Краткое содержание пристли улица ангела за 2 минуты пересказ сюжета

Краткое содержание Пристли Улица ангела за 2 минуты пересказ сюжета

Действие пьесы разворачивается весенним вечером 1912 г. в северной части центральных графств Англии, в промышленном городе Брамли, в доме Берлингов. В узком семейном кругу отмечается помолвка Шейлы, дочери Артура Берлинга, богатого промышленника, с Джеральдом Крофтом, сыном другого богатого промышленника. За столом кроме названных лиц сидят также мать Шейлы, миссис Сибил Берлинг, и Эрик, брат Шейлы. У всех приподнятое настроение, они пьют, разговаривают. Когда Шейла с матерью уходят в другую комнату, чтобы наедине поболтать о нарядах, Артур дает «полезные» советы Джеральду и Эрику. Он уверен, что человек должен заниматься только своими личными делами, заботиться о себе и своих близких, а не думать обо всех людях. Его речь прерывает звонок в дверь. Входит служанка и сообщает, что пришел полицейский инспектор Гул. Сначала Артур Берлинг не придает значения этому визиту и думает, что он связан с его деятельностью в суде, где Артур заседает. Но инспектор рассказывает, что два часа назад в городской больнице умерла молодая женщина: она выпила большое количество какого-то концентрированного дезинфицирующего раствора и сожгла себе внутренности. Инспектор утверждает, что это самоубийство и что в связи с этим происшествием ему надо задать несколько вопросов. Артур Берлинг удивлен визитом инспектора, он не понимает, как эта история может касаться его лично. Инспектор поясняет, что эта девушка, Ева Смит, работала когда-то у Берлинга на фабрике, и показывает её фотографию. Тогда Артур Берлинг вспоминает, что она действительно работала у него два года назад, но была уволена, так как подстрекала к забастовке. Но по-прежнему Артуру непонятно, какая может быть связь между этой давней историей и смертью девушки. Тут в комнату входит Шейла. Отец пытается выпроводить дочь, но инспектор просит её остаться. Оказывается, он хочет задать вопросы не только Берлингу-отцу, но и всем остальным. Инспектор рассказывает, что Ева Смит, после того как Берлинг её уволил, в течение двух месяцев была безработной и чуть не умерла от голода. Но потом ей удивительно повезло — она получила место в ателье мод у Милворда, где часто бывают Шейла с матерью. Однако когда Ева проработала там два месяца и уже вполне освоилась, её уволили из-за того, что на нее пожаловалась заказчица. Как выяснилось, этой заказчицей была Шейла. Узнав это, Шейла сильно расстраивается. Она рассказывает, что в тот день зашла на примерку платья, фасон которого она придумала сама, хотя и мать, и портниха были против. Когда Шейла примерила это платье, то сразу поняла, что она была неправа. Она выглядела в нем нелепо, платье её просто уродовало. А когда Ева Смит приложила платье к себе, все увидели, что оно ей очень к лицу. Шейле показалось, что девушка, глядя на нее, улыбнулась. Тогда Шейла, не сумев скрыть зародившуюся у нее неприязнь к девушке и злость на самою себя, пришла в ярость. Она заявила управляющему ателье, что девушка вела себя очень дерзко, и потребовала её уволить. Далее инспектор сообщает, что после того, как Ева Смит вынуждена была уйти из ателье, она решила попытать счастья еще в одной профессии и начала с того, что сменила свое имя на Дейзи Рентон. Когда инспектор произнес это имя, Джеральд своей реакцией выдал себя. Всем стало ясно, что он был близко знаком с ней. Джеральд рассказал, что увидел её в первый раз где-то около года назад в мюзик-холле «Дворец». Этот бар — излюбленное пристанище девиц особого поведения, Джеральд заметил там девушку, которая разительно отличалась от остальных, и было видно, что ей не место в этом баре. Между тем к ней стал грубо приставать старший советник муниципалитета Меггати, отъявленный донжуан и едва ли не самый большой плут и пьяница во всем Брамли. Девушка бросила на Джеральда взгляд, в котором была отчаянная мольба о помощи. Молодой человек помог ей избавиться от Меггати, а затем увел её оттуда. Потом они зашли в другое тихое заведение, где выпили по рюмке портвейна. Там во время разговора Джеральд понял, что у нее совсем нет денег и что она ужасно хочет есть. Он заказал ей еду. Через два дня они встретились снова, но на этот раз уже не случайно. Джеральд убедил девушку переселиться в пустовавшую квартиру его друга. Он дал ей также немного денег. Их любовная связь продолжалась недолго. Они расстались окончательно перед отъездом Джеральда по делам в другой город. Но он настоял на том, чтобы она взяла в виде прощального подарка небольшую сумму, на которую смогла бы прожить до конца года. Инспектор добавил к этому, что после разрыва с Джеральдом девушка уехала месяца на два в какое-то приморское курортное местечко, чтобы побыть в одиночестве, в тишине. Все эти воспоминания, а также известие о смерти бывшей любовницы сильно подействовали на Джеральда, и он с позволения инспектора вышел, чтобы немного побродить по городу. Перед его уходом Шейла отдает ему обручальное кольцо, которое он подарил ей накануне. Затем инспектор обращается к миссис Берлинг и предлагает ей взглянуть на фотографию девушки. Миссис Берлинг говорит, что никогда её раньше не видела. Однако инспектор утверждает, что это неправда, что две недели назад они беседовали, когда Ева Смит обратилась в Женское благотворительное общество города Брамли, членом которого является миссис Берлинг. Выясняется, что инспектор прав. Сначала девушка представилась как миссис Берлинг. Это сразу же настроило Сибил против нее. И девушке было отказано в помощи, так как на этом настояла миссис Берлинг, самый влиятельный член общества. Когда инспектор сообщил, что Ева была беременна, ошеломленная Шейла сказала матери, что та поступила жестоко и гадко. Ева знала, что выйти замуж за отца ребенка она никогда не сможет, потому что он еще очень молод, да к тому же глуп, распущен и чрезмерно склонен к спиртному. Он давал Еве деньги, но однажды, узнав, что он их украл, она перестала их брать. Вот почему она обратилась в благотворительное общество. Миссис Берлинг сказала, что винит молодого человека, от которого Ева ждала ребенка, и напомнила инспектору, что его прямой долг наказать этого юнца по заслугам и заставить его публично признать свою вину. Тут в комнату входит Эрик. Он сразу понимает, что очередь дошла и до него. Он вынужден признаться, что познакомился с Евой ноябрьским вечером в баре «Дворца». В тот же вечер по его настоянию они пошли к ней домой и там были близки. Затем они случайно встретились недели через две в том же баре, и снова Эрик пошел к ней. Вскоре она сказала ему, что забеременела. Выходить замуж она не хотела. И Эрик стал давать ей деньги. Отец и инспектор спрашивают Эрика, где он брал эти деньги, и выясняется, что он крал их в конторе отца. Инспектор, выслушав все это, говорит, что девушка умирала мучительной смертью и что каждый из присутствующих под толкнул её к этому самоубийству. Инспектор уходит. Возвращается Джеральд. Он начинает сомневаться, что это был настоящий инспектор. Тогда Артур звонит знакомому полковнику из полиции и узнает, что никакой инспектор Гул там не работает. Джеральд звонит в больницу и узнает, что там тоже нет и не было никакой беременной женщины, покончившей жизнь самоубийством. Участники события начинают думать, что вся эта история — чья-то странная шутка. Постепенно приходя в себя от шока, присутствующие теперь уже весело вспоминают детали разговора и подшучивают друг над другом. И тут раздается телефонный звонок. Берлинг подходит к телефону. Звонят из полиции и сообщают, что только что по дороге в городскую больницу умерла девушка от отравления каким-то дезинфицирующим средством и что к Берлингам выехал полицейский инспектор, чтобы задать им несколько вопросов.

Краткое содержание Пристли Улица ангела за 2 минуты пересказ сюжета

Краткое содержание «Инспектор пришел» ПристлиПристли Д.Б.Стр. 1

Краткое содержание Пристли Улица ангела за 2 минуты пересказ сюжета

Краткое содержание «Инспектор пришел» ПристлиПристли Д.Б.Стр. 2

Краткое содержание Пристли Улица ангела за 2 минуты пересказ сюжета

Краткое содержание «Инспектор пришел» ПристлиПристли Д.Б.Стр. 3

Источник: https://my-soch.ru/sochinenie/kratkoe-soderzhanie-inspektor-prishel-pristli

«Когда отдыхают ангелы» краткое содержание

Марина Аромштам «Когда отдыхают ангелы» краткое содержание детской поучительной книги Вы можете прочитать за 15 минут.

1 часть «Когда отдыхают ангелы» краткое содержание

Эта книга о маленькой девочке Алине, у которой отец уехал во Францию еще до ее рождения. Из роддома ее с мамой забирал дедушка, с которым они и жили. Бабушка умерла еще до рождения девочки. Но дедушка говорил, что ее бабушка была прекрасной женщиной.

Она говорила, что у каждого есть свой внутренний стержень. Внутренний стержень – начало чего-либо. Первая учительница самая лучшая. Это закон и нельзя его нарушать. Но чтобы она была лучшая, она должна разбираться в стержнях.

Вот бабушка и искала, кто разбирается.

«Все могло сложиться по-другому, если бы у меня был папа»… — думала Алина. Хоть у нее и были дедушка и мама, ей трудно было жить без отца. Но, в конце концов, у матери появился мужчина. Он заменил Алине отца. У этого мужчины был сын. Поэтому у девочки появился брат. Не родной конечно, но все-таки брат.

Алине с первой учительницей не повезло. Учительница была молодая. Но она сразу не понравилась Алине, как писала девочка они не сошлись характерами.

Еще 1 сентября все принесли учительнице цветы, несколько букетов она поставила в вазы, а остальные цветы в ведра для мытья полов.

Читайте также:  Краткое содержание казаков голубое и зелёное за 2 минуты пересказ сюжета

Это поразило девочку, так как ее цветы выращивала сама мама, и когда учительница попросила нарисовать цветы в горшке, Алина нарисовала цветы в ведре. За это учительница ее раскритиковала.

Алина любила фантазировать. А кто не любит? Как-то задали им нарисовать матрёшку. Одну. А Алина нарисовала три — девочку, маму и дедушку. Чтобы матрёшке не было скучно. А ее за это отругали.

Только дедушка понял внучку, и попросил повесить рисунок над своим столом. Затем в школе мальчик Кирилл, который был довольно странным, играя вытащил у учительницы из сумки зеркало.

Учительница наказала весь класс, заставила их стоять из заложенными за голову руками, пока зеркало не нашлось.

После этого Алина заболела скарлатиной, и мама с дедушкой начали думать о ее переводе в другую школу. Друг дедушки В.Г. порекомендовал Марсем, с которой он познакомился на конкурсе учителей.

В.Г. был молодым и талантливым химиком, но посвятил себя преподаванию. Дедушка Алины его за это очень уважал.

2 часть «Когда отдыхают ангелы» пересказ

Алину перевели в другой класс. Учительницу звали Маргарита Семеновна. Но все ее называли Марсем. Она разбиралась в стержнях.

Марсем многое пришлось объяснять детям, просить мальчиков не брать и не раздевать кукол, не брать чужие игрушки без разрешения домой.

Марсем устроила детям путешествие в Пасть Дракона. Ребятам надо было победить злого Черного Дрэгона. Черный Драгон повелевал Жабастыми, которые похищали принес и делали их страшилищами. У Дрэгона не было никаких желаний, кроме безграничной жажды власти. Лишь одно пристрастие преследовало его: он любил слушать детский плач. Потому его Жабастики пугали детей.

Принцам предстояло отправиться в путешествия  и победить Дрэгона. Принцессы тоже отправятся в путешествие и станут хранительницами жизней принцев.

Девочки плели цветные шнурки жизни, которые должны были служить жизнями для принцев. Мальчики сами выбирали себе хранительниц. Алину выбрал одноклассник Петя, но кроме ее он выбрал и Наташу, так как мальчиков было меньше чем девочек.

Петя постоянно старался быть рядом с Алиной, танцевал с ней на уроках танцев. Петя был кругленький, пухлый и задумчивый и жил с бабушкой. Мама Пети забеременела и тяжело заболела, а так как Петя часто болел его  отправили к бабушке.

Папа Пети много работал, чтобы оплатить лечения мамы, и Марсем всячески желела его, часто садика возле себя.

Алину в школу отвозил дедушка, а по дороге они еще забирали Петю и Наташу. Бабушка Пети, считала что Алина хорошо влияет на внука и часто приглашала ее в гости, угощая пирожками.

Петя любил строить из кубиков целые города, и когда Алина приходила к нему в гости она заселяла их игрушками. Петя даже разрешал ей устраивать землятресения и разрушать построенный город.

3 часть «Когда отдыхают ангелы» пересказ

Дети и Марсем отправились в пасть дракона, чтобы победить Черного Дрэгона. Принцы и принцессы были вместе, у них было волшебное покрывало, которое делало их невидимыми, чтобы они могли пройти мимо Жабастых. Принцам нужно было нанести Дрэгону сто ударов, чтобы победить его.

Увидев Жабастых, Наташа испугалась и выбежала из под покрывала. Ее схватил Жабастый и Алина бросилась спасать подругу. Их вместе спас Петя, хотя и потерял все жизни и не мог больше сразиться с Дрэгоном.

Так дети дошли к Дрэгону, прячась под волшебным покрывалом. Принцессы остались под покрывалом, а принцы пошли сражаться с Дрэгоном.  Под покрывало приходили раненые принцы, ведь там можно было отдохнуть и выпить напиток силы. Когда силы принцев силу уже на исходе, Марсем приободрила детей и Егорка нанес три последних удара.

Черный Дрэгон был побежден. Дети воспринимали все происходящее за правду, хотя и понимали, что жабазстые и Дрэгон — это люди в гримме.

После приключений Алина еще много раз рассказывала дома о битве с Дрэгоном.

Теперь детей ожидал бал, и Марсем решила пригласить их родителей на это торжество. Мама Алины ходила тренироваться с В.Г., так как дедушке было достаточно тяжело танцевать.

Теперь все вокруг — и дома, и в школе — были заняты исключительно мыслями о бале.

Из дневника Марсем: 

Когда Марсем было одиннадцать родители сообщили, что разводятся. Папа уехал, и они с мамой жили очень бедно, девочка даже носила ботинки бабушки. Повзрослев Марсем узнала, что мать развелась из-за измены отца и потом ее настраивала против всяческих отношений с мужчинами. Потому Марсем некоторе время считала себя амазонкой, хотела научиться всему, чтобы обходиться без мужчин.

С отцом Марсем перестала общаться, когда тот спросил почему мать не купит ей нормальную обувь. Тогда она еще не знала, что отец платил алименты.

4 часть «Когда отдыхают ангелы» пересказ

Бал прошел замечательно — мальчиков посвятили в рыцари, они с девочками танцевали. Мама Алины пришла на бал с В.Г. и тогда девочке показалось, что химик влюбился в ее маму.

Марсем рассказывала о том, что у каждого есть свой ангел-хранитель. Он защищает и помогает людям. И когда человек совершает какой-нибудь хороший поступок, ангел улетает помогать другим людям. Предотвращать катастрофы. А когда человек делает что-то плохое, ангелу приходится находиться рядом с этим человеком, а не спасать жизни. Как-то в классе Марсем появился новый ученик.

Кравчик. Он был приемышом. Его отобрали от родителей еще в младенчестве. Впрочем, малыша сразу забрали. Но в классе, Кравчик всех обижал. Особенно девочек. Но справедливая Марсем во всем разобралась. Хотя после этого она не появлялась некоторое время в школе. Алина, Наташа, Петя, Кравчик, Егор придумали вместе план и извинились перед Марсем, после чего она вернулась в их класс.

Марсем восхищается Корчаком. Он был педагогом. Он даже погиб вместе с детьми, хотя ему разрешили уйти. Он написал книгу «Король Матиуш Первый». Она о мальчике, которому после смерти отца-короля пришлось заняться управлением королевства.

В.Г. сделал маме Алины предложения, и она приняла его. Оказывается в В.Г. был сын и они с Алиной познакомились на семейном ужине. Но когда объявился отец Алины, их помолвка отменилась. И мама, и Алина не знали как реагировать на возвращение отца.

Книга написана от лица ученицы младших классов Алины. Она рассказывает о событиях, происходящих с ней, о ее взаимоотношениях с родными, с одноклассниками, делится своими мыслями и переживаниями, а так же описывает взаимоотношения с классом своей Первой Учительницы, Марсём, т.е. Маргариты Семеновны.

На протяжении всей книги встречаются отрывки из дневника Марсем. Оттуда мы узнаем ее потаенные мысли и рассуждения: о педагогике, о любви к детям, о том, как сделать детей лучше и добрее.

Иногда Марсем ведет себя не как педагог: «Убила бы» — пишет однажды Марсем после очередной выходки своих подопечных.

Но это еще раз подтверждает, насколько неоднозначен труд педагога и что любовь к детям — это не безусловная ценность, которой должен руководствоваться учитель.

Источник: https://kratkoe.com/kogda-otdyihayut-angelyi-kratkoe-soderzhanie/

Читать онлайн "Улица Ангела" автора Пристли Джон Бойнтон — RuLit — Страница 11

— Доброе утро, Стэнли, — сказал он довольно небрежно.

— Хэлло! — откликнулся Стэнли равнодушным тоном человека, который не ожидает от своих ближних ничего хорошего.

Тарджис подошел к своему месту, вынул из ящика блокнот, разложил на столе две-три конторские книги, перечел запись в блокноте, в которой он напоминал самому себе, что нужно «первым делом позвонить Уишоу», и затем посвятил пять минут меланхолическому разговору по телефону.

— Что, придется туда сходить сегодня? — с тайной надеждой осведомился Стэнли, когда Тарджис повесил трубку.

— Нет, они пришлют к нам своего человека. Ведь ты бы ушел и пропал на полдня. Хорош работничек! Ты останешься здесь, сынок, и поработаешь немного для разнообразия. Тебе это полезно.

— А что мне делать? — пренебрежительно спросил Стэнли.

— Вот это здорово, клянусь Богом! — воскликнул Тарджис. — Работы по горло, если только ты захочешь ее поискать, а не увиливать от нее. Обратись к Смитти, он найдет тебе дело. А если у тебя работы мало, могу тебе уступить часть моей. У меня ее больше, чем надо.

Стэнли поспешил переменить тему и сказал, ухмыляясь:

— Послушали бы вы, как тут расходилась мамаша Кросс из-за этой записки. Ну и орала же она!

— А что она говорила? — спросил Тарджис. Но спросил с нарочитой небрежностью, чтобы показать, как мало его может интересовать то, что интересует всякую мелюзгу вроде Стэнли.

В эту минуту они услышали, как хлопнула дверь с улицы, и затем в комнату вошла виновница всей этой кутерьмы с запиской, мисс Мэтфилд.

Она бросила на свой стол книжку из библиотеки, большую сумку и перчатки, потом отошла к вешалке и стала снимать пальто и шляпу. Тарджис и Стэнли молча ожидали: и тот и другой побаивались мисс Мэтфилд.

Даже мистер Смит и сам мистер Дэрсингем немного побаивались мисс Мэтфилд.

— Доброе утро, — сказала она громко, переводя взгляд с одного на другого и, как всегда, придавая своим словам смущающий оттенок иронии. — Ну, как вы все сегодня, в добром здоровье? А я нет. — Тон ее изменился.

 — О Господи, я думала, что никогда не доберусь сюда! Это путешествие в автобусе — такая тоска! Автобус ходит с каждым днем все хуже, все медленнее и медленнее, просто безобразие! — Она села за машинку, но и не взглянула на нее.

— А вы бы попробовали ездить подземкой, — посоветовал Тарджис не слишком уверенно. Он уже не раз давал такой совет. И все это говорилось уже не раз, и все трое знали это.

Читайте также:  Краткое содержание рассказов юрия яковлева за 2 минуты

— Терпеть не могу подземку! — Так мисс Мэтфилд одной фразой уничтожила целое огромное сооружение.

В разговор вмешался Стэнли:

— А я люблю ездить подземкой. Это так весело. Жаль, что ее нет там, где я живу.

Мисс Мэтфилд рылась в своей сумочке и произнесла только: «О ч-черт!» — тоном злодея в старинной мелодраме.

Позволить себе выражаться, как злодеи в старинных мелодрамах, могут только такие в высшей степени современные и независимые молодые особы, которые весь день стучат на машинке, а к вечеру возвращаются в свои крохотные комнатушки, сочетание спальни с гостиной, при каком-нибудь женском клубе, — эти существа, которым, как утверждают, будет принадлежать мир.

Источник: https://www.rulit.me/books/ulica-angela-read-233304-11.html

«Запечатленный ангел», краткое содержание по главам повести Лескова

Метель и завируха господствовали на улице заволжского города в Васильев вечер. Из-за непогоды многим путникам пришлось просить пристанище на постоялом дворе. Собрала немилостивая зима здесь всех: и купцов, и крестьян, и русских, и чувашей.

Людей было столько, что свободного пространства не оставалось. Сердитый хозяин закрыл двери на замок и сказал, что больше никого не пустит. И тут раздался стук в дверь. Это были торговцы «шкурьем», которые сильно замерзли и умоляли пустить их на ночлег.

Но хозяин сдержал слово и не открыл дверь бедолагам.

Один из постояльцев начал обвинять хозяина в жестокости – оставил людей в такую погоду на улице. Вскоре к разговору приобщился еще один гость – бывший старообрядец Марк Александров. Он поведал о том, что лично видел ангела. Все попросили гостя рассказать эту историю.

Глава вторая

Поскольку Марк был сиротой, то рано пошел работать. Устроился к местному крестьянину Луке Кирилову – исправному хозяину и старообрядцу. Тому от родителей досталось хорошее наследство, которое Лука смог приумножить.

Он был человеком набожным, имел много старинных икон. Все брал с собой в дорогу. Самыми любимыми были у Кирилова две иконы. На одной изображена пресвятая владычица в саду, а на другой – ангел неземной красоты.

Легче было с жизнью Луке Кирилову проститься, чем с этим ангелом.

Глава третья

Артель каменщиков Луки Кирилова взялась строить мост через Днепр. Город высился на правом берегу, а рабочие разместилась на равнинном левом. Так понравилось всем это живописное место, что быстро смастерили там временное жилище. В нем, как полагается, расставили иконы.

Работа в то лето спорилась, деньги работники получали исправно, к тому же, не болел никто. Да и гонений от властей не было, к которым староверы давно привыкли. Даже многие местные приходили слушать, как строители молятся, а кто-то и слова песен записывал.

Иностранцы, на которых люди Луки трудились, были набожными. Они уважали и хвалили своих работников. Поэтому старообрядцы решили, что привел их в столь удачное место любимый ангел.

В артели каменщиков работали два человека, которые сыграли свои значимые роли в этой истории – старый кузнец Марой и счетчик Пимен Иванов. Первый был человеком малообразованным. Он даже молитвы всей запомнить не мог, только одно слово повторял постоянно. А Пимен умел витиевато изъясняться и цену себе знал.

Глава четвертая

За три года работники установили столбы для моста, и теперь на них нужно было накидывать железные цепи. Но крепежные болты оказались не по размеру. Производила их одна английская компания, делала на совесть. Болты оказались настолько прочными, что уменьшить их в размере не представлялось возможным. Но Марой изобрел способ разрезать эти изделия, словно восковые свечи.

Англичане удивлялись такой смекалке и хвалили Луку. Мол, его работник физику хорошо знает, потому и способ придумал. А Марой и читать не умел, какая там физика.

Пимен был от рождения человеком хилым, но от него тоже польза нашлась для артели. Посылали Иванова в город за провиантом.

Благодаря своей разговорчивости и непосредственности, Пимен завел там много нужных и полезных знакомств. С женой одного богатого барина часто чаи распивал.

Эта барыня все у Пимена спрашивала, бывают ли чудеса? В подтверждение чудес Иванов рассказал, как Марой болты стальные обрезал.

Тогда хозяйка попросила гостя, чтобы помолились за нее староверы. Она очень хотела родить дочь и дала Пимену на чудо десять рублей. Хитрый счетчик деньги взял, но только умолчал об этом в артели.

Вскоре барыня забеременела, затем родила дочь. Женщина еще много желаний Пимену заказывала и деньги давала. Что интересно, все сбывалось.

Глава пятая

Но захотела как-то барыня сама приехать к староверам и посмотреть их молитву. Пимен струсил и старался отговорить женщину от такого шага. Не получилось. Пришлось ему перед Лукой повиниться и рассказать о просьбе городской знакомой.

Староверы заменили в доме иконы и встретили барыню достаточно прохладно. Напоили ее чаем и быстро спровадили прочь. Не понравилась она каменщикам – худая, словно жердь, и с острым носом. Но Пимен стал защищать женщину, сказал, что она добрая.

Глава шестая

На следующее утро Лука Кирилов опоздал на работу, что было на него не похоже. Пришел он сильно расстроенный, на все расспросы отвечал, что расскажет потом. Но Марк не выдержал, побежал в дом, чтобы узнать у жены Луки Михайлицы, что же все-таки произошло.

Застал он женщину в подавленном состоянии. Она долго не решалась сказать, что этой ночью было ей видение, а утром обнаружила пустую икону и сошедшего с нее ангела, который лежал на полу.

Глава седьмая

Тем временем у барина неприятность вышла. Сунулся он с проверкой торговых точек, как жиды хитро обвели его вокруг пальца. Выманили печать и требовали за нее 25 тысяч рублей.

Большой чиновник рассказал все жене, а та позвала Пимена и попросила одолжить денег. Ей кто-то сказал, что у староверов всегда рубли водятся.

К тому же, Пимен сам рассказывал, что деньги в их артель со всей России шлют: на воск, на масло.

Иванов испугался пуще прежнего. Начал он барыню убеждать, что нет у старообрядцев таких денег. Но та и слушать не желала, зато припугнула: если Пимен ей не поможет, плохо будет всей артели.

Глава восьмая

Вскоре так и случилось. К староверам пришли с обыском жандармы, а с ними пожаловал и сам барин. В доме в это время был только Марой, который молился. Жандармы связали кузнеца. Тот не сопротивлялся, лишь молча за всем наблюдал.

Вскоре в дом прибежал Лука со своими рабочими. Иконы к тому времени были проколоты железными прутьями. А затем барин взял палку со смолою, да ткнул в икону с ангелом, словно сургучом запечатал. Все иконы староверов жандармы забрали с собой и отдали их архиерею. Тот не одобрил такой поступок, а икону с запечатленным ангелом оставил в монастыре.

Глава девятая

Староверы решили сделать копию иконы, чтобы обменять на оригинал. Только лик у ангела сургучом выжжен, как написать дубликат? Всем стало понятно, что без знаменитого иконописца здесь не обойтись. Знали староверы такого славного художника по имени Севастьян. Только найти его сложно, постоянно путешествует. Но другого пути не было.

Глава десятая

Марка и отрока Левонтия отправили на поиски Севастьяна. Искреннее участие в этом приняла английская чета: руководитель строительства моста Яков Яковлевич и его супруга. Они дали денег на дорогу.

С юношей творилось что-то непонятное. Состояние Левонтия ухудшалось, и он сказал Марку, что больше не в силах продолжать путь. Сел на траву и голову на пенек положил.

Вдруг из чащи раздался сильный треск. Марк так испугался, что даже влез на дерево. Видит, вышел на поляну дед с вязанкой дров. Поставил Левонтия на ноги, взвалил ему ношу на плечи и повел за собой.

Глава одиннадцатая

Хоть и страшно было Марку, но пошел следом. Все думал, что это за старик такой и откуда он взялся? Позже стал догадываться, что это известный монах-отшельник Памва.

Переночевали в доме старика, а утром Марк обнаружил Левонтия мертвым. Стенал над ним до вечера, пока не пришли за покойным из монастыря. Оказалось, отрок веру церковную принял.

Ушел рассказчик от Памвы. Всю ночь блуждал по лесу, а утром вновь старца увидел и побежал от него. В первом же селе встретил Марк Севастьяна. Рассказал ему о проблеме староверов, и поехали они ангела переписывать.

Глава двенадцатая

Яков Яковлевич долго не мог поверить, что мужик Севастьян способен своими огромными ручищами иконы писать. Попросил доказать свое мастерство, прежде чем за ангела примется. А в качестве задания предложил для своей жены написать икону. Севастьян согласился и поразил инженера своим умением.

Глава тринадцатая

Теперь предстояло добыть для Себастьяна икону ангела, чтобы он написал с нее копию. Это оказалось делом сложным, поскольку архиерей не захотел ее отдавать даже на время. Англичанин, который вызвался уладить дело, вернулся из монастыря ни с чем.

Севастьян уже собрался в обратный путь, как староверы решили, что икону нужно на какое-то время выкрасть из монастыря. Когда же изограф сделает копию, то вернуть ее вместо оригинала.

Глава четырнадцатая

Марк, Лука и Марой добрались на лодке в монастырь. Старика взяли с собой на случай провала. Если у Луки не получится украсть икону, то Марой всю вину должен взять на себя.

Читайте также:  Краткое содержание тургенев часы за 2 минуты пересказ сюжета

Однако все успели и на другой берег вернулись. Там Севастьян быстро ангела переписал, только отказался ему лицо сургучом заклеймить. Сказал, что нет у него дерзости для такого поступка.

Спасла ситуацию жена англичанина, которая поставила печать на копию и умоляла скорее возвращаться в монастырь. В это время случился на реке ледоход, и все лодки унесло.

Тогда схватил Лука весло и по мостовой цепи отправился на тот берег.

Глава пятнадцатая

Сургуч англичанки на иконе пропал, поэтому пришлось Луке повиниться перед архиереем. Тот сказал, что староверы со своего ангела лукавством печать сняли, а другой ангел сам с себя снял и Луку за собой в монастырь привел.

За обедом приобщились все староверы к «телу и крови Христа».

Глава шестнадцатая

Марк закончил свой рассказ. Слушатели были удивлены, что печать исчезла. Рассказчик объяснил, что англичанка поставила бумажную печать, которая в дороге выпала. Получается, что и чудес не было, все объяснимо. Но староверы считают, что совсем неважно какими путями Бог человека взыщет, главное, чтобы взыскал.

Так за рассказом ночь Васильева и прошла. Марк поздравил всех с новым годом и попросил у Христа прощение за свое невежество.

  • «Запечатленный ангел», анализ повести Лескова
  • «Леди Макбет Мценского уезда», анализ повести Лескова
  • «Человек на часах», анализ рассказа Лескова
  • «Очарованный странник», краткое содержание по главам повести Лескова
  • «Человек на часах», краткое содержание по главам рассказа Лескова
  • «Привидение в Инженерном замке», анализ рассказа Лескова
  • «Тупейный художник», анализ рассказа Лескова
  • «Левша», анализ повести Лескова, сочинение
  • «Зверь», анализ рассказа Лескова
  • «Старый гений», анализ рассказа Лескова
  • «Очарованный странник», анализ повести Лескова, сочинение
  • «Жемчужное ожерелье», анализ рассказа Лескова
  • «Однодум», анализ рассказа Лескова
  • «На краю света», краткое содержание по главам повести Лескова
  • «Неразменный рубль», анализ рассказа Лескова
  • По произведению: «Запечатленный ангел»
  • По писателю: Лесков Николай Семёнович

Источник: https://goldlit.ru/leskov/1230-zapechatlennii-angel-kratkoe-soderzhanie

Джон Бойнтон Пристли «Улица Ангела»

Классическая английская «классическая английская» литература. В моём дилетантском понимании этого словосочетания. Вообще начинать роман было не так просто, как думалось — было ощущение какого-то сопротивления невыясненного происхождения — не то читатель не был точно подстроен под книжные установки, не то у романа настройка гетеродина сбилась.

И потому начиналось читать интересно-скучно. Интересно в том смысле, что с формой, с литературой всё было в порядке, да и событийный ряд тоже был внятен и не требовал особой работы ума, но никакого особого интереса все описываемые события не вызывали.

Пока (слава богу, довольно быстро) дело не дошло до посещения одним из героев романа консерватории — тут всё литературное мастерство Пристли буквально выстрелило в мою меломанскую часть души и последние преграды рухнули безо всякого стона и скрежета — книга полилась внутрь читательского естества широкой полноводной рекой.

И, собственно говоря, и упоминать-то об этом было не обязательно, но ведь такая характеристика и книги и писателя только добавляют им мощи и величия, а?

В романе явственно ощущается присутствие Пристли-театрала-сценариста.

Вот как хотите, но несмотря на бесспорно беллетристическую форму повествования в нём явно высвечиваются огни рампы и слышатся шуршащие звуки раздвигаемого и задвигаемого занавеса.

А также невнятное бормотание и негромкий смех собирающейся на представление публики, шелест дамских платьев, блеск колье и брошей, запах мужских сигар и аромат дамских духов, и блики лорнетов, и всё прочее театральное и праздничное.

Сюжет довольно простой, однако эта простота нисколько не умаляет значимости подсмотренного Пристли социального явления, тем более, что подсмотрено было не одно разовое авантюрно-мошенническое криминальное деяние, а выведены целые характеры разных типов людей тех времён и тех сословий. И наверное именно вот это чёткое деление героев и персонажей романа на характеры и типажи и усиливает впечатление его театральности?

Мастерство Пристли-писателя таково, что поневоле сочувствуешь

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть) и несчастному горемыке-влюблённому (Тарджис), и терпеливой страстно жаждущей настоящей любви героине (мисс Мэтфилд), и работяге бухгалтеру (мистер Смит), и даже доморощенному детективу и сыщику мальчишке-рассыльному (Стэнли); и с не меньшей силой негодуешь и копишь злобу в отношении мошенников (Голспи) и любовных авантюристок (Лина); и сердишься на легкомысленность и легковерность дурака-коммерсанта (Дэрсингем); и переживаешь вместе с членами семей обманутых людей (и Смиты и Дэрсингемы и все прочие) — в общем эмоциональное проникновение книги в читателя и читателя в книгу и глубокое и ухватистое.

И отдельным персонажем нашего романа является серый и туманный, дождливый и респектабельный Лондон, и Сити, и улицы и улочки этого города… И улица Ангела, на которой настолько ничего не происходит и всё как всегда, что уже одного этого достаточно для того, чтобы притянуть на неё любое событие, приключение, происшествие, преступление…

Что ж, библиография Пристли состоит не из одного единственного пункта, будет чем развлечься и потешить себя с охотки.

Источник: https://fantlab.ru/work134033?sort=mark

Джон Пристли: Улица Ангела

Джон Бойнтон Пристли

Улица Ангела

Он прошел, плавно скользя, по самой широкой из лондонских улиц и остановился, тихонько покачиваясь. Это был пароход грузоподъемностью в 3500 тонн, и на нем развевался флаг одного из молодых прибалтийских государств.

Тауэрский мост стряхнул с себя крохотных человечков и игрушечные экипажи, поднял вверх длинные руки; пароход прошел под ними со свитой шумных и наглых буксиров и после долгого маневрирования под рев сирен и крики матросов остановился наконец у пристани Хэй-Уорф.

Яркое золото погожего осеннего дня уже переходило в угасавшее вдали дымное пламя заката, и казалось, что все лондонские мосты объяты пожаром. Но скоро сияющий день померк, оставив по себе мягкий свет, еще не тронутый сумерками. На пристани люди в кепках помогли укрепить канаты, спустить сходни.

Делали они это, поплевывая с ироническим видом, словно имели свое особое мнение обо всей этой суете. Потом, отойдя, стали толпой в стороне, как насмешливый хор оборванцев. А на смену им неизвестно откуда появились люди в котелках, с портфелями, с записными книжками, с целыми пачками документов.

Они обменивались какими-то им одним понятными шутками с портовыми агентами, уже поднявшимися на палубу. На самом видном месте стояли двое полицейских в голубых касках. Грузные и важные, они посматривали на пароход с таким видом, словно хотели сказать, что он может оставаться здесь, пока полиции о нем ничего предосудительного не известно. А пароход уже собирался приступить к выгрузке своего разнородного груза.

Груз был и в самом деле настолько разнородный, что среди всего прочего здесь имелся и человек, который только что вышел из кают-компании на палубу и зевая смотрел вниз на пристань. Этот единственный пассажир был мужчина среднего роста, но массивного сложения, коренастый, с мощной грудью и широкими квадратными плечами.

Точный его возраст угадать было трудно: ему могло быть лет сорок пять, а могло быть и пятьдесят. Физиономия у него была несколько своеобразная: начинаясь чуть не лысиной, она неожиданно украшалась ниже парой весьма густых кустистых бровей и заканчивалась ошеломительными усами, настолько длинными и пышными, что они даже немного отвисали.

Такие усы встречаются у одного из тысячи. В них было нечто вычурное, даже театральное. Обладатель их был одет с некоторой небрежностью — костюм на нем был превосходного серого сукна, но какого-то чужеземного покроя и не слишком хорошо сшитый.

Пассажир этот прибыл на пароходе одной из прибалтийских стран, но, несмотря на это, несмотря на костюм, на усы, что-то в его наружности выдавало уроженца Англии. Вот, пожалуй, и все, что можно было заметить с первого взгляда. Он был из тех, кого трудно отнести к тому или иному типу.

Вид его не вызывал в воображении какого-либо подходящего фона, и нелегко было представить себе его за работой или в домашней обстановке. Он приехал из Балтики на берега Темзы, но с таким же успехом мог приехать откуда угодно и куда угодно.

Этот толстяк с гигантскими усами и сверкающей лысиной, при всей своей тучности ничуть не тяжеловесный и не медлительный, стоял в непринужденной позе, расставив ноги, и смотрел вниз, на пристань, без малейшего любопытства. Он не был похож на человека, который вернулся на родину или покидает ее, не был и просто путешественником. Что-то в нем было разбойничье.

— Ну, вот вам и Лондон! — раздался у самого его уха чей-то громкий голос. Это сказал помощник штурмана, маленький, чистенький, бледный, чем-то похожий на прилизанную обезьянку. — Хорош, а?

— Хорош.

— Вы сюда и ехали, мистер Голспи? Вы здесь останетесь? — Помощник штурмана жаждал попрактиковаться в английском языке, так как во время плавания ему не часто представлялась такая возможность.

— Да, останусь здесь, — прогудел мистер Голспи (такова была фамилия, которую с трудом выговаривал помощник штурмана). — То есть останусь, если найдется дело, — добавил он, словно спохватившись.

— Вы живете здесь, в Лондоне? — продолжал помощник штурмана, от которого ускользнул выразительный тон последнего замечания.

— Нет, я нигде не живу. Таков уж я. — Мистер Голспи произнес это с каким-то угрюмым удовлетворением, словно намекал, что он может внезапно объявиться где угодно, и тогда кому-то придется держать ухо востро. Не был ли он и в самом деле каким-нибудь тайным пиратом, который готовился к набегу?

Читать дальше

Источник: https://libcat.ru/knigi/proza/klassicheskaya-proza/221071-dzhon-pristli-ulica-angela.html

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector