Самым значительным произведением, вышедшим из школы итальянского «сладостного нового стиля», стала «Новая жизнь» Данте. «Новый стиль» в ней не только развивался, но и преодолевался.
В «Новой жизни» Данте рассказал о своей великой любви к Беатриче Портинари, юной флорентийской даме, бывшей замужем за Симоне деи Барди и умершей в июне 1290 г., когда ей не исполнилось и двадцати пяти лет.
Данте написал «Новую жизнь» в 1292 или в начале 1293 г. Говоря о «новой жизни», Данте имел в виду свою любовь, но любовь эта трактовалась им и как огромная объективная сила, обновляющая мир и все человечество.
Основу «Новой жизни» образуют стихотворения. Из своей юношеской лирики Данте отобрал для «Новой жизни» 25 сонетов, 3 канцоны, 1 баллату и 2 стихотворных фрагмента.
Стихотворения «Новой жизни» симметрично сгруппированы вокруг второй канцоны «Младая донна в блеске состраданья», образующей композиционный центр книги.
Кроме того, стихотворения делятся на четыре группы, представляющие четыре разные манеры тосканской лирики.
«Новой жизни» Данте композиционно продумано и внутренне чрезвычайно целостно. В нем есть четкий план, «сюжет» и даже движение «сюжета».
Анализ книги показывает, что её построение связано с числом 9, которое будет играть большую роль и в «Божественной Комедии».
Симметрия и «магия числа» унаследованы «Новой жизнью» от средневековых представлений об уравновешенности и замкнутости художественного произведения. Но в основном эта книга Данте построена по-новому, и ее внутренняя структура не статична, а динамична.
Стихотворное ядро «Новой жизни» окружено прозаическими кусками.
Данте анализирует в них жизненные обстоятельства, побудившие его написать то или иное стихотворение, и объясняет связи, существующие между отобранными им сонетами и канцонами, последовательностью событий, якобы происходивших в его собственном прошлом.
История любви Данте к Беатриче деи Барди пропускается в «Новой жизни» сквозь призму эстетики «сладостного нового стиля». «Новая жизнь» – не только повесть о любви Данте, но и что-то вроде теоретического трактата о поэзии на народном языке.
Сюжет «Новой жизни» прост. В начале книги сказано, что поэт впервые увидел Беатриче, когда ему было девять лет, а ей около девяти. Потом о зарождении любви говорится также в терминах позднесредневековой философии. Великая любовь стала главным впечатлением юности Данте, которое определило характер всего его дальнейшего творчества.
Встреча Данте с Беатриче. Художник Г. Холлидей, 1883
Новая знаменательная встреча поэта и прекрасной дамы произошла через девять лет. Число девять и его кратная основа – число три – неизменно сопровождает появление Беатриче во всех произведениях Данте. На этот раз поэт встретил ее на одной из узких улиц Флоренции.
Поклон дамы и впечатление, которое он производит на влюбленного, – один из характерных мотивов поэзии «сладостного нового стиля».
Ни в одном из стихотворений первого цикла такого рода мотив не выделяется, потому что стихотворения этого цикла написаны в старой, гвиттонианской манере. Стихи пока что не вполне совершенны, но в композиции «Новой жизни» они необходимы.
Преодоление в «Новой жизни» гвиттонианства позволяет представить «новый стиль» как выражение истинной любви к Беатриче в противоположность мнимой и выдуманной любви к «даме-ширме».
Главное содержание сонетов второго цикла (гл. XIII – XVI) – мучительность безответной любви. Здесь Данте вторит многим идеям и образам Гвидо Кавальканти.
Но неразрешимый для Кавальканти трагический любовный конфликт находит в «Новой жизни» возможность разрешения.
Земная любовь к земной женщине для Данте – всего лишь один из этапов в духовном развитии человека и человечества.
Третья, центральная часть «Новой жизни» (стихотворения гл. XIX – XXXIV) – поэтический апофез Беатриче. Отказавшись от манеры Кавальканти, Данте обращается здесь к стилистике, сходной со стилистикой Гвиницелли.
Развивая и углубляя некоторые философские мотивы, он поднимает «новый стиль» на такую высоту, которая уже предвещает «прекрасный стиль» «Божественной Комедии». Беатриче – и земная женщина, которая ходит по улицам Флоренции, и в то же время не просто женщина.
Данте настойчиво подчеркивает причастность земной Беатриче к высшему, небесному миру:
Любовь гласит: «Дочь праха не бывает Так разом и прекрасна и чиста…» Но глянула – и уж твердят уста, Что в ней Господь нездешний мир являет.
(Перевод А. Эфроса)
Смерть Беатриче изображена как космическая катастрофа, затрагивающая все человечество. Стиль Данте приобретает интонации библейских пророков. Он черпает образы из «Апокалипсиса» и Евангелий, и в его книге появляются дерзновенные стилистические параллели между Беатриче и Христом. Вознесение Беатриче преображает поэта.
В «Новой жизни» любовь к земной женщине перерастает в подлинно религиозное чувство, обожествляющее человека. Сон о смерти и вознесении Беатриче не выдается Данте за откровение, однако «Новая жизнь» построена так, что сон поэта сбывается.
Поэтическая фантазия, таким образом, оказывается средством проникновения в высшие тайны мироздания.
В третьем цикле «Новой жизни» Данте не отказывается от принципов «сладостного нового стиля», но намечает возможность выхода в еще более широкий мир.
Многие исследователи, проводя анализ «Новой жизни», указывают на большую её религиозность по сравнению с творчеством Кавальканти. Она выражается, в частности, «ангелизацией» Беатриче.
Мышление Данте является более народным и национальным, нежели аверроистская философия Кавальканти и Гвиницелли.
В сонетах четвертого цикла «Новой жизни» (гл. XXV – XXXVIII) Данте «очеловечивает» любовь. Здесь появляется дама, которую поэт именует «благородной» и «сострадательной». Между ней и поэтом возникает симпатия, постепенно перерастающая в любовь. Её история описана кратко, но с глубоким психологизмом.
Поэт думает сперва, что он любит в «сострадательной даме» умершую возлюбленную, но затем понимает: это иная любовь. В отличие от прежней она обещает ему радость разделенного чувства. Однако против нового влечения Данте восстаёт разум, ревниво оберегающий память о Беатриче. В душе Данте начинается борьба. Вторая любовь одно время почти одерживает победу.
Однако в конечном итоге в «Новой жизни» побеждает постоянство разума. Победа эта показана в Заключении, состоящем из девяти глав (XXXIV – XLII), обрамляющих три сонета. Хотя позже, в трактате «Пир», Данте олицетворял в «сострадательной даме» философию, в «Новой жизни», она выступает как живая женщина.
Мотив любви к «сострадательной даме» художественно необходим в «Новой жизни»: на фоне отказа от обычного счастья выявляется возвышенное значение идеальной любви к Беатриче.
Данте и Беатриче в Раю на берегах реки Леты. Иллюстрация к «Божественной комедии» Художник К. Рохас, 1889
Чудесное видение, заканчивающее «Новую жизнь», проводит грань между Беатриче, бывшею центром внутреннего мира Данте в пору написания «Новой жизни», и Беатриче, ставшей центром Вселенной.
Но «ангелизированная» Беатриче всегда продолжает оставаться для Данте прекрасной женщиной, которую он любил юношескою любовью. «Новая жизнь» завершается молитвой Данте даровать ему силу воздвигнуть возлюбленной памятник, подобного которому не было ни у одного человека.
Создатель «Новой жизни» готовился стать творцом «Божественной Комедии»: «чтобы достигнуть этого, я тружусь, сколько могу» («Новая жизнь», XLII).
Источник: http://rushist.com/index.php/literary-articles/2661-dante-novaya-zhizn-kratkoe-soderzhanie-i-analiz
«Божественная комедия» краткое содержание: пересказ произведения Алигьери
«Божественная комедия» – поэма, написанная Данте Алигьери, над которой втор работал с 1308 по 1321 год. В основе произведения заложен синтез этого мира и культуры.
Оно наполнено философскими и моральными мыслями, поэтому стало одним из важнейших памятников мировой культуры. «Божественная комедия» написана в стихах. В них содержится множество аллегорий и философских мыслей. Поэтому понять сюжет порой бывает достаточно сложно.
Однако можно прочитать краткое содержание, оно позволит проследить переплетение сюжетных линий.
Основные персонажи
Прежде чем ознакомится с кратким содержанием поэмы «Божественная комедия», следует представить главных героев:
- Данте – главный герой, который представляет собой самого автора – Данте Алигьери.
- Вергилий – тень известного поэта античности. Он стал проводником главного героя по Чистилищу и Аду.
- Беатриче – тень возлюбленной главного героя, которая стала его проводником по Земному раю.
- Бернард – богослов, стал проводником к Богу.
Пересказ в тезисах
Цель главного героя – добраться до Рая. Впереди его ждет длинный путь. Как и всем душам, чтобы попасть в Рай, нужно сначала пройти сквозь Ад, а затем сквозь Чистилище. Условно «Божественная комедия» делится на 3 главы. Ниже представлен их тезисный пересказ:
- Путешествие главного героя по Аду. Именно с него начинается приключение. Данте видит тех, кто совершал грехи при жизни. Ад состоит из 9 кругов, и с каждым новым уровнем наказания грешников становились все более жестокими. В первом кругу людей мучила лишь безболезненная скорбь, которую невозможно было назвать слишком страшной. В девятом же замерзшие в ледяном озере люди страдали от сильной морозной боли, которая пробивала их тело. А самые подлые люди за историю человечества мучаются во рту у повелителя Ада – Люцифера. Главный герой испытывает жалость ко многим грешникам, например, к Чакко, который находится в третьем кругу и наказан за свое чревоугодие.
- Путешествие по Чистилищу. Здесь души грешников также страдают, но их грехи уже не такие серьезные. Время от времени души, которые здесь находятся, попадают в Рай, что становится причиной землетрясения. Последнее вызвано радостью окружающих, ведь они понимают, что со временем тоже могут попасть в Рай, но для начала им нужно искупить свои грехи.
- Путешествие по Раю. Здесь происходит знакомство с теми, кто стал жертвой обстоятельств. Такие люди все равно несут ответственность за отсутствие в них стойкости. Но грешниками назвать их уже нельзя, поэтому они находятся в Раю и их не наказывают страданиями. Далее Данте знакомится с теми, кто при жизни были святым. Апостолы излучают своими душами яркий и ослепительный свет. Главному герою объясняют, что собой представляет истинная вера, надежда и любовь. Только те, кто понимает это, может стать апостолом. Кроме того, главный герой знакомится с Богом – тем, кого считают противоположностью Люцифера, а также с его ангелами. Истинная вера в этот неугасающий источник света делает людей в Раю счастливыми, и они делятся этим счастьем с Данте.
Краткое содержание
За пределами нашего мира находятся Рай и Ад. Между ними расположено Чистилище, которое является переходом для душ. Главный герой поочередно посещает все места, знакомится с душами, живущими там, и подробно описывает увиденное. Это помогает ему понять структуру и ценность этого мира.
Ад
Главный герой оказывается ночью в лесу. Перед его глазами появляются горы, украшенные позолотой из-за утреннего солнца. Данте пытается на них подняться, но ничего не получается. Ему приходится возвращаться обратно.
В лесу Данте встретил Вергилия, который берет его с собой в путешествие по Аду и Чистилищу.
За главным героем следуют души, которые за свою жизнь не совершили плохих или хороших поступков. После этого их взору предстает река. Через нее паромщик Харон переправляет на противоположный берег. Здесь начинается территория первого круга Ада, который называется Лимб.
В нем находятся души античных поэтов, а также некрещенных людей, для которых не открыты врата Рая. По дороге путники разговаривают с великими поэтами античных времен. В первом кругу наказание не было жестоким, людей не подвергали физическим мучениям.
Они лишь испытывали душевную боль.
Второй круг находится под контролем демона Миноса. Именно он решает, как наказывать грешников. Здесь путники видят сладострастников, которых истязало ураганом. Жизнь этих людей была испорчена удовольствием.
У входа на третий круг находится Цербер. Здесь мучаются души чревоугодников. Среди них можно было увидеть Чакко, который жил во Флоренции, как и Данте. Последний обещает рассказать о нем людям по возвращении на землю.
В четвертом кругу находятся души жадных и скупых людей, а также тех, кто просто прожигал свою жизнь. Это место охранялось демоном Плутосом.
В пятом кругу находились люди, которые при жизни часто поддавались гневу и лени. Теперь им приходится воевать между собой.
Шестым кругом был большой город Дит. Путники не могли пройти дальше, поскольку на их пути стала армия нечисти, но вскоре явился посланник небес, который усмирил мертвецов. Внутри города путники увидели горячие гробницы, а также услышали крики находившихся там еретиков.
Седьмой круг располагался среди гор. Его охранял Минотавр – животное из легенд древней Греции. Герои обратили внимание на ров с раскаленной кровью, в котором кипели души разбойников и мучителей. В тех, кто пытался выйти из реки, кентавры стреляли из луков. Одного из них звали Несс, и он помог главному герою перейти через реку.
За рекой было множество колючих растений, которые состояли из душ людей, покончивших с собой. Самоубийцы страдали от нестерпимой боли, поскольку их топтала нечисть и клевали гарпии. Рядом проходила группа грешников, в одном из которых Данте узнал своего учителя, которого сгубила однополая любовь.
В конце круга находилась бесплодная пустыня, в которой страдали те, кто сгубил свою душу однополой любовью.
Восьмой круг располагался над глубокой пропастью. Его охранял зверь по имени Герион. Само же место было построено из 10 рвов, которые назывались Злопазухами. В первом находятся обольстители, которых мучают черти, во втором льстецы, сидящие в испражнениях. Третий ров сделан из камня.
Внутри него располагались круглые отверстия, откуда торчали ноги служителей церкви, которые в течение своей жизни продавали должности в церкви. Их тела зажаты большими камнями, а ноги горят в пламени. В следующей Злопазухе находились колдуны, которым сворачивали головы.
Взяточники находились в пятой Злопазухе, и их наказывали кипением в горящей смоле. Данте обратил внимание на распятого священника, который желал казни Иисуса Христа. Седьмая пазуха находилась за скалами. В ней мучили воров (их кусали гадкие ползуны). В восьмой находились лукавые советчики, души которых горели внутри светящихся огней.
В девятом находились зачинщики раздоров, которым отрезали носы и уши. В последнем рве от болезней мучились шарлатаны.
Вход в последний круг находился внутри колодца. Данте спустился в него и попал в самый центр этого мира. Его взору предстало ледяное озеро, в котором затвердели души людей, предавших своих близких. В центре находился повелитель ада Люцифер.
У него было 3 пасти, в каждой из которых находился самый подлый предатель за всю историю человечества. В первой пасти был Иуда, предавший Иисуса, во второй и третей находились Брут и Кассий, которые предали Цезаря. Люцифер истязает подлецов своими когтями.
Около правителя находится скважина, через которую можно попасть в Рай. Но путь туда длинный, он ведет через Чистилище.
Примерно так выглядят круги Ада
Чистилище
Попав в Чистилище, путники пошли к морю, чтобы смыть с себя грязь и копоть Ада. С берега было видно, как вдалеке по морю плывет небольшой челнок. Он подплыл к берегу, и Данте с Вергилием обратили внимание на пассажиров.
Судном управлял ангел, кроме того там сидели души, которым посчастливилось не попасть в Ад. На этом челноке путники смогли попасть на другой берег и продолжить свое путешествие к горам Чистилища.
Достигнув подножья, они начали разговаривать с грешниками, которые перед смертью раскаялись в своих грехах, поэтому не попали в Ад.
Данте очень устал и лег на траву, чтобы отдохнуть, и уснул. Во сне герой попал прямо к входу в Чистилище. Путников встретил ангел, охраняющие ворота. Он 7 раз написал на лбу путешественников букву Г. Она является сокращением от слова «грех». При подъеме к вершине горы, одна из букв будет исчезать, пока не сотрутся все.
Чистилище, как и Ад, разделено на круги. В первом наказывают души людей, которых сгубила гордость. Им на спины давят большие камни, души сгибаются от их тяжести, но все же держаться на последних силах. Во втором кругу наказывают людей, которые по жизни завидовали другим.
Их лишили зрения, и теперь весь мир для них всего лишь непроглядная пелена. В третьем кругу страдают те, кто при жизни часто поддавался гневу. Души людей покрыты темной массой, которая помогает их гневу исчезать. В четвертом мучаются лентяи. Их заставляют активно работать и бегать без остановки.
В пятый попали жадные и расточительные люди.
После знакомства с кругами из-за ликования грешников произошло землетрясение. Дело в том, что кто-то очистился от грехов и теперь ему открылся путь в Рай. Это была душа поэта Стация.
В шестом кругу страдают те, кто при жизни были чревоугодником. Здесь они мучаются от голода.
Со лба героев исчезли 6 букв. Остался только последний – седьмой круг, вход которого уже открылся для героев. Здесь они увидели сладострастников. Последние горят в огне, и одновременно обязаны петь песни, восхваляющие целомудрие.
Путники прошли чистилище. Единственной преградой на пути к Раю осталась огненная стена, через которую им придется пройти, ведь другого входа на Небеса просто не существует.
Рай
Рай окружает цветущая густая роща. У входа Данте обратил внимание на красивую девушку, которая собирала цветы и пела песню. Она рассказала Данте, что раньше в Раю были счастливые времена, но всех погубил грех.
По дороге медленно шли праведные старцы. На них были белые одеяния, а головы украшали венки. Вокруг кружили молодые, красивые девушки. Одной из них была Беатриче – возлюбленная главного героя. Последний потерял сознание после того, как увидел ее. Очнулся он уже погруженным в реку под названием Лета, в которой человек навсегда очищался от грехов.
Данте и Стаций помылись в печке Энвое, целью которой было укрепление добра в памяти людей. Это позволило герою доказать, что он достоин быть на Небесах.
Данте и его новая спутница Беатриче покинули Рай на земле и направились на Небеса. Оно были разделено на несколько отдельных Небес. В первом герои увидели души монархинь, которых при жизни отдали замуж против их воли. Спутница рассказала главному герою, что все эти женщины всего лишь жертвы обстоятельств, но они все же обязаны ответить за отсутствие в них необходимой стойкости.
Во втором небе находились души праведников. Они излучали яркое свечение своим телом. Эти люди понимают, что попасть на более высокие уровни Небес они не могут, ведь в первую очередь они становились праведными именно для себя. Они потеряли луч к истинной вере.
В третьем купались в благодати души любвеобильных людей. Они сияли огненным светом. Души этих людей понимают, что у любого есть дар и его нужно реализовать. И только сам человек способен это сделать, ему не нужно рассчитывать на помощь других.
В четвертом жили мудрецы. Те, кто понимал, что в мире без знаний не выжить. Люди, находящиеся здесь, часто рассуждают о настоящей ценности мудрости. Важно, чтобы знания были направлены только на добрые дела, иначе есть риск попасть в Ад.
В пятом находились те, кто верил искренне и всей душой. Они думали о лучшем будущем, старались сделать все, чтобы достичь его. И у них действительно получилось, правда, у некоторых только после смерти. Однако они все равно счастливы, что не сдались.
В шестом находились души справедливых людей. Те, кто при жизни совершал правильные поступки. Они тоже сияли, но это свечение образовывало буквы, которые вместе собирали символ в виде орла – символа правосудия и власти, которая царила в Раю.
У птицы всевидящее око, и оно сделано на основе самых совершенных духов. Орел заговорил с главным героем. Он называл себя Я, но Данте казалось, что он говорит Мы, ведь только группа людей сможет достичь истиной справедливости.
Главное олицетворение орла именно его зрение, ведь он следит за поступками людей и наблюдает, какие действия можно назвать справедливыми.
В седьмом находились созерцатели. Это было место на большой высоте. Данте посмотрел вниз и увидел очень маленький шарик – Землю. Здесь поют блаженные души, радость и свет чувствовались в воздухе. Казалось, что если кто-то улыбнется, он испепелит главного героя своим светом.
Далее находилось небо, где жили самые великие праведники. Они просто горели ярким огненным светом. Апостолы начали разговаривать с Данте. Петр поведал главному герою о том, что такое истинная вера. Иоанн рассказал, что означает настоящая любовь. Кроме того, именно здесь Данте увидел душу Адама, излучающую ослепляющий свет.
Девятое небо было последним этапом путешествия главного героя. Это место просто сосредотачивало в себе все существующее добро и свет.
Данте обратил внимание на очень яркую точку, которая просто ослепляла своим сиянием. Это было Божество. Вокруг этой точки было множество других ярких огней, которые складывались в 9 кругов ангелов.
Самыми близкими были серафимы и херувимы, теми же, что двигались вдалеке, были архангелы и ангелы.
Беатриче рассказала, что ангелы были созданы в тот же день, когда Бог сотворил мир. И только их стремительное безостановочное вращение позволяет Вселенной и жизни в ней двигаться, не останавливаясь.
Спутники достигли Эмпирея, который считался высшей точкой во Вселенной. Новым наставником и спутником Данте стал Бернард. Беатриче же поднялась над головами путешественников и начала излучать яркий свет.
Данте Алигьери и Бернард начали осматривать розу Эмпирея. В нем находилось множество душ безгрешных младенцев. Старец начал молиться деве Марии, чтобы попросить ее помочь Данте.
После он попросил главного героя обратить свой взор наверх. Данте поднял голову и был ослеплен самым ярким светом, который когда-либо видел. Это было олицетворение Бога, самой величайшей истины в этом мире.
Рассказ заканчивается тем, что главный герой понимает, что же такое истинный свет.
Основная идея
Основная идея поэмы заключается в том, что те, кто при жизни совершает плохие поступки, могут жить хорошо, но после смерти обязательно будут наказаны. Люди, которые были добрыми при жизни, обязательно попадают в Рай и находят там свое счастье.
Жертвы обстоятельств должны нести ответственность, если они не проявили необходимого мужества и стойкости. Важно быть настойчивым по жизни, искать свой собственный путь и идти по нему, несмотря на препятствия.
Однако люди, ставшие жертвами обстоятельств, все равно не должны жалеть о том, что случилось, ведь жалость также греховна.
В Чистилище можно обратить внимание на людей, которые искренне радуются за успехи других. Автор хочет сделать акцент, что, несмотря на их греховность при жизни, они начали исправляться.
Их искреннее желание искупить свои преступления в скором времени откроет им путь в Рай. Поэтому никогда не поздно раскаяться в содеянном, у каждого человека есть шанс исправится. Само слово «Чистилище» считается произвольным от слова «очищение».
Это место, где человек может очиститься от своих грехов и открыть себе дорогу к благодати.
Источник: https://ChitaemKratko.ru/kratkoe-soderzhanie/dante/bozhestvennaya-komediya.html
Данте: Божественная комедия – читаем краткое содержание: автор, о чем произведение и главные персонажи
Средневековая литература способствовала усилению церковной власти на всей территории Старого Света. Многие авторы восхваляли Бога, склонялись перед величием его творений. Но немногочисленным гениям удалось «копнуть» чуть глубже. Сегодня мы узнаем, о чем повествует «Божественная комедия», кто написал этот шедевр, откроем истину сквозь обилие строк.
Бессмертное перо мастера
Данте Алигьери – выдающийся мыслитель, богослов, писатель и общественный деятель. Не сохранилось точной даты его рождения, но Джованни Боккаччо утверждает, что это май 1265 года. В одном из стихов упоминается, что главный герой родился под знаком Близнецов, начинающийся с 21 мая. 25 марта 1266 года при крещении поэт был наречен новым именем — Дуранте.
Точно неизвестно, где юноша получил образование, но он отлично знал литературу Античности и Средних веков, в совершенстве знал естественные науки, изучал труды еретических авторов.
Первые документальные упоминания о нем относятся к 1296-1297 годам. В этот период автор активно занимался общественной деятельностью, избирался приором Флорентийской республики. Довольно рано примкнул к парии белых гвельфов, за что был впоследствии изгнан из родной Флоренции.
Годы скитаний сопровождались активной литературной деятельностью. В тяжелых условиях постоянных путешествий у Данте созрела мысль написать труд всей жизни. В то время части «Божественной комедии» дописывались в Равенне. Париж невероятно впечатлил Алигьери такой просвещенностью.
1321 год оборвал жизнь величайшего представителя средневековой литературы. Будучи послом Равенны, он направился в Венецию для заключения мира, но по дороге заболел малярией и скоропостижно скончался. Тело захоронено в его последнем пристанище.
Важно! Современным портретам итальянского деятеля верить не приходится. Тот же Боккаччо изображает Данте бородатым, тогда как хроники говорят о гладко выбритом человеке. В целом, сохранившиеся свидетельства соответствуют устоявшемуся представлению.
Глубинный смысл названия
«Божественная комедия» — это словосочетание можно рассматривать с нескольких ракурсов. В буквальном смысле слова – это описание душевных метаний по просторам загробного мира.
Праведники и грешники существуют в разных планах бытия после смерти. Местом для исправления людских душ служит Чистилище, попадающие сюда получают шанс очиститься от земных грехов ради будущей жизни.
Мы видим четкий смысл произведения – бренная жизнь человека определяет дальнейшую судьбу его души.
Поэма изобилует аллегорическими вставками, к примеру:
- три зверя символизируют людские пороки – коварность, ненасытность, гордыню;
- само путешествие представляется в виде поиска духовного пути для каждого человека, окруженного пороками и греховностью;
- «Рай» раскрывает главную цель жизни – стремление к всепоглощающей и всепрощающей любви.
Время создания и структура «Комедии»
Писателю удалось создать чрезвычайно симметричное произведения, которое состоит из трех частей (кантиков) – «Ад», «Чистилище» и «Рай». Каждый раздел имеет 33 песни, что равно числу 100 (со вступительным песнопением).
«Божественная комедия» наполнена магией чисел:
- названия цифр играли большую роль в структуре произведения, автор придавал им мистическое толкование;
- число «3» связано с христианскими верованиями о Божьей Троице;
- «девятка» формируется из «тройки» в квадрате;
- 33 – символизирует время земной жизни Иисуса Христа;
- 100 – цифра совершенства и всемирной гармонии.
Теперь давайте посмотрим на годы написания «Божественной комедии» и публикации каждой части поэмы:
- С 1306 по 1309 гг. шел процесс написания «Ада», редактирование продлилось до 1314. Опубликована годом позже.
- «Чистилище» (1315) творилось на протяжении четырех лет (1308-1312).
- «Рай» вышел после смерти поэта (1315-1321).
Внимание! Процесс повествования возможен благодаря специфическим строкам – терцинам. Они состоят из трех строк, все части завершаются словом «звезды».
Действующие лица поэмы
Яркой особенностью написания служит отождествление загробной жизни с бренным существованием человека. Ад бушует от политических страстей, здесь вечные муки ждут врагов и недругов Данте. Не зря папские кардиналы в Геенне Огненной, а Генрих VII – на небывалых высотах цветущего Рая.
Среди наиболее ярких персонажей можно выделить:
- Данте – подлинный реалист, душа которого вынуждена скитаться по просторам загробного мира. Он тот, кто жаждет искупления своих грехов, пытается найти правильный путь, очиститься для новой жизни. На протяжении всего путешествия он наблюдает сонм пороков, греховность человеческого естества.
- Вергилий – верный проводник и помощник главного героя. Он обитатель Лимба, поэтому сопровождает Данте только по Чистилищу и Аду. С исторической точки зрения, Публий Вергилий Марон – римский поэт, любимый автором более всех. Вергилий у Данте такой островок Разума и философского Рационализма, следующий за ним до конца.
- Николай III – католический прелат, занимал должность Папы Римского. Несмотря на образованность и светлый ум, порицается современниками за кумовство (продвигал внуков по карьерной лестнице). У Данте святой отец обитатель восьмого круга Ада (как святокупец).
- Беатриче – тайная возлюбленная и литературная муза Алигьери. Она олицетворяет всепоглощающую и всепрощающую любовь. Стремление стать счастливым, за счет священной любви, заставляет героя двигаться по тернистому пути, сквозь обилия пороков и соблазнов загробного мира.
- Гай Кассий Лонгин – римский деятель, заговорщик и непосредственный участник убийства Юлия Цезаря. Будучи знатного плебейского рода, он с юных лет подвержен похоти и пороку. Ему отводиться место заговорщика девятого круга Ада, о чем и говорит «Божественная комедия» Данте.
- Гвидо де Монтефельтро – наемный солдат и политик. Вписал свое имя в историю благодаря славе талантливого полководца, хитрого, коварного политического деятеля. Краткое содержание его «злодеяний» рассказывается в 43 и 44 стихе восьмого рва.
Сюжет
Христианские учения говорят, что навеки осужденные грешники попадают в Ад, души, искупающие вину – в Чистилище, блаженные – в Рай. Автором «Божественной Комедии» дана удивительно детализированная картина загробного мира, его внутреннего устройства.
Итак, давайте приступим к тщательному разбору каждой части поэмы.
Вводная часть
- Рассказ ведется от первого лица и повествует о заблудшем в дремучем лесу человеке, которому чудом удалось спастись от трех диких зверей.
- Его избавитель Вергилий предлагает помощь в дальнейшем путешествии.
- О мотивах такого поступка мы узнаем из уст самого поэта.
- Он называет имена трех женщин, покровительствующих Данте на небесах: Дева Мария, Беатриче, Святая Лючия.
- Роль двух первых персонажей ясна, а появление Лючии символизирует болезненность зрения автора.
Это интересно! Как правильно написать сочинение Равнодушие и отзывчивость
Ад
В понимании Алигьери, оплот грешников имеет форму титанической воронки, которая постепенно сужается. Для лучшего понимания структуры, кратко опишем каждую из частей «Божественной комедии»:
- Преддверие – здесь покоятся души ничтожных и мелочных людишек, которые ничем не запомнились при жизни.
- Лимб – первый круг, где страдают добродетельные язычники. Герой видит выдающихся мыслителей Античности (Гомера, Аристотеля).
- Похоть – второй уровень, ставший домом для блудниц и страстных любовников. Греховность всепоглощающей страсти, туманящей рассудок, наказывается истязанием в кромешной темноте. Пример из реальной жизни автора – Франческа да Римини и Паоло Малатеста.
- Чревоугодие – третий круг, карающий чревоугодников и гурманов. Грешники вынуждены вечно гнить под палящим солнцем и ледяным дождем (аналог кругов Чистилища).
- Жадность – расточители и скупцы обречены на нескончаемые споры с себе подобными. Стражем является Плутос.
- Гнев – ленивые и несдержанные души вынуждены катить громадные валуны сквозь Стикское болото, постоянно увязая по горло, сражаясь друг с другом.
- Стены города Дита – здесь, в раскаленных могилах, суждено пребывать еретикам и лжепророкам.
- Персонажи «Божественной комедии» кипят в кровавой реке посреди 7-го круга Ада. Здесь также находятся насильники, тираны, самоубийцы, богохульники, лихоимцы. Для представителей каждой категории предусмотрены свои истязатели: гарпии, кентавры, гончие псы.
- Злопазухи ждут взяточников, колдунов и обольстителей. Они подвергаются укусам гадов, потрошению, погружению в испражнения, бичеванию бесами.
- Ледяное озеро Кацит – «теплое» местечко для предателей. Иуда, Кассий и Брут вынуждены покоится в ледяной толще до конца времен. Здесь же находится врата в круги Чистилища.
Чистилище
- Место искупления грехов представлено в виде усеченной горы.
- Вход охраняет ангел, который начерчивает на лбу Данте 7 Р, символ семи смертных грехов.
- Круги Чистилища наполнены душами гордецов, нерадивых, алчных и гневливых.
- После прохождения каждого из уровней, герой готов вступит в райские чертоги.
- Повествование «Божественной комедии» подходит к логическому завершению.
Это интересно! Что такое разум и чувство: сочинение по тематике нравственности
Рай
Смысл «Божественной комедии» сводится к прохождению последних семи сфер (планет), опоясывающих Землю. Здесь герой видит Беатриче, которая убеждает поэта покаяться и объединиться с Творцом.
На протяжении путешествия Данте встречается с императором Юстинианом, видит деву Марию и Христа, ангелов и мучеников за веру. В конечном итоге, перед главным героем раскрывается «небесная Роза», где покоятся души блаженных.
Божественная комедия Данте — краткий обзор, анализ
Краткое содержание Божественной комедии
Вывод
«Божественная комедия» Данте Алигьери – один из лучших образцов не только средневековой, но всей мировой литературы. Насыщенность красок, реалистичность описаний выделяет это произведение в ряду других.
Нельзя забывать и о глубинном смысле произведения – поиск духовного пути важен не столько в загробной, сколько в земной жизни. Согласно мировоззрению Данте, каждый человек должен осознать, что моральные устои и принципы, свято чтимые при жизни, станут образцовыми добродетелями в Аду, Раю и Чистилище.
Источник: https://uchim.guru/literatura/dante-bozhestvennaya-komediya-kratkoe-soderzhanie.html
Алигьери Данте — Новая жизнь
Данте Алигьери
Новая жизнь
- Данте Алигьери
- Новая жизнь
- I
В этом разделе книги моей памяти1, до которого лишь немногое заслуживает быть прочитанным, находится рубрика, гласящая: «Incipit vita nova»2*. Под этой рубрикой я нахожу слова, которые я намерен воспроизвести в этой малой книге, и если не все, то по крайней мере их сущность.
II
Девятый раз после того, как я родился, небо света приближалось к исходной точке в собственном своем круговращении1, когда перед моими очами появилась впервые исполненная славы дама, царящая в моих помыслах, которую многие — не зная, как ее зовут,— именовали Беатриче2.
В этой жизни она пребывала уже столько времени, что звездное небо передвинулось к восточным пределам на двенадцатую часть одного градуса3. Так предстала она предо мною почти в начале своего девятого года, я уже увидел ее почти в конце моего девятого.
Появилась облаченная в благороднейший кроваво-красный цвет, скромный и благопристойный, украшенная и опоясанная так, как подобало юному ее возрасту. В это мгновение — говорю поистине — дух жизни4, обитающий в самой сокровенной глубине сердца, затрепетал столь сильно, что ужасающе проявлялся в малейшем биении.
И, дрожа, он произнес следующие слова: «Ессе deus fortior me, qui veniens dominabitur mihi»**. В это мгновение дух моей души5, обитающий в высокой горнице, куда все духи чувств несут свои впечатления, восхитился и, обратясь главным образом к духам зрения, промолвил следующие слова: «Apparuit iam beatitudo vestra»6***.
В это мгновение природный дух7, живущий в той области, где совершается наше питание, зарыдал и, плача, вымолвил следующие слова: «Heu miser, quia frequenter impeditus ero deinceps»8****. Я говорю, что с этого времени Амор9 стал владычествовать над моею душой, которая вскоре вполне ему подчинилась.
И тогда он осмелел и такую приобрел власть надо мной благодаря силе моего воображения, что я должен был исполнять все его пожелания. Часто он приказывал мне отправляться на поиски этого юного ангела; и в отроческие годы я уходил, чтобы лицезреть ее.
И я видел ее, столь благородную и достойную хвалы во всех ее делах, что, конечно, о ней можно было бы сказать словами поэта Гомера: «Она казалась дочерью не смертного, но Бога»10.
И хотя образ ее, пребывавший со мной неизменно, придавал смелости Амору, который господствовал надо мною, все же она отличалась такой благороднейшей добродетелью, что никогда не пожелала, чтобы Амор управлял мною без верного совета разума, в тех случаях, когда совету этому было полезно внимать. И так как рассказ о чувствах и поступках столь юных лет может некоторым показаться баснословным, я удаляюсь от этого предмета, оставив в стороне многое, что можно было извлечь из книги, откуда я заимствовал то, о чем повествую, и обращусь к словам, записанным в моей памяти под более важными главами.
III
Когда миновало столько времени, что исполнилось ровно девять лет после упомянутого явления Благороднейшей1, в последний из этих двух дней случилось, что чудотворная госпожа предстала предо мной облаченная в одежды ослепительно белого цвета2 среди двух дам, старших ее годами.
Проходя, она обратила очи в ту сторону, где я пребывал в смущении, и по своей несказанной куртуазности, которая ныне награждена в великом веке3, она столь доброжелательно приветствовала меня, что мне казалось — я вижу все грани блаженства. Час, когда я услышал ее сладостное приветствие, был точно девятым этого дня.
И так как впервые слова ее прозвучали, чтобы достигнуть моих ушей, я преисполнился такой радости, что, как опьяненный, удалился от людей; уединясь в одной из моих комнат, я предался мыслям о куртуазнейшей госпоже. Когда я думал о ней, меня объял сладостный сон, в котором мне явилось чудесное видение4.
Мне казалось, что в комнате моей я вижу облако цвета огня5 и в нем различаю обличье некого повелителя, устрашающего взоры тех, кто на него смотрит. Но такой, каким он был, повелитель излучал великую радость, вызывавшую восхищение. Он говорил о многом, но мне понятны были лишь некоторые слова; среди них я разобрал следующие: «Ессe dominus tuus»*.
В его объятиях, казалось мне, я видел даму, которая спала нагая, лишь слегка повитая кроваво-красным покрывалом. Взглянув пристально, я в ней узнал госпожу спасительного приветствия, соизволившую приветствовать меня днем. И в одной из рук своих, казалось мне, Амор держал нечто объятое пламенем, и мне казалось, что он произнес следующие слова: «Vide cor tuum»**.
Оставаясь недолго, он, казалось мне, разбудил спящую и прилагал все силы свои, дабы она ела то, что пылало в его руке; и она вкушала боязливо. После этого, пробыв недолго со мной, радость Амора претворилась в горькие рыдания; рыдая, он заключил в свои объятия госпожу и с нею — чудилось мне — стал возноситься на небо6.
Я почувствовал внезапно такую боль, что слабый мой сон прервался и я проснулся. Тогда я начал размышлять о виденном и установил, что час, когда это видение мне предстало, был четвертым часом ночи: отсюда ясно, что он был первым из последних девяти ночных часов7.
Я размышлял над тем, чту мне явилось, и наконец решился поведать об этом многим из числа тех, кто были в это время известными слагателями стихов8. И так как я сам испробовал свои силы в искусстве складывать рифмованные строки, я решился сочинить сонет, в котором приветствовал бы всех верных Амору, прося их высказать то, что думают они о моем видении. И я написал им о сне. Тогда я приступил к сонету, начинающемуся: «Влюбленным душам…»9
- Влюбленным душам посвящу сказанье,
- Дабы достойный получить ответ.
- В Аморе, господине их,— привет! —
- 4 Всем благородным душам шлю посланье.
- На небе звезд не меркнуло сиянье,
- И не коснулась ночь предельных мет —
- Амор явился. Не забыть мне, нет,
- 8 Тот страх и трепет, то очарованье!
- Мое, ликуя, сердце он держал.
- В его объятьях дама почивала,
- 11 Чуть скрыта легкой тканью покрывал.
- И, пробудив, Амор ее питал
- Кровавым сердцем, что в ночи пылало,
- 14 Но, уходя, мой господин рыдал.
Этот сонет делится на две части10: в первой я шлю приветствие, испрашивая ответа, во второй указываю, на что я жду ответа. Вторая часть начинается: «На небе звезд не меркнуло сиянье…»
Мне ответили многие, по-разному уразумевшие мой сонет. Мне ответил и тот, кого я назвал вскоре первым своим другом. Он написал сонет, начинающийся: «Вы видели пределы упованья…»11 Когда он узнал, что я тот, кто послал ему сонет, началась наша дружба. Подлинный смысл этого сна тогда никто не понял, ныне он ясен и самым простым людям.
IV
С тех пор как мне предстало это видение, мой природный дух оказался стеснен в своих проявлениях, так как душа моя была погружена в мысли о Благороднейшей. Таким образом, по прошествии краткого времени я стал слабым и хилым, так что многим моим друзьям было тяжко смотреть на меня, а иные, полные зависти и любопытства, стремились узнать то, что я хотел скрыть ото всех.
Но я, заметив недоброжелательность их вопросов, по воле Амора, руководившего мною сообразно с советами разума, отвечал им, что тот, кем я столь измучен,— Амор. Я говорил об Аморе, так как на лице моем запечатлелось столько его примет, что скрывать мое состояние было невозможно.
А когда меня спрашивали: «Из-за кого тебя поражает этот Амор?» — я смотрел на них, улыбался и ничего не говорил им.
Источник: https://libking.ru/books/prose-/prose/11999-aligeri-dante-novaya-zhizn.html
Книга «Божественная комедия. Новая Жизнь (сборник)»
Согласно католической традиции, загробный мир состоит из ада, куда попадают навеки осуждённые грешники, чистилища — местопребывания искупающих свои грехи грешников, и рая — обители блаженных.
Данте детализирует это представление и описывает устройство загробного мира, с графической определённостью фиксируя все детали его архитектоники.
В вводной песне Данте рассказывает, как он, достигнув середины жизненного пути, заблудился однажды в дремучем лесу и как поэт Вергилий, избавив его от трёх диких зверей, загораживавших ему путь, предложил Данте совершить странствие по загробному миру.
Узнав, что Вергилий послан Беатриче, умершей возлюбленной Данте, он без трепета отдается руководству поэта.
Ад
Ад имеет вид колоссальной воронки, состоящей из концентрических кругов, узкий конец которой упирается в центр земли. Пройдя преддверие ада, населённое душами ничтожных, нерешительных людей, они вступают в первый круг ада, так называемый лимб (А.
, IV, 25-151), где пребывают души добродетельных язычников, не познавших истинного Бога, однако приблизившихся к этому познанию и за то избавленных от адских мук. Здесь Данте видит выдающихся представителей античной культуры — Аристотеля, Эврипида, Гомера и др.
Следующий круг заполнен душами людей, некогда предававшихся необузданной страсти. Среди носимых диким вихрем Данте видит Франческу да Римини и её возлюбленного Паоло, павших жертвой запретной любви друг к другу.
По мере того как Данте, сопутствуемый Вергилием, спускается всё ниже и ниже, он становится свидетелем мучений чревоугодников, принужденных страдать от дождя и града, скупцов и расточителей, без устали катящих огромные камни, гневливых, увязающих в болоте.
За ними следуют объятые вечным пламенем еретики и ересиархи (среди них император Фридрих II, папа Анастасий II), тираны и убийцы, плавающие в потоках кипящей крови, самоубийцы, превращённые в растения, богохульники и насильники, сжигаемые падающим пламенем, обманщики всех родов, муки которых весьма разнообразны.
Наконец Данте проникает в последний, 9-й круг ада, предназначенный для самых ужасных преступников. Здесь обитель предателей и изменников, из них величайшие — Иуда Искариот, Брут и Кассий, — их грызёт своими тремя пастями Люцифер, восставший некогда на Бога ангел, царь зла, обречённый на заключение в центре земли. Описанием страшного вида Люцифера заканчивается последняя песнь первой части поэмы.
Чистилище
Миновав узкий коридор, соединяющий центр земли со вторым полушарием, Данте и Вергилий выходят на поверхность земли. Там, на середине окружённого океаном острова, высится в виде усечённого конуса гора — чистилище, подобно аду состоящее из ряда кругов, которые сужаются по мере приближения к вершине горы.
Охраняющий вход в чистилище ангел впускает Данте в первый круг чистилища, начертав предварительно у него на лбу мечом семь P (Peccatum — грех), то есть символ семи смертных грехов.
По мере того как Данте поднимается всё выше, минуя один круг за другим, эти буквы исчезают, так что когда Данте, достигнув вершины горы, вступает в расположенный на вершине последней «земной рай», он уже свободен от знаков, начертанных стражем чистилища. Круги последнего населены душами грешников, искупающих свои прегрешения.
Здесь очищаются гордецы, принуждённые сгибаться под бременем давящих их спину тяжестей, завистники, гневливые, нерадивые, алчные и пр. Вергилий доводит Данте до врат рая, куда ему, как не знавшему
Рай В земном раю Вергилия сменяет Беатриче, восседающая на влекомой грифом колеснице (аллегория торжествующей церкви); она побуждает Данте к покаянию, а затем возносит его, просветлённого, на небо. Заключительная часть поэмы посвящена странствованиям Данте по небесному раю.
Последний состоит из семи сфер, опоясывающих землю и соответствующих семи планетам (согласно распространённой тогда Птолемеевой системе): сферы Луны, Меркурия, Венеры и т. д.
, за ними следуют сферы неподвижных звёзд и хрустальная, — за хрустальной сферой расположен Эмпирей, — бесконечная область, населённая блаженными, созерцающими Бога, — последняя сфера, дающая жизнь всему сущему.
Пролетая по сферам, ведомый Бернардом, Данте видит императора Юстиниана, знакомящего его с историей Римской империи, учителей веры, мучеников за веру, чьи сияющие души образуют сверкающий крест; возносясь всё выше и выше, Данте видит Христа и деву Марию, ангелов и, наконец, перед ним раскрывается «небесная Роза» — местопребывание блаженных. Здесь Данте приобщается высшей благодати, достигая общения с Создателем.
«Комедия» — последнее и самое зрелое произведение Данте
Источник: https://www.livelib.ru/book/1000694697/quotes-bozhestvennaya-komediya-novaya-zhizn-sbornik-dante-aligeri
Краткое содержание Божественная комедия Данте для читательского дневника
- Год написания: 1307-1321 Жанр: поэма
- Главные герои: Данте и Вергилий
Ад
Сюжет произведения разворачивается вокруг главного героя Данте, который в 35 лет, по воле судьбе, оказался в страшном лесу в 1300 году. Там он встречает дух популярного поэта Древнего Рима Вергилия, который дает слово герою провести его в Рай через ворота Ада и Чистилища. Данте доверяет своему спутнику и поэтому соглашается на путешествие по миру иному.
Начинается путешествие с ворот Ада. Данте видит перед воротами души жалких людей, которые не совершали ни хороших, ни плохих поступков. Далее перед героями появляются круги ада. Их всего девять.
1 круг называется лимб, здесь обитают души некрещеных малышей и не совершавших плохих поступков. В эту группу людей принадлежат мудрецы: Сократ, Вергилий.
2 круг отведен для развратников, и находится он под охраной Миноса. Здесь находится душа Клеопатры и Франчески.
3 круг предназначен для обжор и объедал. Вход охраняется страшным псом Цербером, у которого вместо одной три головы. В этом месте практически всегда идут обильные дожди, а души постоянно принимают грязевые ванны. Здесь Данте встретил своего приятеля Чакко, который взял слово с поэта, что тот напомнит о нем на земле.
4 круг предназначен для жадных, мелочных и растратчиков, многие из них в прошлой жизни были священнослужителями. Находится круг по охранной Плутоса.
5 круг отведен для завистников и тех, кто испытывает злобу.
6 круг предназначен для еретиков. Находится недалеко от адского города Дита, вокруг которого находился водоем.
7 круг отведен для самоубийц, закладчиков, кощунников, преступников. Когда Данте, случайно, дотронулся до ветки растения, с этой стороны послышались стоны. Дело в том, что это души самоубийц, которые терзают Гарпии, при этом доставляя им нетерпимую боль. Охраняет этот круг Минотавр. Кентавры стреляли из луков в грешников. К кругу подвели новых грешников.
Среди них был и учитель поэта Брунетто Латини, который обвинялся в однополых сексуальных отношениях. Он попросил Данте сберечь его известное произведение «Клад». Брунетто предсказал своему ученику великую славу. Недалеко от него находились еще 3 грешников, которых обвиняли по той же причине. В прошлой жизни они были уважаемыми флорентийцами.
В восьмой круг спуститься помог нам неизвестный зверь Герион. Герои плавно полетели вниз.
8 круг – для двуличных, соблазнителей, мошенников, сутенеров, сектантов. Он включает в себя 10 рвов, именуемыми Злопазухами.
В первой пазухе проходят испытания развратники прекрасного пола, а во втором – подхалимники, которые сидят в вонючей массе – продуктах обмена веществ. А вот развратников терзают злые бесы.
В третьей пазухе торчат нижние конечности священнослужителей, которые продавали церковные должности. Голова и все остальное тело стиснуто твердыми глыбами. Они полностью погрузятся в камни, после того, как в этот ров попадут их преемники.
В четвертом рве проходит казнь ведьм, гадальщиц. У них свернуты шеи. Это жалкое зрелище. Даже Данте начал жалеть этих людей.
В пятом рве полностью в горящей смоле. Мучаются здесь взяточники. Их по очереди бросают в кипящую смесь черти Злохваты. Следовать дальше Данте и Вергилию пришлось с этими чертями. Они похабно себя вели. Начальник вообще такое учудил, что путники были просто шокированы с его поведения.
С его заднего прохода послышался ужасно громкий звук, который напугал поэта и Вергилия. Один грешник выплыл из смолы, его хотели схватить крючьями, но вначале разрешили побеседовать с героями. Он схитрил и быстро нырнул назад. Двое чертей начали драться из-за этого.
Данте с приятелем еле успели «сделать ноги» в следующую пазуху.
- Дальше путешественники видят человека распятого на кресте, который настаивал на убийстве Христа.
- В седьмой пазухе проходят наказания воры, которых жалят свои ядом змеи.
- А в восьмой пазухе находятся каверзные советники.
В девятой – находятся лидеры восстаний, беспорядков. Дьявол дробит их черепа на мелкие куски.
9 круг предназначен для душ предателей. В этом круге есть ледяное озеро, где полностью всем телом погружены те, кто прежде предал самых близких своих людей. Во главе всех кругов, в самом центре, стоит главарь потустороннего мира Люцифер.
После длинного путешествия по всем кругам ада, герои увидели звезды.
Чистилище
Данте со своим спутником подошли к чистилищу. Тут их встретил не очень то приветливо старый стражник Катон, который отправил гостей к морю умыться. Путешественники держат путь к воде, где Вергилий омывает лицо приятеля от грязи потустороннего мира. В этот момент к спутникам подплывает лодка, которой управляет ангел.
Ангел написал на лобной части головы поэта 7 букв «Г», что обозначало «грех». Поднимаясь на гору Чистилища, каждый грех будет стираться. В лодке находились души покойников, которым повезло и они не оказались в аду. Одну душу Данте узнал, это был его приятель Козелла, который по желанию героя спел красивую песню о любви.
Милую обстановку нарушил обозленный Катон, который явился и поругал всех.
Спутники направились к горе Чистилища. Данте на пути к горе встретил еще одного приятеля поэта Сорделло. Он согласился провести путников к Чистилищу.
В 1-ом круге очищаются от грехов зазнайки и задавалы. Они держат на себе огромные бетонные глыбы.
Во 2-ом круге искупают свои грехи завистливые души. У них отсутствует зрение, они лишены этого сенсорного чувства.
В 3-ем круге – души, охваченные злостью. Здесь вокруг была темнота, которая смиряла их гнев.
- В 4-ом круге – лентяи, которые обязаны очень быстро бегать.
- В 5-ом круге очищаются жадные и расточительные души.
- В 6-ом круге искупают свой грех обжоры и объедалы, которые подвергаются голодным мукам.
- Вот остался завершающий круг и одна буква на лбу путешественников.
- В 7-ом круге очищаются развратники, которые восхваляют воздержание и непорочность.
- Данте прошел через огненную стену и попал в Рай-Земной.
Рай
Рай находился среди цветущих растений. Там было очень красиво. Господствовал мир и покой. Ходили старцы и молодые люди в белых одеяниях, с венками на голове, из прекрасных цветов.
Тут Данте встретил свою любимую, которая омыла его волшебной реке. Поэт сразу почувствовал прилив сил и вспомнил о всех своих хороших деяниях.
Данте очистился от грехов и был готов лететь с возлюбленной в Рай-Небесный.
1-ое небо Рая – на Луне. Там находились души монахинь, которых выдали замуж не по собственной воле.
2-ое небо находится около Меркурия. Здесь сияют души святых людей.
3-е небо – на Венере получают удовольствие души дружелюбных людей.
4-ое небо – Солнце. Здесь находятся души мудрецов. Дальше – Марс и Юпитер, где обитают души справедливых людей. Их души соединяются и создают образ орла, который символизирует справедливость.
Орел начал беседовать с поэтом. У птицы замечательное зрение, его око заменяют самые надежные светы.
7-ое небо – на Сатурне. Это место обитания наблюдателей. Данте взглянул вниз и увидел крошечный шарик – планеты Земля.
8-ое небо освещается душами самых святых людей. Данте беседовал с апостолом Петром и Иоанном. Разговор их заключался о вере, о великих чувствах.
Самое последнее, верховное девятое небо.
Первое на что обратил внимание поэт – это самая светлая точка, что символизирует божество. Около этой точки вращаются кольца. Приближены к божеству ангелы и архангелы.
Дальше они вознеслись в Эмпирей – самую высокую область Галактики. Здесь он увидел Бернарда, своего наставника, который указал наверх. Данте, вместе с наставником, начал любоваться прекрасной розой Эмпирея, там сияли души невинных младенцев. Посмотрев наверх, поэт увидел высшее божество.
Источник: http://chitatelskij-dnevnik.ru/kratkoe-soderzhanie/5-6-predlzhenij/dante-bozhestvennaya-komediya