Жорж Санд Индиана Действие романа происходит в эпоху Реставрации, время, когда всем еще памятны как события революции, так и правление Наполеона.
В гостиной замка Де-ла-Бри близ Парижа сидят трое: хозяин дома, полковник Дельмар, некогда бравый военный, а теперь «отяжелевший и лысый», его девятнадцатилетняя жена, очаровательная хрупкая креолка Индиана, и ее дальний родственник сэр Ральф Браун, «мужчина в полном расцвете молодости и сил».
Слуга докладывает, что в сад кто-то забрался, и полковник, схватив ружье, убегает. Зная суровый
нрав мужа, Индиана боится, как бы тот сгоряча не убил кого-нибудь. Полковник возвращается. Седом за ним слуги несут бесчувственного юношу «с тонкими благородными чертами лица». Из раны на его руке струится кровь. Оправдываясь, полковник утверждает, что стрелял всего лишь солью. Креолка Нун, молочная сестра и горничная Индианы, вместе со своей хозяйкой хлопочут вокруг раненого. Садовник сообщает, что этот «очень красивый мужчина» — господин де Рамьер, их новый сосед. В полковнике просыпается ревность.
Придя в сознание, де Рамьер объясняет свой проступок стремлением проникнуть
на расположенную рядом с домом фабрику полковника и выведать секрет ее процветания, ибо у его брата на юге Франции есть такое же предприятие, однако оно приносит ему одни убытки. Дельмар однажды уже отказался беседовать на эту тему с Рамьером, поэтому тот, желая помочь брату, дерзнул нарушить границы владений полковника. Господин Дельмар удовлетворен его объяснением. Истина же такова, что «блестящий и остроумный», «наделенный различными талантами» Раймон де Рамьер влюблен в Нун, и пылкая креолка отвечает ему взаимностью. В этот вечер в саду Дельмаров у них было назначено свидание. Чувства юноши столь сильны, что он даже помышляет о том, чтобы пойти на мезальянс и узаконить их связь. Однако постепенно страсть его угасает, он начинает тяготиться Нун и спешит вернуться в Париж. Безутешная креолка пишет ему искренние, но неуклюжие письма, вызывающие у ее возлюбленного только смех. Светский лев де Рамьер встречает в одном из парижских салонов Индиану. Молодые люди вспоминают о своей первой встрече в замке Де-ла-Бри. Индиана покорена обаянием Раймона, в душе ее пробуждается любовь. Рано выданная замуж за господина Дельмара, «неумного, бестактного и невоспитанного», юная креолка любит впервые, ибо к своему верному другу сэру Ральфу она испытывает исключительно дружеские чувства. Раймон также пленен робкой красавицей. Влюбленные объясняются. Любовь Индианы чиста и самоотверженна, в чувстве Раймона есть изрядная толика тщеславия и себялюбия. Положение молодого человека осложняется присутствием Нун, которая, увидев его у госпожи Дельмар, решает, что он пришел в дом ради нее. Думая, что Раймон по-прежнему любит ее, Нун в отсутствие хозяев приглашает его в замок Дельмаров. Боясь, как бы Индиане не стало известно о его романе с ее служанкой, Раймон соглашается приехать к Нун, надеясь, что эта их встреча станет последней. Во время бурной ночи любви в спальне Индианы креолка признается возлюбленному, что ждет ребенка. Раймон в ужасе, он хочет услать Нун подальше от Парижа, но та не соглашается. Неожиданно возвращается госпожа Дельмар. Нун, не подозревая о новом увлечении Рамьера, собирается во всем признаться хозяйке. Раймон запрещает ей это. Обнаружив юношу у себя в спальне, Индиана решает, что тот проник сюда ради нее, и обвиняет Нун в пособничестве бесчестным замыслам молодого человека. Однако поведение служанки выдает истинную причину появления Раймона в замке. Его смущение подтверждает подозрения Индианы, чувства ее оскорблены, и она прогоняет его. Де Рамьер хочет объясниться с Индианой, но прибытие сэра Ральфа вынуждает его спешно покинуть замок. Нун понимает, что надеяться ей не на что, и бросается в реку. Индиана по-прежнему любит Раймона, но смерть Нун, в которой она справедливо винит молодого человека, наполняет ее отвращением к нему. Она отказывается его видеть. Стремясь вновь завоевать расположение госпожи Дельмар, Раймон прибегает к помощи матери. На правах соседей они вместе наносят визит полковнику. Как хозяйка дома Индиана вынуждена выйти к гостям. Проявив интерес к работе фабрики и почтительно отзываясь о свергнутом Бонапарте, Рамьер завоевывает симпатию господина Дельмара и право запросто бывать у него в доме; он вновь находит путь к сердцу Индианы и получает ее прощение. Изощренная в светских уловках француженка не поддалась бы так легко его обольщениям, но неопытная креолка верит ему. Индиана ждет, что Раймон будет любить ее «безраздельно, безвозвратно, безгранично», готовый ради нее на любые жертвы. Захваченный «неотразимой прелестью» молодой женщины, де Рамьер обещает все, что от него требуют. Раймон желает получить доказательство любви Индианы. Но все его попытки провести ночь с возлюбленной оказываются неудачными из-за бдительности сэра Ральфа, который как родственник и друг дома постоянно опекает Индиану. Чувствуя в нем соперника, Раймон пытается унизить его в глазах Индианы. Вместо ответа та рассказывает ему историю сэра Ральфа Брауна. Детство и юность Ральфа и Индианы прошли на далеком острове Бурбон, что в Карибском море. Нелюбимый ребенок в семье, Ральф привязался к маленькой Индиане, воспитывал и защищал ее. Затем он уехал в Европу, где женился по настоянию родных. Но в браке он не обрел счастья, и, когда жена его, а еще раньше и сын умерли, он вернулся к Индиане. К этому времени ее уже выдали замуж за полковника Дельмара. Сэр Ральф без обиняков попросил у мужа Индианы разрешения поселиться рядом с ними и приходить к ним на правах родственника. Когда дела полковника в колониях пошли плохо и он с женой отправился в Европу, сэр Ральф последовал за ними. У него нет ни родных, ни друзей, Индиана и ее муж — это все его общество, все его привязанности. По словам госпожи Дельмар, он доволен теперешней своей жизнью подле нее; в ее отношения с мужем он не вмешивается, а счастье и радость для него заключаются в покое и «удобствах жизни». Все же Раймону удается заронить в душу Индианы зерно недоверия к Другу детства. Невозмутимый с виду сэр Ральф глубоко страдает от охлаждения к нему Индианы, но еще ревностней оберегает ее от пылкого де Рамьера. Раймону надоедают затворническая жизнь и возвышенная любовь без надежды на сближение. Он уезжает в Париж. Индиана в отчаянии; чтобы вновь увидеть возлюбленного, она уже готова признаться в своей любви мужу. Но полковник неожиданно разоряется и вынужден ехать в Париж. Затем, уладив дела и продав замок, он собирается отбыть на остров Бурбон, где у него остался дом. Обычно покорная Индиана наотрез отказывается ехать с мужем. Не добившись ее согласия, разъяренный полковник запирает ее в комнате. Индиана выбирается через окно и бежит к своему возлюбленному. Всю ночь она проводит в его спальне, а когда под утро возвращается Раймон, заявляет ему, что готова остаться у него навсегда. «Пришло время, и я хочу получить награду за мое доверие: скажите, принимаете ли вы мою жертву?» — спрашивает она Рамьера. Испуганный такой решимостью и желая поскорей отделаться от надоевшей ему возлюбленной, Раймон под предлогом заботы о ее репутации отговаривает ее от такого шага. Однако Индиана все предусмотрела — ночь, проведенная ею в доме молодого человека, уже скомпрометировала ее в глазах света и мужа. Раймон в ярости: он попался в сети своих собственных клятв. Потеряв над собой власть, он пытается овладеть Индианой. Поняв, что Рамьер больше не любит ее, она вырывается и уходит. В отчаянии Индиана печально бредет по берегу реки: она хочет последовать примеру Нун. Разыскивающий ее с раннего утра сэр Ральф спасает ее от рокового шага и провожает домой. Вместо объяснений Индиана холодно заявляет возмущенному Дельмару, что готова отплыть с ним в колонии. Верный сэр Ральф едет вместе с Дальмарами. Своими заботами сэр Ральф изо всех сил старается скрасить жизнь Индианы на острове Бурбон. Неожиданно молодая женщина получает письмо от Раймона: тот пишет, что несчастен без нее. Тлеющий огонь былой любви вспыхивает в душе Индианы с новой силой. Письмо Раймона попадает в руки Дельмара. Ревнивый муж избивает Индиану. Узнав о чудовищной жестокости полковника, возмущенный Ральф хочет убить его, но с Дельмаром случается апоплексический удар. Забыв о ненависти, Индиана ухаживает за больным мужем. Но однажды ночью она, прихватив свои скудные сбережения, отплывает во Францию, к Раймону. Политические ветры меняются, и Рамьер оказывается на грани разорения. Дабы поправить дела, он выгодно женится на приемной дочери богатого буржуа, купившего поместье Дельмаров. Прибыв в Бордо, Индиана заболевает воспалением мозга и, не имея документов, попадает в больницу для бедных. Через месяц, без денег и самого необходимого, она оказывается на улице. К счастью, корабль, на котором она прибыла, еще не отплыл обратно, и честный капитан возвращает ей оставшиеся на борту ее вещи и деньги. Добравшись до Парижа, она узнает, что Раймон купил принадлежавший ее мужу замок Де-ла-Бри, и решает, что он сделал это в надежде на ее возвращение. Однако, приехав в замок, она встречает не только Раймона, но и его жену… Не помня себя от горя, Индиана возвращается в Париж и останавливается в дешевой гостинице. Тут ее находит сэр Ральф. Обнаружив исчезновение Индианы и зная про письмо Раймона, он понял, что та бежала в Европу к возлюбленному. Сэр Ральф сообщает Индиане, что муж ее скончался, не приходя в сознание, она свободна и может выйти замуж за своего избранника. «Господин де Рамьер женился!» — кричит в ответ Индиана. Индиана презирает Рамьера, она в отчаянии и хочет умереть. Сэр Ральф предлагает ей вместе уйти из жизни, сделав это на их родном острове, в ущелье, где они играли детьми. Индиана соглашается, и они вновь пересекают океан. По дороге Индиана начинает ценить мужественный и благородный характер Ральфа, и в душе ее гаснут последние воспоминания о ее слепой любви к Раймону. На острове Бурбон Ральф и Индиана, готовясь расстаться с жизнью, поднимаются на живописную гору. Здесь Ральф в последнем порыве признается, что всегда любил Индиану. Молодая женщина впервые видит его столь страстным и возвышенным. Она понимает, что должна была любить его, а не Раймона. «Будь моим супругом на небе и на земле!» — восклицает Индиана, целуя Ральфа. Тот берет ее на руки и идет на вершину.
Через год, бродя в горах острова Бурбон, молодой путешественник неожиданно набредает на хижину; в ней живут сэр Ральф и Индиана. Счастье далось им ценой многих усилий, зато теперь дни их «одинаково спокойны и прекрасны». Жизнь их течет без горя и без сожалений, и они наслаждаются безвестным счастьем, коим обязаны только самим себе.
(No Ratings Yet) Краткое содержание Индиана Жорж Санд
Источник: https://home-task.com/kratkoe-soderzhanie-indiana-zhorzh-sand/
Краткое содержание “Индиана” Санд
Действие романа происходит в эпоху Реставрации, время, когда всем еще памятны как события революции, так и правление Наполеона.
В гостиной замка Де-ла-Бри близ Парижа сидят трое: хозяин дома, полковник Дельмар, некогда бравый военный, а теперь “отяжелевший и лысый”, его девятнадцатилетняя жена, очаровательная хрупкая креолка Индиана, и ее дальний родственник сэр Ральф Браун, “мужчина в полном расцвете молодости и сил”.
Слуга докладывает, что в сад кто-то забрался, и полковник, схватив ружье, убегает. Зная суровый нрав мужа, Индиана боится, как бы тот сгоряча не убил кого-нибудь.
Полковник возвращается. Седом за ним слуги несут бесчувственного юношу “с тонкими благородными чертами лица”. Из раны на его руке струится кровь. Оправдываясь, полковник утверждает, что стрелял всего лишь солью.
Креолка Нун, молочная сестра и горничная Индианы, вместе со своей хозяйкой хлопочут вокруг раненого. Садовник сообщает, что этот “очень красивый мужчина” – господин де Рамьер, их новый сосед. В полковнике просыпается ревность.
Придя в сознание, де Рамьер объясняет свой проступок стремлением проникнуть на расположенную рядом с домом фабрику полковника и выведать секрет ее процветания, ибо у его брата на юге Франции есть такое же предприятие, однако оно приносит ему одни убытки. Дельмар однажды уже отказался беседовать на эту тему с Рамьером, поэтому тот, желая помочь брату, дерзнул нарушить границы владений полковника. Господин Дельмар удовлетворен его объяснением.
Истина же такова, что “блестящий и остроумный”, “наделенный различными талантами” Раймон де Рамьер влюблен в Нун, и пылкая креолка отвечает ему взаимностью. В этот вечер в саду Дельмаров у них было назначено свидание.
Чувства юноши столь сильны, что он даже помышляет о том, чтобы пойти на мезальянс и узаконить их связь. Однако постепенно страсть его угасает, он начинает тяготиться Нун и спешит вернуться в Париж. Безутешная креолка пишет ему искренние, но неуклюжие письма, вызывающие у ее возлюбленного только смех.
Светский лев де Рамьер встречает в одном из парижских салонов Индиану. Молодые люди вспоминают о своей первой встрече в замке Де-ла-Бри. Индиана покорена обаянием Раймона, в душе ее пробуждается любовь.
Рано выданная замуж за господина Дельмара, “неумного, бестактного и невоспитанного”, юная креолка любит впервые, ибо к своему верному другу сэру Ральфу она испытывает исключительно дружеские чувства.
Раймон также пленен робкой красавицей.
Влюбленные объясняются. Любовь Индианы чиста и самоотверженна, в чувстве Раймона есть изрядная толика тщеславия и себялюбия. Положение молодого человека осложняется присутствием Нун, которая, увидев его у госпожи Дельмар, решает, что он пришел в дом ради нее.
Думая, что Раймон по-прежнему любит ее, Нун в отсутствие хозяев приглашает его в замок Дельмаров. Боясь, как бы Индиане не стало известно о его романе с ее служанкой, Раймон соглашается приехать к Нун, надеясь, что эта их встреча станет последней. Во время бурной ночи любви в спальне Индианы креолка признается возлюбленному, что ждет ребенка.
Раймон в ужасе, он хочет услать Нун подальше от Парижа, но та не соглашается.
Неожиданно возвращается госпожа Дельмар. Нун, не подозревая о новом увлечении Рамьера, собирается во всем признаться хозяйке. Раймон запрещает ей это. Обнаружив юношу у себя в спальне, Индиана решает, что тот проник сюда ради нее, и обвиняет Нун в пособничестве бесчестным замыслам молодого человека. Однако поведение служанки выдает истинную причину появления Раймона в замке.
Его смущение подтверждает подозрения Индианы, чувства ее оскорблены, и она прогоняет его. Де Рамьер хочет объясниться с Индианой, но прибытие сэра Ральфа вынуждает его спешно покинуть замок.
Нун понимает, что надеяться ей не на что, и бросается в реку. Индиана по-прежнему любит Раймона, но смерть Нун, в которой она справедливо винит молодого человека, наполняет ее отвращением к нему.
Она отказывается его видеть.
Стремясь вновь завоевать расположение госпожи Дельмар, Раймон прибегает к помощи матери. На правах соседей они вместе наносят визит полковнику. Как хозяйка дома Индиана вынуждена выйти к гостям.
Проявив интерес к работе фабрики и почтительно отзываясь о свергнутом Бонапарте, Рамьер завоевывает симпатию господина Дельмара и право запросто бывать у него в доме; он вновь находит путь к сердцу Индианы и получает ее прощение.
Изощренная в светских уловках француженка не поддалась бы так легко его обольщениям, но неопытная креолка верит ему. Индиана ждет, что Раймон будет любить ее “безраздельно, безвозвратно, безгранично”, готовый ради нее на любые жертвы.
Захваченный “неотразимой прелестью” молодой женщины, де Рамьер обещает все, что от него требуют.
Раймон желает получить доказательство любви Индианы. Но все его попытки провести ночь с возлюбленной оказываются неудачными из-за бдительности сэра Ральфа, который как родственник и друг дома постоянно опекает Индиану. Чувствуя в нем соперника, Раймон пытается унизить его в глазах Индианы.
Вместо ответа та рассказывает ему историю сэра Ральфа Брауна.
Детство и юность Ральфа и Индианы прошли на далеком острове Бурбон, что в Карибском море. Нелюбимый ребенок в семье, Ральф привязался к маленькой Индиане, воспитывал и защищал ее.
Затем он уехал в Европу, где женился по настоянию родных. Но в браке он не обрел счастья, и, когда жена его, а еще раньше и сын умерли, он вернулся к Индиане.
К этому времени ее уже выдали замуж за полковника Дельмара.
Сэр Ральф без обиняков попросил у мужа Индианы разрешения поселиться рядом с ними и приходить к ним на правах родственника. Когда дела полковника в колониях пошли плохо и он с женой отправился в Европу, сэр Ральф последовал за ними. У него нет ни родных, ни друзей, Индиана и ее муж – это все его общество, все его привязанности.
По словам госпожи Дельмар, он доволен теперешней своей жизнью подле нее; в ее отношения с мужем он не вмешивается, а счастье и радость для него заключаются в покое и “удобствах жизни”.
Все же Раймону удается заронить в душу Индианы зерно недоверия к Другу детства. Невозмутимый с виду сэр Ральф глубоко страдает от охлаждения к нему Индианы, но еще ревностней оберегает ее от пылкого де Рамьера.
Раймону надоедают затворническая жизнь и возвышенная любовь без надежды на сближение. Он уезжает в Париж. Индиана в отчаянии; чтобы вновь увидеть возлюбленного, она уже готова признаться в своей любви мужу. Но полковник неожиданно разоряется и вынужден ехать в Париж.
Затем, уладив дела и продав замок, он собирается отбыть на остров Бурбон, где у него остался дом.
Обычно покорная Индиана наотрез отказывается ехать с мужем. Не добившись ее согласия, разъяренный полковник запирает ее в комнате. Индиана выбирается через окно и бежит к своему возлюбленному.
Всю ночь она проводит в его спальне, а когда под утро возвращается Раймон, заявляет ему, что готова остаться у него навсегда. “Пришло время, и я хочу получить награду за мое доверие: скажите, принимаете ли вы мою жертву?” – спрашивает она Рамьера.
Испуганный такой решимостью и желая поскорей отделаться от надоевшей ему возлюбленной, Раймон под предлогом заботы о ее репутации отговаривает ее от такого шага.
Однако Индиана все предусмотрела – ночь, проведенная ею в доме молодого человека, уже скомпрометировала ее в глазах света и мужа. Раймон в ярости: он попался в сети своих собственных клятв.
Потеряв над собой власть, он пытается овладеть Индианой.
Поняв, что Рамьер больше не любит ее, она вырывается и уходит.
В отчаянии Индиана печально бредет по берегу реки: она хочет последовать примеру Нун. Разыскивающий ее с раннего утра сэр Ральф спасает ее от рокового шага и провожает домой. Вместо объяснений Индиана холодно заявляет возмущенному Дельмару, что готова отплыть с ним в колонии.
Верный сэр Ральф едет вместе с Дальмарами.
Своими заботами сэр Ральф изо всех сил старается скрасить жизнь Индианы на острове Бурбон. Неожиданно молодая женщина получает письмо от Раймона: тот пишет, что несчастен без нее. Тлеющий огонь былой любви вспыхивает в душе Индианы с новой силой.
Письмо Раймона попадает в руки Дельмара. Ревнивый муж избивает Индиану. Узнав о чудовищной жестокости полковника, возмущенный Ральф хочет убить его, но с Дельмаром случается апоплексический удар.
Забыв о ненависти, Индиана ухаживает за больным мужем. Но однажды ночью она, прихватив свои скудные сбережения, отплывает во Францию, к Раймону.
Политические ветры меняются, и Рамьер оказывается на грани разорения. Дабы поправить дела, он выгодно женится на приемной дочери богатого буржуа, купившего поместье Дельмаров.
Прибыв в Бордо, Индиана заболевает воспалением мозга и, не имея документов, попадает в больницу для бедных. Через месяц, без денег и самого необходимого, она оказывается на улице. К счастью, корабль, на котором она прибыла, еще не отплыл обратно, и честный капитан возвращает ей оставшиеся на борту ее вещи и деньги.
Добравшись до Парижа, она узнает, что Раймон купил принадлежавший ее мужу замок Де-ла-Бри, и решает, что он сделал это в надежде на ее возвращение. Однако, приехав в замок, она встречает не только Раймона, но и его жену…
Не помня себя от горя, Индиана возвращается в Париж и останавливается в дешевой гостинице. Тут ее находит сэр Ральф. Обнаружив исчезновение Индианы и зная про письмо Раймона, он понял, что та бежала в Европу к возлюбленному.
Сэр Ральф сообщает Индиане, что муж ее скончался, не приходя в сознание, она свободна и может выйти замуж за своего избранника. “Господин де Рамьер женился!” – кричит в ответ Индиана.
Индиана презирает Рамьера, она в отчаянии и хочет умереть. Сэр Ральф предлагает ей вместе уйти из жизни, сделав это на их родном острове, в ущелье, где они играли детьми. Индиана соглашается, и они вновь пересекают океан.
По дороге Индиана начинает ценить мужественный и благородный характер Ральфа, и в душе ее гаснут последние воспоминания о ее слепой любви к Раймону.
На острове Бурбон Ральф и Индиана, готовясь расстаться с жизнью, поднимаются на живописную гору. Здесь Ральф в последнем порыве признается, что всегда любил Индиану. Молодая женщина впервые видит его столь страстным и возвышенным. Она понимает, что должна была любить его, а не Раймона. “Будь моим супругом на небе и на земле!” – восклицает Индиана, целуя Ральфа.
Тот берет ее на руки и идет на вершину.
Через год, бродя в горах острова Бурбон, молодой путешественник неожиданно набредает на хижину; в ней живут сэр Ральф и Индиана. Счастье далось им ценой многих усилий, зато теперь дни их “одинаково спокойны и прекрасны”. Жизнь их течет без горя и без сожалений, и они наслаждаются безвестным счастьем, коим обязаны только самим себе.
Источник: https://studentguide.ru/kratkie-soderzhaniya/kratkoe-soderzhanie-indiana-sand.html
Индиана — Жорж Санд — слушать книгу онлайн, на iPhone, iPad и Android
В романе «Индиана», Жорж Санд ставит вопрос о праве женщины на подлинное, не связанное с расчетами и сословными интересами чувство.
Героиня романа страдает от деспотизма мужа, полковника Дельмара. Любовь к Раймону де Рамьеру наполняет ее жизнь новым смыслом, но им не суждено быть вместе. Индиана, пройдя сквозь суровые испытания, обретает все-таки свободу и любовь.
Аврора Дюпен родилась 1 июля 1804 г. в Париже, в семье дворянина МорисаДюпе на (он был потомком полководца графа Морица Саксонского ). Её мать, Софи-Виктория Делаборд была дочерью птицелова. Вот что писала впоследствии Жорж Санд:
Ей было уже за тридцать лет, когда мой отец увидел её впервые, и среди какого ужасного общества! Мой отец был великодушен! Он понял, что это красивое создание ещё способно любить…
Мать Мориса долго не хотела признавать неравный брак, но рождение внучки смягчило её сердце. Однако после гибели отца Авроры в результате несчастного случая, свекровь-графиня и невестка-простолюдинка разорвали отношения.
Мать Авроры, не желая лишать её большого наследства, оставила дочь в Ноане (департамент Эндр) на попечении у бабушки. Образование Аврора Дюпен получила в женском Августинском католическом монастыре в Париже.
Аврора увлекается философской и религиозной литературой: Шатобриан, Боссюэ, Монтескьё, Аристотель, Паскаль – их читает юная монастырская воспитанница.
Однако ей казалось, что подлинное христианство, которое требует абсолютного равенства и братства, она нашла только у Руссо. Любить и жертвовать собой – вот каков был, по её убеждению, закон Христа
А.Моруа
В 1822 г. Аврора вышла замуж за Казимира, незаконного сына барона Дюдевана.
В этом браке родила двоих детей: сына Мориса и дочь Соланж (предположительно не от Казимира). Очень разные люди, супруги Дюдеван фактически расстались в 1831 году, Аврора уехала в Париж, получив пенсион от мужа и обещав сохранять видимость брака.
В дальнейшем в жизни Авроры было немало любовных связей. Чтобы зарабатывать на жизнь (как замужняя женщина, она потеряла право распоряжаться своим наследством – хозяином поместья в Ноане остался её муж), она стала писать.
Литератор Анри де Латуш предложил ей сотрудничество в
газете «Фигаро», но краткий журналистский стиль не был её стихией, ей более удавались пространные описания природы, характеров. В 1831 г. выходит первый роман, Rose et Blanche, который она написала совместно со своим любовником Жюлем Сандо. Именно его фамилия и стала основой псевдонима писательницы.
Жорж Санд путешествовала по таким местам Парижа, куда аристократки, как правило, не попадали. Для высших сословий Франции XIX века такое поведение считалось неприемлемым, так что она фактически потеряла статус баронессы. С 1833 по 1834 г. длится её связь с Альфредом де Мюссе.
Затем её спутниками последовательно становятся доктор Пажелло, Шарль Дидье, композитор Фредерик Шопен – девять лет Жорж была не столько возлюбленной, сколько верным другом и сиделкой для него. Санд приписывали любовную связь с Листом, но Жорж и Лист всегда отрицали это.
C нею дружили критик Сент-Бёв, писатели Мериме, Бальзак, Дюма-отец, Дюма-сын, Флобер, певица Полина Виардо.
Она нередко ходила в мужской одежде и обладала низким голосом. К тому же она увлекалась чисто мужскими видами спорта, такими как стрельба, езда верхом и фехтование. Дело в том, что кроме мужчин, в ее жизни в качестве интимных партнеров выступали и женщины[источник?].
В 1836 году супруги Дюдеван развелись, Жорж получила право жить в своём поместье в Ноане и воспитывать дочь, воспитание сына доверили Казимиру, но с 1837 г. Морис постоянно живет с матерью.
Жорж Санд скончалась 8 июня 1876 г. в Ноане. Узнав о её кончине, Гюго написал: «Оплакиваю умершую, приветствую бессмертную!».
Слушайте онлайн полную версию аудиокниги «Индиана» автора Жоржа Санда на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и слушайте «Индиана» где угодно даже без интернета.
Подробная информация
Источник: https://MyBook.ru/author/zhorzh-sand/indiana-2/
Ж. Санд "Индиана": о чем книга, главные герои романа
Первый роман Ж. Санд – «Индиана» — наиболее автобиографичен, наиболее соответствует реальным фактам и урокам неудачного замужества писательницы.
Героиня, Индиана, состоит в браке с обуржуазившимся наполеоновским генералом Дельмаром. Нет ничего более несовместного, чем эти два человека, вынужденные жить друг с другом.
Индиана — очень глубокая, тонко и сильно чувствующая натура, полная внутреннего достоинства и самостоятельности. Дельмар — человек расчетливый и эгоистичный, для которого жена — его собственность, и он считает себя вправе распоряжаться ею по своему усмотрению.
Ему глубоко чужды благородные порывы, одушевляющие Индиану. (Впрочем, современники свидетельствуют.
что Дельмар как личность значительнее своего прототипа — Дюдевана: здесь, пожалуй, трогательнее всего обнаруживается благородство самой писательницы, которая пытается понять своего супруга, признать за ним какие-то достоинства.)
Основной причиной разрыва отношений между Индианой и Дельмаром Жорж Санд делает не его сознательную деспотичность по отношению к жене, а его органическую неспособность понять ее — слишком разные они натуры. Деспотизм Дельмара бессознателен, органичен. Он не хочет понять Индиану, потому что он просто не может этого сделать — их отношения с самого начала отмечены глубокой психологической несовместимостью.
Если отношения Индианы и Дельмара все-таки основаны на реальном жизненном опыте писательницы, то в образе любовника Индианы Раймона де Рамьера Ж. Санд делает первый шаг к более глубокому типологическому обобщению. В Раймоне она создает уже чисто художественный тип, в который включены общие раздумья Ж. Санд над психологией человека.
Раймон предстает в начале романа как прямая противоположность Дельмару. Это натура артистическая, тонко чувствующая, и он вроде бы искренне увлечен Индианой и — что главное для Индианы — как будто понимает ее.
Он с презрением относится к тем примитивным формам насилия над чувством, которое бессознательно и по сложившимся веками традициям практикует Дельмар. Индиане кажется, что вот это и есть раскрепощенная от условностей и ложных приличий любовь, основанная только на взаимной любви и уважении. Но это только сначала.
Когда проходит первое ослепление, Индиана обнаруживает в Раймоне глубокую внутреннюю пустоту, доходящий до самой сердцевины его души эгоизм.
Раймон со всей его внешней утонченностью оказывается на свой лад сыном буржуазного века, для которого любовь — только мимолетное, преходящее пресыщение, который свободен от всяких моральных обязательств по отношению к любимому человеку.
И если конфликт между Индианой и Дельмаром был конфликтом чисто моральным, то конфликт между Индианой и Раймоном приобретает более глубокий социальный смысл.
Это уже конфликт между натурой, сформировавшейся в патриархально-гуманистической руссоистской обстановке, и натурой, сформированной буржуазной цивилизацией, буржуазным веком — лживым и эгоистичным. Раймон — представитель новой социальной морали, буржуазной, не менее бесчеловечной и эгоистичной, чем закоснелая традиционная мораль Дельмара. Его лоск, его культура — это все внешнее, это проза, за ней скрывается пустота и беспринципность. Так Ж. Санд в узко интимной сфере начинает атаку на буржуазность, на отвратительные черты новой цивилизации.
Этим двум мужчинам противопоставлен третий образ — Ральф Браун, это идеальный герой Ж. Санд.
Итак, три типа мужчин: более грубый, но еще с налетом патриархальности, хотя бы уже потому, что он опирается на вековые традиции — на этих традициях зиждется его масть, и она делает его жестоким; более утонченный, но уже развращенный современной цивилизацией — эта цивилизация делает его пустым, тщеславным и трусливым; наконец, идеальный герой, внешне сдержанный и хладнокровный, но с глубоким чувством, способный на самопожертвование ради любимого существа. Если Дельмар — это порождение сугубо личного житейского опыта супруга Авроры Дюдеван, если Раймон — порождение наблюдающего аналитического ума писательницы Ж. Санд, то Ральф — это чисто человеческая мечта просто женщины Авроры Дюпен.
Итак, основная тема — столкновение бунтующей женщины с мужчинами как представителями господствующих социальных отношений.
Источник: Карельский А.В. Метаморфозы Орфея. Вып. 1: Французская лит-ра 19 в. / М.: Российский гос. гуманит. ун-т, 1998
Источник: https://classlit.ru/publ/zarubezhnaja_literatura/sand_zh/zh_sand_indiana_o_chem_kniga_glavnye_geroi_romana/96-1-0-570
Анализ романа Жорж Санд "Индиана"
- Контрольная
работа - Поэтика европейского и американского реалистического
романа - Отрывок из первой главы
первой части романа Жорж Санд «Индиана»: - «Единственным счастливым и радующим глаз существом в
этой компании была - красивая
охотничья собака из породы грифонов, голова которой покоилась на - коленях сидящего мужчины. Это
был огромный пес
с большими мохнатыми
лапами - и умной, острой, как
у лисицы, мордой, с большими золотистыми глазами, - сверкающими сквозь взъерошенную шерсть и похожими на два топаза. Эти
глаза - гончей, такие мрачные
и налитые кровью в азарте охоты, теперь выражали - грусть
и бесконечную
нежность. И когда
хозяин, предмет ее инстинктивной - любви, часто более ценной, чем рассудочная любовь человека, перебирал
- пальцами
ее серебристую шерсть, нежную, как шелк, глаза собаки блестели от - удовольствия
и она равномерно ударяла длинным хвостом по мозаичному - паркету, задевая очаг и
разбрасывая золу. - Эта бытовая сценка, слабо освещенная
огнем камина, могла
бы послужить - сюжетом для картины в
духе Рембрандта. Яркие
вспышки пламени по временам - озаряли комнату и лица, затем переходили в красные отблески и понемногу
гасли. Тогда большая
зала постепенно погружалась
в темноту. Каждый раз,
- когда господин Дельмар
проходил мимо камина, он появлялся как тень и - тотчас
исчезал в таинственном сумраке гостиной. На овальных рамах с - лепными веночками, медальонами
и бантами, на мебели черного дерева с - медными украшениями и даже на поломанных карнизах деревянной панели
- вспыхивали
по временам золотые
полоски света. Но когда в камине одна из - головешек гасла, а другая еще не успевала как следует разгореться,
- предметы, которые только что
были ярко освещены, погружались в
темноту, и - из мрака, поблескивая, выступали другие. Таким образом, можно было
- рассмотреть постепенно все детали обстановки: консоль на трех больших
- позолоченных
тритонах, расписной
потолок, изображавший небо в облаках и - звездах, тяжелые, отливавшие шелком драпировки алого штофа с длинной
- бахромой, широкие складки
которых, казалось, колыхались, когда на них - падал колеблющийся свет камина.
- При взгляде на
неподвижные фигуры
двух людей, четко
выделявшихся на - фоне
камина, можно было подумать, что они
страшатся нарушить неподвижность - окружающей
обстановки. Застывшие и окаменевшие, подобно героям старых - сказок, они словно боялись, что при первом слове или при
малейшем движении - на них обрушатся своды какого-то заколдованного замка, а хозяин с
- нахмуренным челом походил
на колдуна, который
своими чарами держит их в - плену. В тишине и полумраке
комнаты раздавались только его размеренные - шаги.
- Наконец собака, поймав
благосклонный взгляд
своего господина,
поддалась - той магнетической власти, какую имеет глаз человека над умным животным.
- Она робко и тихо залаяла
и с неподражаемым
изяществом и грацией положила - обе лапы на плечи любимого хозяина.
- — Пошла прочь, Офелия, пошла!
- И молодой человек
сделал на английском
языке строгий
выговор послушному - животному; пристыженная собака с виноватым видом подползла к госпоже
- Дельмар, как бы прося у
нее защиты. Но госпожа
Дельмар по-прежнему сидела - задумавшись; она не обратила внимания на собаку, положившую голову на ее
- белые, скрещенные на коленях
руки, и не приласкала ее. - — Что же это
такое? Собака, видно, окончательно расположилась
в - гостиной? — сказал полковник, втайне довольный, что нашел
повод сорвать
на - ком-то свое раздражение
и хоть как-нибудь скоротать время. — Ступай на
псарню, Офелия! Вон отсюда, глупая тварь!
- Если бы в ту
минуту кто-нибудь
наблюдал за госпожой
Дельмар, он отгадал - бы
по одному этому ничтожному эпизоду печальную тайну всей ее жизни. - Легкая
дрожь пробежала
по ее телу, и, как
бы желая удержать и защитить - свою
любимицу, она судорожно
сжала крепкую мохнатую шею собаки, голова - которой лежала у нее на коленях. Господин Дельмар вытащил из кармана
- куртки
охотничью плетку и с угрожающим видом подошел
к несчастной Офелии, - которая растянулась у
его ног, закрыв глаза, и заранее испуганно
и жалобно - заскулила. Госпожа Дельмар
побледнела сильнее
обычного, рыдания
сдавили ей - грудь, и, обратив на мужа большие голубые глаза, она произнесла с
- выражением
неописуемого ужаса: - — Ради бога, не убивайте
ее! - Услышав эти слова,
полковник вздрогнул.
Вспыхнувший в
нем гнев сменился - печалью.
- — Ваш намек, сударыня, мне
хорошо понятен, — сказал он. — Вы - непрестанно укоряете меня с того самого дня, когда
я в запальчивости убил
на
охоте вашего спаниеля. Подумаешь, велика потеря! Собака, которая не
хотела
делать стойку и накидывалась на дичь! Кого бы это не вывело из
терпения? К тому же, пока она
была жива, вы не проявляли к ней особой
привязанности, но теперь, когда
это дает вам повод
упрекать меня…
— Разве я когда-либо
вас упрекала?.. — сказала
госпожа Дельмар
с той
- кротостью, какая вызывается снисходительностью к любимым людям или
- уважением к самому себе, если имеешь дело с теми, кого не любишь.
- — Я этого не сказал, — возразил полковник
скорее тоном
отца, нежели - мужа, — но в слезах иных женщин таятся более горькие укоры, нежели в
- проклятиях
других. Черт возьми, сударыня, вы прекрасно
знаете, что я не
выношу
слез…
- — Вы, кажется, никогда
не видели, чтобы
я плакала. - — Ах, да разве я
не вижу постоянно
ваших покрасневших глаз! А это, - честное слово, еще хуже!
- Во время этой
супружеской размолвки
молодой человек
встал и
спокойно - выпроводил
Офелию. Потом он вернулся на свое место напротив госпожи - Дельмар, но сначала зажег
свечу и поставил ее на камин. - Столь незначительное обстоятельство оказало неожиданное
влияние на - настроение
господина Дельмара. Как только ровный свет разлился по комнате - и, сменив колеблющееся пламя камина, озарил его жену, он заметил ее
- страдальческий, изможденный вид, усталую позу, исхудалое
лицо, обрамленное - длинными черными локонами, и темные круги под утратившими блеск,
- воспаленными
глазами. Он несколько
раз прошелся по комнате, потом вдруг - подошел к жене и резко переменил разговор».
Это отрывок из первой главы первой части романа мне
кажется очень важным в композиции романа, т.к. является логическим «входом» в роман.
До момента, представленного в данном отрывке персонажи сидели как на картине, что еще будет видно в дальнейшем, но именно здесь происходит хоть какое-то оживление, происходит первое внешнее действие. Герои «оживают».
Здесь наратор начитает раскрывать характеры своих героев, показывает их отношение к жизни через незаметные мелочи (эпизод с собакой).
Это подтверждается фразой:
«Если бы в ту минуту кто-нибудь наблюдал за госпожой Дельмар, он отгадал
бы
по одному этому ничтожному эпизоду печальную тайну всей ее жизни».
Я выбрала этот
отрывок из романа, т.к. считаю
его очень важным в романе, т.к. он является развязкой первой части, герои начинают совершать внешние действия именно сейчас.
Здесь наратор начитает раскрывать характеры своих героев, показывает их отношение к жизни через незаметные мелочи (эпизод с собакой).
Границы этого отрывка я выбрала, основываясь на предложении: «Единственным счастливым и радующим глаз существом в этой компании была
красивая
охотничья собака из породы грифонов, голова которой покоилась на
коленях сидящего мужчины». Это предложение как бы развеивает ту атмосферу напряженности, которую создал автор до этого и только сейчас выделил нечто, на что стоит обратить внимание. Также меня привлекла порода собаки – грифон.
Само слово грифон происходит от латинского и имеет очень богатую семантику.
По одной из гипотез оно обозначает «херувим», что является очень показательным для романа с любовным сюжетом, по другой – «грифон» символизирует власть над небом и землей, гордыню и бдительность, что дает нам отсылки к непосредственному автору романа Жорж Санд.
Отрывок обрывается на предложении «Он несколько раз прошелся по комнате, потом вдруг
подошел к жене и резко переменил разговор». Я остановилась именно на нем, потому что здесь завершается тот смысл, связанный с грифоном, больше он не затрагивается. Ключевое слово – «резко»: как резко началась разыгрываться данная сцена, так же резко она и окончилась. Я считаю, что это предложение логически завершает начавшееся и именно оно должно оканчивать анализируемый фрагмент.
Анализ отрывка
стоит начать с того, что Жорж Санд была феминисткой, считала что
женщина иметь равные права с
мужчиной, иметь право голоса как
в политике, так и в общественной жизни.
Она отстаивала права женщин на счастье и любовь в каждом своем произведении, и «Индиана» не является исключением. Даже в этом небольшом отрывке это видно в моменте, когда Индиана вступилась за собаку, как бы эта женщина не была запугана своим мужем-тираном, она подала свой голос.
Сущность господина Дельмара тоже становится понятной после этого отрывка: мы видим человека, который, даже молча, в полутемноте проявляет себя как хозяин, деспот и тиран.
Эпизод с собакой, его желание убить ее из-за малейшего непослушания, отклонения от правил его дома раскрывает читателю истинное отношение Дельмара ко всему, что его окружает в этой жизни в том числе — к жене. «Хозяин с
нахмуренным челом походил
на колдуна, который
своими чарами держит их в
плену» — это предложение как нельзя лучше демонстрирует отношение Дельмара на происходящее, в дополнение Дельмар называется не по имени, а словом «хозяин», хотя, конечно, хозяином фактически он является по отношению к собаке и дому, но по сути он хозяин и своей жены . Еще обращается внимание на его вспыльчивость, причем он сам это признает, когда говорит о инциденте на охоте, когда он убил собаку Индианы из-за того, что та не хотела вставать в стойку и ослушалась хозяина.
Индиана же в этом эпизоде раскрывает себя как чуткая, добрая натура, замученная этой жизнью, в которой у нее нет любви
и счастья, но в то же время она
перебарывая свой страх перед мужем становится на защиту любимого питомца. Если рассматривать тут собаку в значении «херувим», то становится понятно, что эта бедная, болезненная женщина Индиана готова так же, наперекор всему бороться за свою любовь, что будет видно в продолжении романа.
Так же в выбранном
эпизоде проявляется характер и
сущность сера Ральфа (Рудольфа Брауна): он без лишних действий, без слов «встал и спокойно
Источник: https://www.turboreferat.ru/literature/analiz-romana-zhorzh-sand-indiana/132571-677915-page1.html