Краткое содержание бернетт таинственный сад за 2 минуты пересказ сюжета

Всем доброго времени суток!

С детства я очень люблю читать. Но почему то такая прекрасная книга Френсис Бёрнетт «Таинственный сад» прошла мимо меня. Я о ней даже не слышала.

Но когда я увлеклась раскрашиванием взрослых раскрасок, совсем случайно наткнулась на эту книгу. Такое загадочное название сразу же побудило меня её прочитать.

Книга была приобретена на “Wildberries”.

Цена 207 руб.

Книга в твёрдом переплете, с красивой красочной обложкой. Внутри небольшие черно-белые картинки только в начале каждой главы.

Краткое содержание Бернетт Таинственный сад за 2 минуты пересказ сюжета

Френсис Бёрнетт «Таинственный сад»

В книге рассказывается история о девочке-сироте Мэри, которая приезжать жить к дяде в Англию.

  • Ей предстоит разгадать загадки поместья Мисселтуэйт, отыскать таинственный сад и завести друзей, которых у неё никогда не было пока она жила в Индии.
  • Но так ли это просто, когда у тебя противный характер и тебя никто не любит?

— Я бы ему не понравилась, — помрачнела Мэри. — Я никому не нравлюсь.— А самой-то себе ты нравишься? — внезапно спросила Марта

Книга очень лёгкая, читается на одном дыхании. Такая светлая, позитивная, что испытываешь какой-то детский восторг при чтении.

Но я считаю что эту книгу надо не только детям читать, но и взрослым. В рутине будней мы многое забыли… Забыли что такое радоваться простым вещам как голубое небо, пение птиц, цветущие цветы…

Тот, кто хоть раз просыпался ранним утром и, встретив розовую зарю, замирал от восторга при виде восходящего солнца, мог, как и Колин, воскликнуть: «Я буду жить долго-долго!» И если однажды оказался в лесу на закате, мог испытать те же чувства.

Потому что в последние мгновения уходящего дня листья подсвечены золотом, и сама тишина, которая наступает вокруг, безмолвно говорит с тобою о вечности. Тихо шепчут о вечности и звездные ночи. Вглядитесь попристальней в темно-синее небо.

Чувствуете, как оно роднит нас с прошлым и будущим? А глаза… Глаза верного друга, в которых черпаешь веру… Вот вам еще один залог долгой жизни.

Но самая главная причина по которой я считаю, что книга обязательна к прочтению взрослой аудиторией заключается…. В ВОЛШЕБСТВЕ!

В мире существует много всякого волшебства. Просто большинство людей никогда им не пользуется. Они не знают, как это сделать, — сожалея о недальновидности человечества, покачал головой мальчик. — А я, по-моему, на пороге открытия. Полагаю, главное тут — повторять, повторять, повторять то, что ты хочешь, чтобы произошло, и самому верить. Тогда волшебство заработает, и все выйдет, как надо.

Я свою книгу как прочитала, сразу отдала ее маме читать. Она в свою очередь отдала одной коллеге, потом другой. Вообщем книжка так понравилась, что ее читают и взрослые и дети. (Поэтому не смогу сфоткать ее страницы для Вас)…

Уже понятно, что книгу я советую всем! Особенно если хочется после рабочего дня расслабится и забыться…

Спасибо за то что заглянули ☺️

P.S. По книге снято два фильма, потом можно с детками посмотреть, после прочтения))

А если хочется ещё легкого (уже взрослого) чтения, то обязательно прочтите эту книгу ➡️ https://irecommend.ru/content/vizualiziruyu-kniga-…

Источник: https://irecommend.ru/content/detskaya-knizhka-kotoruyu-nuzhno-chitat-i-vzroslym

Таинственный остров

Март 1865 г. В США во время гражданской войны пятеро смельчаков-северян бегут из взятого южанами Ричмонда на воздушном шаре. Страшная буря выбрасывает четверых из них на берег необитаемого острова в Южном полушарии. Пятый человек и его собака скрываются в море недалеко от берега.

Этот пятый — некто Сайрес Смит, талантливый инженер и учёный, душа и руководитель отряда путешественников — в течение нескольких дней невольно держит в напряжении своих спутников, которые нигде не могут отыскать ни его самого, ни преданного ему пса Топа. Больше всех страдает бывший раб, а ныне преданный слуга Смита — негр Наб.

В воздушном шаре находились также военный журналист и друг Смита, Гедеон Спилет, человек очень энергичный и решительный, обладающий кипучим умом; моряк Пенкроф, добродушный и предприимчивый смельчак; пятнадцатилетний Харберт Браун, сын капитана корабля, на котором плавал Пенкроф, оставшийся сиротой, и к которому моряк относится как к собственному сыну.

После утомительных поисков Наб наконец находит своего необъяснимым образом спасшегося хозяина в миле от берега. Каждый из новых поселенцев острова обладает незаменимыми талантами, а под руководством Сайреса и Спилета эти отважные люди сплачиваются и становятся единой командой.

Сначала с помощью простейших подручных средств, затем производя на собственных небольших фабриках все более и более сложные предметы труда и обихода, поселенцы обустраивают свою жизнь. Они охотятся, собирают съедобные растения, устриц, затем даже разводят домашнюю живность и занимаются земледелием.

Жилище они устраивают себе высоко в скале, в освобождённой от воды пещере. Вскоре, благодаря своему трудолюбию и уму, колонисты уже не знают нужды ни в еде, ни в одежде, ни в тепле и уюте. У них есть все, кроме известий о родине, о судьбе которой они очень тревожатся.

Продолжение после рекламы:

Однажды, возвращаясь в своё жилище, названное ими Гранитным дворцом, они видят, что внутри хозяйничают обезьяны.

Через некоторое время, словно под влиянием безумного страха, обезьяны начинают выпрыгивать из окон, и чья-то рука выбрасывает путешественникам верёвочную лестницу, которую обезьяны подняли в дом.

Внутри люди находят ещё одну обезьяну — орангутанга, которую оставляют у себя и называют дядюшкой Юпом. В дальнейшем Юп становится людям другом, слугой и незаменимым помощником.

В другой день поселенцы находят на песке ящик с инструментами, огнестрельным оружием, различными приборами, одеждой, кухонной утварью и книгами на английском языке. Поселенцы недоумевают, откуда мог взяться этот ящик. По карте, также оказавшейся в ящике, они обнаруживают, что рядом с их островом, на карте не отмеченном, расположен остров Табор.

Моряк Пенкроф загорается желанием отправиться на него. При помощи своих друзей он строит бот. Когда бот готов, все вместе отправляются на нем в пробное плавание вокруг острова. Во время него они находят бутылку с запиской, где говорится, что потерпевший кораблекрушение человек ждёт спасения на острове Табор.

Это событие укрепляет уверенность Пенкрофа в необходимости посещения соседнего острова. Пенкроф, журналист Гедеон Спилет и Харберт отправляются в плавание. Прибыв на Табор, они обнаруживают маленькую лачугу, где по всем признакам уже давно никто не живёт. Они разбредаются по острову, не надеясь увидеть живого человека, и пытаются отыскать хотя бы его останки.

Внезапно они слышат крик Харберта и бросаются ему на помощь. Они видят, что Харберт борется с неким обросшим волосами существом, похожим на обезьяну. Однако обезьяна оказывается одичавшим человеком. Путешественники связывают его и перевозят на свой остров. Они отводят ему отдельную комнату в Гранитном дворце.

Благодаря их вниманию и заботам дикарь вскоре вновь превращается в цивилизованного человека и рассказывает им свою историю. Оказывается, что зовут его Айртоном, он бывший преступник, хотел овладеть парусником «Дункан» и с помощью таких же, каким был он, отбросов общества превратить его в пиратское судно.

Однако его планам не суждено было сбыться, и в наказание двенадцать лет назад его оставили на необитаемом острове Табор, с тем чтобы он осознал свой поступок и искупил свой грех. Однако хозяин «Дункана» Эдуард Гленарван сказал, что когда-нибудь вернётся за Айртоном.

Поселенцы видят, что Айртон искренне раскаивается в своих прошлых прегрешениях, да и им он старается всячески быть полезным. Поэтому они не склонны судить его за прошлые проступки и охотно принимают его в своё общество. Однако Айртону требуется время, и поэтому он просит дать ему возможность пожить в корале, который поселенцы построили для своих одомашненных животных на некотором расстоянии от Гранитного дворца.

Брифли существует благодаря рекламе:

Когда бот ночью в бурю возвращался с острова Табор, его спас костёр, который, как думали плывшие на нем, разожгли их друзья. Однако оказывается, что они к этому были непричастны. Выясняется также, что Айртон не бросал в море бутылку с запиской. Поселенцы не могут объяснить эти таинственные события.

Они все больше склоняются к мысли, что кроме них на острове Линкольна, как они его окрестили, живёт ещё кто-то, их таинственный благодетель, часто приходящий им на помощь в самых сложных ситуациях. Они даже предпринимают поисковую экспедицию в надежде обнаружить место его пребывания.

Однако поиски заканчиваются безрезультатно.

На следующее лето (ибо с тех пор, как Айртон появился на их острове, и до того момента, как он рассказал им свою историю, прошло уже пять месяцев и лето закончилось, а в холодное время года совершать плавание опасно) они решают вновь добраться до острова Табор, чтобы оставить в хижине записку. В записке они намерены предупредить капитана Гленарвана в случае, если он вернётся, что Айртон и пятеро других потерпевших крушение ждут помощи на соседнем острове.

Продолжение после рекламы:

Поселенцы живут на своём острове уже три года. Их жизнь, их хозяйство достигли процветания.

Они уже собирают богатые урожаи пшеницы, выращенной из единственного зёрнышка, три года назад обнаруженного в кармане у Харберта, построили мельницу, разводят домашнюю птицу, полностью обустроили своё жилище, из шерсти муфлонов сделали себе новую тёплую одежду и одеяла. Однако мирную жизнь их омрачает одно происшествие, которое грозит им гибелью.

Однажды, глядя на море, они видят вдалеке прекрасно оснащённое судно, но над судном реет чёрный флаг. Судно встаёт на якорь у берега. На нем видны прекрасные дальнобойные пушки. Айртон под покровом ночи пробирается на корабль, чтобы произвести разведку. Оказывается, что на корабле находится пятьдесят пиратов.

Чудом ускользнув от них, Айртон возвращается на берег и сообщает друзьям, что им необходимо готовиться к битве. Наутро с корабля спускаются две шлюпки. На первой поселенцы подстреливают троих, и она возвращается обратно, вторая же пристаёт к берегу, а шестеро оставшихся на ней пиратов скрываются в лесу.

С судна палят из пушек, и оно ещё ближе подходит к берегу. Кажется, что горстку поселенцев уже ничто не в силах спасти. Внезапно огромная волна вздымается под кораблём, и он тонет. Все находящиеся на нем пираты погибают. Как оказывается впоследствии, корабль подорвался на мине, и это событие окончательно убеждает обитателей острова, что они здесь не одни.

Брифли существует благодаря рекламе:

Сначала они не собираются истреблять пиратов, желая предоставить им возможность вести мирную жизнь. Но оказывается, что разбойники на это не способны. Они начинают грабить и жечь хозяйство поселенцев. Айртон отправляется в кораль проведать животных.

Пираты хватают его и относят в пещеру, где пытками хотят добиться от него согласия перейти на их сторону. Айртон не сдаётся. Его друзья идут ему на помощь, однако в корале Харберта серьёзно ранят, и друзья остаются в нем, не имея возможности двинуться в обратный путь с находящимся при смерти юношей.

Через несколько дней они все же отправляются в Гранитный дворец. В результате перехода у Харберта начинается злокачественная лихорадка, он находится при смерти. В очередной раз в их жизнь вмешивается провидение и рука их доброго таинственного друга подбрасывает им необходимое лекарство. Харберт полностью выздоравливает.

Поселенцы намерены нанести окончательный удар по пиратам. Они идут в кораль, где предполагают их найти, но находят там измученного и еле живого Айртона, а неподалёку — трупы разбойников. Айртон сообщает, что не знает, как оказался в корале, кто перенёс его из пещеры и убил пиратов. Однако он сообщает одно печальное известие.

Неделю назад бандиты вышли в море, но, не умея управлять ботом, разбили его о прибрежные рифы. Поездку на Табор приходится отложить до постройки нового средства передвижения. В течение следующих семи месяцев таинственный незнакомец никак не даёт о себе знать.

Читайте также:  Краткое содержание ильф и петров двенадцать стульев за 2 минуты пересказ сюжета

Тем временем на острове просыпается вулкан, который колонисты считали уже умершим. Они строят новый большой корабль, который в случае необходимости мог бы доставить их до обитаемой земли.

Однажды вечером, уже готовясь ложиться спать, обитатели Гранитного дворца слышат звонок. Срабатывает телеграф, который они провели от кораля до своего дома. Их срочно вызывают в кораль. Там они находят записку с просьбой идти вдоль дополнительного провода.

Кабель приводит их в огромный грот, где они, к своему изумлению, видят подводную лодку. В ней они знакомятся с её хозяином и своим покровителем, капитаном Немо, индийским принцем Даккаром, всю жизнь боровшимся за независимость своей родины. Он, уже шестидесятилетний старик, похоронивший всех своих соратников, находится при смерти.

Немо дарит новым друзьям ларец с драгоценностями и предупреждает, что при извержении вулкана остров (такова его структура) взорвётся. Он умирает, поселенцы задраивают люки лодки и спускают её под воду, а сами целыми днями без устали строят новый корабль. Однако не успевают его закончить.

Все живое гибнет во время взрыва острова, от которого остаётся лишь небольшой риф в океане. Поселенцев, ночевавших в палатке на берегу, воздушной волной отбрасывает в море. Все они, за исключением Юпа, остаются в живых. Больше десяти дней они сидят на рифе, почти умирая от голода и уже ни на что не надеясь. Вдруг они видят корабль.

Это «Дункан». Он спасает всех. Как потом обнаруживается, капитан Немо, когда ещё бот был в сохранности, сплавал на нем на Табор и оставил спасателям записку.

Вернувшись в Америку, на драгоценности, подаренные капитаном Немо, друзья покупают большой участок земли и живут на нем так же, как жили на острове Линкольна.

Пересказала Е. В. Сёмина. Источник: Все шедевры мировой литературы в кратком изложении. Сюжеты и характеры. Зарубежная литература XIX века / Ред. и сост. В. И. Новиков. — М. : Олимп : ACT, 1996. — 848 с.

Источник: https://briefly.ru/vern/tainstvennyj_ostrov/

Краткое содержание «Таинственный остров»

Роман «Таинственный остров» Жюль Верна был написан в 1875 году. Книга является продолжением популярных произведений писателя «20 000 льё под водой» и «Дети капитана Гранта». Все события романа происходят на вымышленном острове, затерянном в Южном полушарии.

Для лучшей подготовки к уроку литературы рекомендуем читать онлайн краткое содержание «Таинственный остров» по главам и частям. Краткое содержание романа пригодится и для читательского дневника.

  • Сайрес Смит – талантливый ученый и инженер.
  • Наб – темнокожий слуга Сайреса Смита
  • Гедеон Спилет – военный журналист, страстный охотник.
  • Пенкроф – отважный моряк, «мастер на все руки».
  • Герберт Браун – пятнадцатилетний мальчик, сын капитана корабля, на котором плавал Пенкроф.
  • Айртон – бывший преступник, раскаявшийся в своих злодеяниях.
  1. Топ – верный пес Смита.
  2. Юп – прирученный орангутанг.
  3. Капитан Немо  – невидимый благодетель колонизаторов.

В марте 1865 года пятеро пассажиров воздушного шара оказались жертвами «страшной бури». Аэростат, гонимый сильными потоками ветра, преодолел не одну тысячу миль, пока не достиг бескрайних океанических вод. Когда буря утихла, и воздушный шар стал снижаться, люди «ясно видели берег, которого надо достигнуть, во что бы то ни стало».

Пассажирами аэростата оказались «отважные военнопленные», которым удалось бежать с фронтов Гражданской войны в Америке. Самым примечательным из них был первоклассный ученый Сайрес Смит.

Не менее интересным был и «Гедеон Спилет, корреспондент газеты «Нью-Йорк Геральд»».

Среди пассажиров также находился темнокожий слуга Смита, Наб, «моряк по имени Пенкроф» и пятнадцатилетний сын капитана корабля, на котором плавал Пенкроф – Герберт Браун.

Смит со своим псом Топом выпал отдельно от других беглецов, и им пришлось в течение нескольких дней изрядно поволноваться, прежде чем ученый не был найден.

Пристанищем для путешественников стал необитаемый остров, на котором оказалась пресная вода, здесь росли деревья, пригодные для топлива. Настоящей проблемой для друзей стало отсутствие спичек.

Однако ситуацию спас Сайрес Смит, который изобрел «настоящее зажигательное стекло», воспламенившее мох под действием солнечных лучей.

Так островитяне получили тепло и возможность готовить убитую добычу.

Главы 11-14

Друзья тщательно обследовали остров, и для большего удобства решили «как-нибудь назвать этот остров, его мысы, выступы, реки и ручьи». Они ближе познакомились с местной флорой и фауной, и поняли, что вполне смогут обеспечить себе полноценное пропитание.

«Колонисты были мужчинами в самом лучшем смысле слова», и каждый из них обладал какими-то ценными навыками. В первую очередь они изготовили глиняные кирпичи для будущей печи, затем – луки и тонкие гибкие стрелы для охоты.

Соорудив «печь для обжига различных гончарных изделий, нужных в домашнем обиходе», островитяне получили возможность изготавливать разнообразные «изделия современной промышленности».

Сайрес Смит принялся за измерения и вычисления расположения острова, которого путешественники окрестили островом Линкольна. Стало ясно, что он «находится на значительном расстоянии от всякого материка или архипелага», и переплыть это расстояние на плоту или лодке было бы полным безрассудством.

Главы 15-22

Друзья отправились на поиски постоянного места проживания, где можно было бы с комфортом пережить зимние месяцы. Вскоре они обнаружили настоящие хоромы – просторную пещеру, возвышавшуюся над окрестностями. Колонисты принялись за обустройство своего нового жилища, которое они назвали Гранитным Дворцом.

По замыслу Смита, их новая «квартира должна была состоять из пяти комнат с видом на море». Под его руководством друзья возвели перегородки, провели отделочные работы, сплели веревочную лестницу. Перед началом ненастной поры они уже обладали «крепким, здоровым, неприступным жилищем».

Из тюленьего жира колонисты отлили свечи в большом количестве, у ни было достаточно топлива, чтобы не мерзнуть в пещере, не хватало лишь теплой одежды. Во время морозов они были вынуждены все свое время проводить в пещере, лишь изредка выходя наружу.

В подкладке куртки Герберт случайно отыскал уцелевшее хлебное зерно, которое должно было дать начало разведению злаков на острове.

Часть вторая. Покинутый

Главы 1-5

Однажды в мясе зажаренного поросенка друзья обнаружили дробинку. Они поняли, что «на острове выстрелили из ружья не больше трех месяцев назад». Пенкроф предложил сделать легкую лодку по индейскому образцу, и на ней обогнуть остров в поисках других людей.

Когда пирога была готова, друзья отправились исследовать побережье острова. Неожиданно они увидели на берегу большой запертый ящик. Было очевидно, что его «выбросили с разбитого корабля» и течением его отнесло к острову. Внутри ящика оказались «инструменты, оружие, приборы, одежда и книги».

Теперь колонисты не сомневались – на острове есть еще люди, потерпевшие кораблекрушение. Они добрались до западного побережья острова, но никого не обнаружили. Чтобы «раз навсегда разрешить вопрос о предполагаемом кораблекрушении», они решили исследовать и южное побережье. Однако и там не было никаких следов пребывания людей.

Неожиданно Тоб принес в своей пасти «кусок грубого полотна». Друзья бросились на поиски, и вскоре обнаружили истерзанный аэростат, благодаря которому они оказались на острове. Эта находка оказалась «большим счастьем для колонистов», поскольку позволяла сшить достаточное количество одежды.

Главы 6-9

Вернувшись к Гранитному Дворцу, друзья обнаружили, что веревочная лестница исчезла. Выяснилось, что жилище заняли обезьяны.

Положение «создалось трудное» – взобраться без лестницы в пещеру было невозможно. Когда колонисты уже потеряли всякое терпение, чья-то рука выбросила лестницу.

Взобравшись наверх, друзья обнаружили орангутанга. Они назвали его Юпом и решили оставить в качестве домашнего помощника.

Колонисты занялись растениеводством. «Первый посев хлеба, состоявший из одного-единственного зерна», благодаря неустанным заботам, дал неплохой урожай. Кроме того, они организовали птичий двор, заселив его дикими утками, курами и голубями. Друзья решили приручить муфлонов и диких коз, чтобы иметь под рукой теплую шерсть, а также оннагов – крупных животных, похожих на ослов.

Во время очередного похода вглубь острова друзьям удалось обнаружить хлебное дерево. Впервые за долгое время они отведали если «не настоящий пшеничный хлеб, но нечто очень похожее».

Главы 10-20

Колонисты решили исследовать акваторию поблизости острова. Особенно сильно занимал их мысли остров Табор, который, согласно вычислениям ученого, должен был находиться поблизости.  Для этих целей они построили небольшое судно, которому дали имя – «Бонавентур».

В предстоящей экспедиции «должны были участвовать только Пенкроф и Герберт», но вскоре к ним присоединился Гедеон, который не мог пропустить «такой интересный случай». Проплыв два дня, они увидели очертания острова Табор. Выйдя на берег, они убедились, «что на острове некогда побывали люди» – в лесной чаще стояла заброшенная хижина.

Друзья разбрелись по острову в надежде отыскать живых людей или хотя бы их останки. Внезапно раздался крик Герберта, и Пенкроф с Гедеоном поспешили к нему на помощь. Они увидели, как мальчик борется с каким-то заросшим существом, похожим на обезьяну.

Мужчины крепко связали нападавшего, который оказался дикарем «в самом ужасном смысле этого слова». Они привезли его на остров Линкольн, и отвели ему отдельную комнату. Благодаря заботам колонистам и их чуткому участию, дикарь вскоре приобрел человеческий облик. Он рассказал спасителям свою историю.

Выяснилось, что мужчину звали Айртоном, и в свое время он был преступников, решившим завладеть парусником «Дункан» и превратить его в  пиратское судно. Однако ему пришлось заплатить за свои злодеяния высокую цену. Айртона высадили на необитаемый остров Табор, чтобы он смог раскаяться и искупить свои грехи.

Колонисты не собирались судить своего нового знакомого за прошлые проступки, и с радостью приняли его в свое общество.

Часть третья. Тайна острова

Главы 1-6

Спустя два с половиной года, как друзья оказались на острове, они впервые увидели на водной глади корабль. Они решили, что это «Дункан», хозяин которого решил вернуться за Айртоном.

Когда корабль подошел ближе, друзья заметили на нем черный флаг – знак «морских разбойников». Вскоре он «бросил якорь неподалеку от Гранитного Дворца». Под покровом ночи Айртон решил подплыть к судну и разведать обстановку. Он услышал, как разбойники во главе со своим предводителем Бобом Гарвеем «громко хвастались своими подвигами».

Читайте также:  Краткое содержание андерсен волшебный холм за 2 минуты пересказ сюжета

Стало ясно, что колонистам «грозила страшная опасность». Айртон, не желавший, чтобы гостеприимный остров превратился в разбойничий вертеп, решил пожертвовать собой. Он хотел взорвать корабль, пока разбойники спали крепким сном, однако его планам не суждено было сбыться. Айртона обнаружил Гарвей, завязалась драка, и раненый островитянин прыгнул за борт.

Тем временем колонисты принялись обсуждать свою стратегию в случае появления пиратов на острове. Заняв выгодные позиции, они принялись обстреливать лодки, которые направлялись к берегу.

Заметив это, Гарвей снялся с якоря и направил судно ближе к берегу, чтобы «отвечать ядрами на пули, которые до сих пор истребляли его экипаж».

Казалось, жители острова обречены, но неожиданно прогремел страшный взрыв, и пиратское судно, разломившись надвое, стремительно пошло ко дну.

Поселенцы были спасены, но они помнили, что шестерым пиратам все же удалось высадиться на берег. Они отправились к затонувшему бригу, чтобы выяснить причину его крушения и спасти ценные вещи. Наб отыскал кусок «толстого железного цилиндра», и при тщательном осмотре Сайрес Смит определил, что это была торпеда, подорвавшая корабль.

Теперь друзья не сомневались, что «на острове находится какая-то таинственная личность», настроенная к ним весьма доброжелательно. Поначалу они хотели уничтожить выживших пиратов, но после решили дать им шанс начать мирную жизнь на острове.

Главы 7-13

Однако выяснилось, что пираты – не самые лучшие соседи. Они принялись уничтожать хозяйство поселенцев. Затем они выкрали Айртона и серьезно ранили Герберта, у которого началась лихорадка. Юноша находился на грани смерти, но и в  этот раз чья-то добрая рука помогла им, подбросив необходимое лекарство.

«Герберт благодаря хорошему уходу возвращался к жизни», и, увидев, что опасность миновала, его друзья решили отправиться на поиски пиратов и безжалостно их уничтожить. Они обнаружили умирающего Айртона, а неподалеку от него – трупы пиратов.

Когда Айртон пришел в себя, он рассказал, как справился разбойниками. Также он сообщил печальную новость – неделю назад пираты попытались выйти в море на их боте, но, не сумев справиться с управлением, разбили его о скалы.

Главы 14-20

С момента появления путешественников на острове прошло уже три года. Они решили построить большой крепкий корабль, чтобы попробовать добраться до обитаемых земель.

В течение долгого времени их таинственный благодетель не давал о себе знать, но вскоре он раскрыл островитянам свою тайну.

Им оказался капитан Немо – индийский принц Даккар, посвятивший всю свою жизнь освобождению родины.

Когда же он понял, что борьба с завоевателями бессмысленна, он уединился с преданными людьми на одном из островов, где занялся разработкой и строительством подводной лодки «Наутилус».

Будучи шестидесятилетним стариком, капитан Немо «больше не плавал и ждал смерти». Он выбрал себе в качестве последнего приюта остров Линкольн, где периодически помогал оказавшимся там путешественникам.

Перед смертью капитан Немо подарил друзьям драгоценности и предупредил, что вскоре произойдет извержение вулкана и остров взорвется. Достроить корабль они так и не успели – остров взорвался, оставив после себя лишь небольшой риф посреди океана.

Островитянам лишь чудом удалось спастись – они «были сброшены в море, когда остров раскололся на части». После десяти дней пребывания на рифе измученные сильной жаждой и голодом, друзья были спасены капитаном «Дункана».

Вернувшись в Америку, путешественники приобрели большой участок земли. Они продолжили вести тот образ жизни, который им так полюбился на острове. «Все были счастливы в новой колонии и жили так дружно, как прежде».

В своем произведении Жюль Верн выделил главную мысль – никогда не стоит отчаиваться. Даже в самой сложной ситуации можно найти выход благодаря смекалке, знаниям и труду.

После ознакомления с кратким пересказом «Таинственный остров» рекомендуем прочесть роман в полной версии.

Проверьте запоминание краткого содержания тестом:

Средняя оценка: 4.7. Всего получено оценок: 366.

Источник: https://obrazovaka.ru/books/vern/tainstvennyy-ostrov

Читать

Фрэнсис Бёрнетт

Таинственный сад

© Ионайтис О. Р., ил., 2015

© ООО «Издательство АСТ», 2015

* * *

Глава I

Когда Мери Леннокс прислали жить к дяде, в Миссельтуэйт-Мэнор, все говорили, что она самый неприятный ребенок, какого им когда-либо приходилось видеть. Это была правда.

У нее было маленькое худое лицо и маленькое худое тело. Волосы у нее были белокурые, жидкие, а лицо, с вечно кислым выражением, желтое, потому что она родилась в Индии и вечно хворала то тем, то другим.

Отец ее состоял на службе у английского правительства, всегда бывал очень занят и тоже часто хворал, а мать ее была красавица, которая любила только бывать в гостях и веселиться в кругу веселых людей.

Ей вовсе не нужен был ребенок, и, когда родилась Мери, она поручила уход за нею туземной служанке, или айэ, которой дали понять, что если она желает угодить мем-саиб[1], то ребенок не должен попадаться ей на глаза.

Мери не помнила, чтобы когда-либо видела близко что-нибудь, кроме смуглого лица своей айэ или других туземных слуг; а так как все они всегда повиновались ей и позволяли ей делать все по-своему, потому что мем-саиб могла рассердиться, если бы ее обеспокоил крик ребенка, то шести лет от роду Мери была величайшей эгоисткой и тиранкой.

Молодая гувернантка-англичанка, которую взяли, чтобы научить Мери читать и писать, так невзлюбила ее, что через три месяца отказалась от места, а когда являлись другие гувернантки, то они уходили через еще более короткое время, чем первая. И если бы Мери самой не захотелось выучиться читать и писать, то она никогда не имела бы возможности научиться даже азбуке.

В одно страшно жаркое утро – ей тогда было уже около девяти лет – она проснулась особенно злая и разозлилась еще больше, когда увидела, что служанка, стоявшая возле ее постели, была не ее айэ.

– Зачем ты пришла? – сказала она чужой женщине. – Я не позволю тебе остаться тут. Пришли мне мою айэ!

У женщины был испуганный вид, и она пробормотала, что айэ не может прийти, а когда Мери в неистовстве стала бить и толкать ее, она только испугалась еще больше и повторила, что айэ невозможно прийти к мисси саиб.

В это утро в самом воздухе точно носилось что-то таинственное. Ничего не делали обычным порядком, и некоторых из туземных слуг вовсе не было видно, а те, которых Мери видела, двигались торопливо или украдкой, с бледно-серыми испуганными лицами. Но ей никто ничего не говорил, и ее айэ все не являлась.

Утро проходило; скоро она осталась совсем одна, наконец вышла в сад и стала играть тоже одна под деревом, около веранды.

Она делала вид, что устраивает цветочную клумбу, и втыкала большие ярко-алые цветы в маленькие кучки земли, все больше и больше раздражаясь и бормоча себе под нос все то, что собиралась сказать саиди, все те бранные слова, которыми собиралась обозвать ее, когда она вернется.

– Свинья! Свинья! Свиное отродье! – говорила она, потому что назвать туземца свиньей – это самое худшее оскорбление.

Она скрежетала зубами, повторяя эту фразу, когда услышала, что на веранду вышла ее мать еще с кем-то. Это был белокурый молодой человек, и оба они стояли и говорили какими-то странными тихими голосами.

Мери знала белокурого молодого человека, похожего на мальчика; она слышала, что он был очень молодой офицер, который недавно приехал из Англии.

Девочка глядела на них обоих, но более пристально глядела на свою мать.

Она всегда это делала, когда только представлялся случай видеть ее, потому что мем-саиб – Мери часто звала ее именно так, а не иначе, – была такая высокая, стройная, красивая дама и носила прелестные наряды. У нее были волосы, как волнистый шелк, красивый маленький нос, презрительно вздернутый, и большие смеющиеся глаза. Одежда ее всегда была легкая и развевающаяся и, как выражалась Мери, «полна кружев».

В это утро на ней было больше кружев, чем всегда, но глаза ее не смеялись; они были такие большие и испуганные и умоляюще глядели в лицо молодого белокурого офицера.

– Неужели дело так плохо? Неужели? – услышала Мери ее вопрос.

– Ужасно! – дрожащим голосом ответил молодой человек. – Ужасно, миссис Леннокс! Вы должны были уехать в горы две недели тому назад.

Мем-саиб стала ломать руки.

– О, я знаю, что должна была сделать это! – воскликнула она. – Я осталась только для того, чтобы пойти на этот глупый званый обед! Как я была глупа!

В эту минуту из помещения слуг раздался такой громкий вопль, что она ухватилась за руку молодого человека, а Мери задрожала с головы до ног. Вопль становился все более диким.

– Что это? Что это? – прошептала миссис Леннокс.

– Кто-то умер, – ответил молодой офицер. – Вы не говорили, что болезнь появилась среди ваших слуг!

– Я не знала! – воскликнула мем-саиб. – О, пойдемте со мной, пойдемте со мной!

Она повернулась и убежала в дом.

После этого наступило нечто ужасающее, и Мери стало ясно, почему это утро было такое таинственное.

Появилась холера в самой тяжелой форме, и люди умирали, как мухи. Айэ заболела ночью, и слуги вопили в своих хижинах, потому что она только что умерла. Ночью умерли еще трое слуг, а остальные в ужасе бежали. Всюду царила паника, и во всех бунгало были умирающие.

На следующий день, во время тревоги и смятения, Мери спряталась в детской, и все забыли о ней. Никто не думал о ней, никому она не была нужна, и вокруг происходило нечто странное, о чем она не имела понятия.

Часы проходили, и Мери попеременно то спала, то плакала. Она знала только, что люди хворали, и слышала таинственные и пугавшие ее звуки.

Раз она прокралась в столовую, которая оказалась пустой, хотя на столе стоял недоконченный обед; стулья и тарелки имели такой вид, как будто их поспешно отодвинули в сторону, когда люди по какой-то причине внезапно поднялись из-за стола.

Мери поела фруктов и сухарей и, чувствуя сильную жажду, выпила стоявший на столе стакан вина. Оно было сладкое, но девочка не подозревала, что оно очень крепкое.

Ее скоро начало клонить ко сну, и она пошла обратно в детскую и опять заперлась там, испуганная криками, которые неслись из хижин, и звуками торопливых шагов.

Вино нагнало на нее такой сон, что глаза ее закрылись помимо ее воли; она легла на постель и точно потеряла сознание.

Очень многое произошло за те долгие часы, что она спала таким тяжелым сном, и ее не разбудили ни вопли, ни шум в бунгало, где что-то вносили и выносили.

Источник: https://www.litmir.me/br/?b=47785&p=1

Фрэнсис Бёрнетт — Таинственный сад

Тяжело остаться без родителей, особенно когда тебе всего десять лет, окружающие тебя не любят и ты тоже ненавидишь чуть ли не весь белый свет. Кажется, ничего хорошего в этой жизни уже не будет. Но, кажется, сама судьба протягивает героине книги спасительную руку и выводит на тропинку в прекрасный Таинственный сад.Повесть адресована детям среднего школьного возраста.

Читайте также:  Краткое содержание рассказов александра волкова за 2 минуты

Фрэнсис Элиза Бёрнетт

Таинственный сад

Когда Мери Леннокс прислали жить к дяде, в Миссельтуэйт-Мэнор, все говорили, что она самый неприятный ребенок, какого им когда-либо приходилось видеть. Это была правда. У нее было маленькое худое лицо и маленькое худое тело. Волосы у нее были белокурые, жидкие, а лицо, с вечно кислым выражением, желтое, потому что она родилась в Индии и вечно хворала то тем, то другим.

Отец ее состоял на службе у английского правительства, всегда бывал очень занят и тоже часто хворал, а мать ее была красавица, которая любила только бывать в гостях и веселиться в кругу веселых людей.

Ей вовсе не нужен был ребенок, и, когда родилась Мери, она поручила уход за нею туземной служанке, или айэ, которой дали понять, что если она желает угодить мем-саиб[1], то ребенок не должен попадаться ей на глаза.

Мери не помнила, чтобы когда-либо видела близко что-нибудь, кроме смуглого лица своей айэ или других туземных слуг; а так как все они всегда повиновались ей и позволяли ей делать все по-своему, потому что мем-саиб могла рассердиться, если бы ее обеспокоил крик ребенка, то шести лет от роду Мери была величайшей эгоисткой и тиранкой.

Молодая гувернантка-англичанка, которую взяли, чтобы научить Мери читать и писать, так невзлюбила ее, что через три месяца отказалась от места, а когда являлись другие гувернантки, то они уходили через еще более короткое время, чем первая. И если бы Мери самой не захотелось выучиться читать и писать, то она никогда не имела бы возможности научиться даже азбуке.

В одно страшно жаркое утро — ей тогда было уже около девяти лет — она проснулась особенно злая и разозлилась еще больше, когда увидела, что служанка, стоявшая возле ее постели, была не ее айэ.

— Зачем ты пришла? — сказала она чужой женщине. — Я не позволю тебе остаться тут. Пришли мне мою айэ!

У женщины был испуганный вид, и она пробормотала, что айэ не может прийти, а когда Мери в неистовстве стала бить и толкать ее, она только испугалась еще больше и повторила, что айэ невозможно прийти к мисси саиб.

В это утро в самом воздухе точно носилось что-то таинственное. Ничего не делали обычным порядком, и некоторых из туземных слуг вовсе не было видно, а те, которых Мери видела, двигались торопливо или украдкой, с бледно-серыми испуганными лицами. Но ей никто ничего не говорил, и ее айэ все не являлась.

Утро проходило; скоро она осталась совсем одна, наконец вышла в сад и стала играть тоже одна под деревом, около веранды.

Она делала вид, что устраивает цветочную клумбу, и втыкала большие ярко-алые цветы в маленькие кучки земли, все больше и больше раздражаясь и бормоча себе под нос все то, что собиралась сказать саиди, все те бранные слова, которыми собиралась обозвать ее, когда она вернется.

— Свинья! Свинья! Свиное отродье! — говорила она, потому что назвать туземца свиньей — это самое худшее оскорбление.

Она скрежетала зубами, повторяя эту фразу, когда услышала, что на веранду вышла ее мать еще с кем-то. Это был белокурый молодой человек, и оба они стояли и говорили какими-то странными тихими голосами.

Мери знала белокурого молодого человека, похожего на мальчика; она слышала, что он был очень молодой офицер, который недавно приехал из Англии.

Девочка глядела на них обоих, но более пристально глядела на свою мать.

Она всегда это делала, когда только представлялся случай видеть ее, потому что мем-саиб — Мери часто звала ее именно так, а не иначе — была такая высокая, стройная, красивая дама и носила прелестные наряды. У нее были волосы, как волнистый шелк, красивый маленький нос, презрительно вздернутый, и большие смеющиеся глаза. Одежда ее всегда была легкая и развевающаяся и, как выражалась Мери, «полна кружев».

В это утро на ней было больше кружев, чем всегда, но глаза ее не смеялись; они были такие большие и испуганные и умоляюще глядели в лицо молодого белокурого офицера.

— Неужели дело так плохо? Неужели? — услышала Мери ее вопрос.

— Ужасно! — дрожащим голосом ответил молодой человек. — Ужасно, миссис Леннокс! Вы должны были уехать в горы две недели тому назад.

Мем-саиб стала ломать руки.

— О, я знаю, что должна была сделать это! — воскликнула она. — Я осталась только для того, чтобы пойти на этот глупый званый обед! Как я была глупа!

В эту минуту из помещения слуг раздался такой громкий вопль, что она ухватилась за руку молодого человека, а Мери задрожала с головы до ног. Вопль становился все более диким.

— Что это? Что это? — прошептала миссис Леннокс.

— Кто-то умер, — ответил молодой офицер. — Вы не говорили, что болезнь появилась среди ваших слуг!

— Я не знала! — воскликнула мем-саиб. — О, пойдемте со мной, пойдемте со мной!

Она повернулась и убежала в дом.

После этого наступило нечто ужасающее, и Мери стало ясно, почему это утро было такое таинственное.

Появилась холера в самой тяжелой форме, и люди умирали, как мухи. Айэ заболела ночью, и слуги вопили в своих хижинах, потому что она только что умерла. Ночью умерли еще трое слуг, а остальные в ужасе бежали. Всюду царила паника, и во всех бунгало были умирающие.

На следующий день, во время тревоги и смятения, Мери спряталась в детской, и все забыли о ней. Никто не думал о ней, никому она не была нужна, и вокруг происходило нечто странное, о чем она не имела понятия.

Часы проходили, и Мери попеременно то спала, то плакала. Она знала только, что люди хворали, и слышала таинственные и пугавшие ее звуки.

Раз она прокралась в столовую, которая оказалась пустой, хотя на столе стоял недоконченный обед; стулья и тарелки имели такой вид, как будто их поспешно отодвинули в сторону, когда люди по какой-то причине внезапно поднялись из-за стола.

Мери поела фруктов и сухарей и, чувствуя сильную жажду, выпила стоявший на столе стакан вина. Оно было сладкое, но девочка не подозревала, что оно очень крепкое.

Ее скоро начало клонить ко сну, и она пошла обратно в детскую и опять заперлась там, испуганная криками, которые неслись из хижин, и звуками торопливых шагов.

Вино нагнало на нее такой сон, что глаза ее закрылись помимо ее воли; она легла на постель и точно потеряла сознание.

Очень многое произошло за те долгие часы, что она спала таким тяжелым сном, и ее не разбудили ни вопли, ни шум в бунгало, где что-то вносили и выносили.

Источник: https://mybrary.ru/books/detskaya-literatura/child-prose/207556-frensis-bernett-tainstvennyi-sad.html

Книга «Таинственный сад»

В общем, далеко, далеко на лугу пасутся ко… (цэ) В индиях плохо с детским воспитанием. И дело не только в педагогической запущенности юных англичан, рожденных в тех краях. Их хамству так же неимоверно способствуют вредный жаркий климат и безобразно рабская покорность слуг.

Поэтому осиротевшая мисс волшебным образом излечивается от махрового хамства, прибыв на английские пустоши в компанию к слугам, обожающим резать правду-матку своим господам прям в лицо. Ой, то есть реальным господам они там ничего не режут, так ведь и места можно лишиться, а вот сиротке со всяких там индий можно. Она как бы никто.

Затем. Главный фактор детского здоровья — это умение как следует пожрать. Жрать надоть много. Очень много. Сильно много. Неимоверно много. И вот когда начнет трескаться морда лица — вот тогда ты здоров. Еще надобно непременно ведрами глыстать молоко. Причем, исключительно парное. Ох, как здоровьишко поправится. Даже психическое.

А откудова же берется молоко для детско-барских глоточек. А берется оно из карманов бедного семейства, которое в самом начале книги позиционируют, как неимущее, где голодает орава детей. А вот для барских детей у них спецом в закромах… Загадочная страна англия, короче.

Еще мне понравилось, как эти дети-бедняки ни черта не работают, что однозначно наглая ложь в реалиях того времени. Если же и работают, то чисто для своего удовольствия. Причем, мальчик лет двенадцати, который в реальности впахивал бы на шахте, или на заводе, или в море; тут, значит, гуляет по пустошам и работает фокусником-иллюзионистом, приручая диких зверей и птиц.

Однако, несмотря на всю эту слипающуюся сусаль, я в общем-то была готова поставить даже три с плюсом, ибо писано вполне себе и неплохо, хоть и полная чушь, конечно. Но тут возникла тема с хозяином поместья, где нашла приют индийская сиротка.

Он, значит, бросил больного сына, который к финалу чудесным образом вылечился через много жрать, пить и позитивные мысли, а не через врачебную помощь. Бросил на десять лет. Десять лет, черт возьми.

А потом вдруг очнулся, приперся до дому, а там ваниль, а там сусаль, и все танцуют брахманские танцы под шелест волн священной реки ганг на территории английской пустоши.

И никаких тебе острых и больных вопросов об отцовском предательстве, об оставлении ребенка в опасности и во власти материально заинтересованного лица и обо всем таком несусальном. Ну, тут я реально исплевалась, блин.

Как хорошо, как же хорошо, что я в моем детстве читала «дети подземелья» или там «последний из могикан». Нда.

Прочитано в рамках коллективного чтения в клубе «КПДЛ».

Источник: https://www.livelib.ru/book/1002591302-tainstvennyj-sad-frensis-bernett

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector