Краткое содержание коллинз лунный камень за 2 минуты пересказ сюжета

Уилки Коллинз

Лунный камень

  • ПРОЛОГ
  • Штурм Серингапатама (1799)
  • Записки из фамильных бумаг

I

Я пишу эти строки в Индии и адресую их моим родным в Англии. Цель записок – объяснить причину, заставившую меня отказать в дружеском пожатии руки моему кузену Джону Гернкастлю.

Молчание, хранимое мной до сих пор по этому поводу, было превратно истолковано членами моего семейства, доброго мнения которых я лишаться не желаю.

Прошу их не принимать окончательного решения, пока они не прочтут мой рассказ.

Разногласие между мной и моим кузеном возникло во время великого события, в котором участвовали мы оба, – штурма Серингапатама под предводительством генерала Бэрда 4 мая 1799 года. Чтобы внести ясность, я должен обратиться к периоду, предшествовавшему осаде, и поведать о тех рассказах, что бытовали в нашем лагере.

II

Один из самых невероятных рассказов повествует о желтом алмазе. Самое старинное из известных преданий говорит, что этот камень украшал чело четырехрукого индийского бога Луны.

Отчасти из-за своего необычного цвета, отчасти из-за суеверий, связанных с тем, что в полнолуние он блестит ярче, а с убылью луны, наоборот, тускнеет, он и получил название, под которым до сих пор известен в Индии, – Лунного камня.

Приключения желтого алмаза начинаются с одиннадцатого столетия христианской эры. В ту эпоху магометанский завоеватель Махмуд Газни, ворвавшись в Индию, захватил священный город Сомнаут и ограбил знаменитый храм, несколько столетий привлекавший индустанских богомольцев и считавшийся чудом Востока.

Из всех божеств, которым поклонялись в этом храме, только бога Луны не коснулись варварские деяния магометанских победителей. Под охраной трех браминов[1] неприкосновенного идола с желтым алмазом во лбу под покровом ночи перевезли в Бенарес.

Там, в новом капище – в зале, украшенном драгоценными камнями, увенчанном золотыми колоннами, и поместили бога Луны, и он вновь стал предметом поклонения. В ту же ночь Вишну-зиждитель явился трем браминам во сне.

Божество велело им охранять Лунный камень денно и нощно до скончания века и предрекло большое несчастье не только тому, кто дерзнет наложить руку на священный камень, но и всем происходящим из его рода. Брамины велели записать это предсказание на вратах святилища золотыми буквами и подчинились воле Вишну-зиждителя.

Один век сменялся другим, а все преемники трех браминов из поколения в поколение продолжали хранить Лунный камень, пока в начале восемнадцатого столетия христианской эры не воцарился монгольский император Аурангзеб. По его приказанию храмы почитателей Брамы снова стали разорять и грабить. Осквернив капище четтырехрукого бога умерщвлением священных животных, один из военачальников Аурангзеба похитил Лунный камень.

Оказавшись не в состоянии вернуть потерянное сокровище, три жреца-хранителя принялись неустанно следить за злодеем.

Одно поколение сменяло другое, воин, совершивший святотатство, давно уже погиб страшной смертью, но Лунный камень продолжал переходить от одного магометанина к другому, принося с собой проклятие.

Преемники трех жрецов-хранителей наблюдали за этими перемещениями драгоценного алмаза, терпеливо дожидаясь того дня, когда воля Вишну-зиждителя возвратит им его.

Так, камень достался Типпу, серингапатамскому султану, который, сделав из него украшение для рукоятки своего кинжала, поместил его среди сокровищ оружейной палаты. Даже тогда, в самом дворце султана, три жреца-хранителя тайно продолжали оберегать его. В числе служителей Типпу были три иностранца, завоевавшие доверие своего властелина тем, что перешли, быть может с умыслом, в магометанскую веру. По слухам, это и были жрецы.

III

Вот такая фантастическая история ходила по нашему лагерю. Она не произвела серьезного впечатления ни на кого из нас, за исключением моего кузена: любовь ко всему чудесному заставила его поверить этой легенде.

В ночь перед штурмом Серингапатама он рассердился на меня и на остальных за то, что мы назвали историю басней. Возник глупейший спор, и Гернкастль со свойственной ему хвастливостью объявил, что мы увидим алмаз на его пальце, если английская армия возьмет Серингапатам.

Громкий хохот встретил его слова, и все мы подумали, что этим дело и кончится.

Теперь давайте перенесемся в день осады. Нас с кузеном разлучили в самом начале штурма. Я не видел его ни когда мы переправлялись через реку, ни когда перешли через ров, ни когда водружали английское знамя на завоеванных территориях. Только в сумерках, когда город уже был наш и генерал Бэрд обнаружил труп Типпу под кучей убитых тел, я встретился с Гернкастлем.

Нас обоих прикомандировали к отряду, посланному по приказанию генерала остановить грабеж и беспорядки, последовавшие за нашей победой.

Я встретился с кузеном на дворе перед кладовыми и мог ясно видеть, что горячий нрав Гернкастля доведен до высшей степени раздражения страшной резней, через которую мы прошли.

По моему мнению, он на тот момент был неспособен исполнять вверенную ему обязанность.

В кладовых царил хаос и суматоха, но насилия я не видел. Тщетно пытаясь навести порядок, я вдруг услышал страшный вой на другой стороне двора и тотчас побежал на эти крики. Я подошел к открытой двери и увидел лежащие на пороге тела двух мертвых индусов (по их одежде я узнал, что это дворцовые офицеры).

Крик, раздавшийся изнутри, заставил меня поспешить в комнату, которая оказалась оружейной палатой. Третий индус, смертельно раненный, падал к ногам человека, стоявшего ко мне спиной. Он обернулся как раз в ту минуту, когда я входил. Это оказался мой кузен.

Джон держал в одной руке факел, а в другой – обагренный кровью кинжал. Камень, вделанный в его рукоятку, сверкнул, как огненная искра, когда он повернулся ко мне.

Умирающий индус упал на колени и, указывая на кинжал в руках Гернкастля, сказал на своем родном языке:

– Лунный камень отомстит тебе и твоим потомкам!

Прежде чем я успел что-либо сделать, солдаты, последовавшие за мной через двор, вбежали в комнату. Мой кузен как сумасшедший бросился к ним на встречу.

– Очистите комнату! – закричал он мне. – И поставьте у дверей караул!

Солдаты отступили, когда он кинулся на них с факелом и кинжалом. Я поставил у дверей двух часовых, на которых мог положиться, и ушел.

Рано утром грабеж еще продолжался, и генерал Бэрд под барабанный бой публично заявил, что любой вор, пойманный на месте преступления, кто бы он ни был, будет повешен. В толпе, слушавшей эту прокламацию, я опять встретил Гернкастля. Он, по обыкновению, протянул мне руку и проговорил:

  1. – Здравствуйте.
  2. Я не решился подать ему руки.
  3. – Скажите мне прежде, – произнес я, – из-за чего умер индус там, в оружейной палате, и что значили его последние слова, когда он указывал на кинжал в вашей руке?

– Индус умер, я полагаю, от смертельной раны, – ответил Гернкастль. – А о том, что значили его последние слова, мне известно так же мало, как и вам.

  • Я пристально посмотрел на него и спросил:
  • – Вы больше ничего не хотите мне рассказать?
  • – Нет, – прозвучало в ответ.
  • Я повернулся к нему спиной, и с тех пор мы больше не говорили друг с другом.
  • IV

Я прошу заметить, что все написанное здесь о моем кузене предназначено только для родных. Гернкастль не сказал ничего такого, что давало бы мне повод для разговора с нашим полковым командиром.

Джона не раз дразнили алмазом те, кто помнил о его горячей вспышке перед штурмом; очевидно, что воспоминаний об обстоятельствах, при которых я застал его в оружейной палате, было достаточно, чтобы заставить его молчать.

Ходят слухи, что он намерен перейти в другой полк – вероятно, для того, чтобы расстаться со мной.

Я не могу ни в чем обвинять Гернкастля, потому что у меня нет никаких улик, кроме косвенных. Я не только не могу доказать, что он убил двух индусов, стоявших у дверей, я не могу даже утверждать, что он убил третьего, потому что не видел этого собственными глазами. Пусть наши родственники сами составят об этом мнение и решат, обоснованно мое отвращение к этому человеку или нет.

Источник: https://www.litmir.me/br/?b=14649&p=1

Уилки Коллинз

Лунный камень — огромный желтый алмаз — с незапамятных времен украшал чело бога Луны в одном изхрамов священного индийского города Сомнаута. В XI в., спасая статую от завоевателей-магометан, трибрамина перевезли её в Бенарес.

Именно там браминам во сне явился бог Вишну, повелел им охранятьЛунный камень день и ночь до скончания века и предрек несчастье тому дерзновенному, кто осмелитсязавладеть камнем, и всем его потомкам, к которым камень перейдет после него. Век проходил за веком,преемники трех браминов не спускали глаз с камня. В начале XVIII в.

Монгольский император предалграбежу и разорению храмы поклонников Брамы. Лунный камень был похищен одним из военачальников.Не будучи в силах возвратить сокровище, три жреца-хранителя, переодевшись, следили за ним.

Воин,совершивший святотатство, погиб. Лунный камень переходил, принося с собой проклятье, от одногонезаконного владельца к другому, преемники трех жрецов продолжали следить за камнем. Алмазоказался во владении серингапатамского султана, который вделал его в рукоять своего кинжала. Вовремя штурма английскими войсками Серингапатама в 1799 г.

Джон Гернкастль, не остановившись передубийством, захватывает алмаз.Полковник Гернкастль вернулся в Англию с такой репутацией, что двери его родных оказалисьзакрыты перед ним. Нечестивый полковник не дорожил мнением общества, не пытался оправдываться ивел жизнь уединенную, порочную, таинственную.

Лунный камень Джон Гернкастль завещал своейплемяннице Рэчель Вериндер в качестве подарка ко дню восемнадцатилетия.

Летом 1848 г. Алмазпривозит из Лондона в поместье Вериндеров Фрэнклин Блэк, кузен Рэчель, но еще до его приезда околодома Вериндеров появляются три индуса и мальчик, которые выдают себя за бродячих фокусников. Насамом же деле их интересует Лунный камень. По совету старого дворецкого Габриэля БеттереджаФрэнклин отвозит алмаз в ближайший банк в Фризинголле.

Время до дня рождения Рэчель проходит безособых событий, Молодые люди проводят много времени вместе, в частности, разрисовывая узорамидверь маленькой гостиной Рэчель. В чувстве Фрэнклина к Рэчель не приходится сомневаться, её жеотношение к нему пока остается неизвестным. Возможно, ей больше по сердцу другой её кузен, ГодфриЭбльуайт.

В день рождения Рэчель Фрэнклин привозит из банка алмаз.

Рэчель и уже приехавшие гостивне себя от восторга, лишь мать девушки, миледи Вериндер, проявляет некоторую озабоченность. Передобедом Годфри объясняется Рэчель в любви, но получает отказ.

За обедом Годфри мрачен, Фрэнклинвесел, возбужден и говорит невпопад, без злого умысла настраивая против себя окружающих.

Один изгостей, фризинголльский доктор Канди, заметив нервозность Фрэнклина и услышав, что он в последнеевремя страдает бессонницей, советует ему полечиться, но получает гневную отповедь.

Кажется, будтоалмаз, который Фрэнклин сумел прикрепить к платью Рэчель наподобие брошки, навел порчу наприсутствующих. Как только кончился обед, послышались звуки индийского барабана и у крыльцапоявились фокусники. Гости пожелали посмотреть фокусы и высыпали на террасу, а с ними и Рэчель, такчто индусы могли удостовериться в том, что алмаз находится у нее.

Мистер Мертуэт, известныйпутешественник по Индии, тоже присутствовавший в числе гостей, без всяких сомнений определил, чтоэти люди лишь переодеты фокусниками, а на самом деле — брамины высокой касты.

В беседе фрэнклина имистера Мертуэта выясняется, что подарок — изощренная попытка полковника Гернкастля причинитьвред Рэчель, что владелица алмаза в опасности.

Конец праздничного вечера проходит не лучше, чемобед, Годфри и Фрэнклин стараются уязвить друг друга, а под конец доктор Канди и Годфри Эбльуайт очем-то таинственно договариваются. Затем доктор уезжает домой под внезапно начавшимся проливнымдождем.

Наутро выясняется, что алмаз пропал. Фрэнклин, против ожидания отлично выспавшийся, деятельноприступает к розыскам, но все попытки обнаружить алмаз ни к чему не приводят, и молодой человекуезжает за полицией.

Пропажа драгоценности оказала странное воздействие на Рэчель. Мало того, чтоона огорчена и нервничает, в её отношении к Фрэнклину появилась неприкрытая злоба и презрение, онане желает ни разговаривать с ним, ни видеться. В доме Вериндеров появляется инспектор Сигрэв.

Читайте также:  Краткое содержание заводной апельсин энтони бёрджесса за 2 минуты пересказ сюжета

Онобыскивает дом и довольно грубо допрашивает слуг, затем, не добившись результатов, уезжает, чтобыпринять участие в допросе задержанных по подозрению в краже алмаза трех индусов. Из Лондонаприбывает известный сыщик Кафф. Кажется, он интересуется всем, кроме поисков украденного камня. Вчастности, он неравнодушен к розам.

Но вот сыщик замечает пятнышко размазанной краски на дверималенькой гостиной Рэчель, и это определяет направление поисков. На чьей одежде обнаружитсякраска, тот, следовательно, и взял алмаз.

В ходе расследования выясняется, что служанка РозаннаСпирман, поступившая в услужение миледи из исправительного дома, в последнее время ведет себястранно. Накануне Розанну встретили на дороге во Фризинголл, а товарки Розанны свидетельствуют,что всю ночь у нее горел огонь, но на стук в дверь она не отвечала.

Кроме того, Розанна, безответновлюбленная во фрэнклина Блэка, осмелилась заговорить с ним в необычно фамильярной манере и,казалось, готова была что-то рассказать ему. Кафф, допросив по очереди слуг, начинает следить заРозанной Спирман.

Оказавшись вместе с дворецким Беттереджем в доме друзей Розанны и искусно ведяразговор, Кафф догадывается, что девушка что-то спрятала в Зыбучих песках — удивительном истрашном месте неподалеку от усадьбы Вериндеров.

В Зыбучих песках, как в трясине, исчезает любаявещь и вполне может погибнуть человек. Именно это место становится упокоением беднойподозреваемой служанки, которая к тому же имела возможность убедиться в полнейшем равнодушии кней и к её судьбе фрэнклина Блэка.

Миледи Вериндер, обеспокоенная состоянием дочери, увозит её к родственникам во фризинголл,Фрэнклин, лишившись расположения Рэчель, уезжает сначала в Лондон, затем путешествовать по свету,а сыщик Кафф подозревает, что алмаз был украден Розанной по желанию самой Рэчель, и считает, чтоскоро дело о Лунном камне выплывет вновь. На другой день после отъезда Фрэнклина и хозяев домаБеттередж встречает Хромоножку Люси, подругу Розанны, принесшую письмо покойной для ФрэнклинаБлэка, но девушка не соглашается отдать письмо иначе как адресату в собственные руки.Миледи Вериндер с дочерью живут в Лондоне.

Доктора предписали Рэчель развлечения, и она пытаетсяследовать их рекомендациям. Годфри Эбльуайт в мнении света — один из возможных похитителейЛунного камня. Рэчель резко протестует против этого обвинения. Кротость и преданность Годфрисклоняют девушку к тому, чтобы принять его предложение, но тут от давнего сердечного заболеванияумирает её мать.

Отец Годфри становится опекуном Рэчель, она живет вместе с семейством Эбльуайтовв Брайтоне. После визита стряпчего Бреффа, уже много лет занимающегося делами семьи, и разговора сним Рэчель расторгает свою помолвку, что Годфри принимает безропотно, но его отец устраиваетдевушке скандал, из-за которого она покидает дом опекуна и временно поселяется в семействестряпчего.

Получив известие о смерти отца, возвращается в Лондон Фрэнклин Блэк.

Он пытается увидеться сРэчель, но та упорно отказывается встречаться с ним и принимать его письма. Фрэнклин уезжает вЙоркшир, где находится дом Вериндеров, чтобы еще раз попытаться раскрыть тайну исчезновенияЛунного камня. Здесь фрэнклину передают письмо Розанны Спирман.

Краткая записка содержитуказания, следуя которым Фрэнклин вытаскивает из Зыбучих песков спрятанную там в тайнике ночнуюрубашку, запачканную краской. К глубочайшему изумлению, он обнаруживает на рубашке свою метку.

Анаходившееся вместе с рубашкой в тайнике предсмертное письмо Розанны объясняет чувства,заставившие девушку купить материю, сшить рубашку и подменить ею ту, что была измазана краской. Струдом приняв невероятную новость — то, что именно он взял алмаз, — Фрэнклин решает довестирасследование до конца.

Ему удается уговорить Рэчель рассказать о событиях той ночи. Оказывается,она собственными глазами видела, как он взял алмаз и вышел из маленькой гостиной. Молодые людирасстаются в печали — нераскрытая тайна стоит между ними. Фрэнклин решает попытаться повторитьобстоятельства, предшествовавшие пропаже камня, в надежде проследить, куда он мог деться.

Собратьвсех присутствовавших на дне рождения Рэчель невозможно, но Фрэнклин расспрашивает о событияхпамятного дня всех, кого может найти. Приехав с визитом к доктору Канди, Фрэнклин пораженпроисшедшей в нем переменой.

Оказывается, простуда, подхваченная доктором на пути из гостей домойоколо года назад, перешла в горячку, в результате чего память то и дело подводит мистера Канди, чтоон старательно и тщетно пытается скрыть.

Помощник доктора, Эзра Дженнингс, человек больной инесчастный, приняв участие в судьбе Фрэнклина, показывает ему записи в дневнике, сделанные, когдаДженнингс ухаживал за доктором в самом начале болезни.

Сопоставив эти данные с рассказамиочевидцев, Фрэнклин понимает, что ему в питье подмешали небольшую дозу опия (доктор Канди непростил ему насмешек и хотел в свою очередь посмеяться над ним), а это, наложившись на егобеспокойство о судьбе камня и нервозность, связанную с тем, что он недавно бросил курить, поверглоего в состояние, подобное лунатическому. Под руководством Дженнингса Фрэнклин готовит себя кповторению опыта. Он вновь бросает курить, у него опять начинается бессонница. Рэчель тайновозвращается в дом, она снова верит в невиновность Фрэнклина и надеется, что опыт пройдет удачно.

Вназначенный день, под воздействием дозы опиума, Фрэнклин, как и в прошлый раз, берет «алмаз»(теперь его заменяет стекло приблизительно того же вида) и уносит его к себе в комнату. Там стекловыпадает у него из рук. Невиновность Фрэнклина доказана, но алмаз пока не найден. Следы его вскореобнаруживаются.

Неизвестный бородатый человек выкупает некую драгоценность у ростовщика Люкера,имя которого и раньше молва связывала с историей Лунного камня. Человек останавливается в таверне«Колесо Фортуны», но прибывшие туда Фрэнклин Блэк вместе с сыщиком Каффом находят его уже мертвым.Сняв с покойника парик и фальшивую бороду, Кафф и Фрэнклин узнают в нем Годфри Эбльуайта.

Выясняется, что Годфри был опекуном одного молодого человека и растратил его деньги.

Находясь вотчаянном положении, Годфри не сумел устоять, когда Фрэнклин в беспамятстве отдал ему камень ипопросил спрятать получше. Чувствуя полную безнаказанность, Годфри отдал камень в заклад, затем,благодаря полученному небольшому наследству, выкупил, но тут же был обнаружен индусами и убит.Недоразумения между Фрэнклином и Рэчель забыты, они женятся и живут счастливо.

Старый ГабриэльБеттередж с удовольствием наблюдает за ними. От мистера Мертуэта приходит письмо, в котором онописывает религиозную церемонию в честь бога Луны, происходившую неподалеку от индийского городаСомнаута. Путешественник завершает письмо описанием статуи. Бог Луны сидит на троне, четыре егоруки простерты к четырем сторонам света, а во лбу сияет желтый алмаз.

Лунный камень по прошествиивеков снова оказался в стенах священного города, где началась его история, но неизвестно, какиееще приключения могут выпасть на его долю..

На нашем сайте Вы найдете значение «Уилки Коллинз — Лунный Камень» в словаре Краткие содержания произведений, подробное описание, примеры использования, словосочетания с выражением Уилки Коллинз — Лунный Камень, различные варианты толкований, скрытый смысл.

Первая буква «У». Общая длина 29 символа

Источник: https://my-dict.ru/dic/kratkie-soderzhaniya-proizvedeniy/1398357-uilki-kollinz—lunnyy-kamen/

Уильям Коллинз — Лунный камень

«Лунный камень» — самый известный и, бесспорно, лучший роман Уилки Коллинза, первый английский собственно детективный роман.

В нем рассказана не только таинственная история похищения алмаза, который переходил от одного незаконного владельца к другому, принося с собой проклятье, но и «странная семейная история».

В этом прекрасном произведении органично сочетаются черты классического детектива, приключенческого и авантюрного романа, а увлекательнейшее повествование сразу же захватывает читателя и держит в напряжении до последней страницы.

Уилки КОЛЛИНЗ

ЛУННЫЙ КАМЕНЬ

ПРОЛОГ

Штурм Серингапатама (1799)

(Письмо из фамильного архива)I

Я пишу эти строки из Индии к моим родственникам в Англию, чтобы объяснить, почему я отказал в дружеском рукопожатии кузену моему, Джону Гернкастлю.

Молчание мое по этому поводу было ложно истолковано членами нашего семейства, доброго мнения которых я не хочу лишиться. Прошу их отложить свои выводы до тех пор, покуда они не прочтут мой рассказ.

Даю честное слово, что напишу строгую и безусловную истину.

  • Тайное разногласие между мной и моим кузеном возникло во время великого события, в котором участвовали мы оба, — штурма Серингапатама под командованием генерала Бэрда 4 мая 1799 года.
  • Для того чтобы обстоятельства были вполне понятны, я должен обратиться к периоду, предшествовавшему осаде, и к рассказам, ходившим в нашем лагере о драгоценных каменьях и грудах золота, хранившихся в серингапатамском дворце.
  • Один из самых невероятных рассказов относится к желтому алмазу — вещи, знаменитой в отечественных летописях Индии.

II

Стариннейшее из преданий гласит, что камень этот украшал чело четверорукого индийского бога Луны.

Отчасти по своему особенному цвету, отчасти из-за легенды — будто камень этот подчиняется влиянию украшаемого им божества и блеск его увеличивается и уменьшается с полнолунием и с ущербом луны — он получил название, под которым и до сих пор известен в Индии, — Лунного камня.

Я слышал, что подобное суеверие некогда имело место и в Древней Греции и в Риме, относясь, однако же, не к алмазу, посвященному божеству (как в Индии), а к полупрозрачному камню низшего разряда, подверженному влиянию луны и точно так же получившему от нее свое название, под которым он и доныне известен минералогам нашего времени.

Приключения желтого алмаза начинаются с одиннадцатого столетия христианской эры.

В ту эпоху магометанский завоеватель Махмуд Газни вторгся в Индию, овладел священным городом Сомнаут и захватил сокровища знаменитого храма, несколько столетий привлекавшего индийских богомольцев и почитавшегося чудом Востока.

Из всех божеств, которым поклонялись в этом храме, один бог Лупы избег алчности магометанских победителей. Охраняемый тремя браминами, неприкосновенный идол с желтым алмазом во лбу был перевезен ночью во второй по значению священный город Индии — Бенарес.

Там, в новом капище — в чертоге, украшенном драгоценными каменьями, под сводами, покоящимися на золотых колоннах, был помещен бог Луны, ставший вновь предметом поклонения. В ночь, когда капище было достроено, Вишну-зиждитель явился будто бы во сне трем браминам.

Он вдохнул свое дыхание в алмаз, украшавший чело идола, и брамины пали перед ним на колена и закрыли лицо одеждой. Вишну повелел, чтобы Лунный камень охранялся тремя жрецами день и ночь, до скончания века. Брамины преклонились перед божественной волей.

Вишну предсказал несчастье тому дерзновенному, кто осмелится завладеть священным камнем, и всем его потомкам, к которым камень перейдет после него. Брамины велели записать это предсказание на вратах святилища золотыми буквами.

Век проходил за веком, и из поколения в поколение преемники трех браминов день и ночь охраняли драгоценный Лунный камень.

Век проходил за веком, пока в начале восемнадцатого столетия христианской эры не воцарился Аурангзеб, монгольский император.

По его приказу храмы поклонников Брамы были снова преданы грабежу и разорению, капище четверорукого бога осквернено умерщвлением священных животных, идолы разбиты на куски, а Лунный камень похищен одним из военачальников Аурангзеба.

Не будучи в состоянии возвратить свое потерянное сокровище силой, три жреца-хранителя, переодевшись, следили за ним.

Одно поколение сменялось другим; воин, совершивший святотатство, погиб ужасной смертью; Лунный камень переходил, принося с собой проклятье, от одного незаконного владельца к другому, и, несмотря на все случайности и перемены, преемники трех жрецов-хранителей продолжали следить за своим сокровищем, в ожидании того дня, когда воля Вишну-зиждителя возвратит им их священный камень. Так продолжалось до последнего года восемнадцатого столетия. Алмаз перешел во владение Типпу, серингапатамского султана, который вставил его, как украшение, в рукоятку своего кинжала и хранил среди драгоценнейших сокровищ своей оружейной палаты. Даже тогда — в самом дворце султана — три жреца-хранителя тайно продолжали охранять алмаз. В свите Типпу находились три чужеземца, заслужившие доверие своего властелина, перейдя (может быть, притворно) в магометанскую веру; по слухам, это-то и были переодетые жрецы.

III

Так рассказывали в нашем лагере фантастическую историю Лунного камня.

Она не произвела серьезного впечатления ни на кого из нас, кроме моего кузена, — любовь к чудесному заставила его поверить этой легенде. В ночь перед штурмом Серингапатама он самым нелепым образом рассердился на меня и на других за то, что мы назвали ее басней.

Читайте также:  Краткое содержание шенграбенское сражение в романе война и мир толстого за 2 минуты пересказ сюжета

Возник глупейший спор, и несчастный характер Гернкастля заставил его выйти из себя. Со свойственной ему хвастливостью он объявил, что если английская армия возьмет Серингапатам, то мы увидим алмаз на его пальце.

Громкий хохот встретил эту выходку, и тем дело и кончилось, как думали мы все.

Теперь позвольте мне перенести вас ко дню штурма.

Кузен мой и я были разлучены при самом начале приступа. Я не видел его, когда мы переправлялись через реку; не видел его, когда мы водрузили английское знамя на первом проломе; не видел его, когда мы перешли через ров и, завоевывая каждый шаг, вошли в город. Только в сумерки, когда город был уже наш и генерал Бэрд сам нашел труп Типпу под кучей убитых, я встретился с Гернкастлем.

Мы оба были прикомандированы к отряду, посланному, по приказанию генерала, остановить грабежи и беспорядки, последовавшие за нашей победой.

Солдаты предавались страшным бесчинствам, и, что еще хуже, они пробрались в кладовые дворца и разграбили золото и драгоценные каменья. Я встретился с моим кузеном на дворе перед кладовыми, куда мы пришли для того, чтобы водворить дисциплину среди наших солдат. Я сразу увидел, что пылкий Гернкастль до крайности возбужден ужасной резней, через которую мы прошли.

  1. По моему мнению, он был не способен выполнить свою обязанность.
  2. В кладовых было много смятения и суматохи, но насилия я еще не видел.
  3. Солдаты бесславили себя очень весело, если можно так выразиться.

Перекидываясь грубыми прибаутками и остротами, они внезапно вспомнили, в лукавой шутке, историю алмаза. Насмешливый крик: «А кто нашел Лунный камень?» снова заставил утихший было грабеж вспыхнуть в другом месте. Пока я тщетно старался восстановить порядок, послышался страшный вопль на другом конце двора, и я тотчас побежал туда, опасаясь какого-нибудь нового бесчинства.

Я подошел к открытой двери и наткнулся на тела двух мертвых индусов, лежащие на пороге. (По одежде я узнал в них дворцовых офицеров.) Раздавшийся снова крик заставил меня поспешить в здание, которое оказалось оружейной палатой.

Третий индус, смертельно раненный, упал к ногам человека, стоявшего ко мне спиной. Человек этот обернулся в ту минуту, когда я входил, и я увидел Джона Гернкастля, с факелом в одной руке и с окровавленным кинжалом в другой.

Когда он повернулся ко мне, камень, вделанный в рукоятку кинжала, сверкнул, как огненная искра.

Умирающий индус поднялся на колени, указал на кинжал в руках Гернкастля и, прохрипев на своем родном языке: «Проклятие Лунного камня на тебе и твоих потомках!» — упал мертвый на землю.

Прежде чем я успел что-нибудь сделать, солдаты, следовавшие за мною, вбежали в палату. Кузен мой, как сумасшедший, бросился к ним навстречу.

— Очистите помещение, — закричал он мне, — и поставьте у дверей караул!

Когда Гернкастль бросился на солдат с факелом и кинжалом, они отступили. Я поставил двух верных человек из моего отряда на часы у дверей. Всю остальную часть ночи я уже не встречался с моим кузеном.

Рано утром грабеж все еще продолжался, и генерал Бэрд публично, с барабанным боем, объявил, что всякий вор, пойманный на месте преступления, кто бы он ни был, будет повешен. Присутствие полицейского офицера доказывало, что генерал Бэрд не шутит, и в толпе, слушавшей этот приказ, я снова встретился с Гернкастлем.

  • Здороваясь, он, по обыкновению, протянул мне руку.
  • Я не решился подать ему свою.
  • — Ответьте мне прежде, — сказал я, — каким образом умер индус в оружейной палате и что значили его последние слова, когда он указал на кинжал в вашей руке?

— Индус умер, я полагаю, от смертельной раны, — ответил Гернкастль. — А что означали его последние слова, я знаю так же мало, как и вы.

Я пристально посмотрел на него. Ярость, владевшая им накануне, совершенно утихла. Я решил дать ему возможность оправдаться.

Источник: https://mybrary.ru/books/proza/klassicheskaja-proza/137359-uilyam-kollinz-lunnyi-kamen.html

Краткое содержание: Лунный камень

Лунный камень – это огромный алмаз жёлтого цвета. Веками он сверкал во лбу бога Луны, чья статуя находилась в храме священного города Сомнаута в Индии. В одиннадцатом веке три брамина спрятали её в Бенаресе от завоевателей. Тогда ночью перед браминами предстал бог Вишна. Он предсказал им, что они будут хранителями Лунного камня весь век.

Он предостерёг браминов, что тот, кто посмеет украсть камень, будет страдать всю свою жизнь, а после его смерти это проклятие перейдёт на его потомков. Время шло, потомки тех трёх браминов продолжали нести свою службу около Лунного камня. В начале тринадцатого века правителем стал монгольский император. Он приказал разрушить храм Брамы.

За военачальником, который похитил Лунный камень, проследовали хранители. Они увидели, как тот, кто похитил камень, погиб страшной смертью. Лунный камень менял владельцев, принося всем смерть. Хранители следили за его передвижениями. Потом жёлтый алмаз оказался у султана, который украсил им свой кинжал.

Когда англичане штурмовали Серингапатам в 1799 году, алмаз переходит к Джону Гернкастлю. Новый владелец жестоко убивает предыдущего.

Однако за время войны полковник Гернкастль окружил себя такими слухами, что никто из родных не согласился принять его у себя. Полковник не сильно расстроился по поводу такого холодного приёма и даже не попробовал как-то объяснить свои поступки. Он стал жить в уединении, окружив себя ореолом порочности и тайны.

Лунный камень он собирался подарить своей племяннице Рэчель Вериндер на восемнадцатилетие. Летом 1848 года жёлтый алмаз был перевезён из Лондона в поместье Вериндеров. Привёз его кузен Рэчел, Фрэнклин Блэк. В поместье Вериндеров появление Лунного камня уже ждали трое индусов и мальчик. Все они назвались  актёрами странствующего театра.

Старый дворецкий советует Фрэнклину спрятать дорогой камень понадёжнее – в банк. Фрэнклин отвозит алмаз в банк, находящийся в Фризинголле. Время до дня рождения Рэчел идёт, но ничего не происходит. Молодые люди гуляют и развлекаются вместе, украшают росписью дверь гостиной. Если очевидно, что Фрэнклин без ума от Рэчель, то насчёт Рэчел так утверждать невозможно.

Может, она больше склонна к своему другому кузену, Годфри Эбльуайту. Наконец наступает долгожданный праздник. Фрэнклин торжественно вручает Рэчель алмаз. Именинница и все собравшиеся в восторге от подарка, и только мать Рэчель, мадам Вериндер, не высказывает особой радости.

Перед тем, как все соберутся ко столу, Годфри улучает минутку наедине с Рэчел и признаётся ей в своих чувствах. Рэчел отказывает ему. Весь обед Годфри сидит молча, в мрачной неподвижности. Фрэнклин же, наоборот, чрезвычайно возбуждён и радостен, выдаёт плоские шуточки и постоянно всех перебивает. Сам того не желая, он настраивает всех гостей против себя.

Среди гостей присутствовал доктор Канди. Он спрашивает, почему Фрэнклин такой нервный. Узнав, что юноша долгое время не может нормально спать, советует ему обратиться к специалисту. Фрэнклин грубо ругается. Создаётся впечатление, что это алмаз, который сейчас блестит на платье Рэчель, всех сглазил. После обеда развлекать гостей пришли актёры.

Желая увидеть представление, гости вместе с именинницей вышли на террасу. Индусы увидели, где находится алмаз. Среди собравшихся был мистер Мертуэт. Он славился своими научными работами по Индии. Едва взглянув на актёров, он тут же сообразил, что они – не актёры, а брамины.

Позже выясняется, что полковник Гернкастль подарил этот камень с дурным намерением, желая причинить Рэчель вред: всякий, кто станет обладателем алмаза, будет страдать. Под вечер праздник совсем сдувается. Годфри и Фрэнклин язвят друг другу, а перед тем, как разойтись, доктор Канди и Годфри о чём-то шепчутся. Внезапно начинает лить дождь.

Утром никто не может найти Лунный камень. Несмотря на вчерашнее перенапряжение, Фрэнклин отлично отдохнул и бодро начинает искать алмаз. Ничего не обнаружив, он едет писать заявление в полицию. Рэчель странным образом реагирует на исчезновение камня: она не просто расстроена, она почему-то винит в пропаже Фрэнклина и не скрывает своей ненависти к нему.

В усадьбу Вериндеров приезжает инспектор Cигpэв. Сначала он перерывает дом, потом дотошно опрашивает слуг и, так и не найдя зацепки, уезжает обратно, чтобы обстоятельно допросить арестованных индусов. Из Лондона вызывают помочь в расследовании сыщика Каффа. Но он занимается чем угодно, только не ищет камень. Вот, например, он очень заинтересовался розами.

Спустя некоторое время детектив находит след краски на двери в комнату Рэчель и объявляет: тот, на ком будет такая же краска – тот и преступник. Расследование показывает, что служанка Розана Спирман, воспитанница исправительного дома, ведёт себя крайне подозрительно. Накануне ограбления её видели направляющейся во Фризинголл.

Подружки Розанны дают показания, что всю ночь в её комнате горел свет, но она не отвечала на звонки. Кроме того Розанна, будучи долгое время влюблённой во Фрэнклина, ни с того ни с сего начала преследовать его. Казалось, она хочет что-то ему рассказать. После допроса всех слуг Кафф начинает следить за служанкой.

Сыщик узнаёт, что недавно Розанна была около таинственного и страшного места – Зыбучих Песков. Там же она и погибла, бедняжка, успев удостовериться, что Фрэнклину Блэку глубоко на неё наплевать.

Мадам Верингер, беспокоясь за свою дочь, решает, что ей нужно побыть в спокойствии и отсылает её к родственникам, живущим во Фризинголле. Отчаявшийся Фрэнклин, который снова обрёк себя на безответную любовь к Рэчель, уезжает в Лондон, а оттуда отправляется по всему миру.

Сыщик Кафф заключает, что Розанна похитила алмаз по приказу самой хозяйки и умывает руки, уверенный в том, что дело рано или поздно раскроет само себя. После того, как усадьба Вериндеров опустела, в дом приходит подружка погибшей служанки, Хромоножка Люси, с письмом Розанны к Фрэнклину.

Когда дворецкий предлагает передать конверт адресату, девушка отказывается: ей было наказано отдать его лично в руки.

Мать и дочь Вериндер находятся в Лондоне. Доктора посоветовали Рэчель побольше отдыхать и развлекаться, что девушка и делает. Общество считает, что возможно Годфри – именно тот, кого искали сыщики. Рэчель отказывается верить слухам. Годфри преданно ходит за ней по пятам, кротко снося любые копризы. Вскоре Рэчель начинает задумываться о возможной свадьбе с ним.

Внезапно мадам Вериндер тяжело заболевает и спустя считанные дни умирает. Опекунство над Рэчель переходит к отцу Годфри. Девушка поселяется в Брайтоне вместе с Эбльуайтами. Вскоре Рэчель снова отказывается выходить за Годфри. Юноша не противится, но его отец устраивает скандал, без конца попрекая Рэчель.

Девушка вынуждена уехать от опекуна и поселиться в доме стряпчего.

Узнав, что отец скончался, возвращается Фрэнклин Блэк. Когда он пытается встретиться с Рэчель, но встречает упорное молчание. Не достучавшись до девушки, Фрэнклин уезжает к усадьбе Вериндеров,  в Йоркшир, чтобы снова поднять давнее дело о похищенном алмазе. Приехав на место, он получает письмо от погибшей Розанны.

В письме сказано, что Фрэнклину нужно пойти к Зыбучим Пескам и найти там ночную рубашку, испачканную в краске. Фрэнклин следует указаниям и достаёт рубашку, которая, к его величайшему удивлению, была помечена. Вместе с рубашкой лежало письмо от Розанны. В нём она объясняла, что сподвигло её сшить другую рубашку и подменить её с той, на которой была краска.

Шокированный той новостью, что это именно он украл Лунный камень, Фрэнклин решает продолжать расследование. Он уговаривает Рэчель рассказать ему, что произошло в ту ночь. Рэчель признаётся, что она лично видела, как он взял алмаз и унёс его куда-то. Фрэнклин решает максимально правдоподобно воссоздать события того дня.

Не всех гостей возможно найти, но те, кого ещё возможно встретить, Фрэнклин подробно допрашивает. Доктор Канди очень сдал за прошедшее время: год назад его простуда переросла в горячку, переболев которой мистер Канди заметил, что ему трудно сосредотачиваться на чём-либо долго.

Читайте также:  Краткое содержание царь эдип софокла за 2 минуты пересказ сюжета

У него часто случаются провалы в памяти, и в этом ему очень помогает его помощник, Эзра Дженнингс. Помощник даёт Фрэнклину дневник доктора. Прочитав его и сравнив записи с рассказами других, Фрэнклин делает вывод, что ему подсыпали небольшую дозу наркотика. Видимо, мистер Канди решил таким образом отомстить ему за насмешки.

Фрэнклин вспоминает, как он тогда страдал от бессонницы и нервничал из-за того, что бросал курить. Небольшая доза сделала своё дело, и, вместе с другими симптомами, напрочь отбила у него здравый смысл и память. Тогда, заручившись поддержкой Дженнингса, Фрэнклин пытается снова достичь такого состояния. Он снова отказывается от сигарет и лишается сна.

Рэчель тайком приезжает вслед за Фрэнклином – она надеется, что недоразумение уладиться, и всё закончится невиновностью юноши. В день икс Фрэнклин принимает опиум и в припадке лунатизма берёт стекляшку, которая играла роль алмаза. Вместе с ней он идёт в свою комнату, где стекляшка и выскальзывает у него из рук. Теперь понятно, что Фрэнклин невиновен.

Но где же алмаз? Вскоре выясняется, что мужчина с бородой покупает какой-то драгоценный камень у некоего Люкера. О Люкере и раньше ходили слухи, будто он как-то связан с легендой о Лунном камне. Фрэнклин приглашает сыщика Каффа, и вместе они направляются в таверну, где по слухам остановился человек с бородой. Однако они застают его уже мёртвым.

На трупе оказалась накладная борода и парик. Сняв этот маскарад, Кафф и Фрэнклин видят перед собой Годфри Эбльуайта. Дальше восстанавливаются предыдущие события: Годфри растратил деньги какого-то юноши, за которым он должен был присматривать. Не зная, как ещё вернуть ему похищенное, Годри,  застав Фрэнклина не в своём уме, попросил у него алмаз.

Он думал, что сможет вернуть его до того, как правда вскроета. Так, алмаз был отдан в залог, а после того, как Годри получил наследство, он немедленно его выкупил. Едва алмаз снова вернулся к нему, на Годри нападают индусы и убивают его.

Рэчель прощает Фрэнклина. Она снова вместе, счастливы и в скором времени женятся. Старик дворецкий радуется за них.

Мистер Мертуэт в своём письме рассказывает молодожёнам о какой-то церемонии в честь Луны, которая состоялась рядом с городом Сомнаутом в Индии. В конце письма следует описание статуи, которой поклоняли: это четырёхрукий бог Луны, восседающий на троне.

Каждая рука символизирует сторону света. Во лбу у статуи жёлтый алмаз. Так, легендарный Лунный камень вернулся туда, где ему было и место.

Краткое содержание романа  «Лунный камень» пересказала Осипова  А. С.

Обращаем ваше внимание, что это только краткое содержание литературного произведения «Лунный камень». В данном кратком содержании упущены многие важные моменты и цитаты.

Источник: https://biblioman.org/shortworks/kollinz/lunnyj-kamen/

Краткое содержание романа Коллинза «Лунный камень» — Помощник для школьников Спринт-Олимпиады

1868Краткое содержание романа

Читается за 11 минут, оригинал — 9 ч

Лунный камень — огромный жёлтый алмаз — с незапамятных времён украшал чело бога Луны в одном из храмов священного индийского города Сомнаута. В XI в., спасая статую от завоевателей-магометан, три брамина перевезли её в Бенарес.

Именно там браминам во сне явился бог Вишну, повелел им охранять Лунный камень день и ночь до скончания века и предрёк несчастье тому дерзновенному, кто осмелится завладеть камнем, и всем его потомкам, к которым камень перейдёт после него. Век проходил за веком, преемники трёх браминов не спускали глаз с камня. В начале XVIII в.

монгольский император предал грабежу и разорению храмы поклонников Брамы. Лунный камень был похищен одним из военачальников. Не будучи в силах возвратить сокровище, три жреца-хранителя, переодевшись, следили за ним. Воин, совершивший святотатство, погиб.

Лунный камень переходил, принося с собой проклятье, от одного незаконного владельца к другому, преемники трёх жрецов продолжали следить за камнем. Алмаз оказался во владении серингапатамского султана, который вделал его в рукоять своего кинжала. Во время штурма английскими войсками Серингапатама в 1799 г. Джон Гернкастль, не остановившись перед убийством, захватывает алмаз.

Полковник Гернкастль вернулся в Англию с такой репутацией, что двери его родных оказались закрыты перед ним. Нечестивый полковник не дорожил мнением общества, не пытался оправдываться и вёл жизнь уединённую, порочную, таинственную. Лунный камень Джон Гернкастль завещал своей племяннице Рэчель Вериндер в качестве подарка ко дню восемнадцатилетия. Летом 1848 г.

алмаз привозит из Лондона в поместье Вериндеров Фрэнклин Блэк, кузен Рэчель, но ещё до его приезда около дома Вериндеров появляются три индуса и мальчик, которые выдают себя за бродячих фокусников. На самом же деле их интересует Лунный камень. По совету старого дворецкого Габриэля Беттереджа Фрэнклин отвозит алмаз в ближайший банк в Фризинголле.

Время до дня рождения Рэчель проходит без особых событий, Молодые люди проводят много времени вместе, в частности, разрисовывая узорами дверь маленькой гостиной Рэчель. В чувстве Фрэнклина к Рэчель не приходится сомневаться, её же отношение к нему пока остаётся неизвестным. Возможно, ей больше по сердцу другой её кузен, Годфри Эбльуайт.

В день рождения Рэчель Фрэнклин привозит из банка алмаз. Рэчель и уже приехавшие гости вне себя от восторга, лишь мать девушки, миледи Вериндер, проявляет некоторую озабоченность. Перед обедом Годфри объясняется Рэчель в любви, но получает отказ. За обедом Годфри мрачен, Фрэнклин весел, возбуждён и говорит невпопад, без злого умысла настраивая против себя окружающих.

Один из гостей, фризинголльский доктор Канди, заметив нервозность Фрэнклина и услышав, что он в последнее время страдает бессонницей, советует ему полечиться, но получает гневную отповедь. Кажется, будто алмаз, который Фрэнклин сумел прикрепить к платью Рэчель наподобие брошки, навёл порчу на присутствующих.

Как только кончился обед, послышались звуки индийского барабана и у крыльца появились фокусники. Гости пожелали посмотреть фокусы и высыпали на террасу, а с ними и Рэчель, так что индусы могли удостовериться в том, что алмаз находится у неё.

Мистер Мертуэт, известный путешественник по Индии, тоже присутствовавший в числе гостей, без всяких сомнений определил, что эти люди лишь переодеты фокусниками, а на самом деле — брамины высокой касты. В беседе фрэнклина и мистера Мертуэта выясняется, что подарок — изощрённая попытка полковника Гернкастля причинить вред Рэчель, что владелица алмаза в опасности.

Конец праздничного вечера проходит не лучше, чем обед, Годфри и Фрэнклин стараются уязвить друг друга, а под конец доктор Канди и Годфри Эбльуайт о чем-то таинственно договариваются. Затем доктор уезжает домой под внезапно начавшимся проливным дождём.

Наутро выясняется, что алмаз пропал. Фрэнклин, против ожидания отлично выспавшийся, деятельно приступает к розыскам, но все попытки обнаружить алмаз ни к чему не приводят, и молодой человек уезжает за полицией.

Пропажа драгоценности оказала странное воздействие на Рэчель: мало того, что она огорчена и нервничает, в её отношении к Фрэнклину появилась неприкрытая злоба и презрение, она не желает ни разговаривать с ним, ни видеться. В доме Вериндеров появляется инспектор Сигрэв.

Он обыскивает дом и довольно грубо допрашивает слуг, затем, не добившись результатов, уезжает, чтобы принять участие в допросе задержанных по подозрению в краже алмаза трёх индусов. Из Лондона прибывает известный сыщик Кафф. Кажется, он интересуется всем, кроме поисков украденного камня. В частности, он неравнодушен к розам.

Но вот сыщик замечает пятнышко размазанной краски на двери маленькой гостиной Рэчель, и это определяет направление поисков: на чьей одежде обнаружится краска, тот, следовательно, и взял алмаз.

В ходе расследования выясняется, что служанка Розанна Спирман, поступившая в услужение миледи из исправительного дома, в последнее время ведёт себя странно. Накануне Розанну встретили на дороге во Фризинголл, а товарки Розанны свидетельствуют, что всю ночь у неё горел огонь, но на стук в дверь она не отвечала.

Кроме того, Розанна, безответно влюблённая во фрэнклина Блэка, осмелилась заговорить с ним в необычно фамильярной манере и, казалось, готова была что-то рассказать ему. Кафф, допросив по очереди слуг, начинает следить за Розанной Спирман.

Оказавшись вместе с дворецким Беттереджем в доме друзей Розанны и искусно ведя разговор, Кафф догадывается, что девушка что-то спрятала в Зыбучих песках — удивительном и страшном месте неподалёку от усадьбы Вериндеров. В Зыбучих песках, как в трясине, исчезает любая вещь и вполне может погибнуть человек. Именно это место становится упокоением бедной подозреваемой служанки, которая к тому же имела возможность убедиться в полнейшем равнодушии к ней и к её судьбе фрэнклина Блэка.

Миледи Вериндер, обеспокоенная состоянием дочери, увозит её к родственникам во Фризинголл, Фрэнклин, лишившись расположения Рэчель, уезжает сначала в Лондон, затем путешествовать по свету, а сыщик Кафф подозревает, что алмаз был украден Розанной по желанию самой Рэчель, и считает, что скоро дело о Лунном камне выплывет вновь. На другой день после отъезда Фрэнклина и хозяев дома Беттередж встречает Хромоножку Люси, подругу Розанны, принёсшую письмо покойной для Фрэнклина Блэка, но девушка не соглашается отдать письмо иначе как адресату в собственные руки.

Миледи Вериндер с дочерью живут в Лондоне. Доктора предписали Рэчель развлечения, и она пытается следовать их рекомендациям. Годфри Эбльуайт в мнении света — один из возможных похитителей Лунного камня. Рэчель резко протестует против этого обвинения.

Кротость и преданность Годфри склоняют девушку к тому, чтобы принять его предложение, но тут от давнего сердечного заболевания умирает её мать. Отец Годфри становится опекуном Рэчель, она живёт вместе с семейством Эбльуайтов в Брайтоне.

После визита стряпчего Бреффа, уже много лет занимающегося делами семьи, и разговора с ним Рэчель расторгает свою помолвку, что Годфри принимает безропотно, но его отец устраивает девушке скандал, из-за которого она покидает дом опекуна и временно поселяется в семействе стряпчего.

Получив известие о смерти отца, возвращается в Лондон Фрэнклин Блэк. Он пытается увидеться с Рэчель, но та упорно отказывается встречаться с ним и принимать его письма. Фрэнклин уезжает в Йоркшир, где находится дом Вериндеров, чтобы ещё раз попытаться раскрыть тайну исчезновения Лунного камня. Здесь Фрэнклину передают письмо Розанны Спирман.

Краткая записка содержит указания, следуя которым Фрэнклин вытаскивает из Зыбучих песков спрятанную там в тайнике ночную рубашку, запачканную краской.

К глубочайшему изумлению, он обнаруживает на рубашке свою метку! А находившееся вместе с рубашкой в тайнике предсмертное письмо Розанны объясняет чувства, заставившие девушку купить материю, сшить рубашку и подменить ею ту, что была измазана краской. С трудом приняв невероятную новость — то, что именно он взял алмаз, — Фрэнклин решает довести расследование до конца.

Ему удаётся уговорить Рэчель рассказать о событиях той ночи. Оказывается, она собственными глазами видела, как он взял алмаз и вышел из маленькой гостиной. Молодые люди расстаются в печали — нераскрытая тайна стоит между ними. Фрэнклин решает попытаться повторить обстоятельства, предшествовавшие пропаже камня, в надежде проследить, куда он мог деться.

Собрать всех присутствовавших на дне рождения Рэчель невозможно, но Фрэнклин расспрашивает о событиях памятного дня всех, кого может найти. Приехав с визитом к доктору Канди, Фрэнклин поражён происшедшей в нем переменой.

Оказывается, простуда, подхваченная доктором на пути из гостей домой около года назад, перешла в горячку, в результате чего память то и дело подводит мистера Канди, что он старательно и тщетно пытается скрыть.

Помощник доктора, Эзра Дженнингс, человек больной и несчастный, приняв участие в судьбе Фрэнклина, показывает ему записи в дневнике, сделанные, когда Дженнингс ухаживал за доктором в самом начале болезни.

Сопоставив эти данные с рассказами очевидцев, Фрэнклин понимает, что ему в питье подмешали небольшую дозу опия (доктор Канди не простил ему насмешек и хотел в свою очередь посмеяться над ним), а это, наложившись на его беспокойство о судьбе камня и нервозность, связанную с тем, что он недавно бросил курить, повергло его в состояние, подобное лунатическому.

Под руководством Дженнингса Фрэнклин готовит себя к повторению опыта. Он вновь бросает курить, у него опять начинается бессонница. Рэчель тайно возвращается в дом, она снова верит в невиновность Фрэнклина и надеется, что опыт пройдёт удачно.

В назначенный день, под воздействием дозы опиума, Фрэнклин, как и в прошлый раз, берет «алмаз» (теперь его заменяет стекло приблизительно того же вида) и уносит его к себе в комнату. Там стекло выпадает у него из рук. Невиновность Фрэнклина доказана, но алмаз пока не найден. Следы его вскоре обнаруживаются: неизвестный бородатый человек выкупает некую драгоценность у ростовщика Люкера, имя которого и раньше молва связывала с историей Лунного камня. Человек останавливается в таверне «Колесо Фортуны», но прибывшие туда Фрэнклин Блэк вместе с сыщиком Каффом находят его уже мёртвым. Сняв с покойника парик и фальшивую бороду, Кафф и Фрэнклин узнают в нем Годфри Эбльуайта. Выясняется, что Годфри был опекуном одного молодого человека и растратил его деньги. Находясь в отчаянном положении, Годфри не сумел устоять, когда Фрэнклин в беспамятстве отдал ему камень и попросил спрятать получше. Чувствуя полную безнаказанность, Годфри отдал камень в заклад, затем, благодаря полученному небольшому наследству, выкупил, но тут же был обнаружен индусами и убит.

Недоразумения между Фрэнклином и Рэчель забыты, они женятся и живут счастливо. Старый Габриэль Беттередж с удовольствием наблюдает за ними. От мистера Мертуэта приходит письмо, в котором он описывает религиозную церемонию в честь бога Луны, происходившую неподалёку от индийского города Сомнаута.

Путешественник завершает письмо описанием статуи: бог Луны сидит на троне, четыре его руки простёрты к четырём сторонам света, а во лбу сияет жёлтый алмаз.

Лунный камень по прошествии веков снова оказался в стенах священного города, где началась его история, но неизвестно, какие ещё приключения могут выпасть на его долю.

ПредыдущаяСледующая

Источник: https://Sprint-Olympic.ru/uroki/literatura/pereskazy/50929-kratkoe-soderzhanie-romana-kollinza-lunnyj-kamen.html

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector