Краткое содержание андерсен волшебный холм за 2 минуты пересказ сюжета

Юркие ящерицы так и шмыгали по растрескавшейся коре старого дерева. Они прекрасно понимали друг дружку – ведь разговор-то они вели по-ящеричьи.

– Нет, вы только послушайте, как гремит, как бурлит внутри волшебного холма, – сказала одна ящерица, – из-за их возни я уже две ночи глаз не смыкаю. Лучше бы у меня зубы болели, все равно нет покоя.

– Что-то они там внутри затевают! – сказала вторая ящерица. – На ночь они поднимают холм на четыре огненных столба, и он стоит так до самых петухов – видно, хотят его проветрить получше. А лесные девы разучивают новые танцы с притоптыванием. Что-то они там затевают.

– Интересно, что это за гости? – заволновались ящерицы. – И что там затевается? Послушайте только, как бурлит, как гремит!

В этот самый момент волшебный холм раздался, и оттуда, быстро перебирая ножками, вышла старая лесная дева. Спины у нее, правда, не было, но в остальном она выглядела вполне прилично. Она была дальней родственницей лесного царя, служила у не…

ЕЩЕ

Здравствуй уважаемый читатель. Книга «Волшебный холм» Андерсен Ханс Кристиан относится к разряду тех, которые стоит прочитать. Диалоги героев интересны и содержательны благодаря их разным взглядам на мир и отличием характеров. Создатель не спешит преждевременно раскрыть идею произведения, но через действия при помощи намеков в диалогах постепенно подводит к ней читателя.

Главный герой моментально вызывает одобрение и сочувствие, с легкостью начинаешь представлять себя не его месте и сопереживаешь вместе с ним. Невольно проживаешь книгу – то исчезаешь полностью в ней, то возобновляешься, находя параллели и собственное основание, и неожиданно для себя растешь душой.

Долго приходится ломать голову над главной загадкой, но при помощи подсказок, получается самостоятельно ее разгадать. Темы любви и ненависти, добра и зла, дружбы и вражды, в какое бы время они не затрагивались, всегда остаются актуальными и насущными.

Глубоко цепляет непредвиденная, сложнопрогнозируемая последняя сцена и последующая проблематика, оставляя место для самостоятельного домысливания будущего. Юмор подан не в случайных мелочах и не всегда на поверхности, а вызван внутренним эфирным ощущением и подчинен всему строю. Все образы и элементы столь филигранно вписаны в сюжет, что до последней страницы «видишь» происходящее своими глазами.

Один из немногих примеров того, как умело подобранное место украшает, дополняет и насыщает цветами и красками все произведение. «Волшебный холм» Андерсен Ханс Кристиан читать бесплатно онлайн невозможно без переживания чувства любви, признательности и благодарности.

Краткое содержание Андерсен Волшебный холм за 2 минуты пересказ сюжета

Источник: https://readli.net/volshebnyiy-holm/

«Волшебный холм»

Ганс Христиан Андерсен

Ящерицы обсуждают, что в волшебном холме готовятся к встрече знатных гостей. Когда холм раскрылся, из него вышла старая лесная фея, которая носила на лбу янтарное сердце.

Она попросила козодоя разнести приглашения: на большой бал — всех, даже людей, если они разговаривают во сне или занимаются ещё чем-то «по нашей части», а на банкет — только знать, ведь ожидали старого норвежского тролля с сыновьями, за которых предполагалось выдать двух дочек лесного царя, и которые были «неважно воспитаны». Прибыв на бал, сыновья сразу показали свои «хорошие манеры»: грубияны положили ноги на стол, сняли сапоги и вручили их дамам, чтобы те подержали.

После танцев начались смотрины: младшая дочь, положив щепку в рот, становилась невидимой, однако тролль не хотел такой жены ни себе, ни сыновьям; вторая умела ходить рядом с собой, будто собственная тень; третья хорошо готовила; четвёртая игрой на арфе заставляла делать то, что она хотела… Тут сыновья заскучали и ушли. Пятая научилась любить все норвежское, шестая отказалсь показываться, а седьмая умела рассказывать сказки — на ней-то и женился сам Доврефьельский тролль.

Сыновья тем временем тушили блуждающие огоньки, приготовившиеся к торжественной процессии, и отказались жениться — им больше по душе было развлекаться. После крика петуха холм закрылся; ящерицы снова ползали по дереву и обсуждали с червём бал (им понравился тролль, ему, слепому бедняге — сыновья). Пересказала Маус

В волшебном холме живут ящерицы, которые обсуждают, как готовиться к встрече гостей. Когда холм открылся, вышла старая лесная фея, у которой на лбу янтарное сердце.

Она попросила козодоя разнести красиво оформленные приглашения на большой бал всех, и даже для людей, если те разговаривают во сне.

На банкет ожидают старого норвежского тролля с сыновьями, за которых предполагалось выдать дочек лесного царя, но они были невоспитанные.

Сыновья прибыли на бал, показав свои хорошие манеры. Грубияны сняли сапоги и отдали их дамам подержать, а ноги положили на стол. После танцев начались смотрины. Младшая дочь положила щепку в рот и стала невидимой.

Но Тролль не захотел такой жены ни себе, ни своим сыновьям. Вторая дочь умела ходить рядом с собой, как собственная тень. Третья дочь умела хорошо готовить.

Четвёртая дочь игрой на арфе заставляла делать то, что она хотела…

Сыновьям Тролля стало скучно и они ушли. Пятая дочка научилась любить всё норвежское, а шестая отказалась показываться всем на глаза. Седьмая дочка умела рассказывать сказки, вот на ней-то и женился сам Доврефьельский тролль.

Сыновья тем временем тушили огоньки, приготовившиеся к торжественной процессии, вдруг отказались жениться. Им нравилось больше всего развлекаться. После крика петуха холм быстро закрылся и ящерицы снова стали ползать по дереву, обсуждая с червём бал.

Им понравился тролль, а червяку, слепому бедняге — сыновья.

Источник: https://www.allsoch.ru/andersen/volshebnij_holm/

Андерсен Г.-х

Волшебный холм Ящерицы обсуждают, что в волшебном холме готовятся к встрече знатных гостей. Когда холм раскрылся, из него вышла старая лесная фея, которая носила на лбу янтарное сердце. Она попросила козодоя разнести приглашения.

На большой бал — всех, даже людей, если они разговаривают во сне или занимаются еще чем-то «по нашей части», а на банкет — только знать, ведь ожидали старого норвежского тролля с сыновьями, за которых предполагалось выдать 2 дочек лесного царя, и которые были «неважно воспитаны». Прибыв на бал, сыновья сразу показали свои «хорошие манеры». Грубияны положили ноги на стол, сняли сапоги и вручили их дамам, чтобы те подержали. После танцев начались смотрины. Младшеая дочь, положив щепку в рот, становилась невидимой, однако тролль не хотел такой жены ни себе, ни сыновьям.

Вторая умела ходить рядом с собой, будто собственная тень. Третья хорошо готовила. Четвертая игрой на арфе заставляла делать то, что она хотела… Тут сыновья заскучали и ушли.

Пятая научилась любить все норвежское, шестая отказалсь показываться, а седьмая умела рассказывать сказки — на ней-то и женился сам Доврефьельский тролль. Сыновья тем временем тушили блуждающие огоньки, приготовившиеся к торжественной процессии, и отказались жениться — им больше по душе было развлекаться.

После крика петуха холм закрылся. Ящерицы снова ползали по дереву и обсуждали с червем бал (им понравился тролль, ему, слепому бедняге — сыновья)..

Значения в других словарях

Дополнительный поиск Андерсен Г.-х. — Волшебный Холм

Кударь, Петр Сергеевич / Работа / Обворожить / Мимо яблоньки яблочко не падает. / Привередливый / Ай, Моська! знать она сильна, Что лает на слона / Сесть на шею / Ехало болело / Хуеплёт / Ехал прямо, да попал в яму. / Хмырь / Воробью по колено / Потерять голову / Где цветок, там и медок. / Мелко плавать — дно задевать. / Молодец! Возьми с полки пирожок с гвоздями (с котятами) / Да будет стыдно тому, кто об этом дурно думает / Сибагатуллин, Айрат Миннемуллович / Уме недозрелый, плод недолгой науки! / Без четырех углов изба не рубится. / Сам смекай, где берег, где край! / Пень не околица, глупая речь не пословица. / Фитуни, Леонид Леонидович / Чёрта в ступе / Гатауллин, Забир Сабирович / Попутать берега / Свой своему поневоле брат / Чувырла / Ириней Лионский / Всякая лиса свой хвост хвалит.

На нашем сайте Вы найдете значение «Андерсен Г.-х. — Волшебный Холм» в словаре Краткие содержания произведений, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением Андерсен Г.-х. — Волшебный Холм, различные варианты толкований, скрытый смысл.

Первая буква «А». Общая длина 31 символа

Источник: https://my-dict.ru/dic/kratkie-soderzhaniya-proizvedeniy/1396624-andersen-g-h—volshebnyy-holm/

Волшебный
холм

Юркие ящерицы так и сновали по растрескавшейся коре старого дерева. Они прекрасно понимали друг дружку — ведь разговор-то они вели по-ящеричьи.

— Нет, вы только послушайте, как гремит и гудит внутри волшебного холма, — сказала одна ящерица. — Из-за их возни я вторую ночь глаз не смыкаю. Уж лучше бы зубы болели, все равно ведь не спишь.

Читайте также:  Краткое содержание маяковский мистерия-буфф за 2 минуты пересказ сюжета

— Там что-то затевается! — сказала вторая ящерица. — На ночь, до первых петухов, они поднимают холм на четыре красных столба, он как следует проветривается, а лесные девы разучивают новые танцы с притопыванием. Что-то там затевается!

— Да, да, — подтвердила третья. — Я говорила со знакомым дождевым червем, он как раз вылез из холма, копался там день и ночь в земле и много чего понаслушался. Видеть-то он не видит, бедняга, а вот подкрасться да подслушать — это он мастер.

Там ждут гостей, знатных гостей, иностранцев, а вот кого — этого червь не захотел сказать, а может, и сам не знает. Всем блуждающим огонькам приказано готовиться к факельному шествию.

Так, что ли, это у них называется? Все столовое серебро и золото — а этого там полно — чистят и выставляют на лунный свет.

— Что же это за гости такие? — спросили разом все ящерицы. — И что же это такое там затевается? Вы только послушайте, как гудит, как гремит!

В эту минуту волшебный холм раскрылся, и оттуда, семеня, вышла старая лесная дева. Спина у нее была голая, но в остальном она была одета вполне прилично. Она была дальней родственницей старого лесного царя, служила у него экономкой и носила на лбу янтарное сердце. Ноги ее так и мелькали — раз-два, раз-два! Ишь как засеменила — и прямо в болото, где жил козодой.

— Вы приглашены к лесному царю на праздник нынче ночью, — сказала она. — Только сначала мы бы хотели попросить вас об одной услуге: не согласитесь ли вы разнести приглашения? Ведь вы у себя приемов не устраиваете, так не мешало бы помочь другим. Мы ждем к себе знатных иностранцев — троллей, если это вам что-нибудь говорит. И старый лесной царь не хочет ударить лицом в грязь.

— Кого приглашать? — спросил козодой.

— Ну, на большой бал мы зовем всех подряд, даже людей, если только они умеют разговаривать во сне или занимаются еще хоть чем-нибудь по нашей части. Но к первому блюду решено приглашать с большим выбором, только самую знать.

Сколько я спорила с лесным царем! По-моему, привидения и то звать не стоит. Прежде всего надо пригласить морского царя с дочками. Они, правда, не очень любят бывать на суше, но мы посадим их на мокрые камни, а то и еще что получше придумаем. Авось на этот раз они не откажутся.

Потом нужно пригласить всех старых троллей первого разряда, из тех, что с хвостами. Потом — водяного и домовых, а кроме того, я считаю, нельзя обойти могильную свинью, трехногую лошадь без головы и гнома-церквушника.

Правда, они вроде бы относятся к духовенству, а это народ не нашего толка, но, в конце концов, это только их работа, а по родству-то они ближе к нам и постоянно нас навещают.

— Хорошо! — сказал козодой и полетел созывать гостей.

А лесные девы уже кружились на волшебном холме. Они разучивали танец с покрывалом, сотканным из тумана и лунного света, и тем, кто находит вкус в таких вещах, танец показался бы красивым.

Большой зал внутри холма был прибран на совесть. Пол вымыли лунным светом, а стены протерли ведьминым салом, так что они сияли, точно тюльпаны на солнце.

Кухня ломилась от припасов; жарили на вертелах лягушек, начиняли репейником шкурки ужей, готовили салаты из поганок с лягушатиной, мочеными мышиными мордами и цикутой. Пиво привезли от болотницы, а игристое вино с селитрой доставили прямо из кладбищенских склепов.

Все готовилось по лучшим рецептам. На десерт собирались подать ржавые гвозди и битое стекло от церковных окон.

Старый лесной царь велел почистить свою корону толченым грифелем, да не простым, а тем, которым писал первый ученик. Раздобыть такой грифель даже для лесного царя задача не из легких. В спальне вешали занавеси и приклеивали их змеиной слюной. Словом, дым стоял коромыслом.

— Ну теперь еще покурить конским волосом и свиной щетиной, и я считаю — мое дело сделано! — сказала старая лесная дева.

— Папочка, милый! — приставала к лесному царю младшая дочь. — Ну скажи, кто такие эти знатные иностранцы?

— Что ж! — ответил царь. — Пожалуй, можно и сказать. Две мои дочки сегодня станут невестами. Двум из вас придется уехать в чужие края. Сегодня к нам пожалует старый норвежский тролль, тот, что живет на нагорье Доврефьель.

Сколько каменных замков у него на утесах! А еще у него есть золотой рудник, лучше, чем многие полагают. С ним едут два его сына, они должны присмотреть себе жен. Старый тролль — настоящий честный норвежец, прямой и веселый. Мы с ним давно знакомы, пили когда-то на брудершафт.

Он приезжал сюда за женой, теперь ее уже нет в живых. Она была дочерью короля меловых утесов с острова Мё. Ох и соскучился же я по старику троллю! Правда, про сыновей идет слух, будто они неважно воспитаны и большие задиры.

Но, может, это все одни наговоры, уделить им побольше внимания — и они выправятся. Надеюсь, вы сумеете привить им хорошие манеры!

— Когда же они приедут? — спросила одна из дочерей.

— Все зависит от погоды и ветра! — отвечал лесной царь. — Они хотят сэкономить на дорожных расходах, едут с попутным кораблем. Я советовал им ехать сушей через Швецию, но старик и слушать об этом не хочет. Отстает он от жизни, вот что мне в нем не нравится.

Тут прибежали вприпрыжку два блуждающих огонька, один старался обогнать другого и потому прибежал первым.

— Едут! Едут! — закричали они.

— Дайте-ка я надену корону, — сказал лесной царь, — да стану там, где луна светит поярче.

Дочки подобрали свои длинные покрывала и отвесили земной поклон.

Перед ними стоял Доврефьельский тролль в короне из ледяных сосулек и полированных еловых шишек. Он был закутан в медвежью шубу, на ногах теплые сапоги. Сыновья же его ходили без подтяжек и головных уборов — они мнили себя здоровяками.

— И это холм? — спросил младший и ткнул пальцем в волшебный холм. — У нас в Норвегии это назвали бы ямой.

— Дети! — сказал старик. — Яма уходит вниз, холм уходит вверх. У вас что, глаз нет?

Сыновья заявили, что удивляет их тут только одно: как это они сразу, без подготовки, понимают здешний язык.

— Не представляйтесь! — сказал старик. — А то еще подумают, что-вы совсем неучи.

Все вошли в волшебный холм. Там уже собралось изысканное общество, да так быстро, будто гостей ветром надуло. Все было устроено к удобству и полному довольству гостей.

Морской народ сидел за столом в больших кадках с водой и чувствовал себя как дома.

Все вели себя за столом как положено, только молодые норвежские тролли задрали ноги на стол: они думали, что все, что бы они ни делали, выглядит очень мило.

— А ну, ноги из тарелок! — прикрикнул Доврефьельский тролль, и братья нехотя, но послушались.

Карманы их были набиты еловыми шишками, и они щекотали ими соседок. А потом стащили с ног сапоги, чтобы чувствовать себя привольнее, и дали держать их дамам.

Зато их отец, Доврефьельский тролль, был совсем другой. Он так интересно рассказывал о величественных горах Норвегии, о водопадах, которые в белой пене срываются со скал и то грохочут, как гром, то поют, как орган.

Он рассказывал, как выпрыгивают из воды встречь рушащемуся с высоты потоку лососи, чуть только заиграет на золотой арфе водяной, как в светлые зимние ночи звенят бубенцы саней и мальчишки с горящими факелами носятся по льду, такому прозрачному, что видно рыб, которые в страхе бросаются врассыпную у них из-под ног. Да, старик был мастер рассказывать! Все прямо-таки видели и слышали все, о чем он говорил. Вот шумит лесопильня, вот парни и девушки поют песни и отплясывают халлинг-гопля! И вдруг старик тролль ни с того ни с сего чмокнул, будто бы как дядюшка, старую лесную деву. а ведь на самом-то деле никаким родственником он ей не приходился; поцелуй вышел самый взаправдашний.

Читайте также:  Краткое содержание подпоручик киже тынянов за 2 минуты пересказ сюжета

Настал черед лесных дев показать, как они танцуют, и они исполнили и простые танцы, и с притопыванием, и так это ловко у них получалось! Ну, а потом пошел художественный танец, тут полагалось “забываться в вихре пляски”. Ух, ты, как они вскидывали ноги! Тут уж не разобрать было, где начало, где конец, где руки, где ноги,-все разлеталось, словно щепки, так что трехногой лошади без головы стало дурно, и ей пришлось выйти из-за стола.

— Н-да! — сказал старый тролль. — Ногами-то вертеть — это у них лихо получается. Ну, а что они еще умеют, кроме как плясать, задирать ноги да крутиться

волчком?

— Сейчас увидишь, — сказал лесной царь и вызвал свою младшую дочь.

Она была самая красивая из сестер, нежная и прозрачная, словно лунный свет. Она положила в рот белую щепочку и стала невидимой — вот что она умела делать!

Однако старый тролль сказал, что не хотел бы иметь жену, умеющую проделывать такие фокусы, и его сыновьям это вряд ли по душе.

Вторая сестра умела ходить рядом сама с собою, будто была собственной тенью, — ведь тени-то у троллей нет.

У третьей были совсем иные наклонности — она обучалась варить пиво у самой болотницы. Это она так искусно нашпиговала ольховые коряги светляками.

— Будет хорошей хозяйкой! — сказал старик тролль и подмигнул ей, но пива пить не стал — он не хотел пить слишком много.

Вышла вперед четвертая лесная дева, в руках у нее была большая золотая арфа. Она ударила по струнам раз — и почетные гости подняли левую ногу, ведь все тролли — левши. Ударила второй, и все готовы были делать то, что она прикажет.

— Опасная женщина! — сказал старик тролль, а сыновья его повернулись и пошли вон из холма: им все это уже надоело.

— А что умеет следующая? — спросил старый тролль.

— Я научилась любить все норвежское, — сказала пятая дочь. — И выйду замуж только за норвежца. Мечтаю попасть в Норвегию.

Но младшая сестра шепнула троллю на ухо:

— Просто она узнала из одной норвежской песни, что норвежские скалы выстоят, даже когда придет конец света. Вот она и хочет забраться на них — ужасно боится погибнуть.

— Хо-хо! — сказал старый тролль. — И только-то? Ну, а что умеет седьмая, и последняя?

— Сначала шестая, — сказал лесной царь, уж он-то умел считать.

Но шестая ни за что не хотела показаться.

— Я только и умею, что говорить правду в глаза, — твердила она, — а этого никто не любит. Уж лучше буду шить себе саван.

И вот дошла очередь до седьмой, последней дочери. Что же умела она? О, эта умела рассказывать сказки, да к тому же сколько душе угодно.

— Вот мои пять пальцев, — сказал Доврефьельский тролль. — Расскажи мне сказку о каждом.

Лесная дева взяла его руку и начала рассказывать, да так, что он только со смеху покатывался. А когда пришел черед безымянного пальца, который носил на талии золотое кольцо, будто знал, что не миновать помолвки, старый тролль заявил:

— Держи мою руку покрепче. Она твоя. Я сам беру тебя в жены.

Но лесная дева ответила, что она еще не рассказала про безымянный палец и про мизинец.

— А про них мы послушаем зимой, — ответил старый тролль, — про все послушаем: и про елку, и про березу, и про подарки злой феи-хульдры, и как трещит мороз, послушаем. Для того я и беру тебя с собой, чтобы ты рассказывала мне сказки, у нас там никто этого не умеет.

Будем сидеть в пещере перед пылающим костром из сосновых дров да попивать мед из древнего золотого рога норвежских королей. Водяной подарил мне несколько таких рогов. Будем сидеть у огня, а к нам наведается Гарбу — добрый дух пастбищ. Он споет тебе песни, которые поют норвежские девушки, когда пасут скот в горах.

То-то весело будет! Лосось запляшет в водопаде, начнет биться о каменные стены, но к нам ему не попасть. Да уж, поверь мне, ничего нет лучше доброй старой Норвегии… А где же мальчики?

И правда, где же мальчики? Они носились по полю и тушили блуждающие огоньки, которые чинно построились и готовы были начать факельное шествие.

— Хватит лоботрясничать! Я нашел для вас мать, а вы можете жениться на своих тетках!

Но сыновья ответили, что им больше по душе произносить речи и пить на брудершафт, а жениться им неохота. И они произносили речи, пили на брудершафт и опрокидывали бокалы вверх дном, чтобы показать, что все выпито до дна.

Потом они стащили с себя одежду и улеглись спать прямо на стол-стеснительностью они не отличались.

А старый тролль отплясывал со своей молодой невестой и даже обменялся с ней башмаками, ведь это куда интереснее, чем меняться кольцами.

— Петух прокричал, — сказала старая лесная дева, которая была за хозяйку. — Пора закрывать ставни, а то мы тут сгорим от солнца.

  • И холм закрылся.
  • А по растрескавшемуся старому дереву сновали вверх и вниз ящерицы, и одна сказала другой:
  • — Ах, мне так понравился старый норвежский тролль!
  • — А мне больше понравились сыновья, — сказал дождевой червь, только ведь он был совсем слепой, бедняга.

Источник: https://teremok.in/Pisateli/Zarub_Pisateli/Andersen/Volsh_Holm.htm

Ганс Андерсен — Волшебный холм

Здесь можно скачать бесплатно «Ганс Андерсен — Волшебный холм» в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детская. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.

Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.

На Facebook
В Твиттере
В Instagram
В Одноклассниках
Мы Вконтакте

Описание и краткое содержание «Волшебный холм» читать бесплатно онлайн.

«Юркие ящерицы бегали по истрескавшемуся корявому стволу старого дерева; они отлично понимали друг друга, потому что говорили по-ящеричьи.

– Ишь, как шумит и гудит в холме у лесных духов! – сказала одна ящерица. – Из-за этого шума я уж две ночи кряду глаз сомкнуть не могу. Точно у меня зубы болят – тогда я тоже не сплю…»

Ганс Христиан Андерсен

Волшебный холм

Юркие ящерицы бегали по истрескавшемуся корявому стволу старого дерева; они отлично понимали друг друга, потому что говорили по-ящеричьи.

– Ишь, как шумит и гудит в холме у лесных духов! – сказала одна ящерица. – Из-за этого шума я уж две ночи кряду глаз сомкнуть не могу. Точно у меня зубы болят – тогда я тоже не сплю.

– Там что-то затевается, – сказала другая. – Холм, как подымется на своих четырёх красных столбах, так и стоит, пока не запоют петухи, – верно, хотят его хорошенько проветрить, – а дочери лесного царя выучились новым танцам с притоптыванием. Да, что-то затевается!

– Я говорила с одним моим знакомым, дождевым червяком, – сказала третья. – Он только что выполз из холма, где дни и ночи рылся, и там подслушал кое-что. Видеть эта жалкая тварь ничего не видит, зато бродить ощупью да подслушивать – мастер.

В холме ожидают заморских гостей! Важных-преважных! Кого именно – дождевой червяк сказать не хотел, да, пожалуй, и сам не знал.

Все блуждающие огоньки приглашены участвовать в факельном шествии – как это у них называется! И всё золото и серебро – а этого добра у них в холме довольно – начищают до блеска и выставляют сушиться на лунный свет.

– Каких же это таких гостей ждут? – толковали ящерицы. – Что там затевается? Слышите, слышите, как там шумит и гудит?

В эту самую минуту холм лесных духов раскрылся, и оттуда, семеня ножками, выскочила старая лесная дева; у неё не было спины, но одета она была очень прилично. Это была ключница и дальняя родственница самого лесного царя, а потому носила на лбу янтарное сердце. Ножки у неё так и работали: топ! топ! – и она живо очутилась в болоте у ночного ворона[1].

– Вас приглашают в холм сегодня же ночью, – сказала она. – Но сначала я попросила бы вас оказать нам большую услугу – оповестить остальных приглашённых. Надо же быть чем-нибудь полезным – своего хозяйства у вас ведь нет! Мы ждём очень важных чужеземцев, троллей с большим весом, и наш лесной царь не хочет ударить лицом в грязь.

Читайте также:  Краткое содержание добрый человек из сычуани брехт за 2 минуты пересказ сюжета

– Кого же приглашать? – спросил ночной ворон.

– На большой бал может явиться кто угодно, даже люди, если только они говорят во сне или вообще отличаются чем-нибудь в нашем роде. Званый обед – дело другое, тут надо выбирать да выбирать.

Общество должно быть самое избранное! Я уж и то спорила с лесным царём насчёт привидений: по-моему, и их нельзя допускать! Прежде всего придётся, конечно, позвать морского царя с дочерьми; они не очень-то любят выходить на сушу, ну да ничего, мы посадим их на мокрый камень или ещё что-нибудь придумаем – надеюсь, не откажутся! Потом надо позвать всех старых троллей первого класса, с хвостами, затем водяного и домовых, и, наконец, я думаю, нельзя обойти приглашением могильную свинью, мёртвую лошадь[2] и церковного карлика: правда, они принадлежат к духовенству и у нас с ними ничего общего, однако же как-никак родня, они нас не забывают и наносят визиты.

– Кар! – крикнул ночной ворон и полетел приглашать.

Дочери лесного царя уже плясали на холме с длинными шарфами, сотканными из тумана и лунного света, – это очень красиво, по мнению тех, кому такие вещи нравятся.

Парадная зала холма была разубрана на славу: пол вымыт лунным светом, а стены натёрты ведьминым салом, так что светились, как лепестки тюльпанов, пронизанные солнечным светом! В кухне жарились на вертелах сотни лягушек, готовились ужиные шкурки с начинкой из детских пальчиков и салат из мухоморов, сырых мышиных мордочек и белены.

Пиво привезли от самой болотницы[3], из её пивоварни, а искромётное селитровое вино добыто из могильных склепов; словом, всё было как следует. К десерту готовились груда ржавых гвоздей и осколки церковных стёкол.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Привидение в виде ворона с пробитым левым крылом.

Происхождение его, по народному поверью, следующее: в старину, при появлении какого-нибудь человеческого привидения, прибегали к помощи священника; тот вгонял его заклинаниями в землю и затем втыкал на том месте осиновый кол. В полночь раздавался крик: «Освободи!» Кол вынимали, и привидение навсегда оставляло местность, улетев в виде ворона. Примеч. перев.

По народному датскому поверью, под каждою вновь строящейся церковью следовало зарывать живую лошадь или свинью. Привидения этих животных, бродящие по ночам вокруг человеческих жилищ и предвещающие смерть кого-либо из живущих в них, и называются мёртвою лошадью и могильною свиньёй. Примеч. перев.

«Баба-болотница варит пиво» – говорят датчане при виде подымающегося над болотами тумана. Примеч. перев.

Источник: https://www.libfox.ru/671996-gans-andersen-volshebnyy-holm.html

Дикие лебеди — Андерсен Г.Х

В одной волшебной стране жили счастливо король и королева, у которых было 11 сыновей и младшая прелестная дочка Элиза. Но вот случилась беда: умерла королева, и спустя какое-то время король женился на другой женщине. Новая королева была ведьмой, и она превратила сыновей в белых лебедей. А маленькую принцессу злая мачеха отправила в деревню на долгие годы.

Когда Элиза выросла и вернулась домой, то она была столь прелестной и невинной, что мачеха испугалась, как бы король не захотел вернуть домой всех своих детей, и решила сделать ее уродливой и отвратительной.

Она посадила трех заколдованных жаб на голову, на лоб и на грудь девушке, но они в тот же миг превратились в красные маки. Тогда мачеха натерла нежную кожу Элизы соком ореха, и она стала черной и грубой, а волосы свалялись как пакля.

Король увидел такое пугало, разгневался и выгнал дочь из дому.

Ночь Элиза провела под открытым небом, а утром встретила добрую старушку, которая накормила ее и указала место, куда после заката солнца прилетали 11 белых лебедей в золотых коронах. Так сестра встретила своих братьев. Они после заката становились людьми, а на рассвете вновь превращались в лебедей.

Все вместе сплели они плотную сетку, в которую легла Элиза, а братья взяли концы сетки в клювы и понесли свою сестру в другую страну. А самый младший брат летел над ней, чтобы солнце не сожгло нежную кожу девушки.

Братья и сестра поселились в лесной пещере, увитой зеленым плющом. А ночью девушка увидела сон, в котором добрая старушка объяснила, как можно спасти братьев. Для этого нужно набрать крапивы, растущей на кладбище и сплести рубашки для братьев. Когда юноши оденут эти рубашки, они вновь станут людьми. Но самое сложное заключалось в том, что все время работы нельзя говорить ни слова.

С первыми лучами солнца добрая девушка отправилась на кладбище, набрала жгучей крапивы и стала плести рубашки.

Сначала братья испугались, когда поняли, что сестра не говорит ни слова, но потом все поняли.

Когда была готова первая рубашка, а девушка сидела за изготовлением второй, в лес приехал король этой страны, увидел лесную красавицу и увез с собой в королевский замок. Там он женился на ней.

Король был добрым человеком и не хотел, чтобы его жена страдала по своему лесному жилищу. В замке он устроил специальную комнату, в которую перевез всю крапиву и рубашки, сплетенные руками Элизы.

Но у короля был злой советник, который мечтал выдать за правителя страны собственную дочь. Он возненавидел королеву и постоянно шептал юному королю, что его жена ведьма.

А когда крапива кончалась, бедной девушке приходилось тайно по ночам идти на кладбище и там пробираться между вурдалаков и страшных ведьм, чтобы набрать новых жгучих стеблей для работы.

Архиепископ следил за девушкой, а потом рассказал все королю. Король тоже проследил за женой и поверил советнику, что она ведьма. Был созван суд, и весь народ присудил уничтожить ведьму – сжечь на костре. Элиза могла бы оправдаться, если бы сказала всю правду, но она молчала и плакала, а руки ее ни на минуту не прекращали своей работы.

До рассвета солнца 11 высоких и красивых юношей пришли к королю с требованием аудиенции, но едва на землю упали первые лучи солнца, как они превратились в лебедей.

Утром Элизу повезли на казнь, она сидела в грязной телеге и молча плела последнюю рубашку, все остальные рубашки лежали у ног. Она только плакала, но не произносила ни слова. Злые люди хотели выхватить ее работу, но на края телеги сели 11 прекрасных лебедей и все в ужасе зашептали, что королева невиновна.

Палач в красном колпаке схватил несчастную Элизу, но в эту минуту она накинула готовые рубашки на братьев и они превратились вновь в людей. Элиза только и успела сказать, что она невинна, и лишилась чувств.

Ее братья рассказали всю правду об их приключениях.

Злой советник был изгнан из государства, а костер, на котором хотели казнить девушку, превратился в охапку алых роз, на самом верху которых лежала единственная белоснежная роза.

Молодой король положил розу на грудь своей жены, и она тут же очнулась. Она была по-настоящему счастлива, ведь ее мечта исполнилась.

Обязательно прочитайте сказку целиком. Она очень интересная! — Дикие лебеди. Андерсен Г.Х..

Источник: http://moreskazok.ru/skazki-kratko/4894-dikie-lebedi-pereskaz.html

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector