В Пекине живёт прекрасная принцесса. Турандот обещала стать супругой для того из принцев, кто даст правильные ответы на три загадки. Все загадки необычайно сложны. Тому, кто ошибётся, отрубят голову. Принц из Персии не справился с загадками жестокой красавицы, и скоро он будет обезглавлен.
В город пришёл Тимур. Бывшего правителя, лишённого короны, сопровождает только Лиу. Рабыня сопровождала изгнанника, она даже просила подаяние для господина. Старый правитель встретил сына.
Калаф рад встрече с отцом. На площади появился Персидский принц. Народ проникся жалостью к юноше. Все просят принцессу Турандот пощадить несчастного принца.
Калаф увидел прекрасную Турандот и влюбился в жестокую принцессу.
Он не слушает уговоров старого отца и устремляется во дворец. Пинг, Понг и Панг не хотят пустить Калафа во дворец Турандот. Но он не воспринимает их слов, не хочет понимать их предупреждений. Калафа предупреждают и тени казнённых по приказу Турандот. Но и их не слушает Калаф. Он готов ударить в гонг. В это время появится палач с отрубленной головой Персидского принца.
Все умоляют Калафа отступиться от принцессы. Лиу тоже просит юношу не оставлять отца, не поддаваться чарам жестокой красавицы. Калаф не желает менять своё решение. А во дворце Турандот министры подсчитывают жертв, погибших из-за жестокости принцессы. Они насчитали тринадцать человек. Среди них и индус, и принц из Бирмы, и киргизский хан.
Наступило утро. Во дворце императора зал заполняет толпа. Появляются три мудреца. Благообразные старцы знают тайну всех трёх загадок. На троне восседает император Альтоум. Сын неба умоляет юношу дать ему спокойно умереть. Император не хочет крови. Но Калаф настаивает на том, чтобы испытания начались немедленно.
Мандарин оглашает закон. Турандот станет супругой того из принцев, кто сможет разгадать три загадки. Принцесса не хочет замуж, для этого она и придумала загадки. В прежнее время принцесса Лоу-Линь, бабушка Турандот, была убита. Теперь внучка мстит за смерть Лоу-Линь. Никто не получит принцессу Турандот. Ужас перед убийцей живёт в её сердце.
Принцесса загадала первую загадку. И Калаф разгадал её. И вторая загадка разгадана правильно. Все три загадки разгадал Калаф. Народ ликует. Но Турандот просит императора не отдавать её чужестранцу. Альтоум напоминает дочери, что его клятва священная.
Но Турандот говорит, что умрёт от позора, если отец отдаст её Калафу. Она заявляет юноше, что никогда не станет его женой. Калаф говорит принцессе, что готов умереть, если к восходу солнца Турандот назовёт его имя. По приказу принцессы всем жителям города нужно узнать имя пришельца. Никто не должен спать в эту ночь.
Пинг, Понг и Панг толкают к ногам Калафа толпу красивых девушек. Юноша отказывается. Министры предлагают ему сокровища. Они хотят, чтобы Калаф немедленно покинул Пекин. Юноша отказывается. Народ умоляет Калафа не дать им умереть медленной смертью. Юноша не хочет спасти народ.
Но стражники привели Тимура и Лиу. Пытками они хотят заставить несчастных назвать имя пришельца. Лиу говорит, что только она знает имя юноши. Но девушка не откроет его имя даже под страхом смерти. Лиу боится, что не выдержит пыток. Она выхватывает кинжал и закалывается. Все тронуты поступком Лиу.
С восходом солнца ледяная принцесса оттаяла. Она узнала имя чужестранца. Его имя — Любовь. Народ ликует.
Источник: https://kakoy-smysl.ru/summary/kratkoe-soderzhanie-opery-turandot-dzhakomo-puchchini-i-franko-alfano/
Опера «Турандот»: содержание, видео, интересные факты
Д. Пуччини опера «Турандот»
Любите ли вы загадки? Простые, сложные, интригующие и подчас невообразимо интересные. В сказочных приданиях немало историй, когда герою выпадало серьезное испытание, где главным условием было разгадать сложнейшую загадку, иначе он будет казнен. Такая задача выпала и на долю главному герою оперы Джакомо Пуччини «Турандот» — принцу Калафу.
Краткое содержание оперы Пуччини «Турандот» и множество интересных фактов об этом произведении читайте на нашей странице.
Действующие лица | Голос | Описание |
Калаф | тенор | татарский принц |
Турандот | сопрано | жестокая китайская принцесса |
Лиу | сопрано | рабыня, влюбленная в Калафа |
Панг | тенор | главный дворецкий, министр |
Пинг | баритон | канслер, министр |
Понг | тенор | повар, министр |
Альтоум | тенор | император Китая, отец Турандот |
Тимур | бас | старый и слепой свергнутый хан, отец Калафа |
Краткое содержание
Это произведение окутано восточным колоритом и сильнейшим драматизмом, которое пронизывает даже героев итальянской комедии – веселые «маски». Здесь они предстают в образе злых и расчетливых китайских министров. А что же принцесса Турандот? Она сама жестокость, черствая и холодная красавица, сердце которой заковано в лед.
Чтобы отомстить мужскому роду, Турандот придумала испытания для претендентов на ее руку – три загадки, и те, кто не смог их отгадать, тут же были казнены, будь то персидский принц или другой чужестранец. Но красота ее пленила юношей, заставляя идти на отчаянные попытки, и в этот раз в нее влюбился Калаф – неизвестный принц.
Благодаря своему сильному чувству и смекалке, он разгадал все три загадки, чем поверг в шок жестокую принцессу.
В свою очередь Калаф предложил ей свое испытание – назвать его имя, чтобы освободиться от данного обещания – выйти замуж на чужестранца.
Весь Пекин думал над этой загадкой, но никто не знал на нее ответа, лишь отец юноши и его спутница – молодая невольница Лю, безответно влюбленная в Калафа. Но и от них не узнала Турандот имя неизвестного принца.
Заканчивается опера дуэтом принцессы, Калафа и их страстным поцелуем. Загадочный юноша все же сумел растопить сердце восточной красавицы.
Продолжительность спектакля | ||
I Акт | II Акт | III Акт |
35 мин. | 50 мин. | 40 мин. |
- Фото:
- Интересные факты
- Примечательно, что сюжет оперы был немного изменен по сравнению с первоисточником. Композитор задумал светлый финал, где побеждает любовь, не омраченный гибелью девушки Лю. Сам сюжет взят из повести азербайджанского автора Низами.
- Работа над спектаклем растянулась на несколько лет отчасти из-за того, что авторы либретто Дж. Адами и Р. Симони очень долго не могли закончить последний акт. Виной тому была сильная занятость.
- Композитор изначально, когда приступил к этому произведению, знал, что это последний его спектакль и постоянно спешил, боясь, что не успеет его дописать. Друг и ученик композитора Франко Альфано смог закончить оперу, воспользовавшись оставшимися набросками.
- Редакция Альфана считается не очень удачной, хотя и исполняется почти во всех театрах мира. В 2001 году итальянский композитор Лучано Берио написал свою версию, и многие музыкальные критики предполагают, что со временем она будет преобладать в будущих постановках.
- Премьера оперы «Турандот» состоялась в Милане, дирижировал оркестром А. Тосканини. В середине третьего действия музыка внезапно смолкла, и маэстро убрал дирижерскую палочку. Развернувшись к публике, Тосканини сказал, что именно в этом месте перо выпало из рук Дж. Пуччини. Занавес медленно опустился. Лишь на следующий день публика смогла увидеть полную версию оперы. До сих пор в некоторых постановках режиссеры предпочитают на этом месте заканчивать спектакль.
- До XX века опера «Турандот» была запрещена в Китайской Народной Республике. Правительство страны считало, что Китай показывается не с лучшей стороны. Но в 1998 году запрет был снят сенсационной постановкой «Турандот в запретном городе». Постановка обошлась в 15 млн. долларов. Дирижер: Зубин Мета, режиссер: Чжан (Цзан) Имо.
- Ария «Пусть никто не спит» — одна из наиболее популярных и востребованных образцов классической музыки и входит в репертуар огромного количества исполнителей.
- Есть несколько различных вариантов концовки произведения, но пока наиболее признанной публикой и постановщиками является та, которую написал Альфано. Свои версии «финала» публике представили композиторы Лучано Берио в 2001 году и Хао Вейя в 2008 году.
- Декорации для известнейшей постановки оперы на Боденском озере в рамках популярного австрийского музыкального фестиваля возводили 12 месяцев.
- Опера Пуччини – это не единственное произведение по сказке Гоцци. Ранее этот сюжет привлек композитора Бузони, который создал свою оперу. Премьера которой успешно прошла в 1917 году в Цюрихе.
- Партия принцессы Турандот считается достаточно сложной. Исполнительница Биргит Нильсон во время постановки оперы в «Метрополитен-опера» во втором акте выдержала высокую ноту намного дольше тенора Франко Коррели. Естественно, во время антракта раздосадованный артист обратился к директору с заявлением, что не желает дальше продолжать участвовать в спектакле. Тот не придумал ничего другого, как посоветовать певцу отомстить исполнительнице и укусить ее за шею в сцене, когда Калаф целует Турандот.
- Известный актер Николай Наумов, будучи еще школьником, сыграл роль принца Калафа в театре мимики и пластики «Мимоша».
- Популярные арии
- ария Калафа «Nessun dorma» (слушать)
- ария Лю «Tanto amore segreto» (слушать)
- ария Турандот «In questa reggia» (слушать)
- ария Лю «Signore, ascolta!» (слушать)
- финальный дуэт Турандот и Калафа «Principessa di Morte» (слушать)
- История создания
В основе оперы «Турандот» лежит азербайджанская повесть XII века. В свое время она очень привлекла внимание драматурга К. Гоцци, который создал по ней сказку. Примечательно, что когда Ф.
Шиллер переводил ее на немецкий, то немного изменил характеры героев – усилив их, а также переписал знаменитую сцену загадок главной героини.
Когда уже сам Пуччини увидел драматический спектакль режиссера Макса Рейнхарда по этому произведению в 1919 году, то у него сразу же возникла идея создать оперу. Именно в этом время сказка как раз получила широчайшее распространение в Европе.
Композитор обратился с этой затеей к своим либреттистам Адами и Симони, чтобы они занялись литературной составляющей. Причем сам Пуччини также активно участвовал в разработке либретто, об этом свидетельствуют многочисленные пометки, пожелания и указания в его письмах.
Работа над произведением началась с 1920 года и продолжалась до 1924 года, однако закончить его Пуччини так и не успел, несмотря на все старания. Таким образом, заключительный дуэт и финал, благодаря сохранившимся наброскам, дописал уже после смерти композитора его талантливейший ученик Франко Альфано.
А саму оперу принято называть «лебединой песней» композитора.
Следует понимать, что такое произведение как «Турандот» было вовсе не свойственно для композитора. В нем Пуччини пришлось изменить традициям камерности, которые до сих пор были во всех его театральных произведениях.
Говоря о жанровой принадлежности, в этом произведении явно прослеживаются признаки opera seria.
Плюс ко всему, во время работы над спектаклем Пуччини намеренно усилил драматическую линию, ведь даже комичные «маски», которые являются заимствованными героями итальянской комедии – Панталоне, Бригелла, Тарталья, получили китайские имена и вместе с тем стали жестокими и далеко не безобидными министрами. Измененный финал также омрачен гибелью Лю. Причем образ этой девушки коренным образом отличается от той коварной соперницы Адельмы, представленной в сказке Гоцци. Не случайно именно это сочинение Пуччини считал лучшим своим творением.
История постановок
Мировая премьера оперы успешно прошла в апреле 1926 года в театре Ла Скала. Режиссером выступил Джоаккино Форцано, дирижер – Артуро Тосканини. Именно это представление было поставлено без заключительного дуэта и финала, в остальных же постановках, режиссеры использовали версию Ф. Альфано. В этом же году, на многих сценах Европы и мира была успешно поставлена «Турандот».
Долгожданная премьера в СССР успешно прошла в 1928 году в Баку. Публика Большого театра впервые увидела легендарную оперу лишь в 1931 году. Режиссер Леонид Баратов и дирижер Лев Штейнберг приложили массу усилий и своего таланта для этого. Этот спектакль шел уже на русском языке и всего выдержал 39 представлений, пока не был снят в 1934 году.
Среди современных трактовок следует отметить грандиозную задумку в австрийском городе Брегенце, где проходит музыкальный фестиваль. В 2015 году зрители были поражены необычайными декорациями к опере «Турандот», в постановке Марко Артуро Марелли.
Прямо на Боденском озере была возведена сцена и китайская стена. Такие величественных декораций еще не создавал ни один театр. Для того, чтобы установить эту конструкцию, понадобилось 119 еловых и стальных свай, который были погружены на шесть метров в грунт.
В ходе работ было задействовано около 40 фирм из Германии, Австрии, Румынии и Швейцарии. Вес китайской стены составляет 335 тонн. Кроме того, привлекают внимание терракотовые воины, которые расположены на сцене (205 фигур) и рельсовая карусель, проложенная вокруг сцены.
Сопровождал спектакль Венский Симфонический оркестр. Стоит ли говорить о том, что успех этой постановки был грандиозный.
Еще одна постановка оперы, которая поражает своими декорациями – это премьера в Казани в 2012 году, затем эта версия была поставлена во многих городах Европы. Над декорациями трудился сценограф Игорь Гриневич.
Для данной постановки был сооружен настоящий 10 метровых замок императора. Кроме этого, на сцене были красивые фонтаны с водой и каскадные водопады.
Стоимость всех декорация и костюмов, сшитых из натуральной кожи и китайского шелка, составила 6 млн. рублей.
К интересным постановкам следует отнести работу режиссера Вячеслава Стародубцева в Новосибирском театре.
Опера была поставлена в стиле квеста, плюс еще и с необычными декорациями в стиле русского авангарда, отсылками к работам Кандинского.
Выделяется этот спектакль на фоне других постановок и необычными костюмами, а также трактовкой образов. Так, по версии Стародубцева, душа Лю, после ее смерти перешла к принцессе Турандот.
Такой интересный сюжет привлекал также кинорежиссеров, и опера была неоднократно экранизирована. Достаточно привести в пример работу итальянского режиссера Марио Ланфранки, снятую в 1958 году или версию Рубена Симонова и Александра Шорина 1971 года. Стоит упомянуть также фильм грузинского режиссера Отара Шаматава 1990 года.
Опера «Турандот» — это сплетение удивительной, колоритной музыки и мощного драматического действия, которые не оставят равнодушными никого из зрителей. Попробуйте и вы испытать на себе загадки коварной принцессы и насладитесь замечательным творением Джакомо Пуччини.
Понравилась страница? Поделитесь с друзьями:
Вернуться назад
Джакомо Пуччини «Турандот»
Источник: https://soundtimes.ru/opera/spektakli/opera-turandot
Краткое содержание: Джакомо Пуччини. Турандот
ТУРАНДОТ
Лирическая драма в трех актах (пяти картинах)
Либретто Дж. Адами и Р. Симони
Действующие лица:
|
|
- Императорская гвардия, слуги палача, дети, восемь
мудрецов, служанки, тени умерших, толпа. - Действие происходит в Пекине в сказочные времена.
- ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ
Сюжет «Турандот» изложен в повести азербайджанского
писателя XII века Низами, которая включалась в различные
европейские сборники персидских сказок XVIII века.
Оттуда и почерпнул его итальянский драматург К. Гоцци для своей «сказки для
театра» (1761).
Переводя пьесу Гоцци на немецкий язык (1801), Ф.
Шиллер усилил ее драматизм, «укрупнил» характеры героев и заново написал сцену
загадок Турандот. Пуччини еще больше подчеркнул драматическую атмосферу
действия.
Даже веселые «маски» итальянской комедии Панталоне, Тарталья,
Бригелла, получив китайские имена Пинг, Понг, Панг, из безобидных болтунов
превратились в жестоких, хотя и выступающих в шутовском обличье, врагов героя.
Счастливая развязка оперы, в отличие от пьесы, омрачена жертвенной смертью Лю.
Этот трогательный образ создан Пуччини, отказавшимся от героини Гоцци — пленной
принцессы, энергичной и коварной, тайной соперницы Турандот, которая хитростью
выведывает тайну героя и предает его.
Пуччини противопоставил два контрастных
женских образа: холодную, жестокую, не знающую человеческих чувств принцессу
Турандот и хрупкую, нежную рабыню Лю; в их духовном поединке победа остается за
Лю, своей смертью утверждающей непобедимую силу любви.
Мысль о создании оперы внезапно захватила Пуччини в
ноябре 1919 года. Он принял непосредственное участие в разработке либретто,
подсказывая сценические ситуации и драматургические мотивы своим либреттистам —
плодовитому драматургу Дж. Адами (1878—1946) и поэту Р. Симони (1875—1952). В
апреле 1921 года началось сочинение музыки.
Чувствуя, что пишет свое последнее
произведение, композитор очень спешил, однако работа над оперой растянулась на
несколько лет — вплоть до 1924 года либреттисты не могли закончить последний
акт. Заключительный дуэт и финал «Турандот» после смерти Пуччини по оставленным
им эскизам был завершен его учеником, композитором Ф. Альфано.
Премьера состоялась 25 апреля 1926 года в Милане под
управлением Тосканини. Когда отзвучали последние аккорды, написанные Пуччини,
дирижер опустил палочку и сказал: «Здесь смерть вырвала перо из рук маэстро».
Занавес медленно опустился; исполнители и публика в глубоком молчании покинули
театр. Опера прозвучала полностью лишь на следующий день.
МУЗЫКА
«Турандот» — драма сильных страстей, разворачивающаяся
на колоритном фоне, где причудливо перемешаны восточная пышность и кровавая
жестокость, реальность и символика.
Небольшие лирические ариозо, рисующие
переживания главных героев, перемежаются грандиозными массовыми сценами с мощно
звучащими хорами и многокрасочными оркестровыми эпизодами.
Музыкальный язык
оперы сложен, в ней использованы многие достижения современной гармонии, а
вокальные партии двух главных героев рассчитаны на выдающиеся голоса. Быть
может, поэтому последняя опера Пуччини не завоевала такой широкой популярности,
как его произведения XIX —
начала XX века.
В первом акте скорбные сцены встречи и прощания героев
чередуются с разнохарактерными фоновыми эпизодами — то драматическими, то
шутовскими, то лирическими. Речь мандарина, сопровождаемая жесткими аккордами и
причудливой инструментовкой (ксилофон, гонг), вводит в общую эмоциональную
атмосферу акта; грозно звучит угловатый мотив казни.
Ему контрастирует
печальная мелодия хора народа и горестные восклицания Лю и Калафа. Выход слуг
палача решен в плане жуткого гротескного танца-марша. Затем следует хор
ожидания Турандот с восточными переливами в оркестре (арфа, флейта, челеста); к
нему примыкает светлый детский хор с мелодией в китайском духе.
Трагическим
контрастом звучит траурный марш с хором (шествие персидского принца на казнь).
Своеобразна сцена трех масок — Пинга, Понга, Панга с быстро сменяющимися
краткими, насмешливыми мелодиями и ритмическими перебоями. Сольные лирические
эпизоды сосредоточены в конце акта. Ариозо Лю «О господин мой» отличается
хрупкостью линий.
Ариозо Калафа «Не плачь, моя Лю» полно печали; его широкую
скорбную мелодию подхватывает ансамбль с хором.
Во втором акте — две картины, следующие друг за другом
без перерыва. Первая, рисующая ночную сцену трех масок, близка к аналогичной
сцене из первого акта: насмешливая, стремительная скороговорка сменяется
мечтательными лирическими мелодиями в китайском духе. Вторая картина —
кульминация оперы.
В центре ее — сцена загадок, обрамленная торжественными
хорами и двумя ариозо Турандот. Первое ариозо «В столице этой сто тысяч лет
тому назад» построено на чередовании различных мелодий: одна из них напоминает
колыбельную, другая — приподнятая, патетическая, торжествующая.
Сцена загадок
представляет собой драматический диалог Турандот и Калафа: краткие
декламационные фразы острого, угловатого мелодического рисунка, напряженно
звучащие в высоком регистре, передают накал чувств героев; каждая строфа
завершается репликами хора. Последующее ариозо Турандот «О повелитель, сын неба»
рисует смятение героини.
В оркестровом сопровождении небольшого ариозо Калафа
звучит светлая распевная мелодия любви.
Третий акт также состоит из двух картин. Он
открывается тонким ноктюрном; отдаленная перекличка глашатаев и удары гонга
придают ему тревожный характер, оттеняющий безмятежность последующего ариозо
Калафа «Этой ночью спать не будут»; в этом ариозо, напоминающем романс, широко
развивается певучая мелодия любви, выражая уверенность героя в близкой победе.
Разливу лирики противостоит тревожная сцена трех масок с причудливо мелькающими
краткими мелодиями. Центральная сцена, посвященная Лю, состоит из ряда
контрастных эпизодов. Ариозо «Много сил любовь таит» звучит светло и прозрачно.
Скорбным и страстным чувством полно предсмертное ариозо Лю «Ах, сердце в лед ты
заковала»; эту прекрасную патетическую мелодию — лебединую песню Пуччини,
которой он, как и его героиня, прощался с жизнью, подхватывает Тимур и
развивает хор, возникает погребальное шествие.
В завершающем картину дуэте
Калафа и Турандот выделяются мелодии Калафа — вначале суровые и решительные,
затем певучие и лиричные. Заключительная картина коротка; в ней господствует
торжественное, ликующее настроение: марш сменяется отгадкой Турандот и хором,
построенном на теме любви.
Источник: http://vsekratko.ru/opera/046.html
Турандот краткое
Опера Турандот – последняя двенадцатая опера Джакомо Пуччини, который в 1920 году стал вынашивать идеи о написании «синтетической» оперы, сочетавшей в себе драму с чувственной лирикой и яркой ноткой комедийности.
Его привлек сюжет восточных сказаний о красивой, но жестокой принцессе. Впрочем, сам сюжет пользовался большой популярностью в литературных и театральных кругах Европы.
Сцена из оперы Турандот, где перед народом зачитывается страшный указ жестокой принцессы
Краткое содержание Турандот
История принцессы Турандот разворачивается в Китае во времена правления императора Альтоума. Перед собравшейся толпой зачитывается указ о том, что любой, кто посватается к принцессе, должен сначала отгадать три ее загадки. В случае неудачи, жениха ожидает смертная казнь.
Толпа в предвкушении очередной казни, на этот раз персидского принца, бросается ко дворцу, но стража во главе с начальником Калафом, отбрасывает обнаглевшую толпу назад. Калаф среди собравшихся людей узнает своего отца Тимура, которого лишили трона и изгнали из родины.
Ныне его сын Калаф находится на услужении чужеземного правителя, скрывая от всех свое происхождение и настоящее имя.
С наступлением ночи персидского принца выводят на казнь. При появлении несчастного юноши толпа забывает свою недавнюю жажду крови и проникается жалостью. Калаф поражен жестокостью прекрасной принцессы, но вместе с тем пленен ее властной красотой.
Он принимает решение добиться ее руки. Служанка отца Калафа Лиу умоляет его отказаться от своего намерения, но тот не в силах противостоять своей пагубной страсти к Турандот.
Он падает знак служителю и тот ударяет в гонг, объявляя тем самым о предстоящем новом состязании за руку Турандот.
На площади перед дворцом собирается народ, даже сам император, отец Турандот, отговаривает неизвестного смельчака отказаться от участия в состязании. Снова повторяются для собравшихся и Калафа страшные условия испытания.
Незнакомый смельчак отгадывает все три загадки к досаде Турандот, которая не хочет замуж за чужеземца. Однако император неумолим. Впрочем, Калаф не желает брать Турандот в жены против ее воли.
Поэтому он предлагает ей отгадать лишь одну его загадку к утру – раскрыть его истинное имя. Если она справится, то он даже готов принять смерть.
Турандот приказывает всему своему народу, чтобы ночью никто не спал, и пытался узнать имя неизвестного претендента на ее руку. Толпа хватает старого Тимура (отца Калафа) и Лиу, которых видели с неизвестным. По приказу Турандот начинается допрос Тимура. Лиу заступается за него, утверждая, что лишь ей одной известно имя незнакомца.
Страшась не выдержать пыток, Лиу кончает жизнь самоубийством. Калаф раскаивается в своей любви к Турандот, принесшей столько горя его близким. Народ потрясен мужеством рабыни. Траурная процессия удаляется, вместе с Тимуром и Калафом, решившим сопровождать отца вместо погибшей Лиу.
Толпа также уходит, оставив Турандот в одиночестве на пустой площади… Такой я запомнила эту оперу, когда впервые увидела ее на сцене Большого театра оперы и балета Республики Беларусь, но недавний повторный просмотр этой же опере на той же сцене вызвал во мне бурю противоречивых эмоций.
С одной стороны, гениальная музыка великого композитора, которая по-прежнему вызывает восхищение, с другой — изменение сюжета «Турандот», в частности, концовки. Финальная сцена уже не предполагает справедливой кары жестокосердной принцессы, от которой отвернулись все вокруг.
Вместо этого, она обретает любовь в лице Калафа, который, презрев все ее преступления, добивается от нее взаимности.
Так нынче заканчивается история принцессы Турандот, положенная на музыку гениальным Джакомо Пуччини, для которого эта опера стала последним произведением в жизни. Преждевременная кончина не позволила ему завершить ее. За него это сделал его ученик Ф. Альфино.
Источник: https://alinec.ru/inspiration/istoriya-turandot.html
Опера Турандот: краткое содержание, автор
Джакомо Пуччини — известный итальянский композитор, создавший 10 опер, большинство из которых уже более 100 лет идет на подмостках самых известных театров планеты. В их числе особое место занимает опера «Турандот», краткое содержание которой представлено ниже.
Автор
Джакомо Пуччини родился в 1858 году в итальянском городе Лукка, в семье музыкантов. После смерти отца мальчик обучался игре на различных инструментах у дяди, а став старше, он поступил в Миланскую консерваторию. В 1884 году состоялась премьера первой оперы молодого композитора — «Виллисы».
Затем ему предложили написать на заказ партитуру для музыкального спектакля «Эдгар». Однако настоящий успех пришел к Дж. Пуччини после постановки оперы «Манон Леско». Не менее удачными оказались также «Богема» и «Тоска», премьера которых состоялась в 1900 году.
Успех не заставил Пуччини почивать на лаврах, и спустя 4 года он порадовал поклонников своим новым произведением «Мадам Баттерфляй». Оно вызвало фурор. Достаточно сказать, что после спектакля Пуччини 7 раз вызывали на сцену.
После этой работы в жизни композитора наступила черная полоса: он попал в аварию, его жена обвинила домработницу в связи с супругом, и та совершила самоубийство. Кроме того, у него диагностировали рак горла. Операция по удалению опухоли привела к осложнениям в его состоянии, от чего он скончался в ноябре 1929 года.
История создания оперы «Турандот»
Сказка Гоцци привлекла к себе внимание Пуччини в 1919 году. По признанию самого композитора, опера «Турандот» (краткое содержание либретто см.
ниже) была написана после посещения спектакля в берлинском театре Макса Рейнгардта. Однако он задумал несколько изменить сюжет сказки.
Для создания либретто Пуччини пригласил Джузеппе Адами и Ренато Симони, однако и сам активно участвовал в написании текстов к ариям.
Опера «Турандот», краткое содержание которой представлено ниже, создавалась в период с лета 1920 года до последних дней жизни композитора. За это время Пуччини успел написать около 3/4 предполагаемого объема этого произведения. Однако он не успел написать финальный дуэт Турандот с принцем Калафом и последнюю сцену третьего акта. Их создал впоследствии друг Пуччини Франко Альфано.
Опера «Турандот»: содержание первого акта
Спектакль начинается с того, что мандарин объявляет условия, на которых каждый желающий может жениться на принцессе Турандот. Согласно пожеланию дочери императора, претендент на ее руку и сердце сначала должен ответить на 3 ее загадки. Если ему не удастся, казнят.
Известно и о первой жертве жестокой девушки. Ею стал персидский принц, приговор которому будет приведен в исполнение на восходе луны. Разъяренная толпа жаждет стать свидетелем казни. Начинается давка, из-за которой на землю падает изможденный, оборванный старик.
Оказывается, что это татарский царь Тимур. Недавно его свергли с престола, и он скитается по миру в компании рабыни Лиу. Девушка в отчаянии, так как у нее нет сил поднять с земли своего несчастного повелителя.
Неожиданно ей на помощь приходит юноша Калаф — единственный сын царя Тимура, который давно покинул родную страну и находился в Пекине инкогнито.
Выход Турандот
В это время появляется персидский принц, которого должны казнить. Его несчастный вид вызывает у толпы жалость, ропот и негодование. Усмирить людей выходит сама Турандот. Красота принцессы пленяет Калафа, и он решает добиться ее расположения.
Рабыня Лиу, давно влюбленная в своего царевича, пытается предотвратить беду и рассказывает ему о своей любви. К ней присоединяется и Тимур. Им исполняется ария из оперы «Турандот» Ah, per ultima volta. В ней старик отговаривать сына от сватовства к жестокой принцессе.
Однако татарский царевич непреклонен и раскрывает свое сердце перед всеми. Звучит ария Калафа из оперы «Турандот» (Non piangere, Liu), она является одной из основных.
По ее завершении молодой человек ударяет в гонг, оповещая всех о своей готовности отгадать загадки китайской принцессы.
Либретто оперы «Турандот»: краткое содержание второго акта (сцена первая)
Появляются министры Понг, Пинг и Панг, которым поручено приготовить все необходимое для проведения церемонии загадок. В трио Ho una casa nell’Honan они оплакивают участь китайской империи.
По их словам, страна катится в пропасть из-за Турандот. Все трое негодуют, так как капризы этой своенравной девушки превратили их всех в палачей.
Министры мечтают покинуть проклятую работу и отправиться в провинцию.
Второй акт: содержание второй сцены
Далее действие переносится на площадь перед дворцом. Старый император Альтоум исполняет арию, в которой пытается отговорить Калафа от состязаний. Однако татарский принц настроен решительно. Появляется Турандот. В арии In questa reggia девушка рассказывает об истории своей бабки Лоу-Линь, которую обесчестили завоеватели, и говорит о своей ненависти ко всем мужчинам.
Калаф просит Турандот загадать ему загадки. Девушка спрашивает его, может ли он назвать, какой чудесный призрак летает под покровом ночи, исчезает утром, чтобы воскреснуть в сердце на закате. Молодой человек легко находит правильный ответ и говорит, что это надежда.
Тогда Турандот требует от него ответа на вопрос, что горит как пламя, хотя не имеет отношения к огню, в час последний похолодеет, цветом напоминает кровь и схоже с зарей. Принц вновь находит разгадку и говорит, что это — кровь. Остается последнее испытание. Принцесса спрашивает: «Лед зажег твое сердце, но оно не может его растопить. Оно и свет, и тьма.
Может сделать рабом захотевшего воли, и царем того, кто захотел рабства. Что же это такое?».
На этот вопрос Калаф не может ответить, но его подбадривают старый император, народ, министры и даже верная Лиу. Принцесса заглядывает ему в лицо и, усмехаясь, спрашивает: «Чужестранец, что же это за лед, зажигающий пламя?». Калаф догадывается, о чем речь и говорит: «Я растоплю твой лед пламенем моей любви, Турандот!».
Принцесса умоляет отца не выдавать ее за чужеземца. Однако Калаф не хочет жениться вопреки воле девушки. Он предлагает принцессе отгадать его имя. Если она узнает его до восхода солнца, то он добровольно пойдет на смерть. В противном случае принцесса выйдет за него замуж.
Третий акт
Опера «Турандот» (автор — Джакомо Пуччини) подходит к своему заключительному этапу. Действие проходит ночью, в императорском саду. Глашатаи оповещают всех о приказе принцессы, согласно которому нужно вызнать имя неизвестного принца, но Калаф уверен, что Турандот будет принадлежать ему, так как никто не сможет помочь ей узнать его тайну.
Появляются министры императора, которые пытаются соблазнить принца, предлагая ему красивых девушек, богатство и славу.
Затем его окружают горожане, умоляющие его открыть свое имя, так как иначе им грозит гибель. Но и это не дает результатов. Тогда разъяренная толпа решает убить Калафа, но он непреклонен.
Однако опера «Турандот» (краткое содержание первого акта см. выше) на этом не заканчивается.
Развязка
Стража императорского дворца вводит царя Тимура и Лиу. Их хотят пытать, чтобы они сообщили имя чужеземного принца. Чтобы избавить царя от пытки, рабыня объявляет, что только ей известно, как зовут юношу. Однако она отказывается выдать имя Калафа, и говорит, что силы молчать ей дает ее любовь.
Она совершает самоубийство, предварительно предсказав принцессе, что и она полюбит своего жениха. Толпа уносит тело рабыни. Турандот и Калаф остаются вдвоем. Молодой человек целует девушку и в ее сердце зажигается пламя любви. Он раскрывает ей свое имя. Однако принцесса объявляет всем, что имя юноши — Любовь.
Звучит финальный хор.
Теперь вы знаете, кем написана опера «Турандот». Краткое содержание его либретто вам также известно, и вы сможете лучше оценить это произведение при его исполнении на языке оригинала.
Источник: https://autogear.ru/article/283/325/opera-turandot-kratkoe-soderjanie-avtor/
Ворон (краткий пересказ содержания). Гоцци Карло
Ворон
Краткое содержание сказки
В гавань, что неподалеку от стольного града Фраттомброзы, входит изрядно потрепанная бурей галера под командой доблестного венецианца Панталоне. На ней принц Дженнаро везет невесту своему брату, королю Миллону. Но не по своей воле оказалась здесь Армилла, дочь Дамасского царя: переодетый купцом Дженнаро обманом заманил её на галеру, обещая показать всяческие заморские диковинки.
До сих пор Армилла считала своего похитителя гнусным пиратом, но теперь Дженнаро может рассказать ей оправдывающую его поступок и леденящую душу историю.
Раньше король Миллон был бодр и жизнерадостен, главным же его времяпрепровождением была охота. Как-то раз он подстрелил черного Ворона, тот упал на мраморную гробницу, обагрив её кровью.
В тот же миг перед Миллоном предстал Людоед, которому Ворон был посвящен, и проклял убийцу страшным проклятием: если Миллон не найдет красавицу, которая была бы бела, как мрамор, ала, как воронова кровь, и черна, как крыло убитой птицы, его ждет страшная смерть от тоски и терзаний.
С того самого дня король стал на глазах чахнуть, и Дженнаро, движимый братской любовью и состраданием, отправился на поиски. После долгих странствий он наконец нашел её, Армиллу.
Тронутая рассказом принцесса прощает похитителя. Она готова стать женой Миллона, но вот только опасается мести отца, всемогущего чародея Норандо. И не напрасно.
Пока Дженнаро беседует с принцессой, Панталоне покупает у какого-то охотника коня и сокола — столь прекрасных, что принц тотчас предназначает их в подарок брату.
Когда Дженнаро удаляется в шатер отдохнуть от утренних треволнений, над его головой устраиваются две Голубки, и из их беседы принц узнает страшное: сокол, попав в руки Миллону, выклюет ему глаза, конь, едва король вскочит в седло, убьет седока, а если тот все-таки возьмет в жены Армиллу, в первую ночь в королевские покои явится дракон и пожрет несчастного супруга; Дженнаро же, коли он не вручит обещанного Миллону или раскроет известную ему тайну, суждено обратиться в мраморное изваяние.
Дженнаро в ужасе вскакивает с ложа, и тут же к нему из морской пучины выходит Норандо. Чародей подтверждает сказанное Голубками: один из братьев — либо король, либо принц — жизнью заплатит за похищение Армиллы. Злосчастный Дженнаро в смятении не может найти себе места, пока ему в голову не приходит спасительная вроде бы мысль.
Узнав о прибытии брата, король со всем двором спешит в гавань. Его поражает лучезарная краса Армиллы, и, о чудо! от тяжких недугов не остается и следа. Армилле приходится по душе красота и обходительность Миллона, так что она вполне по доброй воле готова стать его супругой.
Дженнаро огромных трудов стоит не проговориться об адской мести Норандо, когда же речь заходит о свадьбе, он просит Миллона повременить, но, увы, не может внятно объяснить, чем вызвана такая странная просьба. Брату это не очень нравится.
Подходит время вручить королю коня и сокола, при виде которых он, как страстный охотник, испытывает подлинный восторг. Но едва лишь птица оказывается в руках Миллона, как Дженнаро обезглавливает её ударом ножа.
Когда к изумленному монарху подводят коня, принц столь же молниеносно мечом подрубает передние ноги благородного животного. Оба диких поступка Дженнаро пытается оправдать мгновенным слепым порывом.
Миллону же в голову приходит другое объяснение — безумная слепая страсть брата к Армилле.
Смотрите также
- Зеленая Птичка
- Король-Олень
- Любовь к трем Апельсинам
- Турандот
Король опечален и встревожен тем, что его дорогой брат пылает любовью к будущей королеве.
Он делится своей печалью с Армиллой, и та совершенно искренне пытается обелить Дженнаро, утверждает, что совесть и чувства принца чисты, но, к сожалению, ничем не может подкрепить свои слова.
Тогда Миллон просит Армиллу ради их общего спокойствия поговорить с Дженнаро как бы наедине, а сам прячется за портьерой.
Армилла прямо спрашивает принца, что заставляет его настаивать на промедлении со свадьбой. Но тот не дает ответа и лишь умоляет принцессу не становиться женой Миллона. Поведение брата укрепляет подозрение короля; ко всем заверениям Дженнаро в чистоте его помыслов Миллон остается глух.
Не видя Дженнаро среди присутствующих на свадебном обряде в храме, Миллон решает, что брат готовит мятеж, и велит арестовать его. Королевские слуги повсюду ишут принца, но не находят. Дженнаро понимает, что не в его силах предотвратить женитьбу, однако, полагает он, еще можно в последний раз попытаться спасти брата и самому при этом остаться в живых.
Миллон пред алтарем называет Армиллу своею женой. Из храма и молодые и гости выходят не радостными, но, напротив, напуганными и опечаленными, ибо церемония сопровождалась всеми недобрыми предзнаменованиями, какие только можно себе представить.
Ночью по подземному ходу Дженнаро с мечом в руках пробирается к брачному покою короля и становится на стражу, исполненный решимости спасти брата от страшной смерти в пасти дракона. Чудовище не заставляет себя ждать, и принц вступает с ним в смертный бой. Но, увы! С ног до хвоста дракон покрыт алмазной и порфирной чешуей, против которой бессилен меч.
Все свои силы принц вкладывает в последний отчаянный удар. Чудовище растворяется в воздухе, а меч Дженнаро рассекает дверь, за которой спят молодые. На пороге появляется Миллон и обрушивает на брата страшные обвинения, тому же нечем оправдываться, так как дракона и след простыл. Но и тут из страха обратиться в камень Дженнаро не решается раскрыть брату тайну проклятия Норандо.
Дженнаро заточают в темницу, а некоторое время спустя он узнает, что королевский совет приговорил его к смерти и что уже готов соответствующий указ, подписанный его родным братом. Верный Панталоне предлагает Дженнаро бежать. Принц отвергает его помощь и просит лишь во что бы то ни стало уговорить короля прийти к нему в темницу.
Миллон, который отнюдь не с легким сердцем обрек брата на смерть, спускается к нему в подземелье. Дженнаро снова пытается убедить короля в своей невиновности, но тот и слушать не хочет. Тогда принц решает, что все равно ему не жить на этом свете, и рассказывает Миллону о страшном проклятии чародея.
Едва произнеся последние слова, Дженнаро превращается в статую. Миллон в полном отчаянии велит перенести нерукотворное изваяние в королевские палаты. Он хочет окончить жизнь, изойдя слезами у ног того, кто еще так недавно был его горячо любимым братом.
Королевский дворец теперь являет собой самое мрачное и печальное место на свете. Слуги, которым жизнь здесь не обещает более былых удовольствий и наживы, бегут, как крысы с корабля, в надежде подыскать местечко повеселее.
Миллон рыдает у ног окаменевшего Дженнаро, проклиная себя за подозрительность и жестокость, а пуще того кляня безжалостного Норандо.
Но тут, услышав стенания и проклятия короля, чародей предстает ему и говорит, что безжалостен не он, Норандо, а судьба, которая предначертала убийство Ворона и проклятие Людоеда, похищение Армиллы и месть за него.
Сам Норандо — лишь орудие судьбы, не властное вмешиваться в её предначертания.
Будучи не в силах ничего изменить, Норандо тем не менее открывает Миллону единственный страшный способ оживить Дженнаро: чтобы изваяние снова стало человеком, Армилла должна умереть от кинжала.
С этими словами черодей вонзает кинжал у ног статуи и исчезает. Миллон проговаривается Армилле, что есть способ оживить Дженнаро; уступая её настойчивым просьбам, он наконец сообщает, какой именно.
Едва король выходит из залы со статуей, как Армилла хватает кинжал и пронзает им свою грудь.
Только лишь первые капли её крови проливаются на изваяние, как оно оживает и сходит с пьедестала. Дженнаро жив, но прекрасная Армилла испускает дух. Миллон в отчаянии пытается заколоть себя тем же кинжалом, и лишь с большим трудом брат удерживает его.
Вдруг взорам безутешных братьев, как всегда непонятно откуда, является Норандо. На этот раз он несет радостную весть: с кончиной Армиллы, искупившей убийство Ворона, завершился страшный и таинственный круг предначертаний судьбы. Теперь он, Норандо, уже не слепое орудие и может по собственной воле использовать свои могучие чары. Первым делом он конечно же воскрешает дочь.
Можно представить, какая тут всеми овладела радость: Дженнаро, Миллон и Армилла обнимались и заливались слезами счастья. А кончилось дело, как водится, веселой и шумной свадьбой.
Источник: https://www.ukrlib.com.ua/kratko-zl/printout.php?id=174&bookid=3
Турандот
Для дальнейшей работы сайта требуются средства на оплату хостинга и домена. Если вам нравится проект, поддержите материально.
- Принцесса Турандот сопрано Альтоум, китайский император, её отец тенор Тимур, свергнутый татарский царь бас Неизвестный принц (Калаф), его сын тенор Лиу, молодая рабыня Тимура сопрано Пинг, великий советник баритон Панг, великий прорицатель тенор Понг, великий повар тенор Мандарин баритон
- Персидский принц, палач, императорская гвардия, слуги палача, дети, восемь мудрецов, служанки Турандот, солдаты, знаменосцы, музыканты, тени умерших, толпа.
- Действие происходит в Пекине в сказочные времена.
Народ Пекина! Закон гласит нам: «Турандот супругой станет того из принцев, кто сможет дать ответы на три загадки, что она задаст. Ну, а кто ошибётся, — тот пусть знает,
что он лишится головы на плахе!»
- Несчастный принц персидский не смог дать верных ответов, и вот с луны восходом
- он будет предан смерти!
- (Уходит, и неподвижная до сих пор толпа постепенно приходит в движение.)
Смерти! Умрёт он! Пусть скорее прольётся кровь! Мы ждём палача! Быстро! Смерти! Смерти! Пусть умрёт он! Крови! Крови! Быстро! Быстро! Палач уснул, пойдём его будить! Пу-Тин-Пао! Пу-Тин-Пао! Пу-Тин-Пао! Во дворец! Во дворец!
Пусть умрёт он!
(Бросаются к императорскому дворцу. Стража оттесняет толпу. В столкновении многие падают, в том числе Тимур. Беспорядочные крики испуганных людей, вопли, протесты, мольбы о помощи.)
Назад, собаки! Назад, собаки!
О, мерзавцы! Остановитесь!
(в отчаянье) Ах, упал господин мой!
Мерзавцы! Что за звери! Остановитесь!
Жестокие!
(с мольбой обводя взглядом толпу) Помогите, помогите поднять его! Ах, упал господин мой…
Молю, молю!..
(Подбегает и узнаёт своего отца.)
Боже, отец мой!
(к Тимуру) Отец мой, снова мы вместе!
- (к Тимуру) О, взгляни на меня!
- Это не сон?
За что вы нас бьёте, за что?!
(к Тимуру) Отец, услышь меня! Я сын твой! Благословить готов судьбу за радость встречи,
что нам бог послал в изгнанье!
Сын мой милый, ты жив?
(Народ волнуется и глухо ропщет, стражники оттесняют толпу в сторону.)
Тише! Нас всюду ищет тот, кто отнял твою корону!
Нет приюта для нас на целом свете.
Сын мой милый, тебя я давно считал погибшим.
Не плач, прошу я… Дай мне обнять тебя, отец мой!
О сын, вновь обретённый!
(Толпа замечает вдали подручных палача.)
Вот и подручные палача. Смерти! Смерти! Крови! Крови!
(к Калафу) Я проиграл сраженье — старый царь без отчизны и трона… Вдруг услышал я голос Лиу печальный:
«С вами я пойду в изгнанье, господин!..»
- Часто я падал без сил, и слёзы мне утирала,
- для меня подаянье просила!
(смиренно) Ты не помнишь…
Я рабыня, господин мой…
(к подручным палача) Саблю точите! Камень крутите!
(к Лиу) Но зачем ты пошла с отцом в изгнанье?
(Входит палач.)
(к Калафу) Вспомни день…
Ты тогда мне улыбнулся.
(к подручным палача) Саблю точите, саблю, саблю! Саблю, саблю, саблю! Сабли пусть клинок засвищет, пусть заблещет алой кровью! Всем работы хватит вдоволь, хватит вдоволь, хватит вдоволь там, где правит, там, где правит Турандот, там, где правит Турандот! Жаркой кровью саблю смочим! Кто влюблён — пускай подходит! Мы несём ножи и крючья. Мы всегда готовы расписать вам спины! Кто влюблён — пускай подходит! Мы несём ножи и крючья. Мы всегда готовы расписать вам спины! Мы готовы шкуры драть! Кто хоть раз в тот гонг пробьёт — тот увидит, как войдёт бледнолика, словно призрак, холодна, как эта сабля, прекрасная Турандот! Пусть влюблённый выходит вперёд! Звук гонга радует сердце палача! Счастья не будет, если нет удачи! Загадок будет три, а смерть одна! А смерть одна! Загадок будет три, а смерть одна! Пусть заблещет сабля алой кровью! Кто ударит в гонг? Смерти! Смерти!
Ха, ха! Ха, ха!
(Вопросительно смотрят на постепенно темнеющее небо.)
О, луна, что ты медлишь? Бледноликая! Покажись нам! Выйди скорее! Выгляни, подруга мёртвых! О мрачная! Покажись нам! О призрак бледный, бескровный! О, появись, луна, нема, безмолвна! Явись, любовница мёртвых! О молчаливая, покажись нам! Мы ждём тебя, твой мрачный свет — могилы предвозвестник! О бледноликая! О призрак мрачный! Вот замерцало что-то! О, взойди скорее! О, призрак бледный, выгляни! О, призрак бледный, выйди! Выгляни, о бледноликая! Как бескровна, сумрачна! Выйди! Несёшь любовь ты только мёртвым! Вот наконец замерцала, взошла на небо, и бледный свет струится!
Пу-Тин-Пао! Луна восходит!
Источник: http://libretto-oper.ru/puccini/turandot