Краткое содержание песнь о моем сиде за 2 минуты пересказ сюжета

«Песнь о Сиде» — старинный испанский эпос — отличается от других сдержанностью героя, правдоподобностью его приключений и отсутствием сверхъестественных элементов. Сид показан как прекрасный пример терпения: он не торопится в битвах и предпочитает думать над каждым своим шагом. В этой статье краткое содержание «Песни о моем Сиде», историческая подоплека и анализ произведения.

История создания

«Песнь о Сиде» — старейшая испанская поэма. Она основана на реальной истории Родриго Диаса де Вивара, известному как Эль Сид, и это происходит во время испанской Реконкисты (отвоевывание земель христианами у мавров на Пиренеях). Завершилась Реконкиста, когда последний мавританский властитель был изгнан с Пиренеев – в 1482 году.

«Песнь о Сиде» — первая, широко известная литературная работа, написанная на романском языке. Относят ее примерно к 1200 году. Это старейшая испанская поэма, которая сохранилась почти полностью. Первая страница оригинала была потеряна, так же в тексте отсутствует 50 строк.

«Песнь» состоит предположительно из 3735 строк различной длины. Она не делится строго на строфы; текст течет словно одна длинная строфа — разбит на параграфы различной длины от 3 до 193 строк. Стихи сгруппированы по рифме: ассонанс – очень древний прием. Он встречается во многих средневековых поэмах на латыни, во французских эпосах, в испанских балладах.

Краткое содержание Песнь о моем Сиде за 2 минуты пересказ сюжета

Поэтические приемы

«Песнь о Сиде», краткое содержание которой — ниже, изначально была устным эпосом. И человеку, читавшему ее публике, нужно было быть не просто чтецом, но и прекрасным актером.

В этом ему, конечно, помогало обилие прямой речи в поэме, ее герои становятся понятными и близкими читателю и слушателям.

Ясно представляется образ Сида: когда он говорит, молится, обращается к воинам, или к жене и дочерям.

Еще одним поэтическим приемом в «Песне» является повторение. Повествователь дважды повторяет строку, иногда кратко резюмирует. Делает он это для того, чтобы подчеркнуть важность события.

Еще одна особенность эпоса «Песнь о моем Сиде» – обилие эпитетов: на каждые восемь строк приходится по одному эпитету, причем больше половины относится к Сиду, остальные – к другим персонажам или городам.

Язык и стиль

Трудно определить на каком диалекте написана поэма, так как не счем сравнить – не существует текстов того же времени и местности. Предположительно, автор был родом из Medinaceli, с юго-востока Кастилии, а писал в Бургосе. В поэме много слов, которые относятся к военному делу и судопроизводству. Много слов арабского происхождения. Есть французские и провансальские слова.

Отличительная черта языка – конкретность. Часто упоминаются автором такие слова как «видеть», «говорить» и так далее. Вместо выражения «все люди» употребляется «мавры и христиане». Это придает языку особую красочность, — слова указывают на эмоции и жесты героя.

Краткое содержание Песнь о моем Сиде за 2 минуты пересказ сюжета

Язык поэмы ясен и прост. Но автор показал себя настоящим мастером слова. Нет здесь лишних прилагательных, метаморфических отступлений. Даже когда в «Песне» многословно описывается битва, — автор это делает исключительно для того, чтобы придать ясные очертания героическим событиям.

«Песнь о моем Сиде» — героический эпос, но автор позволяет делать себе «не героические» отступления: ужин, необходимость пополнить запасы еды и т. п. Поэт не рассказывает, как выглядел город Карденья, когда Сид уходил в изгнание, он просто сообщает яркие детали: звонили колокола, жена бросилась на ступени алтаря. Эти краткие детали придают насыщенность и яркость событиям той эпохи.

Композиция произведения

Продолжая анализ «Песни о моем Сиде», рассмотрим композиционные особенности поэмы. Начинается она с изгнания Сида после обвинения в краже – это бесчестие. Титулы и земли Сида также отняты. После завоевания Валенсии он получает королевское помилование, восстанавливает свои земли и называется лордом Валенсии. Чтобы подтвердить свою новую светлость, его дочери вышли за инфантов Карриона.

Однако это обернулось трагедией: его дочерей избили и оставили умирать в Корпе. Их брак с инфантами Карриона был аннулирован, и дочери Сида, восстанавливая утраченную честь, повторно выходят замуж за испанских князей. Таким образом, «песнь» можно условно поделить на три части:

  1. Сид изгнан из Кастилии, оставляет семью и начинает военную кампанию, чтобы восстановить свою честь.
  2. Сид завоевал Валенсию, его дочери выходят замуж за инфантов Карриона, хотя у Сида нет доверия к ним.
  3. Инфанты Карриона оставляют дочерей Сида избитыми посреди страны. Он просит у короля о суде против них и побеждает. Его дочери обещаны наследникам Наварры и Арагоны.

Ниже, в кратком содержании «Песни о Сиде», попробуем проследить за ключевыми событиями этой поэмы.

Краткое содержание Песнь о моем Сиде за 2 минуты пересказ сюжета

Изгнание

Родриго де Бивар, прозванный Сидом, лишился расположения своего короля, и был отправлен в изгнание.

Сиду дано было девять дней, чтобы покинуть кастильские земли, после чего королевская дружина имела право его убить. Собрав всю родню, воинов и вассалов, Сид отправился в Бургос.

Но жители города отказали ему в пристанище. Только Мартин Антолинес прислал им вина и хлеба, а потом и сам примкнул к лагерю Сида.

Денег не было, а дружину надо кормить, и Сид решил схитрить: велел сбить два ларца, обить их кожей, наполнить песком и крепко закрыть. С ними он и отправил Мартина в Бургос к ростовщикам, утверждая, что в ларях находится награбленное им золото. Иуда и Рахиль поверили Мартину и отвалили ему шестьсот марок.

Дочерей и жену Сид оставил в монастыре Сан-Педро, помолившись и простившись с ними, Сид отправился в путь. Между тем, по Кастилии пронеслось известие, что Сид направился в мавританские земли. И к нему устремилось много отважных воинов, жаждущих приключений и легкой наживы.

К Сиду примкнуло сто пятнадцать рыцарей, и он пообещал, что их ждут подвиги и несметные богатства. На пути его дружины лежал город Кастехон. Альвар, родственник Сида, предложил захватить его.

Город был взят, и добыча была настолько большой, что конным воинам досталось по 100 марок, пешему – пятьдесят.

Кастехон понравился Сиду, но долго здесь нельзя было оставаться, так как в крепости не было воды.

Краткое содержание Песнь о моем Сиде за 2 минуты пересказ сюжета

Завоевания Сида

Продолжим краткое содержание «Песни о Сиде» историями о славных походах героя. Сид решил разбить лагерь у города Алькосер, и совершал набеги на местные селения.

Город был прекрасно укреплен, взять его было не по силам Сиду, и он пошел на хитрость. Сделал вид, что снимается со стоянки и отступает, противники бросились за ним вдогонку и оставили город без защиты.

Тут Сид и ворвался со своими рыцарями в Алькосер.

В страхе перед ним жители ближайших городов обратились за помощью к королю Валенсии – Тамину. Тот послал три тысячи сарацинов. Но дружина Сида одержала победу в этой жестокой схватке, христиане взяли в плен неверных и получили невиданную добычу.

Сид позвал Альвара и велел ехать к королю Альфонсу и преподнести ему в дар тридцать лучших лошадей в богатой сбруе. Король принял его дар, но сказал, что время простить еще не настало.

Но он не будет наказывать тех, кто изволит примкнуть к войску Сида. А он, между тем, продвигался дальше, грабя окрестные области. Вскоре опустошил и владения графа Барселонского Раймунда.

Графа взял в плен, но отпустил его без выкупа, забрав только драгоценный меч.

Краткое содержание Песнь о моем Сиде за 2 минуты пересказ сюжета

Прощение короля

Продолжаем краткое содержание «Песни о моем Сиде». Три года провела дружина Сида в бесконечных набегах. Не осталось рыцаря, который не смог бы назвать себя богатым. Но Сид задумал покорить Валенсию. Он обложил город и девять месяцев держал его в осаде. Валенсийцы сдались. Сиду перепала одна пятая часть всей добычи.

Король Севильи, услышав, что Валенсию захватили христиане, отправил туда войско сарацинов. Сид разгромил их. Тогда он послал еще раз Альвара к королю.

Альфонс не устоял перед богатыми дарами и обещал отпустить жену и дочерей Сида. Альвар заехал к ним, и принес хорошую весть, что скоро они встретятся с мужем и отцом.

По пути заехал к Иуде и Рахилю, которые плакали над ларями с песком, и сполна им возместил ущерб.

Краткое содержание Песнь о моем Сиде за 2 минуты пересказ сюжета

Замужество дочерей

Продолжим краткое содержание «Песни о моем Сиде» рассказом о том, как каррьонские инфанты, сыновья недруга, соблазнились его богатствами.

И хотя они считали, что Сид им не ровня, но посватались к его дочерям. Марокканский король Юсуф собрал пятидесятитысячное войско и высадился неподалеку от Валенсии.

Сид одержал победу в жесткой схватке и отправил королю Альфонсу богатые дары в благодарность за жену и дочерей.

Тут инфанты Каррьона подступили к королю с просьбой о сватовстве. Король во всеуслышание объявил об их помолвке. Сид же пригласил всех на свадьбу. Два года жили зятья у Сида, окруженные почетом. Но как-то случилась беда – из клетки вырвался лев, инфанты спрятались кто куда, и над ними стали открыто насмехаться все рыцари.

Через некоторое время вблизи Валенсии появилось марокканское войско. Зятья Сида показали себя в бою трусами и запросились домой. Сид дал им много сокровищ, но они задумали недоброе. Как-то они приказали своим людям идти вперед, сказав, что хотят побыть с женами наедине. Как ни взывали благородные дочери Сида к пощаде, но мерзавцы избили их и бросили в лесу.

Среди путников был их двоюродный брат, он обеспокоился отсутствием сестер и отправился на их поиски. Обнаружил их на месте ночевки в беспамятстве. Инфанты вернулись в Кастилию и похвалялись всем, как оскорбили Сида.

Король скорбел душой. Сид же отправил к нему послов – коль он посватал за недостойных каррьонцев его дочерей, ему теперь и разрешать спор между ними и Сидом. Но с обидчиками был хитрый и коварный отец граф Гарсия.

Краткое содержание Песнь о моем Сиде за 2 минуты пересказ сюжета

Бог покарал виновных

Завершаем краткое содержание «Песни о моем Сиде» рассказом о справедливом решении короля. Он приказал вернуть лишь бесценные мечи и сокровища, которыми Сид их наделил. Но напрасно надеялись обидчики, что вернут богатство, и он успокоится. Вперед вышли послы и потребовали, чтобы каррьонцы в поединке с ними смыли позор, который нанесли дочерям Сида.

Назначили поединки по правилам. Один из них сдался благородном дону Педро, второй в страхе бежал, и третий каррьонец сдался. Так Божий суд покарал виновных. К королю, тем временем, прибыли послы из Арагона и Наварры, и просили отдать дочерей Сида за их инфантов. Эти браки оказались счастливыми. Испанские короли до сих пор чтят память своего великого предка Сида.

Источник: https://autogear.ru/article/381/240/pesn-o-moem-side-kratkoe-soderjanie-osnovnyie-idei-proizvedeniya-analiz-i-istoricheskaya-osnova/

С кем воевал главный герой произведения "песнь о сиде"

«Песнь о моем Сиде» — памятник испанской литературы, эпос, сочиненный неизвестным певцом-хугларом. Главный герой произведения – испанский рыцарь по имени Сид, который посвятил свою жизнь освобождению Испании от власти мавров. Краткое содержание Песнь о моем Сиде за 2 минуты пересказ сюжета Песнь о моем Сиде» была написана в XII веке неизвестным хугларом (так в средневековой Испании называли бродячих поэтов). До нашего времени дошел единственный экземпляр, записанный в 1207 году. Первая глава эпоса не сохранилась, известен лишь краткий прозаический пересказ.

Как свойственно средневековому эпосу, «Песнь о Сиде» рассказывает о приключениях и подвигах национального героя, идеализированного представителя рыцарства. В первой части эпоса Сид, испанский дворянин-рыцарь, по ложному обвинению попадает в опалу к королю. Тот изгоняет его из родной Кастилии, разлучает с женой и дочерьми. Однако Сид не забывает о своем долге вассала короля и защитника Испании. Он продолжает борьбу с маврами, мечтая лишь о том, чтобы освободить Родину.

Во второй части Сид возвращает себе доверие короля. Он не только успешно борется против мавров, но еще и отдает часть добычи королю. Вновь поверивший в преданность Сида король разрешает ему и его семье поселиться в Валенсии. Дочерей Сида в знак расположения король сватает за знатных инфантов. Сиду женихи дочерей не нравятся, но он не может и помыслить пойти против воли короля.

В третьей части фокус повествования смещается с борьбы героя против завоевателей на противостояние со своими недостойными зятьями. Знатные инфанты оказываются трусливыми и неблагородными людьми. Когда из клетки сбежал лев, все бросились защищать своего господина Сида, а его зятья спрятались.

За свою трусость они были прилюдно осмеяны. Чтобы отомстить за унижение, инфанты избивают дочерей Сида, своих жен. Сид решает добиться наказания законным путем: он добивается от короля назначения судебного поединка. В поединке зятья Сида терпят поражение.

Справедливость торжествует, и народный герой добивается заслуженных богатства и почестей.

На момент создания эпоса в Испании уже несколько веков шла Реконкиста – отвоевывание христианами земель, занятых маврами в середине VIII века. Длилась Реконкиста до 1492 года. Освобождению Пиренейского полуострова мешали не только силы захватчиков-мавров, но и феодальное разобщение испанской знати.

В XII веке, когда был написан эпос, назрела необходимость в образе героя, воплощающего силу и дух Испании. Основной целью этого героя должно быть не обогащение, а служение делу Реконкисты, освобождение Родины от захватчиков. Прототипом главного героя стал Родриго Диас де Вивар, герой Реконкисты, живший в XI веке. За свою храбрость он был прозван Кампеодором (бойцом, воителем).

Читайте также:  Краткое содержание тиха украинская ночь драгунского за 2 минуты пересказ сюжета

Также его называли Сидом, что переводится с арабского как «господин».

Исторический Сид действительно был великим полководцем, одержавшим немало побед над маврами. Сочинитель эпоса правдиво отразил его военную доблесть, но несколько преувеличил благородство и верность. Родриго Диас де Вивар, находясь в опале, служил наемником как у христиан, так и у мавров.

Он не был бескорыстным служителем своей страны, его заботило и личное обогащение. В эпосе образ Сида идеализирован.

В целом «Песнь о Сиде» отличают высокая степень достоверности и близость к исторической правде.

  • Войти на сайт
  • или

Источник: https://www.kakprosto.ru/kak-881998-s-kem-voeval-glavnyy-geroy-proizvedeniya-pesn-o-side

«Песнь о моём Сиде» в кратком изложении на Сёзнайке.ру

Руй Диас де Бивар, прозванный Сидом, по навету врагов лишился расположения своего сеньора, короля Кастилии Альфонса, и был отправлен им в изгнание. На то, чтобы покинуть кастильские пределы, Сиду дано было девять дней, по истечении которых королевская дружина получала право его убить.

Собрав вассалов и родню, всего шестьдесят человек воинов, Сид отправился сначала в Бургос, но, как ни любили жители города отважного барона, из страха перед Альфонсом они не посмели дать ему пристанище. Только смелый Мартин Антолинес прислал биварцам хлеба и вина, а потом и сам примкнул к дружине Сида.

Даже малочисленную дружину нужно кормить, денег же у Сида не было. Тогда он пошел на хитрость: велел сделать два ларя, обить их кожей, снабдить надежными запорами и наполнить песком. С этими ларями, в которых якобы лежало награбленное Сидом золото, Он отправил Антолинеса к бургосским ростовщикам Иуде и Рахилю, чтобы те взяли лари в залог и снабдили дружину звонкой монетой.

Евреи поверили Антолинесу и отвалили целых шестьсот марок.

Жену, донью Химену, и обеих дочерей Сид доверил аббату дону Санчо, настоятелю монастыря Сан-Педро, а сам, помолившись и нежно простившись с домашними, пустился в путь. По Кастилии тем

временем разнеслась весть, что Сид уходит в мавританские земли, и многие отважные воины, охочие до приключений и легкой поживы, устремились ему вослед. У Арлансонского моста к дружине Сида примкнуло целых сто пятнадцать рыцарей, которых тот радостно приветствовал и посулил, что на их долю выпадет множество подвигов и несметных богатств.

На пути изгнанников лежал мавританский город Кастехон. Родственник Сида, Альвар Фаньес Минаия, предложил господину взять город, а сам вызвался тем временем грабить округу.

Дерзким налетом Сид взял Кастехон, а вскоре с добычей туда прибыл и Минаия, Добыча была так велика, что при разделе каждому конному досталось сто марок, пешему — пятьдесят. Пленников по дешевке продали в соседние города, чтобы не обременять себя их содержанием.

Сиду понравилось в Кастехоне, но долго оставаться здесь было нельзя, ибо местные мавры были данниками короля Альфонса, и тот рано или поздно осадил бы город и горожанам пришлось бы плохо, так как в крепости не было воды.

Следующий свой лагерь Сид разбил у города Алькосер, и оттуда совершал набеги на окрестные селения. Сам город был хорошо укреплен, и, чтобы взять его, Сид пошел на уловку. Он сделал вид, что снялся со стоянки и отступает. Алькосерцы бросились за ним в погоню, оставив город беззащитным, но тут Сид повернул своих рыцарей, смял преследователей и ворвался в Алькосер.

В страхе перед Сидом жители близлежащих городов запросили помощи у короля Валенсии Тамина, и тот послал на битву с Алькосером три тысячи сарацинов. Выждав немного, Сид с дружиной вышел за городские стены и в жестокой схватке обратил врагов в бегство. Возблагодарив Господа за победу, христиане принялись делить несметные богатства, взятые в лагере неверных.

Добыча была невиданной. Сид призвал к себе Альвара Минайю и велел ехать в Кастилию, с тем чтобы преподнести в дар Альфонсу тридцать лошадей в богатой сбруе, и кроме того, сообщить о славных победах изгнанников. Король принял дар Сида, но сказал Минайе, что еще не настало время простить вассала; зато он позволил всем, кому того захочется, безнаказанно примкнуть к Сидовой дружине.

Сид между тем продал Алькосер маврам за три тысячи марок и отправился дальше, грабя и облагая данью окрестные области. Когда дружина Сида опустошила одно из владений графа Барселонского

Раймунда, тот выступил против него в поход с большим войском из христиан и мавров. Дружинники Сида снова одержали верх, Сид же, одолев в поединке самого Раймунда, взял его в плен. По великодушию своему он отпустил пленника без выкупа, забрав у него лишь драгоценный меч, Коладу.

Три года провел Сид в беспрестанных набегах. В дружине у него не осталось ни одного воина, который не мог бы назвать себя богатым, но ему этого было мало. Сид задумал овладеть самой Валенсией.

Он обложил город плотным кольцом и девять месяцев вел осаду. На десятый валенсийцы не выдержали и сдались.

На долю Сида (а он брал пятую часть от любой добычи) в Валенсии пришлось тридцать тысяч марок.

Король Севильи, разгневанный тем, что гордость неверных — Валенсия находится в руках христиан, послал против Сида войско в тридцать тысяч сарацинов, но и оно было разгромлено кастильцами, которых теперь было уже тридцать шесть сотен. В шатрах бежавших сарацинов дружинники Сида взяли добыта в три раза больше, чем даже в Валенсии.

Разбогатев, некоторые рыцари стали подумывать о возвращении домой, но Сид издал мудрый приказ, по которому всякий, кто покинет город без его разрешения, лишался всего приобретенного в походе имущества.

Еще раз призвав к себе Альвара Минайю, Сид опять послал его в Кастилию к королю Альфонсу, на этот раз с сотней лошадей. В обмен на этот дар Сид просил своего повелителя дозволить донье Химене с дочерьми, Эльвирой и Соль, последовать в подвластную ему Валенсию, где Сид мудро правил и даже основал епархию во главе с епископом Жеромом.

Когда Минайя с богатым даром предстал перед королем, Альфонс милостиво согласился отпустить дам и обещал, что до границы Кастилии их будет охранять его собственный рыцарский отряд.

Довольный, что с честью исполнил поручение господина, Минайя направился в монастырь Сан-Педро, где порадовал донью Химену и дочерей вестью о скором воссоединении с мужем и отцом, а аббату дону Санчо щедро заплатил за хлопоты.

А Иуде и Рахилю, которые, несмотря на запрет, заглянули в оставленные им Сидом лари, обнаружили там песок и теперь горько оплакивали свое разорение, посланец Сида обещал сполна возместить убыток.

Каррьонские инфанты, сыновья давнего недруга Сида графа дона Гарсиа, соблазнились несметными богатствами повелителя Валенсии. Хотя инфанты и считали, что Диасы не ровня им, древним графам, они тем не менее решили просить дочерей Сида себе в жены. Минайя обещал передать их просьбу своему господину.

На границе Кастилии дам встретили отряд христиан из Валенсии и две сотни мавров под предводительством Абенгальбона, властителя Молины и друга Сида. С великим почетом они препроводили дам в Валенсию к Сиду, который давно не был так весел и радостен, как при встрече с семьей.

Тем временем марокканский король Юсуф собрал пятьдесят тысяч смелых воинов, переправился через море и высадился неподалеку от Валенсии. Встревоженным женщинам, с крыши алькасара наблюдавшим за тем, как африканские мавры разбивают огромный лагерь, Сид сказал, что Господь никогда не забывает о нем и вот теперь шлет ему в руки приданое для дочерей.

Епископ Жером отслужил мессу, облачился в доспехи и в первых рядах христиан ринулся на мавров. В ожесточенной схватке Сид, как всегда, взял верх и вместе с новой славой стяжал и очередную богатую добычу. Роскошный шатер короля Юсуфа он предназначил в дар Альфонсу. В битве этой так отличился епископ Жером, что Сид отдал славному клирику половину причитавшейся ему самому пятины.

Из своей доли Сид добавил к шатру двести лошадей и отправил Альфонсу в благодарность за то, что тот отпустил из Кастилии его жену и дочерей. Альфонс весьма благосклонно принял дары и объявил, что уж близок час его примирения с Сидом.

Тут инфанты Каррьона, Диего и Фернандо подступили к королю с просьбой просватать за них дочерей Сида Диаса. Возвратившись в Валенсию, Минайя поведал Сиду о предложении короля встретиться с ним для примирения на берегах Тахо, а также о том, что Альфонс просит его отдать дочерей в жены инфантам Каррьона.

Сид принял волю своего государя. Встретившись в условленном месте с Альфонсом, Сид рас-» простерся было перед ним ниц, но король потребовал, чтобы тот немедленно встал, ибо не подобало столь славному воину целовать ног» даже величайшему из христианских властителей.

Потом король Альфонс во всеуслышание торжественно провозгласил прощение герою и объявил инфантов помолвленными с его дочерьми. Сид, поблагодарив

короля, пригласил всех в Валенсию на свадьбу, пообещав, что ни один из гостей не уйдет с пира без богатых подарков.

Две недели гости проводили время за пирами и воинскими забавами; на третью они запросились домой.

Прошло два года в мире и веселии. Зятья жили с Сидом в валенсийском алькасаре, не зная бед и окруженные почетом. Но вот как-то раз стряслась беда — из зверинца вырвался лев. Придворные рыцари немедля бросились к Сиду, который в это время спал и не мог защитить себя.

Инфанты же с перепугу опозорились: Фернандо забился под скамейку, а Диего укрылся в дворцовой давильне, где с ног до головы перемазался грязью. Сид же, восстав с ложа, безоружным вышел на льва, схватил его за гриву и водворил обратно в клетку.

После этого случая рыцари Сида стали открыто насмехаться над инфантами.

Некоторое время спустя вблизи Валенсии вновь объявилось марокканское войско. Как раз в это время Диего с Фернандо захотелось вместе с женами возвратиться в Кастилию, но Сид упредил исполнение намерения зятьев, пригласив назавтра выйти в поле и сразиться с сарацинами.

Отказаться те не могли, но в бою показали себя трусами, о чем, к их счастью, тесть не узнал. В этом бою Сид совершил много подвигов, а в конце его на своем Бабьеке, который прежде принадлежал королю Валенсии, погнался за королем Букаром и хотел предложить тому мир и дружбу, но марокканец, полагаясь на своего коня, отверг предложение.

Сид догнал его и разрубил Коладой пополам. У мертвого Букара он взял меч, прозываемый Тисона и не менее драгоценный, чем Колада. Среди радостного празднества, последовавшего за победой, зятья подошли к Сиду и попросились домой. Сид отпустил их, подарив одному Коладу, другому Тисону и, кроме того, снабдив несметными сокровищами.

Но неблагодарные каррьонцы задумали злое: алчные до золота, они не забывали, что по рождению жены намного ниже их и потому недостойны стать госпожами в Каррьоне. Как-то после ночевки в лесу инфанты велели спутникам двигаться вперед, ибо они, мол, желают остаться одни, дабы насладиться с женами любовными утехами.

Оставшись наедине с доньей Эльвирой и доньей Соль, коварные инфанты заявили им, что бросят их здесь на съедение зверям и поругание людям. Как ни взывали благородные дамы к милосердию злодеев, те раздели их, избили до полусмерти, а потом как ни в чем не бывало продолжили путь.

На счастье, среди спутников инфантов был племянник Сида, Фелес Муньос. Он обеспокоился судьбой двоюродных сестер, вернулся на место ночевки и обнаружил их там, лежащих в беспамятстве.

Инфанты, возвратившись в кастильские пределы, бесстыдно бахвалились оскорблением, которое понес от них славный Сид. Король, узнав о случившемся, воскорбел всей душой.

Когда же печальная весть дошла и до Валенсии, разгневанный Сид отправил к Альфонсу посла.

Посол передал королю слова Сида о том, что коль скоро именно он просватал донью Эльвиру и донью Соль за недостойных каррьонцев, ему теперь надлежит созвать кортесы для разрешения спора между Сидом и его обидчиками.

Король Альфонс признал, что Сид прав в своем требовании, и вскоре в Толедо явились призванные им графы, бароны и прочая знать. Как ни страшились инфанты встретиться лицом к лицу с Сидом, они вынуждены были прибыть на кортесы. С ними был их отец, хитрый и коварный граф Гарсия.

Сид изложил перед собранием обстоятельства дела и, к радости каррьонцев, потребовал лишь возвратить ему бесценные мечи. С облегчением инфанты вручили Альфонсу Коладу и Тисону. Но судьи уже признали виновность братьев, и тогда Сид потребовал возвратить также и те богатства, какими наделил недостойных зятьев.

Волей-неволей каррьонцам пришлось исполнить и это требование. Но напрасно они надеялись, что, получив назад свое добро, Сид успокоится. Тут по его просьбе выступили вперед Педро Бермудес, Мартин Антолинес и Муньо Густиос и потребовали, чтобы каррьонцы в поединках с ними кровью смыли позор, причиненный дочерям Сида.

Этого инфанты боялись более всего, но никакие отговорки им не помогли. Назначили поединок по всем правилам. Благородный дон Педро едва не убил Фернандо, но тот признал себя побежденным; дон Мартин не успел съехаться с Диего, как тот в страхе бежал с ристалища; третий боец от каррьонцев, Асур Гонсалес, раненый, сдался дону Муньо.

Так Божий суд определил правых и покарал виноватых.

К Альфонсу же тем временем прибыли послы из Арагона и Наварры с просьбой сосватать дочерей героя Сида за инфантов этих королевств. Вторые браки дочерей Сида оказались несравненно счастливее. Испанские короли и поныне чтят память Сида, своего великого предка.

Источник: http://www.seznaika.ru/literatura/kratkoe-soderjanie/6439-pesn-o-mom-side-v-kratkom-izlojenii

"Песнь о моем Сиде": описание и анализ поэмы из энциклопедии

«Песнь о моем Сиде» («Cantar del mio Cid») — памятник испанского героического эпоса. Поэма сохранилась и дошла до нас в единственной рукописи XIV века (1307 г.), которая представляет собой копию, сделанную неким Пером Аббатом с древнего текста.

Согласно последним палеографическим и текстологическим исследованиям поэма датируется примерно 1207 г., хотя остается неясным, является ли эта дата годом создания текста или одной из его редакций.

Неоднозначно решается и проблема авторства песни (один автор или два), при этом подавляющее большинство исследователей считает, что «Песнь о Сиде» сложена одним автором, человеком образованным, возможно клириком.

В рукописи поэмы недостает примерно пятидесяти строк в начале (обычно восстанавливаемых по «Хронике двадцати королей» XIV в.) и двух пропусков в середине.

Историческая основа поэмы — деяния знаменитого испанского героя Сида Кампеодора (Родриго Диаса де Бивар), связанные с Реконкистой, и его конфликт с королем Кастилии Альфонсом VI — восстанавливается по многочисленным испанским хроникам, а также по латинской хронике «История Родерика Ратоборца» (1110 г.) и небольшой латинской поэме «История Родерика», возникшей возможно еще при жизни Сида. «Песнь о Сиде» впервые была опубликована в 1779 г. Томасом Антонио Санчесом.

Обозначаемая в самом тексте как «песнь о деяниях» (cantar de gesta), «Песнь о Сиде» может быть отнесена к жанру эпической поэзии, характеризующейся определенным набором тем и мотивов (тема чести/бесчестья, конфликт героя и монарха, наличие родового конфликта, мотивы воинской доблести и славы), а также стилистической и повествовательной техникой (дублирование важных эпических тем — странствия, изгнание, бой, поединок, свадьбы, встречи, прощания; особенности разворачивания эпической темы, повторы, параллельные описания, лексико-метрическая устойчивость формул и т.д.), и тем самым типологически соотносима с другими эпическими памятниками архаической (древнеиндийский, шумеро-аккадский эпос, гомеровские поэмы и др.) и средневековой традиции («Беовульф», «Песнь о Роланде», «Песнь о Нибелунгах»). Тем не менее вопрос жанровой специфики испанской поэмы «Песнь о моем Сиде» остается открытым, так как традиционная эпическая схема и амплуа «героя-воина» претерпели в поэме сложную трансформацию. «Песнь о Сиде» являет собой выразительный пример существенного изменения эпической модели под влиянием эпохи, реально-исторического контекста, и особую роль здесь играет хронологическая близость описываемых событий и времени создания памятника. Испанская поэма повествует не просто о герое, реально жившем, но уже при жизни осуществившем свое героическое предназначение, и хотя говорить об «историзме» поэмы, понимаемом как точное следование сюжетных перипетий поэмы исторической биографии Сида, нельзя, это отчетливо влияет на трактовку его образа в поэме.

Читайте также:  Краткое содержание грин золотая цепь за 2 минуты пересказ сюжета

Главной особенностью Сида становится сочетание в нем черт как «героя-воина», так и другого классического эпического персонажа — «властителя», или применительно к средневековому эпосу «монарха».

Это объясняет многие нетрадиционные качества испанского героя: он излишне мудр и разумен, излишне практичен и хозяйственен, и, наоборот, недостаточно вспыльчив и безрассуден и т.д.

Герой поэмы по ходу развития сюжета постепенно переходит из одного состояния в другое: в какой-то момент доля характеристик героя-воина уменьшается, а героя-властителя возрастает.

Это связано с тем, что Сид — герой побеждающего типа, герой-триумфатор, судьба сулит ему удачу и предрекает победу (что прямо выражено в его основных эпитетах-формулах — «в добрый час рожденный», «в добрый час мечом опоясанный»). Двусоставность образа Сида, переход из одного состояния в другое (от воителя к сеньору) прямо выражены в двучастной композиции поэмы «Песнь о моем Сиде» (ее деление на три песни не отражено в памятнике и является данью традиционному способу издания текста).

Поэма начинается темой изгнания Сида, ставшего следствием клеветы недругов и последующего гнева короля Альфонса. Заявленная тема включает в себя целый ряд эпических мотивов: ссору героя и властителя (ср. ссору Агамемнона и Ахилла, Ильи Муромца и Владимира Красное Солнышко и др.), изгнание героя, интриги, зависть, очерняющие благородного героя.

Следствием этого конфликта становится выход Сида за пределы «своего» пространства и совершение целого ряда подвигов, подтверждающих его героический статус: Сид осуществляет серию военных побед, заканчивающихся примирением с королем. Примирение короля и Сида и первое замужество дочерей героя становятся своего рода водоразделом двух частей песни.

Во второй части главенствующей становится тема родовых распрей, выразившаяся в конфликте Сида с кастильской знатью. Оскорбление, нанесенное инфантами де Каррион, приводит к еще большему возвеличиванию Сида — вторые браки роднят его с королевскими семьями, и Сид тем самым уравнивается в статусе с королем.

Таким образом, основная тема, связанная с образом Сида в поэме — это тема чести, последовательно реализуемая в двух частях поэмы. Способы же ее реализации зависят от того, в каком амплуа выступает герой.

Сид-воитель разрешает свой конфликт с королем вполне традиционно — воинскими подвигами, а Сид-властитель смывает нанесенное ему оскорбление во втором конфликте, с инфантами каррионскими, не лично, воинским поединком, как подобало бы герою-воину, а сложной процедурой публичною суда и серией последующих поединков его вассалов с обидчиками.

Действие «Песни о Сиде» отчетливо концентрируется вокруг фигуры главного героя, что определяет как композиционную структуру поэмы, так и систему персонажей.

В испанской поэме она целиком выстраивается вокруг фигуры главного героя, разделяясь на врагов Сида (инфанты де Каррион, Гарси Ордоньес, граф Барселонский, царь Юсуф, царь Букар и др.) и его друзей (Альвар Аньес Минайя. Пер Бермудес, Мартин Антолинес, мавр Абенгальбон и тл.).

При этом и теми и другими могут быть как христиане, так и мавры, что является своеобразной модификацией традиционного эпического деления на «своих» и «чужих». Через всю поэму проходит сравнение и противопоставление Сида с королем Альфонсом (хороший вассал — плохой сеньор; хороший сеньор — плохой сеньор).

Антиподами Сида являются инфанты каррионские, чьи образы строятся на последовательном отрицании всех тех эпических и рыцарских качеств, которыми он в полной мере обладает (честь — бесчестье, смелость — трусость, щедрость — жадность, умеренность — чрезмерность и т.д.).

С другой стороны, положительные качества Сида еще более усилены у его друзей и помощников — смелость и изобретательность Альвара Аньеса, сила воина-поединщика Пера Бермудеса, разумность и щедрость мавра Абенгальбона.

«Песня о Сиде», прославившая подвиги и имя героя, положила начало созданию мифа о герое (именно в ней по предположениям впервые было упомянуто само слово «Cid» — от арабского «сейд» — «господин», ставшее впоследствии именем героя), который в последующие два-три века приобретает вид обширного сказания о полной героических деяний жизни Сида. Складывание этого сказания проходит в два этапа: первый — присоединение целого сюжетного цикла, предания о кастильском короле Санчо II, осаде Саморры и трагической гибели короля (исторический Родриго де Бивар действительно был верным сподвижником Санчо II); второй этап связан с формированием сказания о «героической юности» Сида (с конца XIII в.), нашедшем свое отражение в поздней поэме XV в. «Рифмованная хроника о Сиде», являющейся переложением более ранней поэмы «Юношеские подвиги Родриго» (или «Родриго»), реконструированной исследователями по хроникам, а также в романсах конца XIV — начала XVI вв.

Именно романсы, добавившие к биографии Сида вымышленные сказания о юношеских подвигах, о женитьбе на прекрасной Химене, определили дальнейшую литературную судьбу героя. Уже в пьесе испанского драматурга XVII в.

Гильена де Кастро («Юность Родриго») на первый план выходит не героическая доблесть испанского героя, а любовный конфликт.

Пьеса Гильена де Кастро вдохновила великого французского драматурга Пьера Корнеля на создание знаменитой трагикомедии «Сид» (1637 г.).

Источник: Энциклопедия литературных произведений / Под ред. С.В. Стахорского. — М.: ВАГРИУС, 1998

Источник: https://classlit.ru/publ/zarubezhnaja_literatura/drugie_avtori/pesn_o_moem_side_opisanie_i_analiz_poehmy_iz_ehnciklopedii/62-1-0-1393

Краткое содержание «Песнь о моем Сиде»

Эпос «Песнь о моем Сиде» является памятником испанского героического эпоса, написанным ориентировочно в начале XIII века. Произведение отличает высокий дух патриотизма, и правдивое описание Испании в дни сражений и в мирное время.

Для читательского дневника и лучшей подготовки к уроку литературы рекомендуем читать онлайн краткое содержание «Песнь о моем Сиде» по главам. Проверить полученные знания можно при помощи теста на нашем сайте.

Сид (Родриго Диас де Бивар) – испанский рыцарь, очень смелый, решительный, благородный и справедливый.

Альфонс VI – король Кастилии, поверивший наветам на Сида.

  • Химена – супруга Сида, любящая, верная женщина.
  • Эльвира и Соль – любимые дочери Сида.
  • Фернандо и Дьего Гонсалес – каррьонские инфанты, аристократы с богатой родословной, подлые и коварные трусы.

Из-за ложного обвинения Родриго (Руй) Диас де Бивар, прозванный Сидом, лишился расположения своего сеньора, короля Альфонса VI, и был изгнан из Кастилии. На сборы Сиду было отпущено девять дней. Если же он не успевал в срок покинуть пределы Кастилии, королевская дружина имела полное право его убить.

Сид Руй Диас отправился в Бургос, а вместе с ним – «шестьдесят человек дружины». Однако в Бургосе они не смогли найти себе пристанище, поскольку местные жители получили от короля приказ «строгий-престрогий, за крепкой печатью» – под страхом физической расправы и утраты всего имущества не давать кров предателю.

Лишь Мартин Антолинес отважился нарушить королевский указ, и накормил биварцев, а после и сам примкнул к дружине Сида.

Руй Диас прекрасно понимал, что ему нужно и дальше как-то кормить со дружину. Он пошел на хитрость и, насыпав песка в два больших ларца с надежными запорами, отправил их к ростовщикам Иуде и Рахилю.

Сид «по секрету» им поведал, будто сундуки набиты награбленным «золотом чистым», и потребовал залог. Так ловкий Сид получил за обычный песок «шесть сотен марок», и напоследок наказал «год сохранять им в запертом виде».

Сид доверил любимую свою жену, донью Химену, и обеих дочерей аббату дону Санчо, настоятелю монастыря Сан-Педро, а сам отправился в дорогу.

Тем временем по Кастилии разнесся слух, будто Руй Диас отправился в мавританские земли, и многие отважные воины последовали вслед за ним в надежде неплохо поживиться в боях.

Первым на пути изгнанников лежал город Кастехон, который стал легкой добычей воинов Сида. Воодушевившись легкой победой, Руй Диас принялся захватывать соседние города и селения.

Его дружине пришлось сразиться с войском сарацинов, и после боя «мавров в живых почти не осталось». В этих набегах и сражениях войско Сида сказочно обогатилось.

Посланник прибыл к королю Альфонсу с известием, что Сид «бою завладел несметной добычей» и прислал в знак почтения богатые дары. Король принял подношение Сида, но пока еще не был готов простить его.

Часть вторая. Свадьба дочерей Сида

Так, в постоянных набегах, Руй Диас прожил три года. Его сражения не прошли бесследно – «до моря известно стало о Сиде». Все до единого воина в его дружине стали богатыми людьми. Однако этого было мало Сиду, который решил завладеть самой Валенсией.

В течение девяти месяцев он вел упорную осаду, и в итоге город покорился ему. К тому времени войско Сида насчитывало тридцать шесть сотен отважных бойцов. Многие из них подумывали вернуться с награбленным добром домой.

Однако Сид издал мудрый приказ – тот, кто покинет войско без его разрешения, лишится всех своих богатств в пользу более верных воинов.

Руй Диас вновь отправил королю Альфонсу богатые дары с просьбой «супругу с детьми увезти» к нему в Валенсию. Король согласился, и вскоре донья Химена, Эльвира и Соль воссоединились со своим мужем и отцом.

Вскоре Сиду представилась отличная возможность еще больше приумножить свое состояние в битве с войском марокканского короля Юсуфа.

Руй Диас одержал блестящую победу, и отправил королю Альфонсу двести коней, и уверения «по гроб быть ему вассалом».

Узнав о несметных богатствах Сида, каррьонские инфанты решили взять в жены его дочерей. Они считали, что Диасы не ровня им, графам с древней родословной, однако блеск золота затмил им разум.

Они обратились к Альфонсу с просьбой просватать за них «Сидовых дочек». Король уже был готов помиловать Руй Диаса, и вскоре произошло их долгожданное примирение.

Сид «свадьбу отпраздновал пышно», и ни один из гостей не остался без щедрых подарков.

Часть третья. Оскорбление в лесу Корпес

В течение двух лет после свадьбы жизнь в Валенсии текла тихо и мирно. Но однажды приключилась беда – из зверинца на свободу вырвался лев.

Зятья Сида, Фернандо и Дьего Гонсалес, не на шутку испугались, и опозорились перед всем двором. В свою очередь, Сид де Бивар спокойно взял льва за гриву и «в клетку отвел и запер опять».

После этого случая рыцари Сида стали открыто насмехаться над высокородными инфантами.

Спустя некоторое время вблизи Валенсии показалось марокканское войско. Сид предложил зятьям сразиться с сарацинами, и те неохотно согласились. Он так и не увидел, какими трусами показали себя инфанты в бою.

После победы Руй Диас вручил им щедрые дары, и те попросили у него разрешения вернуться в родной Каррьон. Подлые инфанты, уставшие от насмешек, решили отыграться на своих женах, полагая, что они «Сидовых дочек вольны осрамить».

Они увезли их в лес, раздели, избили до полусмерти, а затем отправились домой.

Узнав о страшном издевательстве над дочками, разгневанный Сид потребовал у короля Альфонса справедливого суда.

Под страхом изгнания из королевства Альфонс вызвал коварных инфантов, и приказал им вернуть Сиду все богатства, которыми он их наградил – «обернулась тяжба для них бедою».

Однако Сиду было этого мало, и он потребовал смыть нанесенный его семье позор кровью. В поединке инфанты в очередной раз показали себя трусами, и с позором удалились.

Тем временем к Альфонсу прибыли послы из Арагона и Наварры с просьбой сосватать дочерей Сида за инфантов этих двух королевств.

Король позволил «сочетаться браком Эльвире и Соль, дочкам Сида-биварца, с Наваррским и с Арагонским инфантом». Повторные браки для дочерей отважного Сида оказались очень удачными.

«Монархи испанские — Сидово семя» – всегда гордились своим великим предком, и чтили его память.

Сид выступает в произведении настоящим народным героем, наделенным лишь положительными качествами. Древнейшая испанская поэма основана на реальной истории Родриго Диаса де Вивара, который особенно выделился в боях против мавританских правителей.

После ознакомления с кратким пересказом «Песнь о моем Сиде» рекомендуем прочесть произведение в полной версии.

Проверьте запоминание краткого содержания тестом:

Средняя оценка: 4.7. Всего получено оценок: 167.

Источник: https://obrazovaka.ru/books/other/pesn-o-moem-side

Песнь о моем Сиде (краткий пересказ содержания). Неизвестный автор (Испанская литература)

Песнь о моем Сиде (El cantar de Mio Cid) — Эпическая анонимная поэма (ок. 1140)

Руй Диас де Бивар, прозванный Сидом, по навету врагов лишился расположения своего сеньора, короля Кастилии Альфонса, и был отправлен им в изгнание. На то, чтобы покинуть кастильские пределы, Сиду дано было девять дней, по истечении которых королевская дружина получала право его убить.

Читайте также:  Краткое содержание киплинг книга джунглей за 2 минуты пересказ сюжета

Собрав вассалов и родню, всего шестьдесят человек воинов, Сид отправился сначала в Бургос, но, как ни любили жители города отважного барона, из страха перед Альфонсом они не посмели дать ему пристанище. Только смелый Мартин Антолинес прислал биварцам хлеба и вина, а потом и сам примкнул к дружине Сида.

Даже малочисленную дружину нужно кормить, денег же у Сида не было. Тогда он пошел на хитрость: велел сделать два ларя, обить их кожей, снабдить надежными запорами и наполнить песком. С этими ларями, в которых якобы лежало награбленное Сидом золото, Он отправил Антолинеса к бургосским ростовщикам Иуде и Рахилю, чтобы те взяли лари в залог и снабдили дружину звонкой монетой.

Евреи поверили Антолинесу и отвалили целых шестьсот марок.

Жену, донью Химену, и обеих дочерей Сид доверил аббату дону Санчо, настоятелю монастыря Сан-Педро, а сам, помолившись и нежно простившись с домашними, пустился в путь.

По Кастилии тем временем разнеслась весть, что Сид уходит в мавританские земли, и многие отважные воины, охочие до приключений и легкой поживы, устремились ему вослед.

У Арлансонского моста к дружине Сида примкнуло целых сто пятнадцать рыцарей, которых тот радостно приветствовал и посулил, что на их долю выпадет множество подвигов и несметных богатств.

На пути изгнанников лежал мавританский город Кастехон. Родственник Сида, Альвар Фаньес Минаия, предложил господину взять город, а сам вызвался тем временем грабить округу.

Дерзким налетом Сид взял Кастехон, а вскоре с добычей туда прибыл и Минаия, Добыча была так велика, что при разделе каждому конному досталось сто марок, пешему — пятьдесят. Пленников по дешевке продали в соседние города, чтобы не обременять себя их содержанием.

Сиду понравилось в Кастехоне, но долго оставаться здесь было нельзя, ибо местные мавры были данниками короля Альфонса, и тот рано или поздно осадил бы город и горожанам пришлось бы плохо, так как в крепости не было воды.

Следующий свой лагерь Сид разбил у города Алькосер, и оттуда совершал набеги на окрестные селения. Сам город был хорошо укреплен, и, чтобы взять его, Сид пошел на уловку. Он сделал вид, что снялся со стоянки и отступает. Алькосерцы бросились за ним в погоню, оставив город беззащитным, но тут Сид повернул своих рыцарей, смял преследователей и ворвался в Алькосер.

В страхе перед Сидом жители близлежащих городов запросили помощи у короля Валенсии Тамина, и тот послал на битву с Алькосером три тысячи сарацинов. Выждав немного, Сид с дружиной вышел за городские стены и в жестокой схватке обратил врагов в бегство. Возблагодарив Господа за победу, христиане принялись делить несметные богатства, взятые в лагере неверных.

Добыча была невиданной. Сид призвал к себе Альвара Минайю и велел ехать в Кастилию, с тем чтобы преподнести в дар Альфонсу тридцать лошадей в богатой сбруе, и кроме того, сообщить о славных победах изгнанников. Король принял дар Сида, но сказал Минайе, что еще не настало время простить вассала; зато он позволил всем, кому того захочется, безнаказанно примкнуть к Сидовой дружине.

Сид между тем продал Алькосер маврам за три тысячи марок и отправился дальше, грабя и облагая данью окрестные области.

Когда дружина Сида опустошила одно из владений графа Барселонского Раймунда, тот выступил против него в поход с большим войском из христиан и мавров.

Дружинники Сида снова одержали верх, Сид же, одолев в поединке самого Раймунда, взял его в плен. По великодушию своему он отпустил пленника без выкупа, забрав у него лишь драгоценный меч, Коладу.

Три года провел Сид в беспрестанных набегах. В дружине у него не осталось ни одного воина, который не мог бы назвать себя богатым, но ему этого было мало. Сид задумал овладеть самой Валенсией.

Он обложил город плотным кольцом и девять месяцев вел осаду. На десятый валенсийцы не выдержали и сдались.

На долю Сида (а он брал пятую часть от любой добычи) в Валенсии пришлось тридцать тысяч марок.

Король Севильи, разгневанный тем, что гордость неверных — Валенсия находится в руках христиан, послал против Сида войско в тридцать тысяч сарацинов, но и оно было разгромлено кастильцами, которых теперь было уже тридцать шесть сотен. В шатрах бежавших сарацинов дружинники Сида взяли добыта в три раза больше, чем даже в Валенсии.

Разбогатев, некоторые рыцари стали подумывать о возвращении домой, но Сид издал мудрый приказ, по которому всякий, кто покинет город без его разрешения, лишался всего приобретенного в походе имущества.

Еще раз призвав к себе Альвара Минайю, Сид опять послал его в Кастилию к королю Альфонсу, на этот раз с сотней лошадей. В обмен на этот дар Сид просил своего повелителя дозволить донье Химене с дочерьми, Эльвирой и Соль, последовать в подвластную ему Валенсию, где Сид мудро правил и даже основал епархию во главе с епископом Жеромом.

Когда Минайя с богатым даром предстал перед королем, Альфонс милостиво согласился отпустить дам и обещал, что до границы Кастилии их будет охранять его собственный рыцарский отряд.

Довольный, что с честью исполнил поручение господина, Минайя направился в монастырь Сан-Педро, где порадовал донью Химену и дочерей вестью о скором воссоединении с мужем и отцом, а аббату дону Санчо щедро заплатил за хлопоты.

А Иуде и Рахилю, которые, несмотря на запрет, заглянули в оставленные им Сидом лари, обнаружили там песок и теперь горько оплакивали свое разорение, посланец Сида обещал сполна возместить убыток.

Каррьонские инфанты, сыновья давнего недруга Сида графа дона Гарсиа, соблазнились несметными богатствами повелителя Валенсии. Хотя инфанты и считали, что Диасы не ровня им, древним графам, они тем не менее решили просить дочерей Сида себе в жены. Минайя обещал передать их просьбу своему господину.

На границе Кастилии дам встретили отряд христиан из Валенсии и две сотни мавров под предводительством Абенгальбона, властителя Молины и друга Сида. С великим почетом они препроводили дам в Валенсию к Сиду, который давно не был так весел и радостен, как при встрече с семьей.

Тем временем марокканский король Юсуф собрал пятьдесят тысяч смелых воинов, переправился через море и высадился неподалеку от Валенсии. Встревоженным женщинам, с крыши алькасара наблюдавшим за тем, как африканские мавры разбивают огромный лагерь, Сид сказал, что Господь никогда не забывает о нем и вот теперь шлет ему в руки приданое для дочерей.

Епископ Жером отслужил мессу, облачился в доспехи и в первых рядах христиан ринулся на мавров. В ожесточенной схватке Сид, как всегда, взял верх и вместе с новой славой стяжал и очередную богатую добычу. Роскошный шатер короля Юсуфа он предназначил в дар Альфонсу. В битве этой так отличился епископ Жером, что Сид отдал славному клирику половину причитавшейся ему самому пятины.

Из своей доли Сид добавил к шатру двести лошадей и отправил Альфонсу в благодарность за то, что тот отпустил из Кастилии его жену и дочерей. Альфонс весьма благосклонно принял дары и объявил, что уж близок час его примирения с Сидом. Тут инфанты Каррьона, Диего и Фернандо подступили к королю с просьбой просватать за них дочерей Сида Диаса.

Возвратившись в Валенсию, Минайя поведал Сиду о предложении короля встретиться с ним для примирения на берегах Тахо, а также о том, что Альфонс просит его отдать дочерей в жены инфантам Каррьона. Сид принял волю своего государя.

Встретившись в условленном месте с Альфонсом, Сид рас-» простерся было перед ним ниц, но король потребовал, чтобы тот немедленно встал, ибо не подобало столь славному воину целовать ног» даже величайшему из христианских властителей.

Потом король Альфонс во всеуслышание торжественно провозгласил прощение герою и объявил инфантов помолвленными с его дочерьми. Сид, поблагодарив короля, пригласил всех в Валенсию на свадьбу, пообещав, что ни один из гостей не уйдет с пира без богатых подарков.

Две недели гости проводили время за пирами и воинскими забавами; на третью они запросились домой.

Прошло два года в мире и веселии. Зятья жили с Сидом в валенсийском алькасаре, не зная бед и окруженные почетом. Но вот как-то раз стряслась беда — из зверинца вырвался лев. Придворные рыцари немедля бросились к Сиду, который в это время спал и не мог защитить себя.

Инфанты же с перепугу опозорились: Фернандо забился под скамейку, а Диего укрылся в дворцовой давильне, где с ног до головы перемазался грязью. Сид же, восстав с ложа, безоружным вышел на льва, схватил его за гриву и водворил обратно в клетку.

После этого случая рыцари Сида стали открыто насмехаться над инфантами.

Некоторое время спустя вблизи Валенсии вновь объявилось марокканское войско. Как раз в это время Диего с Фернандо захотелось вместе с женами возвратиться в Кастилию, но Сид упредил исполнение намерения зятьев, пригласив назавтра выйти в поле и сразиться с сарацинами.

Отказаться те не могли, но в бою показали себя трусами, о чем, к их счастью, тесть не узнал. В этом бою Сид совершил много подвигов, а в конце его на своем Бабьеке, который прежде принадлежал королю Валенсии, погнался за королем Букаром и хотел предложить тому мир и дружбу, но марокканец, полагаясь на своего коня, отверг предложение.

Сид догнал его и разрубил Коладой пополам. У мертвого Букара он взял меч, прозываемый Тисона и не менее драгоценный, чем Колада. Среди радостного празднества, последовавшего за победой, зятья подошли к Сиду и попросились домой. Сид отпустил их, подарив одному Коладу, другому Тисону и, кроме того, снабдив несметными сокровищами.

Но неблагодарные каррьонцы задумали злое: алчные до золота, они не забывали, что по рождению жены намного ниже их и потому недостойны стать госпожами в Каррьоне. Как-то после ночевки в лесу инфанты велели спутникам двигаться вперед, ибо они, мол, желают остаться одни, дабы насладиться с женами любовными утехами.

Оставшись наедине с доньей Эльвирой и доньей Соль, коварные инфанты заявили им, что бросят их здесь на съедение зверям и поругание людям. Как ни взывали благородные дамы к милосердию злодеев, те раздели их, избили до полусмерти, а потом как ни в чем не бывало продолжили путь.

На счастье, среди спутников инфантов был племянник Сида, Фелес Муньос. Он обеспокоился судьбой двоюродных сестер, вернулся на место ночевки и обнаружил их там, лежащих в беспамятстве.

Инфанты, возвратившись в кастильские пределы, бесстыдно бахвалились оскорблением, которое понес от них славный Сид. Король, узнав о случившемся, воскорбел всей душой.

Когда же печальная весть дошла и до Валенсии, разгневанный Сид отправил к Альфонсу посла.

Посол передал королю слова Сила о том, что коль скоро именно он просватал донью Эльвиру и донью Соль за недостойных каррьонцев, ему теперь надлежит созвать кортесы для разрешения спора между Сидом и его обидчиками.

Король Альфонс признал, что Сид прав в своем требовании, и вскоре в Толедо явились призванные им графы, бароны и прочая знать. Как ни страшились инфанты встретиться лицом к лицу с Сидом, они вынуждены были прибыть на кортесы. С ними был их отец, хитрый и коварный граф Гарсия.

Сид изложил перед собранием обстоятельства дела и, к радости каррьонцев, потребовал лишь возвратить ему бесценные мечи. С облегчением инфанты вручили Альфонсу Коладу и Тисону. Но судьи уже признали виновность братьев, и тогда Сид потребовал возвратить также и те богатства, какими наделил недостойных зятьев.

Волей-неволей каррьонцам пришлось исполнить и это требование. Но напрасно они надеялись, что, получив назад свое добро, Сид успокоится. Тут по его просьбе выступили вперед Педро Бермудес, Мартин Антолинес и Муньо Густиос и потребовали, чтобы каррьонцы в поединках с ними кровью смыли позор, причиненный дочерям Сида.

Этого инфанты боялись более всего, но никакие отговорки им не помогли. Назначили поединок по всем правилам. Благородный дон Педро едва не убил Фернандо, но тот признал себя побежденным; дон Мартин не успел съехаться с Диего, как тот в страхе бежал с ристалища; третий боец от каррьонцев, Асур Гонсалес, раненый, сдался дону Муньо.

Так Божий суд определил правых и покарал виноватых.

К Альфонсу же тем временем прибыли послы из Арагона и Наварры с просьбой сосватать дочерей героя Сида за инфантов этих королевств. Вторые браки дочерей Сида оказались несравненно счастливее. Испанские короли и поныне чтят память Сида, своего великого предка.

Источник: https://www.ukrlib.com.ua/kratko-zl/printout.php?id=669&bookid=0

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector