Краткое содержание рид белый вождь за 2 минуты пересказ сюжета

1001student.ru > Литература > Краткие содержания > Краткое содержание рассказа «Вождь краснокожих»

В 1907 году известный писатель О. Генри написал рассказ «Вождь краснокожих». Краткое содержание этого произведения подходит для читательского дневника. Автор описывает историю похищения ребенка с целью выкупа. Сегодня книга переведена на многие языки. Действия происходит в американском штате Алабама. Главные персонажи рассказа — это авантюристы, которые ввязались в неприятную историю.

Краткое содержание Рид Белый вождь за 2 минуты пересказ сюжета

Характеристика героев

Мужчины в одиночку решили подзаработать на похищении малыша. Его отец — состоятельный человек, и они хотели на нем обогатиться. Но мужчины даже не подозревали, что их ждет впереди и почему им самим придется платить за то, чтобы мальчика вернуть домой. После похищения «пленник» так измучил обидчиков, и они пожалели о том, что их выбор пал именно на эту семью.

Писатель по ходу развитий знакомит своих читателей с действующими лицами произведения. Подробная характеристика каждого позволит точнее понять замысел автора и оценить их действия. В тексте присутствуют следующие герои:

Краткое содержание Рид Белый вождь за 2 минуты пересказ сюжета

  1. Сэм — мошенник и вор. Один из похитителей богатого мальчика. Это он надоумил своего напарника на совершение авантюры против богатого мужчины. Оставив своего друга с ребенком, герой отправляется в город, для того чтобы отправить письмо отцу мальчика, в котором указана сумма выкупа.
  2. Билл — соучастник Сэма. Этот мужчина больше всего вытерпел издевательств проказника мальчишки.
  3. Мальчик — озорной, активный и любознательный ребенок, который был похищен. Своими действиями он измучил своих «врагов» настолько, что они просто мечтали избавиться от него.
  4. Эбенезер Дорсет — богатый и состоятельный человек в городе. Отец похищенного ребенка.

Автор при написании использовал иронические высказывания. Читать «Вождь краснокожих» легко, так как произведение написано простым языком с использованием юмористических сцен.

План пересказа

Текст произведения можно разделить по плану. Благодаря этому можно сделать анализ каждой части рассказа в отдельности:

  1. Приезд похитителей.
  2. Появление причины воровства.
  3. Процесс кражи ребенка.
  4. Издевательство и мучение.
  5. Озвучивание условий выкупа.
  6. Встречные требования.
  7. Возвращение мальчика.

Произведение сегодня можно прочитать в книге или посмотреть фильм. Уже на протяжении многих лет на экранах телевизоров транслируется сюжет этого рассказа.

Сюжетная линия

Краткое содержание Рид Белый вождь за 2 минуты пересказ сюжета

Однажды два мошенника Сэм и Билл Дрисколл прибыли в южный штат Алабама, там им пришла в голову идея похитить ребенка у богатого человека и заработать на этом. Они приехали с целью совершить жульническую спекуляцию, и им не хватало на это всего пару тысяч долларов. Мужчины считали, что благодаря краже ребенка они смогут достать необходимую сумму.

В качестве жертвы они выбрали семью церковного сборщика Эбенезера Дорсета. Он был одним из самых богатых людей в маленьком поселке под названием Вершины. Сэм и Билл считали, что мужчина сразу же выплатит деньги, как узнает о похищении. Перед тем как пойти на дело, мужчины недалеко от городка нашли пещеру и подготовили это место для своей будущей «жертвы».

Знакомство с мальчиком

Выждав подходящий момент, похитители совершили нападение на маленького мальчика. Он оказался не по годам силен и прозорлив. Несмотря на это, они схватили его и увезли. На удивление ребенок не испугался того, что с ним происходило, а наоборот, считал это интересным приключением.

Краткое содержание Рид Белый вождь за 2 минуты пересказ сюжета

Вставив в волосы два пера, он провозгласил себя вождем племени краснокожих и похитителям тоже дал соответствующие прозвища. Однажды ночью Сэм вскочил от ужасных криков.

Все дело в том, что мальчишка напал на его напарника и пытался снять ему скальп при помощи острого ножа. С трудом ему удалось оттянуть пацана и уложить его спать.

Сам же мужчина так и не смог больше сомкнуть глаз, так как ребенок обещал разжечь костер, как только они заснут. Сэм подумал о том, кто захочет платить за этого маленького чертенка.

Поездка в город

После рассвета один из похитителей решил съездить в город и разведать обстановку. Прибыв на место, он удивился спокойствию горожан. Паники не было, и никто не разыскивал мальчишку. После этого он решил снова вернуться в пещеру. Зайдя туда, мужчина кое-как спас своего напарника от «вождя краснокожих», который хотел разбить ему голову большим булыжником.

Чуть позже Сэм написал письмо отцу ребенка и решил отвезти его. Тем временем мальчик решил поиграть и назначил Билла своим конем. Мужчина, поняв свою участь, уже был готов снизить сумму выкупа, но сказать это не успел, так как напарник был уже далеко.

Неожиданное возвращение

Когда письмо было отправлено адресату, Сэм вернулся в пещеру. На удивление там он никого не нашел. Через время вернулся Билл и с сожалением в голосе сообщил, что ему пришлось пережить, находясь рядом с ребенком. На вопрос, куда он дел «вождя», мужчина сказал, что отправил его домой, так как его терпению пришел конец.

Во время разговора Билл обернулся назад и открыл рот от изумления, когда увидел стоящего мальчика, который не хотел возвращаться домой к своим родным.

Ответное письмо

Через несколько дней, пока похитители ждали своих денег, им пришло письмо от мистера Дорсета. В нем он говорил, что готов забрать сына назад за 250 долларов. Только привести они его должны сами и ночью, чтобы не видели соседи.

Краткое содержание Рид Белый вождь за 2 минуты пересказ сюжета

Билл слезно упрашивал Сэма согласиться на это предложение. В итоге они приняли решение вернуть сорванца родителям. Обманом они заманили его в дом отца. Мужчина, в свою очередь, сказал, что удержать мальчишку сможет только несколько минут, и за это время им нужно скрыться. Несостоявшиеся похитители готовы были бежать прочь от маленького тирана хоть до самой канадской границы.

Вот так маленький мальчик запугал двух взрослых мужчин. Они были наказаны за свои поступки. Автор произведения хотел донести до читателей главную мораль: совершая зло, получи его в ответ.

Источник: https://1001student.ru/literatura/kratkie-soderzhaniya/rasskaza-vozhd-krasnokozhih.html

Томас Рид. Собрание сочинений, том 1. Белый вождь. Квартеронка. (fb2)

Томас Майн Рид   (перевод: Раиса Ефимовна Облонская, Э. Березина, Валентина Николаевна Курелла, Елизавета Михайловна Шишмарева)

Вестерн   Приключения про индейцев  

Собрание сочинений в 6 томах — 1
Собрание сочинений, том 1. Белый вождь. Квартеронка. 4.08 Мб, 695с.   (читать)  (скачать fb2)   издано в 1956 г.  (post) (иллюстрации)

Краткое содержание Рид Белый вождь за 2 минуты пересказ сюжета Добавлена: 09.09.2012 Версия: 1.1. Кодировка файла: utf-8 Издательство: Детгиз Город: Москва    (Fb2-info)    (ссылка для форума)     (ссылка для блога)     (QR-код книги)   [url=https://coollib.net/b/150711][b]Собрание сочинений, том 1. Белый вождь. Квартеронка. (fb2)[/b][img]https://coollib.net/i/11/150711/cover.jpg[/img][/url] Собрание сочинений, том 1. Белый вождь. Квартеронка. (fb2)Краткое содержание Рид Белый вождь за 2 минуты пересказ сюжета QR-код книги adv_western adv_indian Томас Майн Рид Собрание сочинений, том 1. Белый вождь. Квартеронка. В первый том шеститомного собрания сочинений Майн Рида вошли романы: «Квартеронка» и «Белый вождь». Издание выходит под общей редакцией проф. Р.  М.  С а м а р и н а. Иллюстрации к роману «Белый вождь»  П.  Л у г а н с к о г о. Иллюстрации к роману «Квартеронка»  И.  И л ь и н с к о г о. Переплет, форзац, титул, шмуцтитулы, карты, буквицы и орнаментация  С.  П о ж а р с к о г о. Схемы для карт составлены Е.  Т р у н о в ы м. 1956 ru en Э Березина Р Облонская В. Курелла Е. Шишмарева lange97 FictionBook Editor Release 2.5, AlReader2 20 September 2010 6FF6B2D4-FCD6-4E32-9BE7-CD5465CEDCF9 1.1 1.0 — создание файла 1.1 — исправление ошибок, добавление недостающих кусков текста (8.06.2011) Собрание сочинений, том 1. Белый вождь. Квартеронка. Детгиз Москва 1956

В первый том шеститомного собрания сочинений Майн Рида вошли романы: «Квартеронка» и «Белый вождь». Издание выходит под общей редакцией проф. Р.  М.  С а м а р и н а. Иллюстрации к роману «Белый вождь»  П.  Л у г а н с к о г о. Иллюстрации к роману «Квартеронка»  И.  И л ь и н с к о г о. Переплет, форзац, титул, шмуцтитулы, карты, буквицы и орнаментация  С.  П о ж а р с к о г о.

Схемы для карт составлены Е.  Т р у н о в ы м.

  • Лингвистический анализ текста:
  • Активный словарный запас: близко к среднему 1455.72 уникальных слова на 3000 слов текста
  • Подробный анализ текста >>

Приблизительно страниц: 695 страниц — очень много (235)Средняя длина предложения: 75.69 знаков — близко к среднему (84)Доля диалогов в тексте: 15.89% — немного ниже среднего (26%)

Источник: https://coollib.net/b/150711-tomas-mayn-rid-sobranie-sochineniy-tom-1-belyiy-vozhd-kvarteronka

«Белый вождь»

Действие происходит в Мексике в конце XVIII — начале XIX в. Роман открывается описанием праздника в честь дня Св. Иоанна в маленьком мексиканском городке Сан-Ильдефонсо. Здесь веселятся все слои общества.

Читайте также:  Краткое содержание моэм луна и грош за 2 минуты пересказ сюжета

Среди аристократов выделяется Каталина де Крусес, дочь богатого владельца рудников дона Амбросио, Тут же находятся претендент на её руку капитан Робладо, офицер крепостного гарнизона, и комендант крепости, сорокалетний полковник Вискарра.

Главным участником состязаний, составляющих неотъемлемую часть праздника, становится Карлос, охотник на бизонов. Он, его престарелая мать, имеющая славу колдуньи, и красавица сестра Росита — американцы. Они светлокожи и светловолосы, к тому же не посещают церковь, отчего слывут еретиками, и местное население относится к ним без симпатии, даже с опаской.

Во время праздника Карлосу, прекрасному наезднику, удаётся совершить множество подвигов — он останавливает разъярённого быка, чуть было не набросившегося на толпу, на всем скаку, проносясь верхом на лошади, поднимает с земли монету и, в довершение, разогнав коня, удерживает его на краю глубокого ущелья. В результате комендант Вискарра, поспоривший на крупную сумму с молодым богатым скотоводом доном Хуаном, другом Карлоса, оказывается в убытке.

Он ненавидит Карлоса и дорого дал бы, чтобы убрать его с дороги, поскольку ещё раньше замечает на празднике Роситу, которую хочет сделать своей любовницей. Ненавидит Карлоса и капитан Робладо, заметивший, как его возлюбленная Каталина и охотник на бизонов обмениваются тайными знаками.

Через неделю после праздника Карлос уезжает охотиться на бизонов. Охота складывается удачно, равно как и торговля: Карлос удачно обменивает взятые специально для этой цели товары на мулов у индейцев племени вако. Однако ночью его подчистую грабит неизвестно откуда взявшийся отряд индейцев.

Карлос грешит на вако, но вскоре выясняется, что ограбило его враждебное вако племя пане. У Карлоса появляется надежда вернуть похищенное с помощью вако. Он отправляется в их лагерь, появляется там в самый разгар ожесточённого боя и становится свидетелем неравной схватки между вождём вако и воинами племени пане.

Желая помочь вождю, Карлос убивает нескольких пане. И хотя вождь все равно погибает, Карлосу удаётся отомстить за него, послав пулю в грудь убийце. Участие Карлоса решает исход боя в пользу вако, и благодарное племя избирает его своим вождём.

Однако Карлос отказывается остаться с вако и, одарённый мулами и золотым песком, отправляется домой.

Пока Карлос охотится, Вискарра пытается завоевать сердце Роситы, но девушка даёт ему решительный отпор. Тогда Робладо предлагает коменданту коварный план: под видом индейцев они похищают Роситу, а дом Карлоса поджигают. Несчастную мать, оглушённую ударом по голове, забирает к себе дон Хуан.

Карлос возвращается домой в надежде, что теперь, когда он разбогател, он сможет жениться на Каталине, а Росита — выйти замуж за дона Хуана. Однако на месте дома осталось одно пепелище. Оказавшийся тут же дон Хуан рассказывает о набеге индейцев и о мужестве гарнизонных улан, которые предприняли все усилия, чтобы их поймать.

Карлос навещает мать, и та говорит ему о своих подозрениях. Тогда Карлос отправляется по следу «индейцев», который приводит его в крепость.

Он решает отомстить полковнику Вискарре за поруганную честь сестры и обманом проникает в крепость.

Однако посчитаться с полковником ему не удаётся: на помощь тому приходит лейтенант Гарсия, которого Карлос в целях самообороны вынужден убить. Вискарре удаётся бежать, и Карлос лишь легко ранит его в щеку.

Как убийца Карлос объявлен вне закона, за его голову назначено вознаграждение. Вискарра с Робладо строят планы его поимки, но прежде отпускают его сестру, — выдумав, что отбили её у индейцев.

Роситу соглашается отвезти домой бедная девушка Хосефа, невеста одного из батраков Карлоса. По дороге их повозку нагоняет всадник — это Каталина, которая через Хосефу передаёт Карлосу перстень с алмазом, а саму Хосефу щедро одаривает деньгами.

На следующий день в церкви Хосефа передаёт Каталине записку от Карлоса, где тот отвергает обвинение в убийстве, называя себя мстителем, и назначает Каталине свидание.

Тем временем Вискарра и Робладо принимают все меры для поимки Карлоса: его ранчо взято под наблюдение, а одна из служанок Каталины, Винсенса, невеста солдата Хосе, подкуплена. Она и передаёт коменданту письмо Карлоса к Каталине.

Робладо решает устроить засаду, хотя и не знает, где именно состоится встреча влюблённых. На всякий случай он прячется недалеко от дома Каталины и по сигналу Винсенсы нападает на них.

Карлосу удаётся бежать, а Каталину хватают и сажают под домашний арест.

Чтобы выследить Карлоса, Вискарра и Робладо обращаются за помощью к двум головорезам, давно невзлюбившим Карлоса. Это мулат Мануэль и самбо (сын негра и индианки) Пепе. Те охотно принимают предложение, тем болеее что догадываются, где скрывается Карлос, и рассчитывают на обещанное вознаграждение.

Злодеи хотят взять Карлоса живым, поскольку награда за живого удваивается. Обнаружив его убежище, они выжидают, пока он покинет пещеру, а затем прячутся там, чтобы застать его врасплох.

Карлос действительно выезжает ночью на встречу со своим батраком Антонио, ставшим ему верным другом. Антонио предупреждает хозяина об опасности, и тот, прежде чем самому въехать в пещеру, пускает вперёд пса.

Узнав, что в пещере засада, он скачет в лес. Там, на поляне, он разводит костёр и наряжает ствол кактуса в свой костюм. Злодеи принимают кактус за спящего Карлоса и нападают на него.

Карлос легко расправляется с ничего не подозревающими головорезами.

Вискарра и Робладо не знают, что ещё предпринять, но тут выясняется, что Карлоса все-таки удалось поймать — благодаря предательству одного из его слуг. Одновременно в тюрьму бросают его мать и сестру.

Заточенный в камере, Карлос становится свидетелем жестокого наказания, которому подвергают несчастных женщин: привязанных к спинам мулов, их избивают плетьми. Не выдержав пытки, мать Карлоса умирает.

У Карлоса связаны руки и ноги, его зорко стерегут, и он уже начинает отчаиваться. Его даже посещает мысль о самоубийстве, и, неожиданно для себя развязав ремни, он пытается с их помощью лишить себя жизни. Однако, оказавшись у окна, он вдруг получает удар по лбу — это свёрток с золотыми монетами и ножом, посланными Каталиной. В приложенной записке девушка предлагает план побега.

Ночью Карлос проделывает в стене, сложенной из необожжённого кирпича, дыру и совершает побег. Одновременно, воспользовавшись отсутствием отца и усыпив бдительность стражи, из дома бежит Каталина. Встретившись в условленном месте, Карлос с Каталиной, Роситой и несколькими верными слугами отправляются в дальний путь — в Америку, на другую сторону Великих Равнин.

Через несколько месяцев Карлос возвращается в Сан-Ильдефонсо, чтобы отомстить. С ним — пятьсот воинов-индейцев из племени вако, избравшего его когда-то своим вождём. Индейцы устраивают в крепости страшную резню, оставляя в живых лишь полковника Вискарру и капитана Робладо — их ждёт более страшная смерть.

Но Карлос не удовлетворяется расправой над гарнизоном — в своё время он поклялся отомстить и жителям долины. Его воины сжигают Сан-Ильдефонсо дотла, позволив уйти лишь индейцам да нескольким белым, в том числе и отцу Каталины.

На следующий день Карлос совершает акт возмездия над отцами-иезуитами, в своё время травившими его семью: индейцы привязывают их к спинам мулов и награждают плетьми, а затем расстреливают из лука.

Ещё более страшная казнь уготована Вискарре и Робладо: их привязывают к сёдлам диких мустангов, а затем пускают лошадей на всем скаку в сторону ущелья…

А Карлос, взяв у индейцев обещанное ему золото, отправляется в Луизиану, где на берегу Ред-Ривер разводит плантацию. С ним счастливо живут красавица жена, сестра, вышедшая замуж за дона Хуана, и несколько старых слуг.

Мексика, конец XVIII — начало XIX в.

Автор описывает праздник в честь дня св. Иоана. Здесь присутствует дочь богатого хозяина рудников Каталина де Крусес, а также претенденты на её руку – капитан Робладо и комендант крепости полковник Вискарра.

Неотъемлемой частью праздника являются состязания, а в них очень выделяется охотник на бизонов Карлос. Он американец, живёт с матерью и сестрой Росинтой. Они светловолосы и светлокожи, не посещают церковь, поэтому горожане относятся к ним с опаской.

Во время празднования Карлос совершает много подвигов, из-за чего Вискарра проигрывает дону Хуану, молодому богатому скотоводу и другу американца, крупную сумму денег. Комендант ненавидит Карлосаи желает его убрать, чтобы сделать Роситу своей любовницей. Зол на американца и Робладо, который заметил, что между его возлюбленной Каталиной и ним вспыхивают какие-то чувства.

Вскоре Карлос уезжает на охоту. А также торгует с индейцами племени вако. Но ночью его грабит внезапно появившийся отряд индейцев. Карлос думает на вако, но это оказываются пане.

С надеждой при помощи вако вернуть всё украденное он отправляется в их лагерь, где застаёт ожесточённый бой между вако и пане. Он помогает первым победить.

Они избирают его своим вождём и одаривают мулами и золотым песком.

В это время Вискарра, получив от Роситы отказ, вместе с Робладо под видом индейцев устраивают её похищение, а дом сжигают. Мать приютил дон Хуан. Он же и рассказывает вернувшемуся Карлосу о набеге индейцев.

Карлос отправляется по следу, но он приводи его к крепости. Пытаясь отомстить за сестру, он проникает туда и нападает на Вискарре. Но на его защиту приходит лейтенант Гарсия, которого американцу пришлось убить защищаясь. Вискарре же лишь ранен в щёку. Карлоса объявляют убийцей и назначают за него вознаграждение.

Отпущенную Роситу везёт домой невеста одного из батраков Карлоса Хосефа. Их догоняет Каталина и передаёт через Хосефу Карлосу кольцо с алмазом. На следующий день Хосефа передаёт Каталине записку от американца, в которой он назначает ей свидание.

Вискарра и Робладо пытаются поймать Карлоса. Они подкупают одну из служанок Каталины, и та передаёт им эту записку. Устраивают засаду, но Карлосу удаётся сбежать, Каталину же отправляют под домашний арест.

Дальше, чтобы выследить американца, Вискарра и Робладо нанимают мулата Мануэля и самбо Пепе. Они догадываются, где он скрывается, и устраивают в убежище ловушку. Но батрак Антонио предупреждает Карлоса об опасности, и тот легко расправляется со злодеями.

Читайте также:  Краткое содержание бунин темные аллеи за 2 минуты пересказ сюжета

Однако из-за предательства одного из слуг американца всё-таки поймали. В тюрьму также бросают его мать и сестру. Там их жестоко наказывают, избивая плетями, отчего мать умирает.

Отчаявшись, Карлос пытается лишить себя жизни. Но от необдуманного поступка его спасает Каталина, предложив план побега и передав нож с деньгами. Ночью американец сбегает из тюрьмы. Он вместе с Каталиной и сестрой отправляется в Америку.

Через некоторое время Карлос возвращается в город, чтобы отомстить. Он приводит с собой 500 воинов-индейцев вако, которые устраивают в крепости жестокую резню, в живых оставив лишь Вискарруи Робладо.

Также они сжигают весь Сан-Ильдефонсо, разрешив уйти только индейцам и некоторым белым. Кроме того, американец мстит отцам-иезуитам, которые когда-то травили его семью.

АВискарре и Робладо привязывают к диким мустангам и пускают тех в сторону ущелья.

После этого Карлос едет в Луизиану, где разводит плантацию и живёт с женой, сестрой, вышедшей замуж за дона Хуана, и несколькими слугами.

Источник: https://www.allsoch.ru/rid/belij_vozhd/

Краткое содержание Томас Майн Рид Белый вождь

Томас Майн Рид Белый вождь Действие происходит в Мексике в конце XVIII — начале XIX в. Роман открывается описанием праздника в честь дня Св. Иоанна в маленьком мексиканском городке Сан-Ильдефонсо. Здесь веселятся все слои общества.

Среди аристократов выделяется Каталина де Крусес, дочь богатого владельца рудников дона Амбросио, Тут же находятся претендент на ее руку капитан Робладо, офицер крепостного гарнизона, и комендант крепости, сорокалетний полковник Вискарра.

Главным участником состязаний, составляющих неотъемлемую часть

праздника, становится Карлос, охотник на бизонов. Он, его престарелая мать, имеющая славу колдуньи, и красавица сестра Росита — американцы. Они светлокожи и светловолосы, к тому же не посещают церковь, отчего слывут еретиками, и местное население относится к ним без симпатии, даже с опаской.

Во время праздника Карлосу, прекрасному наезднику, удается совершить множество подвигов — он останавливает разъяренного быка, чуть было не набросившегося на толпу, на всем скаку, проносясь верхом на лошади, поднимает с земли монету и, в довершение, разогнав коня, удерживает его на краю глубокого ущелья. В

результате комендант Вискарра, поспоривший на крупную сумму с молодым богатым скотоводом доном Хуаном, другом Карлоса, оказывается в убытке. Он ненавидит Карлоса и дорого дал бы, чтобы убрать его с дороги, поскольку еще раньше замечает на празднике Роситу, которую хочет сделать своей любовницей. Ненавидит Карлоса и капитан Робладо, заметивший, как его возлюбленная Каталина и охотник на бизонов обмениваются тайными знаками. Через неделю после праздника Карлос уезжает охотиться на бизонов. Охота складывается удачно, равно как и торговля: Карлос удачно обменивает взятые специально для этой цели товары на мулов у индейцев племени вако. Однако ночью его подчистую грабит неизвестно откуда взявшийся отряд индейцев. Карлос грешит на вако, но вскоре выясняется, что ограбило его враждебное вако племя пане. У Карлоса появляется надежда вернуть похищенное с помощью вако. Он отправляется в их лагерь, появляется там в самый разгар ожесточенного боя и становится свидетелем неравной схватки между вождем вако и воинами племени пане. Желая помочь вождю, Карлос убивает нескольких пане. И хотя вождь все равно погибает, Карлосу удается отомстить за него, послав пулю в грудь убийце. Участие Карлоса решает исход боя в пользу вако, и благодарное племя избирает его своим вождем. Однако Карлос отказывается остаться с вако и, одаренный мулами и золотым песком, отправляется домой. Пока Карлос охотится, Вискарра пытается завоевать сердце Роситы, но девушка дает ему решительный отпор. Тогда Робладо предлагает коменданту коварный план: под видом индейцев они похищают Роситу, а дом Карлоса поджигают. Несчастную мать, оглушенную ударом по голове, забирает к себе дон Хуан. Карлос возвращается домой в надежде, что теперь, когда он разбогател, он сможет жениться на Каталине, а Росита — выйти замуж за дона Хуана. Однако на месте дома осталось одно пепелище. Оказавшийся тут же дон Хуан рассказывает о набеге индейцев и о мужестве гарнизонных улан, которые предприняли все усилия, чтобы их поймать. Карлос навещает мать, и та говорит ему о своих подозрениях. Тогда Карлос отправляется по следу «индейцев», который приводит его в крепость. Он решает отомстить полковнику Вискарре за поруганную честь сестры и обманом проникает в крепость. Однако посчитаться с полковником ему не удается: на помощь тому приходит лейтенант Гарсия, которого Карлос в целях самообороны вынужден убить. Вискарре удается бежать, и Карлос лишь легко ранит его в щеку. Как убийца Карлос объявлен вне закона, за его голову назначено вознаграждение. Вискарра с Робладо строят планы его поимки, но прежде отпускают его сестру, — выдумав, что отбили ее у индейцев. Роситу соглашается отвезти домой бедная девушка Хосефа, невеста одного из батраков Карлоса. По дороге их повозку нагоняет всадник — это Каталина, которая через Хосефу передает Карлосу перстень с алмазом, а саму Хосефу щедро одаривает деньгами. На следующий день в церкви Хосефа передает Каталине записку от Карлоса, где тот отвергает обвинение в убийстве, называя себя мстителем, и назначает Каталине свидание. Тем временем Вискарра и Робладо принимают все меры для поимки Карлоса: его ранчо взято под наблюдение, а одна из служанок Каталины, Винсенса, невеста солдата Хосе, подкуплена. Она и передает коменданту письмо Карлоса к Каталине. Робладо решает устроить засаду, хотя и не знает, где именно состоится встреча влюбленных. На всякий случай он прячется недалеко от дома Каталины и по сигналу Винсенсы нападает на них. Карлосу удается бежать, а Каталину хватают и сажают под домашний арест. Чтобы выследить Карлоса, Вискарра и Робладо обращаются за помощью к двум головорезам, давно невзлюбившим Карлоса. Это мулат Мануэль и самбо (сын негра и индианки) Пепе. Те охотно принимают предложение, тем болеее что догадываются, где скрывается Карлос, и рассчитывают на обещанное вознаграждение. Злодеи хотят взять Карлоса живым, поскольку награда за живого удваивается. Обнаружив его убежище, они выжидают, пока он покинет пещеру, а затем прячутся там, чтобы застать его врасплох. Карлос действительно выезжает ночью на встречу со своим батраком Антонио, ставшим ему верным другом. Антонио предупреждает хозяина об опасности, и тот, прежде чем самому въехать в пещеру, пускает вперед пса. Узнав, что в пещере засада, он скачет в лес. Там, на поляне, он разводит костер и наряжает ствол кактуса в свой костюм. Злодеи принимают кактус за спящего Карлоса и нападают на него. Карлос легко расправляется с ничего не подозревающими головорезами. Вискарра и Робладо не знают, что еще предпринять, но тут выясняется, что Карлоса все-таки удалось поймать — благодаря предательству одного из его слуг. Одновременно в тюрьму бросают его мать и сестру. Заточенный в камере, Карлос становится свидетелем жестокого наказания, которому подвергают несчастных женщин: привязанных к спинам мулов, их избивают плетьми. Не выдержав пытки, мать Карлоса умирает. У Карлоса связаны руки и ноги, его зорко стерегут, и он уже начинает отчаиваться. Его даже посещает мысль о самоубийстве, и, неожиданно для себя развязав ремни, он пытается с их помощью лишить себя жизни. Однако, оказавшись у окна, он вдруг получает удар по лбу — это сверток с золотыми монетами и ножом, посланными Каталиной. В приложенной записке девушка предлагает план побега. Ночью Карлос проделывает в стене, сложенной из необожженного кирпича, дыру и совершает побег. Одновременно, воспользовавшись отсутствием отца и усыпив бдительность стражи, из дома бежит Каталина. Встретившись в условленном месте, Карлос с Каталиной, Роситой и несколькими верными слугами отправляются в дальний путь — в Америку, на другую сторону Великих Равнин. Через несколько месяцев Карлос возвращается в Сан-Ильдефонсо, чтобы отомстить. С ним — пятьсот воинов-индейцев из племени вако, избравшего его когда-то своим вождем. Индейцы устраивают в крепости страшную резню, оставляя в живых лишь полковника Вискарру и капитана Робладо — их ждет более страшная смерть. Но Карлос не удовлетворяется расправой над гарнизоном — в свое время он поклялся отомстить и жителям долины. Его воины сжигают Сан-Ильдефонсо дотла, позволив уйти лишь индейцам да нескольким белым, в том числе и отцу Каталины. На следующий день Карлос совершает акт возмездия над отцами-иезуитами, в свое время травившими его семью: индейцы привязывают их к спинам мулов и награждают плетьми, а затем расстреливают из лука. Еще более страшная казнь уготована Вискарре и Робладо: их привязывают к седлам диких мустангов, а затем пускают лошадей на всем скаку в сторону ущелья…

А Карлос, взяв у индейцев обещанное ему золото, отправляется в Луизиану, где на берегу Ред-Ривер разводит плантацию. С ним счастливо живут красавица жена, сестра, вышедшая замуж за дона Хуана, и несколько старых слуг.

(No Ratings Yet) Краткое содержание Томас Майн Рид Белый вождь

Читайте также:  Краткое содержание мольер тартюф, или обманщик за 2 минуты пересказ сюжета

Источник: https://home-task.com/kratkoe-soderzhanie-tomas-majn-rid-belyj-vozhd/

Читать онлайн "Белый вождь" автора Рид Томас Майн — RuLit — Страница 6

Подобные состязания устраиваются постоянно; при такой системе обучения немудрено стать лучшими в мире наездниками, и мексиканцы в самом деле несравненные наездники.

Было замечено, что охотник на бизонов не участвует в этой игре. Почему? Его друзья утверждали, что это было бы ниже его достоинства, Он ведь уже показал себя искусным наездником в состязаниях более трудных, и участвовать в этой игре – значило бы искать уже ненужной победы. Карлос и в самом деле так думал.

Но раздосадованный комендант смотрел на дело по– другому. И капитан Робладо – тоже, ибо он видел, или вообразил, что видел, какое-то странное выражение во взгляде Каталины при каждой новой победе охотника. У обоих этих вояк были свои планы, такие же подлые, как они сами: оба хотели унизить Карлоса.

Подойдя к нему, они спросили, почему он не попытал счастья в последней игре.

– Я не думаю, что она того стоит, – просто ответил охотник.

– Хо! – насмешливо воскликнул Робладо. – Нет, приятель, у вас наверняка есть на то другие причины. Не такая уж это жалкая игра – остановиться на самом краю ловушки. Сдается мне, вы боитесь искупаться!

Капитан сказал это как бы в шутку, но достаточно громко, чтобы слышали все вокруг, и под конец насмешливо расхохотался.

Они как раз этого и хотели – увидеть, как он искупается. Они питали надежду, что, если Карлос примет вызов, вмешается какая-нибудь случайность, например, поскользнется или споткнется конь, и он угодит в канаву.

И чем унизительнее это будет для охотника, тем большее удовольствие получат они. Человек, который выкарабкался из грязной канавы и промок до нитки, пусть даже виной тому его отвага, смешон и жалок в глазах праздничной толпы.

И как раз в таком положении жаждали они увидеть Карлоса.

Заподозрил ли охотник, чего они хотят, нет ли, но он ничем этого не показал. По его ответу этого нельзя было понть. Но когда ответ услышали окружающие, канава, грязная вода – все тотчас было забыто. Теперь зрителей ждало зрелище куда более захватывающее.

Карлос ответил не сразу; минуту он молчал, неподвижно сидя в седле. Казалось, он был озадачен. Поведение обоих офицеров, слова Робладо уязвили его.

Не досадно ли вступить в такую несложную игру, когда она, в сущности, уже кончилась, и только потому, что Робладо и коменданту вздумалось тебя дразнить! А отказаться – значит, стать мишенью для насмешек и сплетен. Может быть, как раз этого они и добиваются?

У него были основания подозревать недобрые намерения с их стороны. Он кое-что знал о них обоих, о том, каковы они на своем посту, да и мог ли он не знать ! Ведь они здесь – высшая власть.

Но он знал еще и от том, что это за люди вне службы, в частной жизни, и сведения эти отнюдь не говорили в их пользу.

Что касается Робладо, то у охотника были свои причины не любить его, совсем обычные причины, и знай уже Робладо об одном обстоятельстве, у него была бы вполне веская причина отвечать Карлосу такой же неприязнью.

До сего дня Робладо не знал даже о существовании охотника на бизонов, который большую часть времени проводил вдали от этих мест. Быть может, офицер никогда прежде не встречал его или, во всяком случае, никогда не обменялся с ним ни словом. Карлос знал его лучше и задолго до этой встречи не любил; как мы уже намекали, у него были на то свои причины.

Сегодняшнее поведение офицера не уменьшило неприязни Карлоса. Наоборот, его высокомерный, насмешливый тон задел и оскорбил охотника.

– Капитан Робладо, – ответил он наконец, – я сказал, что эта игра не стоит того, чтоб тратить на нее время: десятилетний мальчишка и тот не сочтет ее подвигом. Я не стану рвать своему коню рот ради такого пустяка. Что стоит осадить его на краю этой безобидной канавки? Но если…

– Ну, если что? – нетерпеливо спросил Робладо, воспользовавшись паузой и начиная уже догадываться, что скажет Карлос.

– Если вы хотите рискнуть дублоном – я всего– навсего бедный охотник и не могу поставить больше, – я проделаю то, что десятилетний мальчишка, пожалуй, сочтет настоящим искусством.

– Что бы это могло быть, сеньор охотник? – усмехаясь, спросил офицер.

– Я на всем скаку остановлю коня на краю вон того утеса.

– В двух корпусах от обрыва?

– В двух корпусах? Нет – меньше: на том же расстоянии, что здесь, на берегу канала.

Его слова так поразили всех, кто был поблизости и слышал его, что несколько минут никто не мог произнести ни слова. Не верилось, что это предложение сделано всерьез, – столько в нем было дикой, безрассудной отваги. Даже оба офицера, пораженные, готовы были подумать, что охотник просто смеется над ними.

Утес, на который показывал Карлос, был частью высокого плоскогорья, отвесные стены которого обрывались в долину. Он походил на мыс и выступал вперед, словно нарочно для того, чтобы его лучше было видно снизу, из долины. Утес был чем-то вроде волнореза, такой же высокий, как весь скалистый обрыв.

На грани его виднелась трава – зеленый краешек прерии, раскинувшейся наверху, на плоскогорье. Ровная, лишенная террас и уступов стена отвесно спускалась в долину, вся исчерченная, это чередовались пласты известняка и песчанника. Добрая тысяча футов отделяла зеленые луга долины от края утеса.

Измерить взглядом расстояние снизу вверх не так-то просто человеку со слабыми нервами; поглядеть вниз – это испытание выдержит лишь самый бесстрашный. Вот каков бы утес, на краю которого Карлос решил осадить своего коня. Вполне понятно, что такое предложение поразило всех до немоты.

Но вот тишину нарушили крики:

– Это невозможно! Он сошел с ума! Да он шутит ! Он насмехается над господами военными!

  • Карлос сидел на коне, невозмутимо перебирал поводья и ждал ответа.
  • Ему не пришлось долго ждать. Вискарра и Робладо наскоро обменялись несколькими словами, и Робладо нетерпеливо закричал:
  • – Я принимаю пари!

– И я ставлю золотой! – добавил Вискарра.

– Сеньоры! – сказал Карлос, видимо огорченный. Мне очень жаль, но я не могу спорить с двумя. Этот дублон – все, что у меня есть, и сейчас вряд ли кто– нибудь даст мне еще один.

Говоря это, Карлос с улыбкой взглянул на толпу, но людям было не до того, чтобы улыбаться в ответ. Ужас охватил их. Они не сомневались, что безрассудного охотника ждет неминуемая гибель. Но все же кто-то отозвался:

– Я дам и двадцать золотых, Карлос, на что угодно, но только не на это. Ведь это безумие!

Это сказал молодой скотовод, тот самый, что уже и прежде вступался за Карлоса.

– Спасибо, дон Хуан, – ответил охотник. – Я знаю, ты всегда ссудил бы меня деньгами. Все равно спасибо. Не бойся! Я выиграю золотой. Не для того я двадцать лет не слезаю с коня, чтобы какой-то ачупино насмехался надо мной!

– Сударь! – в один голос крикнули Вискарра и Робладо, разом схватившись за эфесы шпаг и грозно хмуря брови.

– О, прошу прощения, господа, – с плохо скрытой насмешкой сказал Карлос. – Это у меня нечаянно слетело с языка. Право, я никого не хотел оскорбить.

– Тогда держите язык за зубами, приятель! Еще раз вылетит такое слово, а там как бы голова не слетела с плеч, – пригрозил Вискарра.

– Благодарю вас, сеньор комендант, – ответил Карлос, все еще смеясь. – Пожалуй, я послушаюсь вашего совета.

Комендант только яростно выругался в ответ, но Карлос не обратил на него внимания, ибо в эту минуту его сестра, только что услышавшая о безрассудном намерении брата, выпрыгнула из повозки и в отчаянии кинулась к нему.

– О Карлос! – воскликнула она, обнимая колени всадника. Неужели правда? Нет, не может быть!

Источник: https://www.rulit.me/books/belyj-vozhd-read-18551-6.html

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector