Кирилл Максимов был простым москвичом, пока его не «стёрли» из памяти людей и всех баз данных. Оказывается, что это часть подготовки: Кирилл должен стать «функционалом», таможенником на границе Земли и параллельных миров.
Жанр: фантастика о параллельных мирах, городское фэнтези
Режиссёр: Сергей Мокрицкий
В ролях: Никита Волков, Северия Янушаускайте, Ольга Боровская
Премьера в России: 25 мая 2018
Возрастной рейтинг: 12+
Похоже на: «Двойник» (2017), «Меняющие реальность» (2011)
25 мая в прокат выходит экранизация романа Сергея Лукьяненко «Черновик». «Мир фантастики» уже побывал на пресс-показе и подготовил для вас отчет обо всех отличиях фильма и первоисточника. А их немало, хотя экранизация получилась гораздо более точной, чем те же «Дозоры».
Отличия экранизации от первоисточника неизбежны, кино и литература говорят на разных языках. Главное, чтобы режиссер книгу понимал и любил.
Съемки картины дают ему возможность сделать свое собственное художественное произведение, и часто бывает, что от исходного материала практически ничего не остается.
Однако Сергей Мокрицкий книгу читал, любил и постарался сохранить основную идею. По первым показам у меня сложилось ощущение, что читатели фильмом довольны.
Сергей Лукьяненко
![]() |
Нам придётся рассказать немалую часть сюжета и фильма, и книги! |
Изменения сюжета
Из экранизации исчезла вся сюжетная линия с подпольщиками, которые противостоят функционалам. В книге при первом посещении гостиницы «Белая Роза» на Кирилла и Котю нападают семеро заговорщиков, и таможеннику приходится с ними сражаться. В фильме вместо подпольщиков друзей поджидает боевой дрон в виде матрешки, причем подсылают его сами функционалы в качестве испытания.
В первоисточнике одной из заговорщиц, Иллан, удается уйти. Позже она появляется возле башни и просит Кирилла пропустить ее в другой мир. По следам Иллан идет функционал-полицейский Цай, но девушке удается ускользнуть.
Потом Иллан находит любвеобильный Котя, между героями вспыхивает роман, и Котя забирает подругу в Москву.
Дальнейшая судьба девушки неизвестна, но если вспомнить, что Константин — функционал-куратор, вряд ли Иллан ожидало что-то хорошее.
Антон — полностью новый персонаж. Да и Анна, по сути, в книге только упоминалась
В экранизации нет ни Иллан, ни Цая, ни сообщницы Иллан Насти. По книге именно Настя попадает в заключение на Нирване, а затем становится подружкой Кирилла. В фильме сценаристы объединили Настю с Аней, бывшей девушкой Кирилла, которая в романе упоминается лишь мельком.
В книге Кирилл до самого конца не догадывается, что Котя – его куратор. В фильме Константин показывает истинное лицо сразу после того, как Кирилл вытаскивает Аню из Нирваны.
Как и в книге, Котя встречает Кирилла в финале после разрушения башни, но если в романе бывшие друзья дерутся и Константин вынужден спасаться бегством, то на экране Котя, словно забыв о ссоре при предыдущей встрече, просит у Кирилла помощи. Тот соглашается и уезжает с Котей.
Скомканный и не совсем понятный финал — один из главных недостатков фильма по сравнению с книгой
Кирилл стал человечнее
В романе Кирилл быстро позабыл о прошлой жизни, погрузившись в увлекательные будни таможенника-функционала. Лишь раз герой вспомнил о родителях, и то визит к ним ограничился кратким разговором в подъезде.
В фильме Кирилл куда крепче держится за прошлую жизнь.
Он отказывается забывать о родных и друзьях, пытается заново завоевать сердце бывшей девушки Ани и даже приходит к родителям в гости, представившись студентом из института, где они работают.
Кирилл обсуждает с папой роль личности в истории, и отец, ученый-историк, дарит ему на прощание одну из своих книг. Перед уходом Кирилл, не в силах справиться с искушением, крадёт фотографию своих родителей.
Идеологические изменения
В первоисточнике нет никакой особой идеологии, разве что функционалы представляются кастой избранных, и многие этим недовольны. В фильме же создатели открыто демонстрируют свои политические предпочтения: они идеализируют монархию, а всё, что связано с СССР и коммунистами, показывают причиной всех бед.
В фильме Кимгим — идеализированная стимпанковская Российская империя…
Самым мирным и процветающим миром показан Кимгим, в котором, по фильму, никогда не было войн и революций, а Россия до сих пор империя. В утопическом Аркане, опережающем Землю в развитии, компартию запретили ещё в 1919-м. А Нирвана тут превратилась в злую пародию на СССР: всюду красные флаги и портреты Ленина, всех называют «товарищами», а жители зомбированы и ходят строем.
Все эти миры сильно отличаются от книжных. В первоисточнике Нирвана напоминала рай, полный неестественно ярких красок и цветов, потому что в её атмосфере содержались психоделики, выделяемые местными грибами. В фильме психоделическая пыльца осталась, но место рая для хиппи заняла серая постапокалиптическая Москва, похожая на ГУЛАГ.
…а Нирвана — ГУЛаг с советской атрибутикой
Мир Кимгима (кстати, по книге мир назывался Вероз, Кимгим — это город в нём) в романе тоже показан симпатичным, но об империи там не было ни слова. По книге в этом мире нет ни России, ни вообще каких-либо крупных стран, а на месте Москвы стоит исламский город Орызалтан.
Книжный Аркан же был царством победившего социализма, разве что красные флаги сменились на бело-сине-красные, а Москву заполнили беженцы из Африки. В кино африканцев сменили азиаты, в архитектуре появились китайские мотивы, а на зданиях видны красные флаги — вопреки заявлениям таможенника, что коммунистов тут запретили.
То ли коммунисты недавно вернулись к власти, а нам об этом не сказали, то ли художники и сценаристы работали, не обращая внимания друг на друга
Географические изменения
В книге таможенная башня располагалась в Алексеевском районе, недалеко от железнодорожной станции «Москва-3». В фильме башня выросла на Софийской набережной, прямо напротив Кремля. В первоисточнике проходы открывались в самые разные точки параллельных миров — так, в книгах город Кимгим, где открылся портал, находится на месте нашего Стокгольма.
Лишь на Аркане таможенная башня появилась примерно в том же районе Москвы, но это было скорее исключением. Башня выросла рядом с другой таможней, уничтоженной ядерным взрывом в 1954 году: взрыв ослабил барьер между мирами, и вероятность появления нового прохода на том же месте увеличилась.
Кстати, если Кимгим теперь название не города, а всего мира, откуда в нём надписи «Кимгим»? Часто мы пишем на транспарантах «Земля»?
В экранизации мало того, что сама башня возникает во всех мирах на одном и том же месте, так еще окна всегда выходят на Кремль, который есть во всех мирах. Только в Кимгиме он белый, в Нирване полуразрушен, а в Аркане застроен китайскими пагодами.
Понять создателей нетрудно: с помощью меняющегося Кремля они без слов объясняют даже неподготовленным зрителям, что герой путешествует между параллельными мирами. Но к сюжету это вызывает массу вопросов. Например, откуда Кремль в мире-курорте, где вообще нет людей, и кто сумел его построить в обкуренной Нирване.
В фильме во всех мирах «Черновика» есть Кремль, даже там, где его в принципе не могло быть
Детали биографии
В фильме почти все персонажи обзавелись новыми деталями биографии. Кирилл в первоисточнике был обычным менеджером по продажам, а на экране превратился в успешного разработчика видеоигр.
Сменил он и место жительства, переехав из Медведково на Алексеевскую. Лучший друг Кирилла Котя в книге работал «жёлтым» журналистом — сочинял эротические рассказы и сенсационные статейки про НЛО.
На экране Котя вырос до редактора модного журнала, помимо прочего, пишущего и об играх.
Хозяйка гостиницы Роза Белая резко помолодела, кимгимский ресторатор Феликс превратился в таможенника, а функционал-акушерка Наталья сменила имя на Ренату. Таможенник Егоров из Аркана лишился предыстории — по книге он был советским майором госбезопасности, который перебежал в параллельный мир, решив, что «здесь правильная Родина».
Василиса в фильме — жестокая надзирательница, хотя волшебный нож Кириллу почему-то всё же дарит
Сильнее и неприятнее всего в фильме изменилась Василиса. В книге таможенница Нирваны была доброй женщиной, заботилась о своих подопечных, снабжала их одеждой и даже пыталась учить детей.
В фильме она превратилась в злобную тюремщицу, которая жестоко клеймит заключённых и морочит им голову пропагандой на митингах.
И если в книге Кирилл спокойно вытащил Настю из поселка, то в экранизации ему пришлось подраться с Василисой.
Поводок
На экране Рената надевает на шею Кириллу медальон, который впивается в тело таможенника и причиняет ему нестерпимую боль по желанию куратора или если Кирилл далеко отходит от башни.
Радиус «поводка» — 15 километров, если функционал отойдет от своей функции дальше, то умрёт.
Причём надевают поводок ему не в первый день — получается, Кирилл мог этого избежать, если бы не принял «подарочек» Ренаты.
Именно действием поводка объясняются метаморфозы с телом Кирилла, которые нам показали в трейлерах
В книге никакого физического воплощения поводка нет. Функционалы ограничены в передвижениях просто по своей природе. Рядом со своей функцией они бессмертны и почти неуязвимы, но чем дальше от неё, тем слабее становятся.
Прочие изменения
В фильме на вечеринке в честь Кирилла Роза говорит Ане, что функционалы бесплодны и не могут заводить семьи. В книге ничего такого нет, напротив: функционалы не любят одиночество, а у ресторатора Феликса даже есть сын.
В романе повествование ведется от первого лица, поэтому мы видим и слышим только то, что видит и слышит Кирилл. Фильм порой переключается и на других героев.
Нам показывают, что происходит с Анной и еще с одним персонажем — политиком Антоном Белецким, которого придумали специально для фильма.
Именно к Антону уходит от Кирилла Аня, именно Антон ведет Аню в Кимгим и приводит Кирилла в «Белую розу».
А в одной крайне странной сцене, которой не было в книге, Антон и функционал-силовик рассматривают странную находку — руку пришельца, сжимающую загадочный артефакт. Зачем нужна эта сцена — одному сценаристу ведомо.
Футуристические роботы-матрёшки в Аркане появились аж в 1941 году
Наконец, ещё одно изменение появилось явно в результате сценарной ошибки и породило сюжетную дыру. И в книге, и в фильме сказано, что время на Аркане отстает от нашего на 35 лет. Проход между мирами был уничтожен в нашем 1954 году — на Аркане в это время шёл 1919-й. Когда в 2006 году Кирилл попадает на Аркан, там идет 1971 год.
Но в фильме местный таможенник говорит Кириллу, что тот попал в параллельный мир аккурат 22 июня 1941 года.
При этом предыдущие даты не изменились — проход уничтожили в 1954-м во время учений на Тоцком полигоне, из-за того что в Аркане в 1919-м отменили революцию.
То есть Аркан сперва отставал от нашего мира на 35 лет, а потом вдруг отстал на все 65! Несмотря на это, они там умудрились обогнать Землю в развитии ещё сильнее, чем в книге, — вплоть до того, что по улицам летают боевые роботы!
Сценарные решения «Черновика» вызывают серьёзные вопросы, а слабая компьютерная графика и излишнее использование зелёного экрана бросаются в глаза. И всё же экранизация по крайней мере переняла из первоисточника основную идею и атмосферу, что по российским меркам — уже немало.
Кремль и прочие «неземные» фоны в фильме выглядят чересчур компьютерно
Источник: https://www.MirF.ru/kino/chernovik-otlichiya-knigi-i-filma
«Сюжет книги сохранился». Сергей Лукьяненко об экранизации «Черновика», современной молодёжи и даже о будущих фильмах
«Черновик» — это теперь не только популярная книга фантаста Сергея Лукьяненко. Теперь это ещё и кино. Но Киноафише стало интересно, а что сам автор думает об этой картине. Ведь права на экранизацию «Черновика» приобретались несколько раз. И в каком-то из миров этот фильм мог бы появиться практически сразу после «Дозоров». Книга вышла в тот же год, что «Дневной дозор» на экраны.
Логично, что при таком успехе надо было ковать, пока горячо. Вот только права раз за разом возвращались обратно. То перековщики сюжет слишком искривляли, то понимали, что денег на строительство миров не хватит, то кризис в стране, то духоподъёмное кино в тренде… И вот внезапно готовый фильм уже выбирает дату и встаёт ровнёхонько в сезон блокбастеров.
Фантастический поворот, не правда ли?
Сергей, вы писатель-фантаст, так что, думаю, вам не сложно будет представить такую фантастическую ситуацию, что кто-то не читал «Черновик». Но эти люди тоже пойдут в кино. Соответственно, вот для таких новичков, кто не читал «Черновик», но собирается на него в кинозал, давайте сделаем авторскую аннотацию.
«Черновик» — это история про миры, которые могли бы быть нашими. Про миры, в которых мы могли бы жить. В «Черновике» главный герой становится своего рода таможенником на границе между мирами и видит различные варианты того, каким был бы мир, Земля, Россия в какой-то другой, альтернативной реальности.
Ну, это если брать фантастическую составляющую. А если говорить собственно о сюжете, то это, конечно, история о поиске места в жизни, о том, что человек должен сделать в мире, о том, может ли он чем-то пожертвовать, и о том, наверное, что он готов совершить, чтобы своё право на место в жизни отстоять.
Кадр из фильма «Черновик»
Но вы сейчас, в первую очередь, говорите о «Черновике», который написали вы. Все-таки, несмотря на то, что вы читали сценарий фильма, его писали профессиональные сценаристы, и ещё во время съемочного процесса режиссёр Сергей Мокрицкий своим визуальным языком этот сценарий корректировал. Согласны ли вы с тем списком миров, которые Сергей решил оставить?
На самом деле, это ключевые миры. Эти миры есть и в книге, они немного, может быть, трансформировались, но это требования кинематографа. Кинематограф требует большей визуализации, яркости. Только так можно показать Москву в различных её ипостасях. Москву живую, но при этом совершенно иную, странную, непривычную, и Москву выморочную, мёртвую, покинутую.
Это все очень интересно. На самом деле, я, когда посмотрел, подумал: я мог бы сделать это в книге точно так же. Мне подход понравился, честно говоря, он ничего не испортил. С трактовкой я согласен абсолютно. Только один мир, Нирвану, я бы не стал делать так «в лоб», таким узнаваемым, но это уже подход режиссёра.
А что касается усиленной линии любовной, мелодраматической, ну, это тоже правильно для кино. Фантастика сама по себе больше фокусируется на приключениях духа, на приключениях тела, в то время как кино все-таки всегда должно отдавать должное именно приключениям сердца. То есть любви, поиску любви.
Эти изменения я принял достаточно легко, потому что они не отменяют главного. То есть сюжет книги сохранился.
Кадр из фильма «Черновик»
Когда я читала «Черновик», а недавно ещё и посмотрела, я ощутила, что вы довольно жёстко сообщаете всем нам: люди, для того, чтобы стать полноценным человеком, вам нужно сначала разобраться, в чем ваш функционал. Насколько эта трактовка вообще правильная?
Я думаю, что эта трактовка единственно верная. Потому что поиск себя, поиск целей жизни, смысла жизни — это то, чем каждый человек рано или поздно занимается.
Некоторые занимаются этим всю жизнь и они находят себя уже в очень зрелом возрасте, некоторым везёт и они находят себя рано, в юном возрасте.
Но поиск себя, поиск своего предназначения — это одна из основных забав нашей жизни человеческой.
Действительно веселое приключение: вот тебе уже 20, 30, 40, 50, а ты никак не можешь понять, чем же хочешь заниматься по жизни…
Ну, знаете, есть огромное количество писателей, которые начали писать в 40, 50, 60 лет. Есть люди, которые открывают в себе способности художника, способности музыканта уже в зрелом возрасте.
Мы можем переживать, что они не открыли себя раньше, но с другой стороны, может это был необходимый путь, через который они прошли, чтобы найти себя. Тут нельзя сказать, рано это или поздно.
Это в любом случае должно случиться с человеком.
Тем не менее Кирилл — это все-таки молодой парень. То есть ему вы даёте шанс на жизнь с определённостью?
Вы знаете, мне кажется, сейчас такая молодежь, которая ищет себя активнее и находит себя раньше. Последние, может быть, десятилетия она нас к этому приучает. Поиск себя стал вообще какой-то необходимой вещью. Реализоваться значит жить. Времени на раскачку становится меньше. Я бы сказал так, что сам темп жизни у нас ускорился, и он заставляет нас тоже ускорятся.
Кадр из фильма «Черновик»
Чем интересен «Черновик» в контексте поиска себя, он предлагает пространство для ошибок. Вы в каждом из миров простраиваете целый путь потенциально возможного развития нашей страны. Вам какой из этих путей, ну, если не ближе, то наиболее симпатичен? Какой, может быть, из них легче всего написался?
Вы знаете, на самом деле очень интересно было писать Аркан, тот мир, который, скажем так, считает себя главным. Он считает себя первым, забывая, что до единицы всегда был ещё ноль.
Но это, надеюсь, однажды будет показано в фильме «Чистовик». Я надеюсь, что он тоже будет.
Если говорить о каком-то моем личном подходе, знаете, я бы выбрал наш мир, потому что он, на самом деле, включает все возможные линии развития в наибольшей мере.
Если я не ошибаюсь, а я сейчас точно ошибусь, «Черновик» был написан больше 10 лет назад.
2004 — 2005, да, где-то так.
Фильм выходит только сейчас, в 2018 году. Соответственно, тот самый современный мир, о котором вы тогда писали и в котором мы с вами живем, в фильме принимает поправку на эти прошедшие 13 лет. Насколько эта поправка значительна? И насколько «Черновик» без поправок оказался актуальным?
Сергей Лукьяненко: Знаете, тут основная трансформация, я думал над этим для себя, трансформация действительно коснулась, наверное, только главного героя.
Потому что в книге Кирилл был таким человеком 2004 года, достаточно небрежно относящимся к миру вокруг себя, не имеющий какого-то определённого плана жизни, цели. В книге он работал менеджером, был таким ничем не интересующимся человеком. В фильме он стал более целеустремленным, у него есть своя цель, мечты, любовь, все есть.
И это, на самом деле, отражение того, что произошло с нашей жизнью за эти годы. Вот я уже говорил, что молодёжь стала куда более целеустремлённой, куда более деятельной. Раньше понимая, кто кем хочет стать. Это в фильме и отражено, и это как раз-таки неплохо. И понравилась такая перекличка его функционала с его работой.
То есть Кирилл создавал миры для компьютерной игры. А теперь он создаёт, ну, не миры, но проходы в другие миры. То есть работа отразилась в его новой жизни.
Кадр из фильма «Черновик»
Когда встречались с вами на съёмочной площадке, вы мне показывали некоторые комментарии из вашего Живого Журнала по поводу кастинга. Но сейчас, когда фильм уже готов к выходу в прокат, вы по-прежнему согласны с тем, что актёр Никита Волков в образе Кирилла — это удачный выбор?
Мне очень понравилось, как он играет. На самом деле, тот Кирилл, из книги, был немного другой, а тот, который в фильме, более современный. И его Никита сыграл великолепно. Он такой совершенно увлечённый человек. Он погружался в этот мир. Скажем так, он даже не играл, он жил, мне это очень нравится.
А самое главное, он реально выглядит, как парень из 2018 года. И выйди экранизация тогда, 10 лет назад, сразу после книги, Кирилла должен был бы исполнить совершенно другой человек, той эпохи.
Ну, был бы Хабенский снова. (смеётся) Никита действительно такой современный типажный актёр. Была совершенно смешная история. Одновременно с тем, как его позвали на «Черновик», его позвали на роль главного героя в другом проекте по другой моей книге, «Застава».
Там проект пока только на стадии старта, но суть в том, что Никита, получается, попал и в тот, и в другой типаж. Ему пришлось отказаться в пользу «Черновика». Ну, не может же он играть в двух фильмах по Лукьяненко героя, попадающего в иные миры.
(улыбаясь, разводит руками)
Вот, кстати, не получается ли, что «Черновик» запустил цепочку внимания кинематографистов к вашим остальным книгам?
Сергей Лукьяненко: Скажем так, это происходит параллельно. Насколько я понимаю, съёмки второго проекта тоже стартуют в этом году. И надеюсь, получится интересное кино, называться оно будет «Центрум».
Там будет много интересных миров и приключений. История при этом совсем другая, но взгляд на наш мир «со стороны» в ней тоже есть. Другой проект, который сейчас на стадии завершения сценарной работы – это сериал по книге «Кваzи».
Там иных миров нет, там мир наш, но очень изменившийся…
Кадр из фильма «Черновик»
Тоже будете участвовать в съемках? Потому что ваше камео в «Черновике» — это что-то! Такой вброс для своих.
На «Центруме» я работал и над сценарием, на самом деле. Собственно говоря, я как раз не работал над «Черновиком» во многом от того, что был занят другими сценарными проектами. А камео — с удовольствием! Во всяком случае попрошусь.
Расскажите, как вы снимали камео в «Черновике». Простите за спойлер, читатели, в этом камео появляется не только Сергей Лукьяненко, но и ещё один примечательный человек. Кто именно, вы увидите. Но поверьте, эту сцену вы не забудете.
Да, там хорошее камео. Я хотел, как и в «Дневном дозоре», сыграть крошечный эпизодик, и к моей радости у режиссера тоже эта мысль возникла. Я могу заспойлерить дальше: Сергей Мокрицкий предложил нам вдвоем сыграть двух добрых самаритян, которые помогают Кириллу, когда тот попадает в трудную ситуацию.
И мы снимали эту сцену в метро: вываливающегося из вагона, почти умирающего Кирилла мы подхватывали, помогали ему, давали попить водички. По-моему, это очень такая хорошая шутка, что автор фильма и автор книги спасают своего героя. Мы снимали на «Университете», там было много дублей.
Кирилл, то есть Никита, очень натурально падал, мы его тащили на себе, а он парень крепкий, увесистый. К вечеру просто почувствовал, что рука вся оттянута.
Но было жутко интересно: народ не совсем понимал, некоторые так поглядывали, очень неодобрительно, что это с человеком, до чего молодежь себя доводит, что уже помогают какие-то люди пройти несколько метров.
- Да, какие то бородатые дядьки…
- Да, дядьки спасают, а какая-то бабушка на это очень неодобрительно реагировала: «Ай-яй-яй, ну что ж ты с самого утра так…»
- Сразу же, когда я увидела этот эпизод, мне в голову пришла мысль для потенциальной рецензии: эта сцена, по сути, является своеобразным символом одобрения, вашего одобрения этой экранизации.
Сергей Лукьяненко: У меня действительно опасения определённые были именно по той причине, что я не сам работал над сценарием.
Наткнувшись на матрешек, я испугался так же, как испугались многие зрители, увидев трейлер. Но когда я посмотрел весь фильм, у меня так отлегло от души. Оказалось, что это все-таки мой сюжет, мой «Черновик».
Да, преломленный режиссером, рассказанный другим человеком, но рассказана та же самая история.
Кадр из фильма «Черновик»
У вас ещё одна, скажем так, тайная звезда. Присутствует в фильме Леонид Агутин, который не просто отдал одну из старых своих песен в качестве саундтрека, но и сочинил новую. Я недавно с ним общалась, и он сказал, что хотел бы с вами подружиться, потому что у него есть ощущение, что вы «из одной Москвы». Насколько вам нравится то, что Леонид сделал для фильма?
Мне очень приятно, мне на самом деле понравилось. Я благодарен, что при всей загруженности, Леонид смог поучаствовать в проекте, написать для него, по-моему, очень хорошую песню. Я надеюсь, что мы как-то и дальше будем сотрудничать.
Вы говорите, что уверены в «Черновике» как в фильме, а книгу так и вовсе обожают миллионы. Но вместе с тем вы не скрываете своего волнения, как его примет публика. Небольшое противоречие в этом.
Понимаете, когда я пишу книжку, я один на один с книгой, с текстом, с читателем, на самом деле. И если это моя ошибка, моя неудача — то это только моя неудача. А здесь все равно работало огромное количество людей. Режиссеры, звукорежиссёры, операторы, продюсеры, актеры. Такое количество сил в этом задействовано.
Из-за этого возникает желание, чтобы это все сработало, чтобы ничего не подвело, и даже если ты видишь, что все вроде как удалось, до последнего нервничаешь. Пока не увидишь, что люди идут в кино, что они выходят из зала довольные. Вот тогда отпускает, ты понимаешь, что все здорово. Очень жду премьеру, очень жду начала показов.
Надеюсь и верю, что зритель действительно полюбит фильм.
Сергей Лукьяненко даёт интервью корреспонденту Киноафиши
Ни для кого не спойлер, что существует книга «Чистовик», и Сергей Мокрицкий совершенно справедливо оставляет финал открытым. Соответственно, готовы ли вы принять более активное участие в работе над кинопродолжением?
Я не просто готов, я буду даже об этом всячески просить, потому что мы, по-моему, в итоге хорошо поняли друг друга с режиссером, у нас совпали во многом представления о том, как что делается. Я думаю, если будет работа над продолжением, то мы сработаемся.
Есть «Черновик», есть «Чистовик», то есть дальше должно быть «Подарочное издание»?
Я планировал и до сих пор планирую трилогию. Думаю, что эта история будет заканчиваться ещё одной книгой. У меня даже есть вариант названия — «Набело». Но написана она только пока в голове. Надеюсь, что это все сложится: и второй фильм, и третья книга.
- Беседовала Вероника Скурихина.
- В российском прокате с 25 мая 2018 г
- Расписание и покупка билетов на фильм «Черновик»
Источник: https://www.kinoafisha.info/news/syuzhet-knigi-sohranilsya-sergey-lukyanenko-ob-ekranizacii-chernovika-sovremennoy-molodezhi-i-dazhe-o-buduschih-filmah/
Рецензия на «Черновик» — бездарную адаптацию книги Лукьяненко
На экраны вышел «Черновик» — экранизация известного фантастического романа российского писателя Сергея Лукьяненко (автора «Дозоров» и ряда отличных космоопер). Забудьте все, что вы знаете о плохих отечественных блокбастерах… ниже уровня этого фильма не опускался, кажется, еще никто.
Мне нравится дилогия Лукьяненко («Черновик» и «Чистовик»). Да, это не великая философская фантастика уровня Роджера Желязны или Стругацких, но весьма увлекательные приключенческие романы с занятным сюжетом, интересной вселенной и живыми персонажами.
Читать легко, читать нескучно, — словом, хорошая, качественная беллетристика.
В моем персональном топе произведений Лукьяненко «Черновик» разместился на втором месте: за «Спектром», но перед «Лабиринтом отражений». А потому, когда фильм только анонсировали, я даже обрадовался.
Ведь ко всему прочему, среди всех романов российского фантаста «Черновик» подходит для экранизации лучше всего.
Тут и вполне себе захватывающий сюжет с несколькими сильными плот-твистами, и параллельные вселенные, которые можно очень хорошо подать на экране, и экшен-сцены относительно скромные — если снимать с умом, можно сделать все красиво за не самые большие деньги.
А потом вышел трейлер и все стало понятно: из бодрого приключенческого романа создатели фильма хотят слепить «эпичное» полотно о попаданце, затеявшем революцию против узурпаторов из параллельных миров.
Теперь, когда я уже посмотрел «Черновик», и впечатления осели у меня теплым кострищем где-то пониже спины, мне ясно: трейлеры были обманкой. Лучше уж попаданец-бунтарь, чем ЭТО.
Как и книжная дилогия, фильм начинается с того, что Кирилл Максимов (Никита Волков), в романах — продавец компьютерных железок, в экранизации — «гениальный архитектор виртуальных миров» (геймдизайнер, маркетологи сказали, это сейчас модная профессия) приходит домой и обнаруживает, что в его квартире поселилась незнакомая женщина, да еще и называющая себя полноправной хозяйкой помещения.
Обои — переклеены, мебель — переставлена, даже плитка по-другому уложена, словно Максимов Кирилл Данилович никогда здесь и не жил. Даже собака не признает — и со временем все становится только хуже.
Кирилла стремительно забывают сначала знакомые, затем — друзья и родственники, и все документы, свидетельствующие о том, что такой человек вообще существовал на Земле, сами собой исчезают из бухгалтерий и канцелярий и рассыпаются на глазах.
Какая-то неведомая сила стирает героя из реальности, не оставляя ни малейшего шанса зацепиться за прошлое.
А потом — судьбоносный звонок, координаты водонапорной башни недалеко от ВДНХ, новая жизнь, но главное — новая функция. Теперь Кирилл — функционал, а точнее — функционал-таможенник, связующее звено между мирами, одновременно и пленник и хозяин своей тюрьмы.
Эта завязка — пожалуй, единственное, что досталось фильму от книг без глобальных изменений. А потому лучшая часть «Черновика» — первые 15-20 минут. Да, актеры недоигрывают, да, срежиссировано безвкусно, но худо-бедно смотрится ведь!
То, что начинает происходить дальше, ни к книгам, ни к хорошему кино отношения не имеет. Сценарий черновика — это даже не пересказ, не фанфик, а, скорее, школьное изложение по мотивам, которое сдал на проверку школьник-второкурсник наутро после бурной попойки с веществами.
Лучшие детали книжной вселенной были безжалостно вычеркнуты сценаристами фильма, а взамен нам предложили худшие жанровые клише вперемешку с абсолютно неуместными собственными находками.
Медальоны-киберпауки в качестве «поводка», удерживающего функционалов у своей функции, «боевые крещения», в которых новообращенных мордобоем в слоу-мо испытывают на прочность, адские страдания, выливающиеся в позорный «графон», если функционал доходит до предела своей функции…
Зачем все это? Почему просто не оставить все, как было? Вышло бы и дешевле, и логичнее, и хронометраж бы помогло сэкономить. Спецэффектами повыпендриваться? Плавали, знаем, что мы, никогда что ли сериалов на ТВ-3 не видели? Тот же уровень.
Просто посмотрите на эту графику…
А ведь Лукьяненко вроде как принимал активное участие в создании фильма! И если он счел все это потребным, утвердил сценарий и дал свое благословение, мне не остается ничего другого, кроме как признать, что некогда талантливый писатель окончательно и бесповоротно исписался.
При этом я абсолютно уверен, что, если не читать книжек, врубиться в то, что происходит на экране, практически невозможно. Кто такие функционалы? Чего им вообще надо? Кто их создал? Почему их стирают из реальности? Почему именно Кирилл? Почему именно таможенник? Кто это писал? Куда делся полумиллиардный бюджет? Почему актеры постоянно не попадают себе же в губы?
На большую часть вопросов вы ответов не найдете, а те, что есть, вызовут лишь недоумение.
Да и вообще, киноверсия «Черновика» — это банальная до зубного скрежета и тоскливая до выпадения волос история любви. Причем к персонажу, который из книг выбывает на двадцатой странице. Кто читал, поймет.
Ну, а эти «миры»… Боже, как можно было прощелкать даже это?
Заснеженный Кимгим, где никогда не было нефти и газа, а потому каждый его уголок пропитан духом стимпанка. Заповедник, райский «курорт», где почти не ступала нога человека.
Аркан, опережающий нас в развитии, — мир, в котором не было Второй мировой войны… Вместо всего этого мы видим по сути один и тот же план с одинаково мутным хромакеем. Тут наш обычный Кремль, здесь — заснеженный и с пролетающим над ним дирижаблем.
За этой дверью — он же, но с пляжем у стен, а за той — Кремль с азиатским уклоном. Летающие матрешки с пулеметами теперь кажутся не такой уж и плохой находкой — хотя бы креативно.
Вот он! Таинственный параллельный мир!
И все это сдобрено потрясающе хреновым «графоном». Он здесь вообще почти всегда не к месту. Едва ли не каждое незаурядное действие функционалов показано в слоу-мо. Целуются — слоу-мо. Герой идет в снегопад — слоу-мо. Ббббооооооееееввввааааяяя ссссццееееннннаааа… ну вы поняли.
Выглядит все это так, что идти в кино лучше с небольшой подушкой, чтобы ненароком не разбить себе лоб.
Ну и, конечно же, и без того калеченная история обрывается на полуслове. Да, так же, как и книга. Но роман рассказывал больше, раскрывал свою вселенную лучше, а персонажей — ярче. Здесь же вместо концовки — действительно черновик с небрежно вырванными листами. На, мол, зритель, хавай. Мы тебе тут задел на сиквел покушать принесли.
А вот — еще один. Разнообразие!
Черновик — это очень, очень плохое кино. Невразумительная мазня, обреченная быть непонятой массовым зрителем и проклятой поклонниками книжной серии. Значительно хуже «Притяжения». Бессильнее «Обитаемого острова» — оказывается, и такое бывает. Я попросту отказываюсь считать это за экранизацию хорошей книги. Лучше бы этого фильма просто не было.
В Интернете очень плохим фильмам принято придумывать шуточное название. Для «Черновика» выдвигаю свое — «Черкашник»
Мерзкое, зато идеально подходит.
- 4
- 07
- 54
- 311
- 31
Источник: https://kanobu.ru/articles/retsenziya-nachernovik-372052/
Фильм «Черновик»: обзор, рецензия, содержание, сюжет
25 мая на больших экранах можно будет посмотреть фильм «Черновик». Кинокартина снятая по одноименной книге, при поддержке телеканала «Россия 1». Жанр: фантастика. Режиссер: Сергей Мокрицкий («День учителя»)
Сергей Лукьяненко — один из лучших писателей-фантастов современности. Впервые его книги были экранизированы в далеком 2004 году. Тогда, благодаря стараниям Тимура Бекмамбетова весь мир (именно мир, а не только Россия, ведь картина вышла почти в 60-ти странах Европы, Азии и Латинской Америки) увидел на большом экране «Ночной дозор», а годом позже и его продолжение — «Дневной дозор».
В данной статье вы сможете ознакомиться с обзором, содержанием и сюжетом фильма.
Актеры и роли:
- Никита Волков — сыграл роль Кирилла. («Две женщины», «Рыбалка»)
- Евгений Ткачук — сыграл роль Коти. («Два билета домой», «Непокорная»)
- Ольга Барабовская — сыграла роль Анны. («Чужие тайны. Времена года»)
- Ирина Горбачева («Я худею», «Тренер»)
- Юлия Пересильд («Победители», «Холодное танго»)
- Северия Янушаускайте — сыграла роль Ренаты Ивановой. («Полина, «Селфи»)
- Евгений Цыганов («Детки», «Про любовь»)
Кадр
Рецензия, обзор, содержание, сюжет
Мы решили все написать в одной статье. Итак, поехали!
Это кинокартина снята по одноименному роману Сергея Лукьяненко. История крутиться вокруг Кирилла. Он является дизайнером компьютерных интернет игр. В какой-то момент в его жизни начинается происходить необъяснимые и очень странные события.
Его квартира изменилась, в ней живет какая-то женщина. Его забыли соседи, друзья, родители, исчезло любое упоминание о главном герое. Его просто стерли.
Оказывается, что Кирилл обладает силой и из-за этой силы он вынужден стать таможенником между мирами.
Сюжет в целом интересный. Наверное главный плюс фильма, связан собственно с этим сюжетным концептом. Персонаж начинает исчезать из собственной жизни, и оказывается совсем в новой реальности. Начинает открывать одну за одной двери, и ты не знаешь, какую дверь он откроет и в какой мир попадет. Это действительно интересно и захватывающе.
Что же до упомянутой любовной линии, то она все-таки идет фильму в плюс. Создать реалистичные вымышленные миры в российских реалиях просто невозможно. Голливуд на подобные сцены тратит несопоставимо больший бюджет. Правда, у них и окупаемость фильмов совершенно иная, что, в общем-то, и диктует правила игры.
Скорее всего, именно поэтому сценаристы решили сделать упор на любовную линию и человеческие взаимоотношения. При этом в картине хватает компьютерной графики, спецэффектов, зрелищных моментов, да и сами миры выглядят достаточно интересно, хоть и весьма статично.
Например, мир Кингим, — Советская Россия в стиле стимпанк, — смотрится в крайней степени любопытно и непривычно.
Кадр
Многие зрители замечают, что выражения лица главного героя не меняется на протяжение всего фильма.
Больше нет дома, о тебе забыли твои коллеги, друзья, семья, тебя стерли из всех возможных баз данных, ты попал в другой мир, выражение главного героя не меняется вообще.
Зрители не увидели ни грамма удивления, страха, шока от происходящего. Такое ощущение, что все это у героя происходит каждый день, обыденность.
Также многие зрители заметили, что очень много персонажей, и сюжетных линий, которые перегружают фильм. Есть некие функции, так называют людей, которые очевидно выполняют некие функции. Вот главный герой выполняет функцию таможенника. В этой кинокартине еще существуют функции, которые работают в ресторане, или держат музей.
Зачем? Какой в них смысл? Таможенники между мирами нужны, это логично. Они следят за контрабандой и чтобы посторонние не гуляли между мирами.
А ресторан и музей зачем? Почему нет тогда функций таксиста? Почему таксистами работают обычные люди? Почему нет функции полицейского? Да, у зрителя после просмотра данной кинокартины останется много вопросов.
Источник: https://fastotvet.ru/film-chernovik-obzor-recenziya-soderzhanie-syuzhet.html
Не адаптация, а краткий пересказ: обзор фильма «Черновик» по культовому роману Сергея Лукьяненко — Кино и сериалы на TJ
Ужасная графика, халтурная съёмка и бессвязная история.
Даже для промо-кадров не потрудились нарисовать правдоподобную графику. Кадр WDSSPR
В этом тексте нет спойлеров, но «спойлерить» в фильме и так нечего.
25 мая в России выйдет «Черновик» — картина по фантастическому роману автора «Дозоров» Сергея Лукьяненко. Писатель не участвовал в производстве фильма, но заявил, что он намного ближе к первоисточнику, чем ленты Тимура Бекмамбетова. Редактор TJ заранее посмотрел «Черновик» и теперь делится впечатлениями.
Фильм «Черновик» рассказывает о молодом человеке по имени Кирилл (Никита Волков), который строит карьеру успешного игрового дизайнера. В какой-то момент его «стирают» из реальности.
Сначала оказывается, что в его квартире прописана и живёт незнакомая ему женщина Рената (Северия Янушаускайте).
Затем Кирилл пропадает из всех государственных баз данных, а коллеги, друзья, соседи и даже собака его забывают.
Я читал «Черновик» ещё в школьные годы и он твёрдо засел в моей памяти как необычный взгляд на идею путешествий между мирами. Картина начинается почти так же, как и роман Сергея Лукьяненко — фанатов книги это может ввести в заблуждение.
Поначалу можно решить, что «Черновик» это экранизация, но на самом деле — это краткий пересказ сюжета из «Википедии».
От «Черновика» я не ждал никаких откровений — было бы достаточно просто визуализировать сюжет книги, упростив какие-то детали. Как показал пример «Дозоров» — это не такая уж сложная задача, если есть желание. Но авторы «Черновика» выдернули из книги лишь отдельные элементы, не став углубляться в суть и строить цельную историю.
Сюжетно «Черновик» — очень плохое кино: половину фильма действие стоит на месте, а в остальное время не выдерживает никакой критики. Персонажи проходят через ряд испытаний, но на них это никак не отражается.
Пожалуй, лучший кадр в фильме: утопическая Москва с буддистскими храмами и кучей небоскрёбов у Кремля.
В истории напрочь отсутствует какая-либо интрига даже для тех, кто не читал книгу: авторы отодвинули основной сюжет на второе место и оставили в центре повествования неуместную драму главного героя и его потерянной девушки. Из-за этого происходящее на экране становится скучным после первых 15-20 минут картины.
Но на сценарии проблемы только начинаются. Техническую часть картины ругать можно намного дольше: для фильма за полмиллиарда рублей качество графики непозволительно низкое. Даже в фанатских фильмах с куда меньшими бюджетами эффекты выглядят лучше.
Проработка других миров просто никакая — вот есть обычная Москва, есть Москва в снегу и с мини-паровозиками, есть Москва с джунглями, а есть Москва с ретро-футуризмом. Больше ничего об этих мирах никто не сообщает, а глазу не за что зацепиться, потому что это одни и те же локации с небольшими изменениями на фоне.
Вариант Москвы с джунглями выглядит как кадр из старой компьютерной игры
Ещё с первых кадров кажется, что это пилотный эпизод сериала на «России-1»: на это указывают невзрачная операторская работа и серая цветокоррекция даже в ярких сценах.
По мере просмотра это ощущение только усиливается, и не просто так: помимо полнометражной картины продюсеры задумали сериал из восьми серий.
Судя по всему, у «Черновика» запланировано продолжение — лента резко заканчивается на полуслове.
Фильм явно делали на коленке и с равнодушием к результату. Как ещё можно объяснить, что обозначенное в одной сцене условие, при котором герой может умереть, нарушается уже в следующий же момент. Монтаж настолько рваный, что иногда вообще непонятно, зачем герои делают то, что делают. А в некоторых сценах актёров переозвучивали уже после съёмок и не попали в движения губ.
Под конец градус абсурда «Черновика» вырос настолько, что мне захотелось уйти, чтобы не мучаться. В итоге я удержался, а некоторые нет: это был редкий на моей памяти пресс-показ, когда зрители вышли из зала и не вернулись.
После трейлеров ещё оставалась надежда на какие-то финальные правки, но оказалось, что в рекламу включили лучшие моменты фильма. Неясно, на что рассчитывают авторы, собираясь показать картину на кинофестивале в американском Сиэттле: это даже не второсортное кино, а что-то на уровне прошлогодних «Защитников» Сарика Андреасяна.
Несмотря на все недостатки и конкуренцию с выходящим 23 мая «Ханом Соло», у «Черновика» есть небольшой шанс отбить бюджет: в ближайшее время его как минимум будет активно продвигать «Яндекс», профинансировавший производство через «Яндекс.Студии», а также «Россия-1» — по тем же причинам.
Источник: https://tjournal.ru/tv/71115-ne-adaptaciya-a-kratkiy-pereskaz-obzor-filma-chernovik-po-kultovomu-romanu-sergeya-lukyanenko