Краткое содержание оперы трубадур верди за 2 минуты пересказ сюжета

Краткое содержание оперы Трубадур Верди за 2 минуты пересказ сюжета

Трубадур  ― опера Джузеппе Верди в 4 действиях, 8 картинах, на либретто Сальваторе Каммарано и  Леоне Бардаре. Премьера состоялась 19 января 1853 года в римском театре «Аполло». Наряду с «Травиатой» и «Риголетто» «Трубадур» считается одной из крупнейших работ Верди, созданных в 1850-е годы.

Мрачный замок. В нем живут графы ди Луна. Отец воспитывает двух сыновей. Раннее утро. Мы видим цыганку, стоящую возле кровати маленького мальчика. Женщина навела на него порчу. Вскоре младший сын графа начал сильно болеть.

Цыганку поймали и сожгли. Однако ее дочь украла мальчика. Спустя некоторое время на месте казни ведьмы обнаружили обгоревшие кости малыша.

Отец мальчиков прожил очень мало. Он не хотел верить в то, что его младшего ребенка больше нет. Поэтому попросил старшего сына разыскать братика. Однако ему этого не удалось. Воины узнали об этом от Феррандо, приближенного графа.

Все пришли в смятение. Недалеко от замка стал разгуливать дух сгоревшей колдуньи. Он принимал разные обличья. Цыганка уничтожила слугу графа. Для этого она обернулась совой. Вскоре колокол известил о наступлении полуночи. Воины разбежались. Леонора дожидалась трубадура Манрико. Она пребывала в радостном волнении.

Леонора рассказала приятельнице Инес о своем первом свидании с любимым человеком. Спустя некоторое время их разлучила война. После Манрико признался Леоноре в любви.

Инес попыталась предостеречь подругу, однако та пропустила ее слова мимо ушей. Ведь она любила только трубадура. Далее мы видим графа ди Луна. Хозяин замка кинулся к балкону своей любимой. Однако вскоре услышал песню трубадура. Она заставила его остановиться. Соперники начали ссориться. Леонора стала уговаривать графа не убивать Манрико. Однако тот все равно обнажил меч.

Горы Бискайи. Перед нами предстает цыганский табор. Цыгане занялись своими делами. При этом они напевали веселые песни. Одна только Азучена пребывала в плохом состоянии духа. Увидев Манрико, она поведала ему о том, как старый ди Луна приказал уничтожить ее маму. Азучена была одержима мыслями о мести. Похитив у ди Луна мальчика, она решила его сжечь.

Однако по ошибке убила своего малыша. Манрико не мог поверить тому, что услышал. «Значит, Азучена – не моя мама?» Цыганка сказала ему, что любит его. Затем начала убеждать Манрико в том, что он должен отомстить за нее графу. Трубадур сам не мог понять, откуда у него появилось чувство сострадания. Ведь он хотел уничтожить графа.

Но внутренний голос призывал его не делать этого. Немного подумав, Манрико решил, что будет беспощаден. Друг Руис передал ему весть: Леонора, узнав об его гибели, ушла в монастырь. Азучена пыталась удержать сына, но безрезультатно. Он понимал, что не сможет жить без любимой женщины. Граф ди Луна собрался выкрасть Леонору из ее пристанища.

Он считал, что трубадура нет в живых. Ему казалось, что их теперь никто не разлучит. Леонора нежно простилась с приятельницей Инес. Она успокоила свою подругу тем, что уход в монастырь – самый лучший для нее выход. Ведь они с Манрико больше никогда не будут вместе. Леонора отправилась к алтарю с монахинями. Однако граф и его приближенные спонтанно преградили ей дорогу.

Он сказал Леоноре, что она должна выйти за него замуж. Все были поражены приходом Манрико. Граф понял, что враг воскрес. Его приближенные вынуждены были отступить благодаря Руису и его воинам. Далее перед нашим взором предстает лагерь ди Луна. Страдая от ревности, граф задался целью разлучить Манрико и Леонору. Солдаты схватили Азучену.

Феррандо понял, что эта ведьма много лет назад похитила брата графа. Колдунья, придя в отчаяние, стала звать Манрико. Графом овладела жестокая радость. Ведь ему предстояло уничтожить мать врага. Манрико и Леонора с нетерпением ожидают дня свадьбы. Однако их счастье омрачено волнением. Ведь враги окружили замок. Манрико не боится опасности: любовь Леоноры придает ему сил.

Руис, пребывая в смятении, сказал Манрико, что цыганка оказалась в руках графа. «Я сделаю все возможное для того, чтобы спасти мать!» Замок графа. В нем находится тюремная башня. Трубадур оказался в плену. Отряд Манрико уничтожен. Леонора полна решимости спасти своего любимого человека. Руис был категорически против того, чтобы оставить ее одну у графа.

Девушка имела перстень с ядом. Она начала убеждать графа в том, что он должен дать трубадуру свободу. Однако ее мольбы лишь озлобили его. Так и не придумав, что предпринять, девушка сказала ему, что выйдет за него замуж. Когда граф отдавал распоряжение слугам, девушка приняла яд. Манрико и цыганка находятся в темнице. Их ожидает казнь.

Ведьма надломлена душевными страданиями. Ей все время мерещится костер. Манрико относился к цыганке с большой заботой. Благодаря ему она немного успокоилась. Вскоре в темнице появилась Леонора. Девушка сообщила Манрико, что он свободен, но она не станет его женой. Молодой человек с любовью начал упрекать свою любимую девушку.

Ведь она не так давно поклялась хранить ему верность. Манрико не нужна была свобода без Леоноры. Молодой человек узнал о подвиге девушки, когда яд начал действовать. Вскоре в темнице появился граф. Он понял, что все его надежды напрасны и приказал уничтожить Манрико.

Азучена, едва придя в себя после сна, попыталась остановить графа. Однако Манрико был уже казнен. Тогда ведьма сказала графу, что молодой человек, которого он уничтожил, является его родным братом.

Источник: https://www.boutique-project.ru/reading/other/264

Трубадур

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

Картина первая

Площадка перед замком графа ди Луна. Начальник графской стражи Феррандо рассказывает воинам страшную историю, случившуюся много лет назад. Младшего брата графа, маленького мальчика, околдовала ведьма-цыганка. За это отец — старый ди Луна приказал колдунью сжечь живьем. Но дочь цыганки, мстя за мать, похитила ребенка графа.

И вскоре, на месте костра, на котором сожгли ведьму, нашли обгоревшие детские кости. Старик — отец не поверил в гибель своего ребенка и завещал старшему сыну найти младшего брата. Однако, поиски оказались безуспешными… Существует поверье, что старая колдунья обернулась громадной совой и до сих пор по ночам летает над замком.

Воинов охватывает леденящий ужас.

Картина вторая

Сад перед дворцом, где живет Леонора. Она рассказывает своей подруге Инес, что горячо полюбила рыцаря — трубадура Манрико, которого увидела на турнире. С ним она ждет свидание каждый вечер. В саду появляется граф ди Луна, страстно мечтающий добиться взаимности Леоноры.

Издалека слышится пение — это Манрико! Леонора, приняв за Манрико закутанную в плащ фигуру графа, бросается в его объятия. Появляется Манрико: Леонора в смятении от своей ошибки. Граф узнает в своем сопернике вождя повстанцев, объявленного вне закона.

Между ди Луной и Манрико разгорается дуэль, но победивший графа Манрико оставляет его в живых.

Картина третья

Цыганский табор. Среди них – Манрико, сын цыганки Азучены. Он лечится здесь от ран, полученных в бою. Азучена погружена в свои воспоминания: она не может забыть страшную гибель на костре своей матери, не может забыть ее призыва, прозвучавшего из пламени: «Отмсти за мать!».

Когда цыгане уходят в долину на работу, Азучена рассказывает Манрико, как желая отомстить за страшную смерть матери, она выкрала ребенка графа ди Луна и ночью, в исступлении, бросила его в костер. Однако утром она увидела, что графский сын жив, а в огне сгорел ее родной сын.

Манрико потрясен: значит, он не сын Азучены? Цыганка разубеждает его: «Он ее единственный любимый сын». Но она не понимает, почему он пощадил графа ди Луна в том ночном поединке в саду дворца Леоноры. Манрико и сам не понимает, какая сила удержала его руку от смертельного удара.

А граф, после этого, с отрядом своих воинов вероломно напал на него и, уверенный в гибели соперника, бросил его на поле боя. Азучена берет с Манрико клятву отомстить ди Лунаи не щадить его.Появляется вестник с посланием от Рюица – верного сподвижника Манрико.

В своем послании Рюиц сообщает, что повстанцы овладели цитаделью графа – замком Кастеллор. Но из того же письма Манрико узнает, что Леонора, считая его погибшим отправляется в путь. Тщетно Азучена пытается удержать его.

Картина четвертая

Двор женского монастыря. Граф ди Луна вместе с солдатами хочет похитить Леонору до обряда пострижения и насильно с ней обвенчаться. Напрасно Феррандо пытается отговорить его. Графа не останавливает даже страх перед Божьей карой. Появляется скорбная процессия монахинь. Следом выходит Леонора.

Ди Луна силой пытается увести Леонору, но внезапно, во двор врывается Манрико со своими соратниками. Граф и его воины в ужасе, считая Манрико вставшим из гроба мертвецом. Но потом, убедившись, что соперник жив, вступают с ним в бой, который повстанцы выигрывают. Леонора умоляет Манрико не совершать кровопролития, простить врага: ведь теперь они вместе.

Манрико, Леонора и повстанцы покидают монастырь, оставляя графа в бессильной ярости.

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

Картина пятая

Лагерь графа ди Луна. Идут последние приготовления к штурму замка Кастеллор, где укрылись Манрико и Леонора. Войны приводят Азучену, схваченную близ лагеря.

Она жалобно рассказывает, что ищет бросившего ее сына. Однако, Феррандо узнает в ней ту цыганку, которая когда-то похитила маленького сына графа. Азучену связывают. Она громко зовет на помощь Манрико.

Ди Луна ликует: у него в руках мать смертельного врага!

Картина шестая

Замок Кастеллор. Леонора в тревоге: она слышит звон оружия. Враг готов пойти на приступ. Манрико утешает любимую. Пусть силы не равны, но он уверен в победе.

Вбежавший Рюиц сообщает о пленении и готовящейся казни Азучены. Леонора не понимает, почему Манрико, рискуя жизнью хочет спасать какую-то цыганку. Манрико признается Леоноре, что он не рыцарь, а сын цыганки.

Он спешит на помощь матери.

Картина седьмая

Часть дворца Альяферия. Возле башни, где заточены Манрико и его мать появляются Леонора и его верный соратник — Рюиц. Леонора полна решимости спасти своего возлюбленного. Из башни слышится пение заупокойной молитвы и прощальная песнь Трубадура.

Вошедший граф до Луна приказывает до полудня казнить Манрико и Азучену Напрасно Леонора просит графа о пощаде: он не умолим. Тогда она дает клятву стать женой ди Луна, если тот освободит Манрико.

Пораженный граф соглашается помиловать врага, а в это время Леонора незаметно выпивает яд.

Картина восьмая

Башня дворца, где заточены Манрико и Азучена. Утро последнего дня жизни узников. Манрико успокаивает измученную Азучену, и она засыпает, мечтая о возвращении в родные горы… Входит Леонора и освобождает Манрико. Однако она не может идти вместе с ним.

Манрико понимает какой ценой она купила его свободу и гневно обвиняет ее в измене. Но в это время начинает действовать яд и Манрико осознает, что Леонора умирает. Он прощает ее.Эту сцену застает граф ди Луна. Видя, что его обманули и Леонора мертва, он приказывает сковать Манрико. Просыпается Азучена. Ди Луна убивает Манрико.

«Ты казнил родного брата!» — бросает Азучена потрясенному графу. Теперь ее мать отомщена.

Источник: http://www.chelopera.ru/plays/about/dzh-verdi-trubadur/brief/

О чём "трубадур" верди?

«Трубадур» — одна из четырёх самых популярных опер Верди (кроме «Риголетто», «Травиаты» и «Аиды»).

Это такой удивительный случай, когда сюжет далеко выходит за все границы разумного, либретто — хуже просто не бывает, а сама опера — шедевр.

Причина этого парадокса в музыке Верди. Это просто чудо, как его музыка всю эту фанерную мелодраму (святая любовь, ужасная ревность, кровная месть и пять трупов в итоге) преображает в реальные, трогающие душу эмоции.

Здесь четыре главных героя, для которых Верди написал головоломные партии. И хотя вся эта опера состоит из хитов, ставят её не так часто, как «Риголетто» или «Травиату» по той причине, что для неё нужен очень мощный исполнительский состав.

Азучена

(меццо-сопрано)

Это немолодая полубезумная цыганка, живущая исключительно мыслью о том, чтобы отомстить потомкам графа ди Луна, который когда-то отдал приказ сжечь её мать как ведьму на костре.

Анита Рачвелишвили в роли Азучены

Тут придётся отмотать сюжет назад, чтобы было ясно, зачем он это сделал.

У графа ди Луна было два сына. Однажды ночью в комнате младшего нянька обнаружила страшную цыганку, пристально смотревшую в кроватку ребёнка.

Когда её схватила стража, она не смогла толком объяснить, как и зачем она здесь оказалась.

Её оправдания (что ну, мол, просто шла и зашла, захотелось погадать, какая малыша ждёт судьба) никто всерьёз не принял. А малыш вскоре заболел и стал стремительно чахнуть.

«Сглазила, ведьма!» — решили добрые католики, и граф ди Луна, отец умирающего мальчика, приговорил цыганку к сожжению. Погибая, она крикнула своей несчастной юной дочери (Азучене): «Отомсти за меня!»

Читайте также:  Краткое содержание горький воробьишко за 2 минуты пересказ сюжета

Этот костёр уже 15 лет пылает в её сердце. Об этом Азучена поёт в своей арии.

Анита Рачвелишвили

И Азучена стала мстить сразу, не сходя с места, пока ещё горел костёр. Она пробралась во дворец и выкрала того самого ни в чём неповинного умирающего малыша (похоже, ребёнок хронически был без присмотра) с намерением бросить его в тот же самый огонь. Совершенно случайно в этот момент у неё на руках был другой младенец — её собственный сын.

Не надо быть особо догадливым, чтобы сообразить, какой поворот сюжета последует дальше. Да, Азучена перепутала. И по ошибке бросила в костёр своего родного сына.

Это всё предыстория. Действие в опере начинается 15 лет спустя после описанных событий.

Манрико

(конечно, тенор)

Манрико, как вы понимаете, и есть тот самый болезненный ребёнок, сын графа ди Луна, который счастливо избежал сожжения и остался в итоге на руках у цыганки Азучены.

Манрико вырос в таборе, но как-то так удивительно само собой получилось, что он стал не цыганом, а вполне благородным юношей (наверное, гены) : и в рыцарских турнирах он участвует, и на лютне играет, и куртуазные стихи сочиняет, и вообще — красавец и отважный политический оппозиционер в подполье. Он сколотил боевой партизанский отряд и поддерживает прогрессивные силы в борьбе против местной тирании.

Вот такой. Тут, он, правда, без лютни, но зато с ружьём.

Роберто Аланья в роли Манрико.

А местный тиран — это как раз граф ди Луна, но не тот, который когда-то сжёг мать Азучены, а его старший сын. Который, получается, родной брат Манрико.

Но Манрико по всем законам мелодрамы об этом вообще не подозревает (иначе было бы неинтересно). Даже когда Азучена ему всё рассказывает и совсем уж прозрачно намекает на его происхождение , он почему-то никак не может сложить два и два. Он считает Азучену своей родной матерью.

Граф ди Луна

(баритон)

Про графа ди Луна как-то даже и сказать нечего, кроме того, что он безумно влюблён в прекрасную герцогиню Леонору. Вообще он не то чтобы отрицательный, но довольно мрачный тип, обуреваемый тёмными страстями.

Дмитрий Хворостовский в роли Графа ди Луна.

Леонора

(сопрано)

И правильно Леонора его не любит. К тому же сердце её уже занято: со всей силой своей крайне возвышенной и поэтичной натуры (какие бывают только в операх) она любит маргинала Манрико за его красивый тенор и виртуозную игру на лютне. Каждую ночь он ловко перелезает через ограду дворцового сада и призывает её на свидание нежной серенадой.

Вот в этой красивой каватине с мечтательным припевом в ритме вальса Леонора рассказывает подруге, как однажды ночью она влюбилась в звуки его песни.

Музыка здесь такова, что мы понимаем с первых звуков: это любовь на всю жизнь!После неё следует чисто концертная, довольно весёлая и акробатическая в смысле вокальных трудностей кабалетта, но она к делу не относится, поэтому её опускаем.

Итальянское сопрано Катя Ричарелли.

Итак, Манрико поёт в ночном саду свою страстную песнь, призывая любимую выйти. И экзальтированная Леонора с любовными восклицаниями бежит навстречу звукам музыки. Но по ошибке падает в объятья не к трубадуру, а как раз к тому самому ревнивому графу ди Луна, который решил узнать наконец, кому же адресованы все эти лирические вечерние песни, и в целях конспирации задрапировался в чёрный плащ.

Так что Манрико застаёт любимую в объятьях врага, и это, естественно, приводит к кровопролитной дуэли (опустим драматическую сцену, когда Манрико грозно кричит, потрясая своей лютней, «ах, ты, неверная!», а Леонора горячо уверяет его в обратном).

Итак, граф ди Луна вытаскивает свою шпагу и сурово говорит сопернику сакраментальное «пойдем выйдем». Под горестные причитания Леоноры они удаляются.

Монастырь

Дуэль заканчивается тяжелым ранением Манрико, и он перестаёт появляться в саду Леоноры. На основании чего она делает ошибочный вывод, что любимый уже на небесах, и решает постричься в монахини, чтобы тоже быть ближе к Богу.

И вот идёт она на постриг, такая вся печальная и тихая, в хорошеньком белом монашеском чепце, под ангельские звуки монастырского хора, и думает о Боге.

Анна Нетребко в роли Леоноры.

Не подозревая, что подлый граф ди Луна готовит ей засаду.

Совершенно неожиданно он появляется перед ней, грубо велит ей не выдумывать глупостей и немедленно идти с ним под венец. Монахини в шоке, Леонора в отчаянии.

Но для того и есть в романтических драмах отважные герои, чтобы появиться в самый ответственный момент и всё исправить к лучшему. Мужественный Манрико, ещё не оправившийся от ран, героически встаёт на пути соперника.

Потрясённая Леонора видит живого и невредимого трубадура и в ту же минуту раздумывает посвятить себя Господу.

Манрико ловко обезоруживает графа…

Дмитрий Хвороствский в роли Графа ди Луна и Хосе Кура в роли Манрико

и увозит счастливую Леонору с намерением никогда больше с ней не расставаться.

Понятно, что он везёт любимую не в цыганскую кибитку. Все же она герцогиня и, между прочим, фрейлина самой испанской королевы. Они уединяются в только что захваченном повстанцами замке.

А что же Азучена?

Она зачем-то бродит по окрестностям и случайно попадает в расположение отряда ди Луна, который как раз готовится захватить тот самый замок.

«А не ты ли дочь той цыганки, которая сглазила маленького наследника старого графа ди Луна пятнадцать лет тому назад? И не ты ли его похитила и бросила в костёр?» — спрашивают её подозрительный граф на всякий случай. И попадает пальцем в небо.

Азучена отпирается, но как-то вяло. «Точно. Это она!» — свидетельствует опознавший её каким-то образом один из офицеров. «Сжечь злодейку на рассвете!» — командует граф ди Луна.

Ужасный конец

(У Верди других концов не бывает в принципе)

Тем временем Манрико и Леонора собираются обвенчаться. И вот идут они к алтарю, такие оба окрылённые и счастливые, как вдруг опять всё срывается.

Прискакивает гонец с известием, что цыганка Азучена схвачена и приговорена к сожжению заживо. «О небо!»- восклицает Манрико. — «Я залью огонь костра вашей кровью, тираны!»

«Ты так взволнован, дорогой…» — удивляется Леонора. «Та цыганка — мать моя!» — сообщает ошеломлённой невесте Манрико и бросается на помощь Азучене, предварительно спев быструю кабалетту.

Кабалетта — это виртуозно-бравурное заключительный раздел арии или дуэта. Верди написал их множество. Но кабалетта (её ещё называют стреттой) Манрико — самая главная кабалетта на всём оперном пространстве!

Лучано Паваротти.

Конечно, коварный граф ди Луна уже приготовил ему ловушку (Азучена проговорилась, что она мать Манрико), и наш трубадур попадает в засаду.

Он схвачен и брошен в темницу. Вместе с матерью он ждёт казни. Полный крах всему и вся! надежды на спасение ждать неоткуда!

Манрико поёт свою предсмертную песню, мысленно прощаясь с Леонорой. Хор монахов заранее отпевает его душу молитвой, а Леонора в отчаянии бьется о стены башни.

Здесь звучит знаменитая сцена с хором («Miserere»). Анжела Георгиу рвёт своим пением душу на части!

И тут самое время совершить подвиг Леоноре. Она идёт к графу ди Луна и молит его освободить Манрико. В качестве платы она предлагает ему себя. Радостный граф даёт ей ключи от темницы, а Леонора незаметно выпивает яд замедленного действия («Ты не меня возьмёшь, а мой хладный труп!»).

Пока ещё яд не подействовал, Леонора торопится открыть двери тюрьмы и выпустить Манрико на волю, но он не хочет бежать без неё, естественно. Умереть вместе — тоже неплохой романтический вариант для влюблённых. И Леонора умирает на руках любимого.

Аня Хартерос и Йонас Кауфман

Взбешённый граф ди Луна, увидев эту сцену, немедленно отдаёт Манрико в руки палача. И (каков подлец!) — с торжествующим видом показывает его труп матери — Азучене.

«Ты убил своего брата! Месть свершилась!» — мрачно говорит ему Азучена и падает замертво. «О ужас!!!» — восклицает граф, и падает на труп родного брата.

Так заканчивается эта ужасная драма. Но зрители обычно остаются в некотором недоумении:

  • с какой стати ди Луна сходу поверил словам безумной цыганки (что Манрико — его родной брат)?
  • почему Азучена постоянно уговаривала Манрико не щадить графа и убить его при первой же возможности? Ведь тогда он тоже стал бы убийцей своего брата?
  • и кто кому тут отомстил вообще?

Есть подозрение, что и сам Верди не знал ответы на эти вопросы)

Источник: https://zen.yandex.ru/media/id/5a7f384057906a312275b6ab/5c0657e43c263204252b1598

Краткое содержание: Джузеппе Верди. Трубадур

  • ТРУБАДУР
  • Опера в четырех актах (восьми картинах)
  • Либретто С. Каммарано
  • Действующие лица:
  1. Граф ди Луна
  2. Леонора, герцогиня
  3. Азучена, цыганка
  4. Манрико, трубадур
  5. Феррандо, приближенный графа
  6. Инес, наперсница Леоноры
  7. Руис, друг Манрико
  8. Старый цыган
  9. Гонец
  • баритон
  • сопрано
  • меццо‑сопрано
  • тенор
  • бас
  • сопрано
  • тенор
  • бас
  • тенор
  1. Подруги Леоноры, приближенные графа, монахи, воины,
    цыгане.
  2. Действие происходит в Бискайе и Арагоне (Испания) в
    начале XV века.
  3. ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ

Сюжет «Трубадура» заимствован из одноименной пьесы
испанского драматурга А. Г. Гутьерреса (1812—1884), с успехом поставленной в
Мадриде в 1836 году. Это — типичная романтическая драма с запутанной интригой и
кровавой развязкой, с непременными поединками, мщениями, ядом и роковыми
тайнами. Романтическая драматургия привлекла Верди яркостью красок, остротой
сценических ситуаций, кипением страстей. Душевная стойкость, героика борьбы с
мрачными силами угнетения, воплощенные в драме Гутьерреса, живо волновали
соотечественников Верди — современников и участников освободительных движений,
потрясших Италию в XIX веке.

Сюжет увлек композитора — он тщательно обдумывал план
оперы, а музыку «Трубадура» написал за 29 дней. Несмотря на то, что в либретто,
созданном С.

Каммарано (1801—1852), интрига оказалась излишне запутанной, освободительная
идея произведения выявлена рельефно, крупным штрихом.

К тому же недостатки
либретто полностью искупаются музыкой Верди, мужественной, страстной,
проникнутой пафосом свободолюбия.

«Трубадур» был задуман еще в 1850 году. Завершение
оперы задержали ряд других работ, а также внезапная смерть либреттиста. По
оставшимся эскизам Каммарано конец третьего и четвертое действие дописал
молодой поэт Л. Э. Бардаре. Премьера «Трубадура» состоялась 19 января 1853 года
в Риме. Опера сразу завоевала всеобщее признание. «Трубадур» стал одним из
популярнейших произведений Верди.

МУЗЫКА

«Трубадур» — драма острых контрастов, бурных
столкновений, сильных, романтически приподнятых чувств. Воссоздавая трагические
судьбы героев оперы, воплощая их переживания, композитор большое внимание
уделил показу жизненного фона разворачивающихся событий.

Колоритные образы
цыган, монахов, солдат и приближенных графа, очерченные в рельефных,
запоминающихся хорах, придают опере разнообразие, оживляют действие. Музыка «Трубадура»
богата красивыми, свободно льющимися мелодиями, близкими народным напевам.

Не
случайно многие из них стали в Италии широко известными и любимыми народом
революционными песнями.

Первый акт — «Дуэль». Первая картина передает мрачную,
гнетущую атмосферу средневекового замка, предвосхищая последующие жестокие и
кровавые события. В центре картины — рассказ Феррандо с хором «Два у графа
сыночка милых было». Рассказ начинается в спокойно-повествовательной манере, но
все более насыщается тревожным чувством, взволнованной порывистостью.

Вторая картина переводит действие в иной план: она
открывается светлой, безмятежной каватиной Леоноры «Полна роскошной прелести,
ночь тихая стояла»; красивая, задумчивая мелодия, сменяется жизнерадостными
танцевальными мотивами, украшенными колоратурами.

Песня Манрико «Вечно один с
тоскою» раскрывает лирические черты образа; арфа в оркестре подражает звучанию
лютни, на которой импровизирует влюбленный трубадур.

В терцете маршеобразная,
воинственная музыкальная тема графа сопоставляется с напевной мелодией Леоноры
и Манрико.

Второй акт — «Цыганка» — включает две картины. В первой
хор цыган «Видишь, на небе заря заиграла» рисует мир вольнолюбивых людей;
плавная мелодия переходит в бодрый, энергичный марш, сопровождаемый звонкими
ударами молота о наковальню.

В этом обрамлении печально звучит песня Азучены «Пламя,
взвиваясь, все озаряет»; ее страстный напев появляется в музыке оперы
неоднократно. За песней следует скорбный, трагический рассказ Азучены «В оковах
в огонь с проклятьем».

В дуэте с Азученой образ Манрико приобретает новые черты
— в его партии появляются призывные, героические мелодии.

Читайте также:  Краткое содержание носов радуга за 2 минуты пересказ сюжета

В начале второй картины второго акта — большая ария
графа ди Луна «Взор ее приветный, ясный». Центральный эпизод финала —
развернутый ансамбль с хором, который передает оцепенение героев, пораженных
неожиданной встречей.

Третий акт — «Сын цыганки». В первой картине царит
воинственное оживление; энергичные возгласы хора, блестящие фанфары приводят к
маршевой мелодии «Вот нас сзывает труба полковая».

В терцете Азучены, графа и
Феррандо господствуют мелодии Азучены.

Ее грустная песня «В страшной бедности
жила я» передает нежную любовь к сыну, а героический напев «Зачем вы так
безжалостны» — ненависть и гордое презрение к врагам.

В центре второй картины — образ Манрико. Его ария «Когда
пред алтарем ты поклялась моей быть вечно» отмечена красотой и благородством
мелодии. Знаменитая кабалетта «Нет, не удастся дерзким злодеям», подхватываемая
хором, насыщена могучей волей, героическим порывом.

Четвертый акт — «Казнь». Ария Леоноры «Вздохи любви и
печали» перерастают в большую драматическую сцену; проникновенная, полная
страстного чувства мелодия сочетается со зловещими напевами заупокойной молитвы
и с прощальной песней Манрико.

Дуэт Леоноры и графа ди Луна основан на
столкновении контрастных музыкальных тем — стремительной, полетной мелодии
героини и упорно непреклонных реплик графа; второй эпизод дуэта (Леонора
обещает стать женой графа ди Луна) проникнут восторженным ликованием (своей
смертью самоотверженная Леонора надеется спасти горячо любимого Манрико).

Этой ликующей музыке противостоит мрачное начало
последней картины оперы.

Дуэттино Азучены и Манрико передает смену горестных
настроений; в оркестре звучат мотивы первой песни Азучены, рисуя жуткие видения
казни; тихой печалью пронизано напевное обращение цыганки к сыну «Да, я устала,
ослабли силы»; ее мечты воплощены в безыскусственной колыбельной мелодии.

Краткое успокоение нарушается появлением Леоноры — возникает взволнованный
ансамбль; гневной речи Манрико отвечают умоляющие фразы Деоноры, с ними
сплетается просветленная песня Азучены, грезящей о вольных просторах.



Источник: http://vsekratko.ru/opera/029.html

Можно ли связно и без запинок пересказать оперу "Трубадур"­?

  • Я вообще не пью. Но за эту древнюю бутылку можно и поспорить ))
  • Чтобы быстро рассказать сюжет, нужно сначала кратно сообщить что там вообще за персонажи.
  • Трубадур Манрико, главный герой, будучи младенцем был похищен цыганкой Азученой и воспитан ею как родной сын.
  • Граф ди Луна, старший брат трубадура Манрико и главный злодей оперы, ищет цыганку, похитившую его младшего брата.

Леонора, красавица герцогиня, влюбленная в Манрико. За любовь Леоноры смертельно воюют и граф, и трубадур, не догадываясь, что они родные братья.

  1. Азучена, цыганка, которая давно хочет отомстить графской семье за свою сожженную на костре мать, поэтому и похитила маленького Манрико, чтобы тоже кинуть в костер, но перепутала младенцев и по ошибке бросила в костер своего родного сына.
  2. Это всё пролог. Да, представьте себе, у этой оперы пролог по количеству вмещаемых в себя событий подлиннее всей остальной оперы будет ))
  3. Ну, а теперь, собственно, основной сюжет одним предложением.
  4. Пытаясь спасти свою приемную мать цыганку Азучену, трубадур Манрико сам попадает в плен к коварному графу ди Луна; трубадура можно спасти, если его возлюбленная Леонора, станет женой графа, но девушка предпочитает отравиться, тогда взбешенный граф казнит Манрико, после чего цыганка Азучена, тоже умирая, сообщает графу, что он только что казнил своего родного брата и её месть графской семье за свою сожженную на костре мать свершилась.
  5. Короче, все умерли (с).

Не удивлюсь если после этого граф ди Луна тоже покончил с собой. А что? Жить ему тоже больше незачем. Брата он убил, невеста отравилась.

«Есть повести печальнее на свете, чем повесть о Ромео и Джульетте» (с).

У Джузеппе Верди практически все оперы такие, то есть с трагическим финалом. Ему в молодости очень крепко досталось: за короткий период (всего за два года) умерли оба его ребенка, затем умерла жена, с треском провалилась его комическая опера.

Оставшись в 26 лет один, несчастный и раздавленный судьбой, Верди на всю жизнь зарекся писать веселые оперы. С тех пор он будет выдавать только трагедии. И станет самым великим итальянским композитором.

Впрочем, одну комическую оперу «Фальстаф» он всё же потом напишет, но это будет уже перед смертью. Это будет его ПОСЛЕДНЯЯ опера.

Источник: http://www.bolshoyvopros.ru/questions/90097-mozhno-li-svjazno-i-bez-zapinok-pereskazat-operu-trubadur.html

Краткое изложение Джузеппе Верди. Трубадур

  • ТРУБАДУР
  • Опера в четырех актах
  • Либретто С. Каммарано
  • Действующие лица:
  1. Граф ди Луна
  2. Леонора, герцогиня
  3. Азучена, цыганка
  4. Манрико, трубадур
  5. Феррандо, приближенный графа
  6. Инес, наперсница Леоноры
  7. Руис, друг Манрико
  8. Старый цыган
  9. Гонец
  • Баритон
  • Сопрано
  • Меццо сопрано
  • Тенор
  • Бас
  • Сопрано
  • Тенор
  • Бас
  • Тенор
  1. Подруги Леоноры, приближенные графа, монахи, воины, цыгане.
  2. Действие происходит в Бискайе и Арагоне в начале XV века.
  3. ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ

Сюжет “Трубадура” заимствован из одноименной пьесы испанского драматурга А. Г. Гутьерреса , с успехом поставленной в Мадриде в 1836 году. Это – типичная романтическая драма с запутанной интригой и кровавой развязкой, с непременными поединками, мщениями, ядом и роковыми тайнами. Романтическая драматургия привлекла Верди яркостью красок, остротой сценических ситуаций, кипением страстей.

Душевная стойкость, героика борьбы с мрачными силами угнетения, воплощенные в драме Гутьерреса, живо волновали соотечественников Верди – современников и участников освободительных движений, потрясших Италию в XIX веке.

Сюжет увлек композитора – он тщательно обдумывал план оперы, а музыку “Трубадура” написал за 29 дней. Несмотря на то, что в либретто, созданном С. Каммарано , интрига оказалась излишне запутанной, освободительная идея произведения выявлена рельефно, крупным штрихом. К тому же недостатки либретто полностью искупаются музыкой Верди, мужественной, страстной, проникнутой пафосом свободолюбия.

“Трубадур” был задуман еще в 1850 году. Завершение оперы задержали ряд других работ, а также внезапная смерть либреттиста. По оставшимся эскизам Каммарано конец третьего и четвертое действие дописал молодой поэт Л. Э. Бардаре.

Премьера “Трубадура” состоялась 19 января 1853 года в Риме. Опера сразу завоевала всеобщее признание. “Трубадур” стал одним из популярнейших произведений Верди.

МУЗЫКА

“Трубадур” – драма острых контрастов, бурных столкновений, сильных, романтически приподнятых чувств.

Воссоздавая трагические судьбы героев оперы, воплощая их переживания, композитор большое внимание уделил показу жизненного фона разворачивающихся событий.

Колоритные образы цыган, монахов, солдат и приближенных графа, очерченные в рельефных, запоминающихся хорах, придают опере разнообразие, оживляют действие.

Музыка “Трубадура” богата красивыми, свободно льющимися мелодиями, близкими народным напевам. Не случайно многие из них стали в Италии широко известными и любимыми народом революционными песнями.

Первый акт – “Дуэль”. Первая картина передает мрачную, гнетущую атмосферу средневекового замка, предвосхищая последующие жестокие и кровавые события. В центре картины – рассказ Феррандо с хором “Два у графа сыночка милых было”.

Рассказ начинается в спокойно-повествовательной манере, но все более насыщается тревожным чувством, взволнованной порывистостью.

Вторая картина переводит действие в иной план: она открывается светлой, безмятежной каватиной Леоноры “Полна роскошной прелести, ночь тихая стояла”; красивая, задумчивая мелодия, сменяется жизнерадостными танцевальными мотивами, украшенными колоратурами.

Песня Манрико “Вечно один с тоскою” раскрывает лирические черты образа; арфа в оркестре подражает звучанию лютни, на которой импровизирует влюбленный трубадур.

В терцете маршеобразная, воинственная музыкальная тема графа сопоставляется с напевной мелодией Леоноры и Манрико.

Второй акт – “Цыганка” – включает две картины.

В первой хор цыган “Видишь, на небе заря заиграла” рисует мир вольнолюбивых людей; плавная мелодия переходит в бодрый, энергичный марш, сопровождаемый звонкими ударами молота о наковальню.

В этом обрамлении печально звучит песня Азучены “Пламя, взвиваясь, все озаряет”; ее страстный напев появляется в музыке оперы неоднократно. За песней следует скорбный, трагический рассказ Азучены “В оковах в огонь с проклятьем”.

В дуэте с Азученой образ Манрико приобретает новые черты – в его партии появляются призывные, героические мелодии.

В начале второй картины второго акта – большая ария графа ди Луна “Взор ее приветный, ясный”. Центральный эпизод финала – развернутый ансамбль с хором, который передает оцепенение героев, пораженных неожиданной встречей.

Третий акт – “Сын цыганки”. В первой картине царит воинственное оживление; энергичные возгласы хора, блестящие фанфары приводят к маршевой мелодии “Вот нас сзывает труба полковая”. В терцете Азучены, графа и Феррандо господствуют мелодии Азучены.

Ее грустная песня “В страшной бедности жила я” передает нежную любовь к сыну, а героический напев “Зачем вы так безжалостны” – ненависть и гордое презрение к врагам.

В центре второй картины – образ Манрико. Его ария “Когда пред алтарем ты поклялась моей быть вечно” отмечена красотой и благородством мелодии. Знаменитая кабалетта “Нет, не удастся дерзким злодеям”, подхватываемая хором, насыщена могучей волей, героическим порывом.

Четвертый акт – “Казнь”.

Ария Леоноры “Вздохи любви и печали” перерастают в большую драматическую сцену; проникновенная, полная страстного чувства мелодия сочетается со зловещими напевами заупокойной молитвы и с прощальной песней Манрико.

Дуэт Леоноры и графа ди Луна основан на столкновении контрастных музыкальных тем – стремительной, полетной мелодии героини и упорно непреклонных реплик графа; второй эпизод дуэта проникнут восторженным ликованием .

Этой ликующей музыке противостоит мрачное начало последней картины оперы.

Дуэттино Азучены и Манрико передает смену горестных настроений; в оркестре звучат мотивы первой песни Азучены, рисуя жуткие видения казни; тихой печалью пронизано напевное обращение цыганки к сыну “Да, я устала, ослабли силы”; ее мечты воплощены в безыскусственной колыбельной мелодии.

Краткое успокоение нарушается появлением Леоноры – возникает взволнованный ансамбль; гневной речи Манрико отвечают умоляющие фразы Деоноры, с ними сплетается просветленная песня Азучены, грезящей о вольных просторах.

Источник: https://studentguide.ru/kratkie-soderzhaniya/kratkoe-izlozhenie-dzhuzeppe-verdi-trubadur.html

Трубадур

Феррандо, приближенный графа ди Луны, рассказывает о трагических событиях, которые произошли много лет назад. У старого графа было два маленьких сына. Однажды утром у постели младшего появилась страшная цыганка. С той поры мальчик стал чахнуть: ведьма навела на него порчу.

Ее схватили и сожгли, но дочь цыганки отомстила графу: она украла малютку, и больше никто его не видел. Лишь на том месте, где казнили колдунью, нашли обгоревшие кости ребенка. Старый граф прожил недолго.

Не веря в смерть младшего сына, он взял клятву со старшего – нынешнего графа ди Луны, что тот не прекратит искать брата. Но поиски оказались напрасными.

Воины, охраняющие замок, в смятении: в полночь дух сожженной ведьмы блуждает в окрестностях, принимая разные обличья.

Раздается отдаленный звон колокола – бьет полночь. Охваченные суеверным ужасом воины разбегаются.

В радостном волнении ждет Леонора трубадура Манрико. Она рассказывает Инес о первой встрече с ним на рыцарском турнире. С тех пор она долго не видела трубадура – их разлучила война.

Напрасно Инес предостерегает Леонору – сердце ее навеки отдано Манрико. Появляется граф ди Луна. Он бросается к балкону Леоноры, но песня трубадура заставляет его остановиться. Леонора спешит к Манрико. Между соперниками вспыхивает ссора.

Леонора умоляет графа пощадить Манрико, но тот, терзаемый ревностью, обнажает меч.

Цыганский табор в горах Бискайи. Рассвет. Цыгане с песнями принимаются за работу. Лишь Азучена мрачна. Оставшись наедине с Манрико, она рассказывает, как ее мать была сожжена по приказанию старого графа ди Луны.

Тогда Азучена, украв у графа сына, решила бросить его в тот же костер, но, обезумев от горя, совершила страшную ошибку – сожгла собственного ребенка. Манрико поражен услышанным – значит, он не сын Азучены? Цыганка успокаивает его, напоминая о своей любви.

Пусть Манрико отомстит за нее и не пощадит графа ди Луну, как он сделал это в недавнем поединке. Трубадур и сам не может объяснить внезапно вспыхнувшего сострадания: он уже готовился нанести поверженному графу последний удар, как вдруг какой-то тайный голос остановил его. Но теперь он будет беспощаден.

Гонец передает Манрико послание его друга Руиса: Леонора, получив ложное известие о гибели Манрико, решила постричься в монахини. Напрасно Азучена удерживает сына – он не в силах жить без Леоноры.

Думая, что трубадур убит, граф ди Луна готовится похитить Леонору из монастыря – теперь уже никто не встанет между ними. Леонора лас­ково прощается с Инес; она не скорбит о своей судьбе: лучше монастырь, чем жизнь без Манрико. Вместе с монахинями она направляется к алтарю.

Внезапно путь им преграждает граф ди Луна с приближенными: вместо монастыря Леонора пойдет с ним под венец. Появление Манрико поражает всех. Граф в гневе – его враг воскрес из мертвых. Леонора не может поверить счастливому избавлению.

Подоспевший Руис с воинами заставляет приближенных графа отступить.

Читайте также:  Краткое содержание пушкин пиковая дама очень кратко за 2 минуты пересказ сюжета

Лагерь графа ди Луны. Солдаты готовятся к осаде замка, в котором укрылись Леонора и Манрико. Граф, мучимый ревностью, надеется вновь разлучить их. Солдаты приводят связанную Азучену – ее схватили как шпионку.

Феррандо узнает в ней цыганку, похитившую когда-то маленького брата графа ди Луны. В отчаянии Азучена зовет Манрико.

Злобная радость графа безгранична: он не только отомстит за брата, но и казнит мать своего злейшего врага.

Долгожданный миг бракосочетания Леоноры и Манрико омрачен тревогой: замок окружен врагами, предстоит жестокий бой. Опасности не страшат Манрико – любовь Леоноры удесятеряет его силы. Взволнованный Руис сообщает, что Азучена попала в руки графа ди Луны и ей грозит костер. Манрико полон решимости спасти мать; его призыв вдохновляет воинов на схватку.

В тюремной башне томится трубадур. Леонора готова любой ценой спасти возлюбленного. В отчаянии она умоляет графа освободить Манрико, но ее мольбы лишь усиливают его злобу и ревность. Наконец Леонора решается на последнее средство: клянется, что станет женой графа, зная, что смерть освободит ее от данного обета.

Пока граф отдает приказ тюремной страже, Леонора выпивает заключенный в перстне яд. Радость переполняет душу девушки – теперь Манрико спасен. В мрачной темнице Манрико и Азучена ждут смерти. Страдания надломили цыганку; ее мучат страшные видения, чудится костер, на котором сожгли мать.

Нежная заботливость Манрико успокаивает ее; засыпая, она грезит о родных горах, о прежней безмятежной жизни. Входит Леонора. Она принесла Манрико свободу: двери темницы для него открыты, но она не может бежать с ним. Страстно упрекает Манрико возлюбленную – она забыла свои клятвы.

Свобода, купленная такой ценой, ему не нужна. Лишь когда яд начинает действовать, Манрико узнает о героическом самопожертвовании Леоноры. Вошедший граф убеждается в тщетности своих надежд. Он приказывает казнить Манрико. Проснувшаяся Азучена в ужасе останавливает графа, но поздно – казнь свершилась.

Тогда цыганка открывает графу страшную правду: он убил родного брата. Теперь ее мать отомщена.

Источник: https://www.mariinsky.ru/playbill/playbill/2013/8/9/3_1900

✨ О чём "Трубадур" Верди?

«Трубадур» — одна из четырёх самых популярных опер Верди (кроме»Риголетто», «Травиаты» и «Аиды»).

Это такой удивительный случай, когда сюжет далеко выходит за все границы разумного, либретто — хуже просто не бывает, а сама опера — шедевр.

Причина этого парадокса в музыке Верди. Это просто чудо, как его музыка всю эту фанерную мелодраму (святая любовь, ужасная ревность, кровная месть и пять трупов в итоге) преображает в реальные, трогающие душу эмоции.

Здесь четыре главных героя, для которых Верди написал головоломные партии. И хотя вся эта опера состоит из хитов, ставят её не так часто, как «Риголетто» или «Травиату» по той причине, что для неё нужен очень мощный исполнительский состав.

Азучена

(меццо-сопрано) 

Это немолодая полубезумная цыганка, живущая исключительно мыслью о том, чтобы отомстить потомкам графа ди Луна, который когда-то отдал приказ сжечь её мать как ведьму на костре.

 

Анита Рачвелишвили в роли Азучены

Тут придётся отмотать сюжет назад, чтобы было ясно, зачем он это сделал.

У графа ди Луна было два сына. Однажды ночью в комнате младшего нянька обнаружила страшную цыганку, пристально смотревшую в кроватку ребёнка.

Когда её схватила стража, она не смогла толком объяснить, как и зачем она здесь оказалась.

Её оправдания (что ну, мол, просто шла и зашла, захотелось погадать, какая малыша ждёт судьба) никто всерьёз не принял. А малыш вскоре заболел и стал стремительно чахнуть. 

«Сглазила, ведьма!» — решили добрые католики, и граф ди Луна, отец умирающего мальчика, приговорил цыганку к сожжению. Погибая, она крикнула своей несчастной юной дочери (Азучене): «Отомсти за меня!»

Этот костёр уже 15 лет пылает в её сердце. Об этом Азучена поёт в своей арии.

Анита Рачвелишвили

И Азучена стала мстить сразу, не сходя с места, пока ещё горел костёр. Она пробралась во дворец и выкрала того самого ни в чём неповинного умирающего малыша (похоже, ребёнок хронически был без присмотра) с намерением бросить его в тот же самый огонь. Совершенно случайно в этот момент у неё на руках был другой младенец — её собственный сын.

Не надо быть особо догадливым, чтобы сообразить, какой поворот сюжета последует дальше. Да, Азучена перепутала. И по ошибке бросила в костёр своего родного сына.

Это всё предыстория. Действие в опере начинается 15 лет спустя после описанных событий.

Манрико

(конечно, тенор)

Манрико, как вы понимаете, и есть тот самый болезненный ребёнок, сын графа ди Луна, который счастливо избежал сожжения и остался в итоге на руках у цыганки Азучены.

Манрико вырос в таборе, но как-то так удивительно само собой получилось, что он стал не цыганом, а вполне благородным юношей (наверное, гены) : и в рыцарских турнирах он участвует, и на лютне играет, и куртуазные стихи сочиняет, и вообще — красавец и отважный политический оппозиционер в подполье. Он сколотил боевой партизанский отряд и поддерживает прогрессивные силы в борьбе против местной тирании.

Вот такой. Тут, он, правда, без лютни, но зато с ружьём.

 

Роберто Аланья в роли Манрико.

А местный тиран — это как раз граф ди Луна, но не тот, который когда-то сжёг мать Азучены, а его старший сын. Который, получается, родной брат Манрико.

Но Манрико по всем законам мелодрамы об этом вообще не подозревает (иначе было бы неинтересно). Даже когда Азучена ему всё рассказывает и совсем уж прозрачно намекает на его происхождение , он почему-то никак не может сложить два и два. Он считает Азучену своей родной матерью.

Граф ди Луна

(баритон)

Про графа ди Луна как-то даже и сказать нечего, кроме того, что он безумно влюблён в прекрасную герцогиню Леонору. Вообще он не то чтобы отрицательный, но довольно мрачный тип, обуреваемый тёмными страстями.

 

Дмитрий Хворостовский в роли Графа ди Луна.

Леонора

(сопрано)

И правильно Леонора его не любит. К тому же сердце её уже занято: со всей силой своей крайне возвышенной и поэтичной натуры (какие бывают только в операх) она любит маргинала Манрико за его красивый тенор и виртуозную игру на лютне. Каждую ночь он ловко перелезает через ограду дворцового сада и призывает её на свидание нежной серенадой.

Вот в этой красивой каватине с мечтательным припевом в ритме вальса Леонора рассказывает подруге, как однажды ночью она влюбилась в звуки его песни. Музыка здесь такова, что мы понимаем с первых звуков: это любовь на всю жизнь! После неё следует чисто концертная, довольно весёлая и акробатическая в смысле вокальных трудностей кабалетта, но она к делу не относится, поэтому её опускаем.

Итальянская сопрано Катя Ричарелли.

Итак, Манрико поёт в ночном саду свою страстную песнь, призывая любимую выйти. И экзальтированная Леонора с любовными восклицаниями бежит навстречу звукам музыки.

Но по ошибке падает в объятья не к трубадуру, а как раз к тому самому ревнивому графу ди Луна, который как раз решил узнать наконец, кому же адресованы все эти лирические вечерние песни, и в целях конспирации задрапировался в чёрный плащ.

Так что Манрико застаёт любимую в объятьях врага, и это, естественно, приводит к кровопролитной дуэли (опустим драматическую сцену, когда Манрико грозно кричит, потрясая своей лютней, «ах, ты, неверная!», а Леонора горячо уверяет его в обратном).

Итак, граф ди Луна вытаскивает свою шпагу и сурово говорит сопернику сакраментальное «пойдем выйдем». Под горестные причитания Леоноры они удаляются.

Монастырь

Дуэль заканчивается тяжелым ранением Манрико, и он перестаёт появляться в саду Леоноры. На основании чего она делает ошибочный вывод, что любимый уже на небесах, и решает постричься в монахини, чтобы тоже быть ближе к Богу.

И вот идёт она на постриг, такая вся печальная и тихая, в хорошеньком белом монашеском чепце, под ангельские звуки монастырского хора, и думает о Боге.

 

Анна Нетребко в роли Леоноры.

Не подозревая, что подлый граф ди Луна готовит ей засаду.

Совершенно неожиданно он появляется перед ней, грубо велит ей не выдумывать глупостей и немедленно идти с ним под венец. Монахини в шоке, Леонора в отчаянии.

Но для того и есть в романтических драмах отважные герои, чтобы появиться в самый ответственный момент и всё исправить к лучшему. Мужественный Манрико, ещё не оправившийся от ран, героически встаёт на пути соперника. Он только что получил сообщение, что его любимая вот-вот станет невестой Господа, и спешит предотвратить это роковую ошибку.

Потрясённая Леонора видит живого и невредимого трубадура и в ту же минуту раздумывает посвятить себя Господу.

Манрико ловко обезоруживает графа…

 

Дмитрий Хвороствский в роли Графа ди Луна и Хосе Кура в роли Манрико

и увозит счастливую Леонору с намерением никогда больше с ней не расставаться.

Понятно, что он везёт любимую не в цыганскую кибитку. Все же она герцогиня и, между прочим, фрейлина самой испанской королевы. Они уединяются в только что захваченном повстанцами замке.

А что же Азучена?

Она зачем-то бродит по окрестностям и случайно попадает в расположение отряда ди Луна, который как раз готовится захватить тот самый замок.

«А не ты ли дочь той цыганки, которая сглазила маленького наследника старого графа ди Луна пятнадцать лет тому назад? И не ты ли его похитила и бросила в костёр?» — спрашивают её подозрительный граф на всякий случай. И попадает пальцем в небо.

Азучена отпирается, но как-то вяло. «Точно. Это она!» — свидетельствует опознавший её каким-то образом один из офицеров. «Сжечь злодейку на рассвете!» — командует граф ди Луна.

Ужасный конец

(У Верди других концов не бывает в принципе)

Тем временем Манрико и Леонора собираются обвенчаться. И вот идут они к алтарю, такие оба окрылённые и счастливые, как вдруг опять всё срывается.

Прискакивает гонец с известием, что цыганка Азучена схвачена и приговорена к сожжению заживо. «О небо!»- восклицает Манрико. — «Я залью огонь костра вашей кровью, тираны!»

«Ты так взволнован, дорогой…» — удивляется Леонора. «Та цыганка — мать моя!» — сообщает ошеломлённой невесте Манрико и бросается на помощь Азучене, предварительно спев быструю кабалетту.

Кабалетта — это виртуозно-бравурное завершение арии или дуэта. Верди написал их множество. Но кабалетта Манрико — самая главная кабалетта на всём оперном пространстве!

Лучано Паваротти.

Конечно, коварный граф ди Луна уже приготовил ему ловушку (Азучена проговорилась, что она мать Манрико), и наш трубадур попадает в засаду.

Он схвачен и брошен в темницу. Вместе с матерью он ждёт казни. Полный крах всему и вся! надежды на спасение ждать неоткуда!

Манрико поёт свою предсмертную песню, мысленно прощаясь с Леонорой. Хор монахов заранее отпевает его душу молитвой, а Леонора в отчаянии бьется о стены башни.

Здесь звучит знаменитая сцена с хором («Miserere»). Анжела Георгиу рвёт своим пением душу на части!

И тут самое время совершить подвиг Леоноре. Она идёт к графу ди Луна и молит его освободить Манрико. В качестве платы она предлагает ему себя. Радостный граф даёт ей ключи от темницы, а Леонора незаметно выпивает яд замедленного действия («Ты не меня возьмёшь, а мой хладный труп!»).

Пока ещё яд не подействовал, Леонора торопится открыть двери тюрьмы и выпустить Манрико на волю, но он не хочет бежать без неё, естественно. Умереть вместе — тоже неплохой романтический вариант для влюблённых. И Леонора умирает на руках любимого.

 

Аня Хартерос и Йонас Кауфман

Взбешённый граф ди Луна, увидев эту сцену, немедленно отдаёт Манрико в руки палача. И (каков подлец!) — с торжествующим видом показывает его труп матери — Азучене.

«Ты убил своего брата! Месть свершилась!» — мрачно говорит ему Азучена и падает замертво. «О ужас!!!» — восклицает граф, и падает на труп родного брата.

 

Так заканчивается эта ужасная драма. Но зрители обычно остаются в некотором недоумении:

  • с какой стати ди Луна сходу поверил словам безумной цыганки (что Манрико — его родной брат)?
  • почему Азучена постоянно уговаривала Манрико не щадить графа и убить его при первой же возможности? Ведь тогда он тоже стал бы убийцей своего брата?
  • и кто кому тут отомстил вообще?

Есть подозрение, что и сам Верди не знал ответы на эти вопросы)

___________________________________________________

культшпаргалка     

Источник: https://dmitry48.livejournal.com/473720.html

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector