Краткое содержание топелиус зимняя сказка за 2 минуты пересказ сюжета

trukhina Сакариас Топелиус Краткое содержание Топелиус Зимняя сказка за 2 минуты пересказ сюжета

Родился в семье врача и известного собирателя народной поэзии. Мальчик получил прекрасное домашнее образование и воспитание, очень много читал. Уже в детстве проявились его художественные способности и богатое воображение. В возрасте пятнадцати лет Топелиус поступил в университет. Далее его научная карьера развивалась стремительно — в двадцать девять лет он стал доктором исторических наук, а еще через семь лет – профессором. Топелиус долгие годы преподавал в Хельсинском университете и четверть века был его ректором.

Его жена, Эмилия Линдквист обладала как литературным, так и художественным талантом. Её преданное служение мужу не знало границ. Эмилия была иллюстратором одной из детских книг писателя и собственноручно раскрасила картинки во всех пятистах экземплярах. Но их семейня жизнь была полна трагических событий. Из их шестерых детей только три дочери дожили до взрослого возраста.

Трудно недооценить то, что Топелиус внёс в культуру своей страны.Он вошел в историю финляндской литературы как автор первого национального исторического романа — «Рассказы фельдшера», а его пьеса «Охота короля Карла» стала первой финской оперой.Топелиус также вёл невероятно активную общественную жизнь. Он был секретарем «Общества финской флоры и фауны», первым секретарем Художественного общества Финляндии, а также… Дамского общества Хельсинки!:)

Но то, чем больше всего запомнился Сакариас Топелиус и в своей стране, и за её пределами — это СКАЗКАМИ!

Хотя сам писатель не считал сказки своим главным достижением.В 1880-х годах Топелиус активно работает над циклом «Детское чтение», куда вошли стихи, рассказы, пьесы и сказки для детей.

Он вспоминал, что будучи маленьким мальчиком, он слушал удивительные сказки старой няни — о волшебной горе Растекайс, об олене с золочеными рогами, о храбром мальчике Сампо, о страшном горном короле Хийси, о колдунах и феях… Так же большое влияние оказали на Топелиуса сказки Андерсена.

«Они очаровывают ребенка, потому что действие этих историй непринужденно движется в кругу его привычных представлений. В том, чтобы писать так просто, и заключается величайшее искусство» — писал он.В своих сказках Топелиус также следует принципу внешней простоты и безыскусности повествования.

Он рассказывает о приключениях обыкновенных финляндских мальчиков и девочек. Смелость, находчивость и вера в Бога помогают им справиться со злыми силами, с великанами и троллями. Писатель часто использует образы из скандинавской мифологии и из финского эпоса «Калевала».

Многие сказки писателя о том, что злые силы не властны над душой, преданной Богу. Они — это христианский взгляд на мир автора. Но сказки эти не скучно-назидательны, а полны жизни, приключений и неожиданных поворотов.

Представляю вам ТРИ книги этого удивительного финского Сказочника.

С.Топелиус «Сампо-лопарёнок» Очень мне нравится эта сказка!Она про то, как один любопытный пацанёнок-лопарёнок:) катаясь на саночках «докатился» до владений одного свирепого горного короля. С трудом сбежал от него, и укрылся в доме пастора. Но страаашный король идёт за ним по пятам и хочет забрать с собой в своё мёртвое царство лопарёнка. Потому как тот некрещеный. Пастор же не растерялся, разобрался в ситуации и успел быстро окрестить мальчугана. Страшный горный король ушёл ни с чем.

Любимый мотив Топелиуса — злые силы не властны над душой, преданной Богу

И книга эта необыкновенно хорошо издана!Очень большого (так нелюбимого некоторыми и так обожаемого мной:) формата, в крепком ТВЁРДОМ (так нелюбимого некоторыми…

ну и далее по тексту:) переплёте, на плотной матовой меловке (так…. ну, дальше вы поняли:)))Чудесные «этнические» рисунки Азата Миннекаева служат украшением текста великого финского сказочника.

О художнике рассказывала ТУТ.

Краткое содержание Топелиус Зимняя сказка за 2 минуты пересказ сюжета

  1. Издательство — Янтарный сказ Год — 2001Переплёт — ламинированныйБумага — мелованнаяФормат — СУПЕРэнциклопедическийСтраниц — 47Тираж — 5 000 экземпляровПересказ — Е.Лестр
  2. Художник — Азат МИННЕКАЕВ

[Топелиус-Миннекаев]

  • Краткое содержание Топелиус Зимняя сказка за 2 минуты пересказ сюжета
  • Краткое содержание Топелиус Зимняя сказка за 2 минуты пересказ сюжета
  • Краткое содержание Топелиус Зимняя сказка за 2 минуты пересказ сюжета
  • Краткое содержание Топелиус Зимняя сказка за 2 минуты пересказ сюжета

    Сакариас Топелиус «Зимняя сказка» В эту книгу входят ДВЕ сказки — уже упомянутый «Сампо-лопарёнок» — только ВМЕСТО ПАСТОРА тут выступает… УЧИТЕЛЬ! И прогоняет злого короля «светом ученья», так сказать… потерялась авторская задумка в такой «интерпретации»:(((… и «Зимняя сказка».Вторая сказка о брате и сестре — Сильвестре и Сильвии, и о двух соснах — Подопринебо и Зацепитучу.Детишки спасли эти два старых дерева от вырубки:), и сосны одарили детей чудесными дарами. Куда бы не пошёл Сильвестр — везде ему светило солнце. А куда бы ни пошла Сильвия — вокруг неё цвела весна и таял снег.Потом эти чудо-детишки встречаются с Королём и Королевой.Презабавный там у них, в суровой северной стране Король:) Он почему-то решил, что в холоде и стуже виноват народ страны и решил народ этот строго наказать!:)Но повстречали эти сердитые король-с-королевой на своём пути солнечных-весенних брата с сестричкой — оттаяли душой и даже одарили детишек кренделёчком!:)Сказка вроде такая простенькая… но очень философская и написана-переведена чудесным живым языком…И это практически единственная книга Топелиуса, что сейчас имеется в продаже:(((… просто форменное безобразие…в Лабиринте

    в Озонев Май-шопеИздана книга неплохо.Увеличенного формата (я люблю формат побольше:), на тонковатом офсете (мне больше нравится плотная меловка:))И множество рисунков Александры Якобсон, напечатанных очень даже хорошо (видно, что был хороший исходник — подозреваю, оригиналы), но… немного непочтительно некоторые рисунки «почикали» с краёв:(Так что я оставляю старые-тонкие книги.»Зимнюю сказку» нашла сфоткать для сравнения, а «Сампо» куда-то запропостился:(

    • Издательство — Петроглиф Год — 2013Переплёт — картонный с частичной лакировкойБумага — офсетнаяФормат — увеличенныйСтраниц — 96Тираж — 3 000 экземпляровПересказ — А. Любарской
    • Художник — Александра ЯКОБСОН

    [Топелиус-Якобсон]

      [отличия от старой книги]Обложка, несомненно, у старой книги лучше (как и формат) — А вот рисунки в новой книге — крупнее и чётче, вот только они «вольно обрезаны по краям»:(((и бумага… насколько же тоньше бумага в современной книге! Жалко очень! Если бы не «обрезание» и не тонкая бумажка — получилась бы отличная книга!:(UPD: одну «Зимнюю сказку» отлично переиздали! —в Лабиринтев Озонев Риде Сакариас Топелиус «Зимняя сказка» В эту книгу вошло ВОСЕМЬ сказок:- Зимняя сказка- Сампо-Ломпарёнок- Кнут-Музыкант- Подарок морского хозяина- Сказка про двух колдунов- Жемчужина Альдамины- Солнечный Луч в ноябре- Дважды два — четыреПересказывать их все не буду, не пугайтесь:)))Просто скажу, что они мне все очень нравятся! И сюжет, и перевод.Расскажу немного об оформлении этой книги.По одной полностраничной и по одному маленькому рисунку в начале каждой сказки (+ одна полностраничная иллюстрация на авантитуле). Работы эстонской художницы Вийве Ноор.

      • Но вот что просто ужасно — книга толстенькая (104 страницы!), а обложка у неё мягонькая:(
      • И только благодаря Рукодельнице-Танюше книга живёт-не-тужит дальше!

      Мне очень приглянулись её Рыжики-Веснушки:)А вот само издание…. бумага в книге очень хорошая — плотный офсет.Качество печати тоже вполне приличное.И переплёт — клееный:(((Ну вот кто такое придумал, а?!При чтении (а читаю я очень-очень аккуратно!) книга просто развалилась на составные, практически по листочку… Танюшка одела эту калеку в твёрдую обложку. За што ей ещё раз огромный гранд мерси!!!

      1. Издательство — Прогресс, Урал-пресс Год — 1992Переплёт — САМОдельный твёрдый (была мягкая обложка и клееный (!) корешок:(((Бумага — офсетнаяФормат — увеличенныйСтраниц — 104Тираж — 150 000 экземпляровПересказ — Александры Любарской
      2. Художник — Вийве НООР

      [Топелиус-Ноор]

      1. Но самую большую известность как у себя на родине, так и за ее границами ему принесли всё-таки СКАЗКИ.

      За свои 80 лет жизни Сакариас Топелиус написал множество книг (полное собрание его сочинений насчитывает 34 тома!) — это и стихи, и исторические романы, и пьесы, и публицистика.

      Источник: https://trukhina.livejournal.com/626655.html

      Отзыв о сказке З.Топелиуса «Зимняя сказка»

      Краткое содержание Топелиус Зимняя сказка за 2 минуты пересказ сюжетаГлавные герои «Зимней сказки» З.Топелиуса – брат и сестра. Родители назвали их Сильвестр и Сильвия. Вместе с родителями дети жили в простом доме, что стоял на опушке леса. Семья была не очень богатой, и дети помогали родителям, как могли.

      Однажды зимой они пошли в лес проверять силки. Дети увидели, что в одни силки попался заяц, а в другие – куропатка. Только они хотели взять пойманную добычу, как вдруг заяц стал просить отпустить его. К просьбе зайца присоединилась и куропатка. Брат и сестра удивились, что заяц и куропатка говорят человеческим языком. Они распутали силки и выпустили пленников на волю.

      Убегая, заяц крикнул, что Подопринебо выполнит любую просьбу детей. А куропатка сказала, что Зацепитучу тоже поможет ее освободителям. Дети не сразу поняли, о ком идет речь.

      Но вскоре они обратили внимание на две огромных сосны. Деревья говорили друг с другом, и дети отчего-то понимали их разговор.

      Сосны сетовали на то, что им уже много лет, и с каждым годом им все труднее бороться с ветром.

      В это время мимо проходил отец Сильвестра и Сильвии. Увидев два огромных дерева, он хотел срубить их, но дети упросили его не делать этого. Отец любил своих детей, и он пошел искать другие деревья.

      Тогда две сосны, которые и звали Подопринебо и Зацепитучу, заговорили с детьм. Они сказали, что брат с сестрой спасли им жизни и за это они готовы выполнить любое их желание. Можно было просить, что угодно, но Сильвестр только попросил, чтобы выглянуло солнце, а Сильвия хотела, чтобы пораньше наступила весна.

      Сосны удивились скромным пожеланиям детей, и они решили, что для Сильвестра всегда и везде будет светить солнце, а Сильвию всегда будет окружать весна. И действиетельно, когда дети пошли домой, всю дорогу им светило солнце, а на деревьях набухали почки и распускались листья. И даже дома до позднего вечера было светло, как в солнечный день, а старый веник покрылся молодыми листочками.

      Мать Сильвестра и Силивии была обеспокоена тем, что детей кто-то заколдовал, но отец детей не воспринял ее слова всерьез. Он сказал, что скоро их края посетят король с королевой, и вся семья отправилась в город посмотреть на важных гостей.

      Король и королева въезжали в город в плохом настроении, потому что во время поездки по стране они видели только снег и холод. Но в этом городе их встретили лучи солнца и покрытые листьями ветви деревьев.

      Так было оттого, что в городе находились Сильвестр и Сильвия, которые принесли с собой солнце и весну.

      Настроение у короля с королевой от увиденного настолько улучшилось, что они приказали построить в этих местах королевский дворец. А еще королеве понравились Сильвестр и Сильвия, и она предложила детям жить во дворце, обещая им богатые одежды и золото. Но дети отказались жить во дворце, им было хорошо в родном доме.

      Солнце и весна, которые стали непременными спутниками Сильвестра и Сильвии, сделали места вокруг их дома изобильными и плодородными, и семья зажила счастливо.

      Со временем Сильвестр стал королевским лесничим, а Сильвия – королевской садовницей, и ни у одного короля не было такого красивого сада.

      Брат с сестрой не забывали своих друзей, Подопринебо и Зацепитучу, и навещали их. Но в один из дней обе сосны, которым было более трехсот лет, затрещали и повалились на землю.

      Время не пощадило их и вскоре упавшие стволы были надежно скрыты молодой порослью вереска.

      И, возможно, старые сосны подарили солнце и весну не только Сильвестру и Сильвии, а и всем остальным детям, ведь отчего-то при виде детей люди начинают улыбаться, и в их душе наступает весна.

      Таково краткое содержание сказки.

      Главная мысль «Зимней сказки» заключается в том, что дети украшают наш мир. Они дарят людям радость, улыбки и надежду на будущее счастье.

      Сказка Топелиуса учит быть добрым и отзывчивым, беречь природу и дарить людям солнце и весну.

      В «Зимней сказке» мне понравились главные герои, Сильвестр и Сильвия. Это скромные, доброжелательные дети, которым не чуждо чувство сострадания. Они пожалели зайца и куропатку, попавших в ловушку и отпустили их на волю. А еще они спасли от вырубки две старые сосны, которые щедро отблагодарили своих спасителей, подарив им солнце и весну.

      Какие пословицы подходят к «Зимней сказке» З.Топелиуса?

      За добро добром и платят.
      Матушка весна всем красна.

      Что мне золото — светило бы солнышко.

      Источник: https://MadameLaVie.ru/otzyvy/otzyv_zimnya_skazka/

      Топелиус "Зимняя сказка": краткое содержание, главные герои, что писать?

      Под таким названием издан целый сборник сказок. Открывает его одноименная сказка.

      Краткое содержание «Зимняя сказка» Топелиуса:

      Ее можно условно разделить на три части. В первой части речь о том, что В северной части Финляндии в лесу росли две старые и волшебные сосны. Недалеко от них проживала семья: отец-лесоруб, его супруга и дети Сильвестр и Сильвия. Как-то раз дети оправились проверять свои силки.

      В них попались заяц и куропатка. Дети отпустили животных, а те рассказали им про волшебные сосны Подопринебо и Зацепитучу, что исполняют любые желания. Кроме того, дети упросили отца не рубить эти сосны.

      Сильвестр загадал, чтобы ему всегда светило солнце, а Сильвия, чтобы всегда была весна и цвели цветы.

      Во второй части сказки рассказывается о том, что в их местность приехали король с королевой, злые и недовольные тем, что кругом снег и зима.

      Но когда пред ними предстали Сильвестр и Сильвия, то выглянуло солнце и распустились листья от дара детей. Король и королева подобрели, решили строить здесь дворец, щедро одарили местных жителей.

      А Сильвию взяли присматривать за их садом, Сильвестра лесничим.

      Третья часть сказки более грустная. Сильвестр и Сильвия отправляются проведать своих друзей — волшебные сосны. Те как всегда распевают песни, но в один миг падают от старости и сильного ветра. Их стволы укрывает вереск.

      Если совсем кратко для читательского дневника:

      1. Поющие сосны в зимнем лесу.
      2. Сильвия и Сильвестр освобождают куропатку и зайца.
      3. Дети знакомятся с соснами, получают от них дар.
      4. Мама подозревает, что с детьми что-то не так, отец не верит.
      5. Приезд короля и королевы.
      6. Злость сменяется милостью и щедрые дары королевской семьи.
      7. Сильвест и Сильвия проведывают сосны, видят их падение.
      8. Свет и радость во всех детских глазах.

      А вот и главные герои «Зимней сказки» (они изображены на картинке):

      Сильвестр, Сильвия и две сосны Подопринебо и Зацепитучу в зимнем лесу. Когда сосны упали младшей было 355 лет, а старшей 393 года. Кроме них в сказке есть еще родители детей, король и королева.

      Главная мысль, отзыв и чему учит сказка рассматриваются в этом вопросе.

      Краткое содержание Топелиус Зимняя сказка за 2 минуты пересказ сюжета

      Источник: http://www.bolshoyvopros.ru/questions/3126270-topelius-zimnjaja-skazka-kratkoe-soderzhanie-glavnye-geroi-chto-pisat.html

      Зимняя сказка читать онлайн, Сакариас Топелиус

      Еще ни одну зиму Леся не ждала с таким нетерпением. Уж очень утомила ее осень. Холодные дожди, пронизывающий ветер, никакого солнышка. Так не хватало тепла и красоты вокруг.

      Что может быть лучше сугробов, укрывающих землю от стужи, заиндевевших веток деревьев, морозных узоров на окне, ярких бликов, перескакивающих со снежинки на снежинку. Тем более, что этой зимой ее ждало настоящее путешествие в сказку.

      Наконец-то она поедет в старый бабушкин дом в деревне, где не была уже несколько лет.

      В далеком детстве она проводила здесь все новогодние каникулы. А потом выросла, закрутилась, забыла. И вот тут, перебирая старые вещи в квартире родителей, наткнулась на рисунок этого дома. Да, бабушка так и не полюбила фотоаппарат.

      Говорила, что лишь рисунок – это живое. А фотография не способна передать душу ее дома. В чем-то Леся была с ней согласна. Дом действительно выглядел живым. Чем больше она на него смотрела, тем сильнее становилось желание все бросить и уехать к нему.

      И Леся решилась.

      За пару месяцев до новогодних праздников купила билет и прикрепила его на зеркале у входной двери. Это маленькое напоминание по утрам скрашивало рабочие дни. И наполняло ожиданием выходные.

      И вот наконец наступил последний рабочий день декабря. Девушки надели свои лучшие наряды, накрасились, надушились. После завершения рабочего дня ожидался корпоратив в ближайшем кафе. Всем хотелось получше выглядеть. И только Леся пришла на работу в любимых джинсах и теплом свитере.

      Ее забросали вопросами, но она лишь отшутилась, что ей предстоит свидание в теплом, уютном месте, где не нужны платье и каблуки. Все решили, что у нее появился поклонник. Ну не объяснять же им, что она торопилась на поезд, чтобы успеть встретить Новый год с домом, где давно не была.

      И вот директор объявил окончание рабочего дня. Девушки начали поправлять макияж, прическу.

      Пользуясь тем, что на нее никто не смотрит, Леся тихо выскользнула из офиса с небольшой дорожной сумкой и поехала на вокзал. До отправления поезда оставалось всего полчаса.

      К счастью, пробок на улицах еще не было, в автобусы не успел набиться народ, поэтому девушка удобно устроилась на сиденье у окна и поставила рядом сумку.

      Морозный узор на окне закручивался спиралью. Леся провела по нему пальцем и вспомнила, как бабушка рассказывала про Морозицу – добрую зимнюю волшебницу.

      Ей очень хотелось сделать для людей что-то хорошее, чтобы они не обижались на стужу, помнили о красоте и видели добрые сны. Поэтому уже много лет зимой Морозица разукрашивает окна причудливыми узорами, в которых каждый человек видит что-то свое.

      Вот сейчас Лесе казалось, что по снежным волнам плывет чудесный корабль. И так хотелось отправиться вместе с ним.

      – Вокзал, – объявил водитель.

      Леся вздрогнула, словно проснувшись, подхватила сумку и вышла из автобуса. До отправления поезда оставалось всего десять минут. Девушка покачала головой.

      В этом городе постоянно нужно следить за временем, чтобы куда-то успеть: на работу, в кино, театр. Как хорошо будет в бабушкином доме. Там даже часов нет. Старушка их не жаловала. Говорила, что не помогают, а лишь отнимают у нее время.

      Может и так. Бабушка смогла дожить до ста лет. Может быть, дело действительно в часах?

      Леся помотала головой и отправилась на поиски нужной платформы. К счастью, далеко идти не пришлось. Ее поезд отходил от первой. И нужный вагон был как раз напротив перехода. Словно даже он старался побыстрее заманить ее в дом. Да иду я к тебе, иду, – посмеялась своим мыслям Леся и залезла в вагон. Нашла свое купе, стянула с плеч куртку, поставила сумку на пустое сиденье напротив.

      Улыбчивая проводница с забавными светлыми кудряшками предложила ей чаю. Но Леся отказалась. Ей вдруг нестерпимо захотелось спать. Попросив девушку разбудить ее перед станцией Вязьма, она едва успела лечь, коснувшись головой подушки, как провалилась в сон.

      Когда проводница ласково потрясла ее за плечо, Леся даже сначала не могла сообразить, где находится. Потом вспомнила. Конечно, поезд. Она едет домой.

      – Через десять минут Вязьма. Вы просили разбудить.

      – Да, спасибо.

      Леся потерла глаза. Потом попыталась вспомнить, что же такое ей снилось. Что-то очень хорошее. Было тепло и сладко. В памяти мелькали только какие-то обрывки: дерево, крыша, черный кот на белом снегу.

      Поезд начал тормозить. Леся натянула куртку, накинула капюшон, взяла сумку и отправилась к выходу.

      – Счастливого вам Нового года, – сказала ей вслед проводница.

      – Спасибо. И вам того же, – улыбнулась Леся и спрыгнула со ступенек на нетронутый снег платформы. Поезд загудел и тронулся. Она осталась одна на станции. Глубоко вдохнула морозный воздух, подставила лицо пролетавшим снежинкам, ловко поймав одну языком, постояла так минутку и развернулась в сторону деревни.

      Хоть и не была здесь много лет, а дорога-то знакома. Вдоль по кромке леса, потом направо, мимо хижины лесника, пролезть по сугробам – хорошо, что в джинсах, в платье сюда ходу нет – и выбраться на полянку. А вот и деревенька. Бабушкин дом второй справа. Ух, как его занесло.

      Леся даже на секунду испугалась – как она проберется внутрь через такие сугробы. А потом вспомнила. Бабушка тоже нечасто чистила снег перед домом, а внутрь попадала по особой деревянной дорожке. Надо только найти ту самую доску от забора. Один, два, три, четыре, пять… А вот и она.

      Леся смахнула снег над нужным местом. Вот она дорожка, целехонька. Оглянувшись, чтобы никто не видел – это был секрет, ее и бабушкин, – Леся перекинула сумку, схватилась руками за забор, подтянулась – ежедневные походы в тренажерный зал не прошли даром – и очутилась на прочном деревянном помосте.

      Балансируя, как акробат, держа в одной руке свою ношу, а другой размахивая для равновесия, девушка аккуратно дошла до дома и спрыгнула на крыльцо. Тут уже проще. Пошарив рукой за дверным косяком, она нашла ключ, вставила его в замочную скважину и с трудом повернула. Раздался скрип, треск, щелчок.

      Леся дернула за ручку, дверь поддалась. И темный дом принял ее в свои объятия.

      Источник: https://knigogid.ru/books/58819-zimnyaya-skazka/toread

      Читать онлайн "Зимняя сказка" автора Топелиус Сакариас — RuLit — Страница 2

      И он пошёл дальше, в глубь леса, а Сильвестр и Сильвия остались возле старых сосен, чтобы услышать, что скажут им эти лесные великаны.

      Ждать им пришлось недолго. В вершинах деревьев снова зашумел ветер. Он только что был на мельнице и так яростно крутил мельничные крылья, что искры от жерновов дождём сыпались во все стороны. А теперь ветер налетел на сосны и принялся бушевать в их ветвях.

      Старые ветви загудели, зашумели, заговорили.

      — Вы спасли нам жизнь! — говорили сосны Сильвестру и Сильвии. — Просите же теперь у нас всё, что хотите.

      Но, оказывается, не всегда легко сказать, чего ты больше всего хочешь. Сколько ни думали Сильвестр и Сильвия, а ничего не придумали, словно им и желать было нечего.

      Наконец Сильвестр сказал:

      — Я бы хотел, чтобы хоть ненадолго выглянуло солнце, а то в лесу совсем не видно тропинок.

      — Да-да, и я бы хотела, чтобы поскорее пришла весна и растаял снег! — сказала Сильвия. — Тогда и птицы снова запоют в лесу…

      — Ах, что за безрассудные дети! — зашелестели сосны. — Ведь вы могли пожелать столько прекрасных вещей! И богатство, и почести, и слава — всё было бы у вас!.. А вы просите то, что случится и без вашей просьбы. Но ничего не поделаешь, надо выполнить ваши желания.

      Только мы сделаем это по-своему… Слушай же, Сильвестр: куда бы ни пошёл ты, на что бы ни взглянул, повсюду тебе будет светить солнце.

      И твоё желание, Сильвия, исполнится: куда бы ты ни пошла, о чём бы ни заговорила, всегда вокруг тебя будет цвести весна и таять холодный снег.

      — Ах, это больше, чем мы хотели! — воскликнули Сильвестр и Сильвия. — Спасибо вам, милые сосны, за ваши чудесные подарки. А теперь прощайте! — И они весело побежали домой.

      — Прощайте! Прощайте! — зашумели вслед им старые сосны.

      По дороге Сильвестр то и дело оглядывался, высматривая куропаток, и — странное дело! — в какую бы сторону он ни поворачивался, всюду мелькал перед ним луч солнца, сверкая на ветках, словно золото.

      — Смотри! Смотри! Солнце выглянуло! — крикнула Сильвия брату.

      Но едва успела она открыть рот, как снег кругом начал таять, по обе стороны тропинки зазеленела трава, деревья покрылись свежей листвой, а высоко в синеве неба послышалась первая песня жаворонка.

      — Ах, как весело! — воскликнули в один голос Сильвестр и Сильвия. И чем дальше они бежали, тем теплее светило солнце, тем ярче зеленели трава и деревья.

      — Мне светит солнце! — закричал Сильвестр, вбегая в дом.

      — Солнце всем светит, — сказала мать.

      — А я могу растопить снег! — закричала Сильвия.

      — Ну, это каждый может, — сказала мать и засмеялась.

      Но прошло немного времени, и она увидела, что в доме что-то неладно. На дворе уже совсем стемнело, наступил вечер, а в избушке у них всё блестело от яркого солнца. И так было до тех пор, пока Сильвестру не захотелось спать и глаза у него не закрылись.

      Но это ещё не всё! Зиме конца не было видно, а в маленькой хижине вдруг повеяло весной. Даже старый, засохший веник в углу и тот начал зеленеть, а петух на своём насесте принялся петь во всё горло. И он пел до тех пор, пока Сильвии не надоело болтать и она не заснула крепким сном.

      Поздно вечером вернулся домой крестьянин.

      — Послушай, отец, — сказала жена, — боюсь я, не околдовал ли кто наших детей. Что-то чудное делается у нас в доме!

      — Вот ещё что придумала! — сказал крестьянин. — Ты лучше послушай, мать, какую новость я принёс. Ни за что тебе не догадаться! Завтра в наш город прибудут собственными персонами король и королева. Они ездят по всей стране и осматривают свои владения. Как ты думаешь, не отправиться ли нам с детьми посмотреть на королевскую чету?

      — Что ж, я не прочь, — сказала жена. — Ведь не каждый день в наши места приезжают такие важные гости.

      На другой день чуть свет крестьянин с женой и детьми собрались в путь. По дороге только и было разговоров, что про короля и королеву, и никто не заметил, что всю дорогу солнечный луч бежал перед санями (хотя всё небо было обложено низкими тучами), а берёзки кругом покрывались почками и зеленели (хотя мороз был такой, что птицы замерзали на лету).

      Когда сани въехали на городскую площадь, народу там было уже видимо-невидимо. Все с опаской посматривали на дорогу и тихонько перешёптывались. Говорили, что король и королева остались недовольны своей страной: куда ни приедешь — повсюду снег, холод, пустынные и дикие места.

      Король, как ему и полагается, был очень строг. Он сразу решил, что во всём виноват его народ, и собирался как следует всех наказать.

      Про королеву рассказывали, что она очень замёрзла и, чтобы согреться, всё время топает ногами.

      И вот наконец вдалеке показались королевские сани. Народ замер.

      На площади король приказал кучеру остановиться, чтобы переменить лошадей. Король сидел, сердито нахмурив брови, а королева горько плакала.

      И вдруг король поднял голову, посмотрел по сторонам — туда-сюда — и весело рассмеялся, совсем так, как смеются все люди.

      — Взгляните-ка, ваше величество, — обратился он к королеве, — как приветливо светит солнце! Право, здесь не так уж плохо… Мне почему-то даже стало весело.

      — Это, наверно, потому, что вы изволили хорошо позавтракать, — сказала королева. — Впрочем, мне тоже стало как будто веселее.

      — Это, вероятно, потому, что ваше величество хорошо выспались, — сказал король. — Но, однако, эта пустынная страна очень красива! Посмотрите, как ярко освещает солнце вон те две сосны, что виднеются вдалеке. Положительно, это прелестное место! Я прикажу построить здесь дворец.

      — Да-да, непременно надо построить здесь дворец, — согласилась королева и даже на минуту перестала топать ногами. — Вообще здесь совсем не плохо. Повсюду снег, а деревья и кусты покрываются зелёными листьями, как в мае. Это прямо невероятно!

      Источник: https://www.rulit.me/books/zimnyaya-skazka-read-132248-2.html

      Книга Зимняя сказка — читать онлайн. Топелиус Сакариас (Захариас). Книги читать онлайн бесплатно без регистрации

      В большом дремучем лесу, далеко на севере Финляндии, росли рядом две огромные сосны. Они были такие старые, такие старые, что никто, даже седой мох, не мог припомнить, были ли они когда-нибудь молодыми, тонкими сосенками.

      Отовсюду были видны их тёмные вершины, высоко поднимавшиеся над чащей леса.

      Весной в густых ветвях старых сосен пел весёлые песенки дрозд, а маленькие розовые цветы вереска поднимали свои головки и смотрели снизу вверх так робко, будто хотели сказать: «Ах, неужели и мы будем такими же большими и такими же старыми?»

      Зимой, когда метель закутывала всю землю белым одеялом и цветы вереска спали под пушистыми снежными сугробами, две сосны, словно два великана, сторожили лес.

      Зимняя буря с шумом проносилась по чаще, сметала с веток снег обламывала вершины деревьев, валила наземь крепкие стволы. И только сосны-великаны всегда стояли твердо и прямо, и никакой ураган не мог заставить их склонить головы.

      А ведь если ты такой сильный и стойкий — это что-нибудь да значит!

      У опушки леса, где росли старые сосны, на небольшом пригорке ютилась хижина, крытая дёрном, и двумя маленькими оконцами глядела в лес. В этой хижине жил бедный крестьянин со своей женой.

      У них был клочок земли, на котором они сеяли хлеб, и небольшой огород. Вот и все их богатство.

      А зимой крестьянин работал в лесу — рубил деревья и возил брёвна на лесопильню, чтобы скопить несколько монет на молоко и масло.

      У крестьянина и его жены было двое детей — мальчик и девочка. Мальчика звали Сильвестр, а девочку — Сильвия.

      И где только нашли для них такие имена! Наверно, в лесу. Ведь слово «сильва» на древнем, латинском языке значит «лес».

      Однажды — это было зимой — брат и сестра, Сильвестр и Сильвия, пошли в лес, чтобы посмотреть, не попался ли в силки, которые они расставили, какой-нибудь лесной зверёк или птица.

      И верно, в один силок попался белый заяц, а в другой — белая куропатка. И заяц и куропатка были живы, они только запутались лапками в силках и жалобно пищали.

      — Отпусти меня! — пролопотал заяц, когда Сильвестр подошёл к нему.

      — Отпусти меня! — пропищала куропатка, когда Сильвия наклонилась над ней.

      Сильвестр и Сильвия очень удивились. Никогда ещё они не слышали, чтобы лесные звери и птицы говорили по-человечьи.

      — Давай-ка и вправду отпустим их! — сказала Сильвия.

      И вместе с братом она принялась осторожно распутывать силки. Едва только заяц почуял свободу, как со всех ног поскакал в глубь леса. А куропатка полетела прочь так быстро, как могли нести её крылья.

      — Подопринебо!.. Подопринебо всё сделает, о чём вы ни попросите! — крикнул заяц на скаку.

      — Просите Зацепитучу!.. Просите Зацепитучу!.. И всё у вас будет, чего только не захотите! — прокричала куропатка на лету.

      И снова в лесу стало совсем тихо.

      — Что это они говорили? — сказал наконец Сильвестр. — Про каких это Подопринебо и Зацепитучу?

      — И я никогда не слыхала таких странных имён, — сказала Сильвия — Кто бы это мог быть?

      В это время сильный порыв ветра пронёсся по лесу. Вершины старых сосен зашумели, и в их шуме Сильвестр и Сильвия ясно расслышали слова.

      — Ну что, дружище, стоишь ещё? — спросила одна сосна у другой. — Ещё держишь небо? Недаром ведь лесные звери прозвали тебя — Подопринебо!

      — Стою! Держу! — загудела другая сосна. — А ты как, старина? Всё воюешь с тучами? Ведь и про тебя не зря говорят — Зацепитучу!

      — Что-то слабею я, — прошелестело в ответ. — Нынче вот ветер обломил у меня верхнюю ветку. Видно, и вправду старость приходит!

      — Грешно тебе жаловаться! Тебе ведь всего только триста пятьдесят лет. Ты ещё дитя! Совсем дитя! А вот мне уже триста восемьдесят восемь стукнуло!

      И старая сосна тяжело вздохнула.

      — Смотри, вон возвращается ветер, — прошептала сосна — та, что была помоложе. — Под его свист так хорошо петь песни! Давай-ка споём с тобой про далёкую старину, про нашу молодость. Ведь нам с тобой есть о чём вспомнить!

      • И под шум лесной бури сосны, качаясь, запели свою песню:
      • Мы скованы стужей, мы в снежном плену!
      • Бушует и буйствует вьюга.
      • Под шум её клонит нас, древних, ко сну,
      • И давнюю видим во сне старину —
      • То время, когда мы, два друга,
      • Две юных сосны, поднялись в вышину
      • Над зыбкою зеленью луга.
      • Фиалки у наших подножий цвели,
      • Белили нам хвою метели,
      • И тучи летели из мглистой дали,
      • И бурею рушило ели.
      • Мы к небу тянулись из мёрзлой земли,
      • Нас даже столетья согнуть не могли
      • И вихри сломить не посмели…

      — Да, нам с тобой есть о чём вспомнить, есть о чём порассказать, — сказала сосна — та, что была постарше, — и тихонько заскрипела. — Давай-ка поговорим с этими детьми. — И одна её ветка качнулась, как будто показывая на Сильвестра и Сильвию.

      — О чём это они хотят с нами поговорить? — сказал Сильвестр.

      — Лучше пойдём домой, — шепнула Сильвия брату. — Я боюсь этих деревьев.

      — Подожди, — сказал Сильвестр. — Чего их бояться! Да вон и отец идёт!

      И верно, по лесной тропинке пробирался их отец с топором на плече.

      — Вот это деревья так деревья! Как раз то, что мне нужно! — сказал крестьянин, останавливаясь около старых сосен.

      Он уже поднял топор, чтобы подрубить сосну — ту, что была постарше, — но Сильвестр и Сильвия вдруг с плачем бросились к отцу.

      — Батюшка, — стал просить Сильвестр, — не тронь эту сосну! Это Подопринебо!..

      — Батюшка, и эту не тронь! — просила Сильвия. — Её зовут Зацепитучу. Они обе такие старые! А сейчас они пели нам песенку…

      — Чего только ребята не выдумают! — засмеялся крестьянин. — Где же это слыхано, чтобы деревья пели! Ну да ладно, пусть себе стоят, раз уж вы за них так просите. Я найду себе и другие.

      И он пошёл дальше, в глубь леса, а Сильвестр и Сильвия остались возле старых сосен, чтобы услышать, что скажут им эти лесные великаны.

      Ждать им пришлось недолго. В вершинах деревьев снова зашумел ветер. Он только что был на мельнице и так яростно крутил мельничные крылья, что искры от жерновов дождём сыпались во все стороны. А теперь ветер налетел на сосны и принялся бушевать в их ветвях.

      Источник: https://izdaiknigu.ru/bookread-27774

      Ссылка на основную публикацию
      Adblock
      detector