатели, которые становятся назойливы в своих описаниях, в своих любованиях деталями, а у Искандера хочется пить и пить эту нескончаемую реку слов и образов, хочется утонуть в ней и насладиться буйным пиршеством до самого конца, каким бы он ни был. От его прозы можно буквально опьянеть, только без горького чувства похмелья наутро.Героев Искандера надо познавать, читая о них страницу за страницей неторопливой прозы. Ими надо любоваться так, как любуется ими автор, надо представить себе всю их жизнь на протяжении почти что века, оценить их человеческие качества, прощать с улыбкой их маленькие слабости и, в конце концов, полюбить это вымышленное горное село Чегем, полюбить Абхазию, природу края и его простые законы. По его произведениям пытались снимать фильмы, но неудачно. Проза Искандера намного объемнее и шире любого фильма, она имеет свой запах, свой вкус, свою ауру, ее нельзя брать с наскока, ее надо читать и перечитывать, смаковать, как вкусное вино или спелую виноградину, ее надо носить в своем сердце и только тогда можно попытаться перенести ее на экран. И то не факт, что получится.Не хочу выделять никакое из его произведений – все достойны внимания и прочтения. Прочтения неоднократного, вдумчивого, со смакованием и обсасыванием мозговых косточек. Такой писатель… |
«Сандро из Чегема» |
Elessar, 30 апреля 2014 г. в 00:51 |
Признаюсь честно, от книги я ожидал совсем другого. Объявленный в многочисленных аннотациях и статьях юмористическим, роман на поверку оказался куда ближе к драматическому жанру — смех здесь если и присутствует, то большей частью сквозь слезы. Да и вообще, многое здесь воспринимается со скрипом, особенно если вы молоды и мало что повидали в жизни, вот как ваш покорный слуга. Притом молодость здесь отнюдь не тривиальный показатель того, что читатель не застал описанные Искандером времена. Да, для нынешних двадцатилетних большой террор, вторая мировая и последовавшее переселение народов в лучшем случае главы из учебника отечественной истории, а учитывая плачевное состояние нынешнего образования, и это уже никакой не показатель. Что уж говорить о колхозах, нэпах и прочих пятилетках — так, дела давно минувших дней. Но это на самом деле не главное. Живущему в сытое и спокойное время читателю непросто представить те ужасы, но и героев они обошли стороной. Да, Чунка погиб на фронте, Кемал оставил в оккупированной Германии внебрачного сына, но для большинства чегемцев потрясения времени-в-котором-стоим остались отголоском дальней грозы, не более. Здешние сквозные персонажи, пережившие всех и вся — горбун Кунта, лесник Омар, Сандро Чегемба собственной персоной — что-то вроде путников, которые попали в зачарованную страну эльфов и прожили там год и один день, а вернулись век спустя. С той единственной разницей, что в волшебной стране они оказались с рождения и в итоге пережили и волшебство, и саму страну. Именно в переживании и скрыт ключ к пониманию книги, притом в переживании вовсе даже не войн, что случаются раз в столетие, а самых заурядных и в этой своей заурядности страшных вещей, которые рано или поздно происходят с каждым. Поэтому если вы прочитали роман как бессовестно затянутую гротескную сказку про диких горцев-чудаков, не расстраивайтесь, просто вы, кажется, из тех счастливчиков, кому выпало «поздно». Потому как роман на самом деле — крик стареющего, потерявшегося человека, который вдруг понял, что мы вовсе не стоим во времени, а падаем в него, как в ревуший неумолимый поток. Время уносит близких, стирает их лица из памяти, уничтожает родной дом, а то и самую родину. И однажды вдруг оказывается, что всего-то и осталось, что три вздорных старика да зелёная лужайка, на месте которой стоял когда-то полный весёлых, работящих людей дом.Увеличивает разрыв между читателем и текстом, конечно, и абхазская культура, малопонятная нынешним русским. Искандеровская Абхазия обетованная ушла в прошлое, забрав с собой и мудрых старцев, и записных балагуров-остряков, и босоногих работяг-пахарей, и весь этот милый патриархальный мирок целиком, и с тех краёв вдруг полезло что-то настолько мерзкое и непотребное, что самым эндуристым эндурцам и не снилось. Сейчас идеи чести, рода, мудрости, гармонии с природой — далеко не первое, что приходит в голову в связи с Кавказом и горцами. Время Сандро стало для нынешних русских мифом, слишком далёким от того, что мы видим своими глазами. Потому-то и так трудно понять общество, в котором можно убить врага и скрыться от правосудия в лесу, но каким-то чудом все ещё не истребили друг друга подчистую. Да и прыжки на лошади через стол, за которым играют в нарды, с трудом укладывается в голове у законопослушного горожанина.Интересно почитать и размышления о судьбах страны, путях развития, месте интеллигенции в будущем России. То есть, простите, Союза, потому как в торжество демократии автору как-то не очень верилось. Вообще, примечательно, что прямо обвиняя Сталина, Искандер даже не сомневается в жизнеспособности системы вообще. Просто не тот человек прорвался к власти — протяни Ленин подольше, будь Троцкий порешительней, расскажи юный Сандро отцу о чужаке с карабином, глядишь, и пошла бы история какой-то новой, невиданной для нас колеёй.Ещё примечательна манера автора постоянно отвлекаться от основной сюжетной линии того или иного рассказа, хоть на помянутые выше рассуждения, хоть на милые, но никак не относящиеся к делу байки. Повествование становится похоже на раскидистое дерево, по которому мы взбираемся не абы как, лишь бы поскорее на вершину, а мимо всех самых спелых плодов, чтобы как следует полакомиться. Здесь нужно иметь терпение — лазать бывает довольно утомительно, да и не каждый плод придётся по вкусу. Я вот, кстати, посмотрел хорошенько, что такое мамалыга. Бедняги, как они вообще это кушали?Помимо особенностей национальной кухни любопытно и то, что цикл назван в честь Сандро, хотя этот вздорный и неприкаянный парень-мужчина-старик мне сразу не понравился, да и на страницах романа мелькает чем дальше, тем реже. Вероятно, нужно было родиться абхазцем образца этак 1920-х, чтобы понять, как умение пить не пьянея и травить байки может сравняться с проницательностью и рассудительностью Кязыма или трудолюбием и благородством Махаза. Кроме этих двух, в романе предостаточно героев на самый любой вкус, даже если появляются они всего пару раз. Прелесть в том, что многих мы увидим в самые разные годы и при самых разных обстоятельствах. Вот тот же Кемал, он и степенный неторопливый мужик за сорок, и молодой бесстрашный офицер, и вовсе мальчонка, объедающийся вместе с сестрой спелой вишней. Жалко только, что кое-кого мы так и не увидим ещё раз, хотя Фазиль Абдулович вроде как собирался. Любопытно ещё и отношение автора к героям, ибо книжка в какой-то степени (интересно, в какой?) автобиографична. Поди разбери, какая тема тоньше и деликатнее — собственная родня или свергнутые тираны.Словом, книжка далась мне нелегко, хотя были моменты, за которые я готов простить очень многое. Это и сцена с признанием автора в любви матери, и история смерти Кязыма, и обе главы, написанные от лица животных, особенно та, где рассказчиком выступает мул старого Хабуга. И, пусть даже поначалу мне хотелось забросить чтение, роман сумел меня очаровать и увлечь. Думаю вернуться к нему спустя время, перечесть главу-другую. Как знать, может, житейская мудрость Искандера и засияет для меня новым светом. Никогда не знаешь заранее. |
«Кролики и удавы» |
_Y_, 01 января 2014 г. в 14:47 |
Если бы я взялся составлять список типа «Золотой фонд», эта вещь вошла бы среди первых. Не скажу, даже, сколько раз ее перечитывал. Почему? Потому, что, с одной стороны, читаешь лёгкую сказку, с другой, умное философское произведение, с третьей юмористические зарисовки, с четвертой четкую сатиру, с пятой… всего и не сосчитать. При этом все органично соединено. Даже сатира не дерется с юмором; сатира — она здесь не злобная, а мудрая.Читаешь легкое повествование о демократическом (вроде бы) государстве удавов и о монархии кроликов. И вскоре понимаешь, что это не о двух разных странах, о об одной и той же. И, в то же время обо всех. О России и любой другой стране. Да и не только о государствах, но и о других иерархических структурах. Умно и с тонко замеченными общими признаками.Но хватит об объектах сатиры. Теперь о юморе. Книга давно разошлась на цитаты:Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
|
Источник: https://fantlab.ru/autor5517/responsespage1
Сюжет существования
Вот уже полгода моя машинка упорно молчит, как партизанка. Слова из нее не вышибешь. Что случилось? И вдруг я подумал, что Россия потеряла сюжет своего существования, и поэтому я не знаю, о чем писать. И никто не знает, о чем писать. Пишут только те, кто не знает о том, что они не знают, о чем писать.
Впрочем, был у меня хороший сюжет. Но не пишется. По крайней мере, попробую пересказать его. Мы с товарищем поднялись в горы и зашли в чегемские леса, якобы охотиться на крупную дичь. Когда мы входили в лес, старая ворона нехотя, с криком, похожим на оханье, слетела с ветки дуба и тяжело проковыляла по воздуху, опираясь на крылья, как на костыли.
Я подумал, что это плохое предзнаменование. Мы целый день проплутали по лесу и никакой крупной дичи не встретили: ни кабана, ни косули, ни медведя. Впрочем, с медведем мы и не жаждали встретиться. Только один раз на лесной лужайке промелькнул серый зайчишка.
Нам в голову не пришло стрелять в него.
Правда, мы чуть не пристрелили заблудшего колхозного быка, но он вовремя высунул из кустов голову и с обидчивым недоумением посмотрел на наши ружья, направленные на него, словно хотел сказать: ребята, вы что, совсем спятили? Мы стыдливо опустили карабины в знак того, что не совсем спятили.
Мы плутали в чегемских джунглях. Разрывать сплетения лиан в лесу оказалось легче, чем разрывать сплетения сплетен в городе. Долгие безуспешные поиски мясной добычи все чаще и чаще склоняли нас к вегетарианской еде: орехи, лавровишня, черника.
К вечеру мы вышли на окраину Чегема. Здесь в полном одиночестве жила последняя хуторянка Чегема. Звали ее Маница. Изредка она приезжала в город продавать сыр, орехи, муку. В городе жила ее старшая замужняя дочь. Там же в сельскохозяйственном институте учился ее сын. Я их всех знал. Дети у нее были от первого брака.
Эта еще достаточно интересная женщина сорока с лишним лет, с глазами, затененными мохнатыми ресницами, довольно полная легкой крестьянской полнотой, трижды выходила замуж.
Мужчины, увлеченные ею, с рыцарской самоотверженностью вскарабкивались на окраину Чегема, но, в конце концов, не вынеся отдаленности от людей и не в силах вступить в диалог с окружающей природой, уходили от нее, низвергались, скатывались вниз, звеня рыцарскими доспехами, и, встав на ноги, отряхивались уже внизу, в долине, кишащей словоохотливыми дураками. Дочь усиленно зазывала ее в город, но она наотрез отказывалась там жить, потому что считала недопустимым грехом бросать дом деда. Все остальные ее братья и сестры расселились по долинным деревням Абхазии.
Встретила она нас радушно. Ввела нас в обширную кухню, без особой осторожности сунула наши карабины в угол, где стояла метла, как бы указав истинное место не стрелявшим ружьям. Она усадила нас у жарко горящего очага.
В красной юбке, в темной кофточке, с оголенными сильными, красивыми руками, она весь вечер легко носилась по кухне и рассказывала о своей жизни, то просеивая муку и равномерно шлепая ладонями по ситу, то воинственно меся мамалыгу мамалыжной лопаточкой, то размалывая фасоль в чугунке, придвинутом к огню, вращая мутовку между ладонями. Наконец, она зарезала курицу, с необыкновенной быстротой общипала ее, промыла внутренности и, насадив на вертел, присела к огню. Она поворачивала вертел, временами отворачиваясь от огня, и с улыбкой, далеко идущей улыбкой, поглядывала на нас, как бы находя в наших охотничьих поползновениях много скрытого юмора. Если бы мы взяли в руки свои карабины, получилось бы нечто вроде «Фазан на вертеле после удачной охоты» – картина совершенно неизвестного художника. Потом она разложила горячий ужин на низеньком столике, достала откуда-то бутылку чачи, обильно разливая нам и попивая сама.
Весело удивляясь по поводу своих сбежавших мужей, она задумчиво проговорила:
– Воняет от меня, что ли?
Так, конечно, могла сказать только уверенная в себе женщина. Как и у всякой женщины, у нее тоже количество улыбок зависело от качества зубов. Зубы у нее были превосходные. Но кроме этого, как я потом убедился, уверенность …
конец ознакомительного фрагмента
Источник: https://iknigi.net/avtor-fazil-iskander/48226-syuzhet-suschestvovaniya-fazil-iskander/read/page-1.html