Краткое содержание рассказов чарльза диккенса за 2 минуты

Чарльз Диккенс — английский писатель, один из величайших англоязычных прозаиков XIX века, гуманист, классик мировой литературы.

Близка к истине характеристика, которую даёт Диккенсу Честертон: «Диккенс был ярким выразителем, — пишет этот во многом родственный ему английский писатель, — своего рода рупором овладевшего Англией всеобщего вдохновения, порыва и опьяняющего энтузиазма, звавшего всех и каждого к высоким целям. Его лучшие труды являются восторженным гимном свободы.

Всё его творчество сияет отражённым светом революции».Проза Диккенса пронизана остроумием, повлиявшим на оригинальность национального характера и образа мышления, известного в мире как «английский юмор».Чарльз Диккенс родился 7 февраля 1812 года в городке Лендпорт, близ Портсмута.

Его отец был довольно состоятельным чиновником, человеком весьма легкомысленным, но весёлым и добродушным, со смаком пользовавшимся тем уютом, тем комфортом, которым так дорожила всякая зажиточная семья старой Англии. Своих детей и, в частности, своего любимца Чарли мистер Диккенс окружил заботой и лаской.

Маленький Диккенс унаследовал от отца богатое воображение, лёгкость слова, по-видимому, присоединив к этому некоторую жизненную серьёзность, унаследованную от матери, на плечи которой падали все житейские заботы по сохранению благосостояния семьи.

Богатые способности мальчика восхищали родителей, и артистически настроенный отец буквально изводил своего сынишку, заставляя его разыгрывать разные сцены, рассказывать свои впечатления, импровизировать, читать стихи и т. д. Диккенс превратился в маленького актёра, преисполненного самовлюблённости и тщеславия.Однако семья Диккенса внезапно разорилась.

Отец был брошен на долгие годы в долговую тюрьму, матери пришлось бороться с нищетой. Изнеженный, хрупкий здоровьем, полный фантазии, влюблённый в себя мальчик попал в тяжёлые условия эксплуатации на фабрику по производству ваксы.Всю свою последующую жизнь Диккенс считал это разорение семьи и эту свою ваксу величайшим оскорблением для себя, незаслуженным и унизительным ударом.

Он не любил об этом рассказывать, он даже скрывал эти факты, но здесь, со дна нужды, Диккенс почерпнул свою горячую любовь к обиженным, к нуждающимся, своё понимание их страданий, понимание жестокости, которую они встречают сверху, глубокое знание жизни, нищеты и таких ужасающих социальных учреждений как тогдашние школы для бедных детей и приюты, как эксплуатация детского труда на фабриках, как долговые тюрьмы, где он посещал своего отца и т. п. Диккенс вынес из своего отрочества и великую, мрачную ненависть к богачам, к господствующим классам. Колоссальное честолюбие владело юным Диккенсом. Мечта о том, чтобы подняться назад в ряды людей, пользовавшихся благосостоянием, мечта о том, чтобы перерасти своё первоначальное социальное место, завоевать себе богатство, наслаждения, свободу, — вот что волновало этого подростка с копной каштановых волос над мертвенно бледным лицом, с огромными, горящими здоровым огнём, глазами.Диккенс нашёл себя прежде всего как репортёр. Расширившаяся политическая жизнь, глубокий интерес к дебатам, происходившим в парламенте, и к событиям, которыми эти дебаты сопровождались, повысили интерес английской публики к прессе, количество и тираж газет, потребность в газетных работниках. Как только Диккенс выполнил на пробу несколько репортёрских заданий, он сразу был отмечен и начал подниматься, чем дальше, тем больше удивляя своих товарищей репортёров иронией, живостью изложения, богатством языка. Диккенс лихорадочно ухватился за газетную работу, и всё то, что расцветало в нём ещё в детстве и что получило своеобразный, несколько мучительный уклон в более позднюю пору, выливалось теперь из-под его пера, причём он прекрасно сознавал не только то, что тем самым он доводит свои идеи до всеобщего сведения, но и то, что делает свою карьеру. Литература — вот что теперь являлось для него лестницей, по которой он поднимется на вершину общества, в то же время совершая благое дело во имя всего человечества, во имя своей страны и прежде всего и больше всего во имя угнетённых.Первые нравоописательные очерки Диккенса, которые он назвал «Очерками Боза», были напечатаны в 1836 году. Дух их вполне соответствовал социальному положению Диккенса. Это была в некоторой степени беллетристическая декларация в интересах разоряющейся мелкой буржуазии. Психологические зарисовки, портреты лондонцев. Как и все диккенсовские романы, эти зарисовки также сначала выходили в газетном варианте и уже принесли молодому автору достаточно славы.Но Диккенса ждал головокружительный успех в этом же году с появлением первых глав его «Посмертных записок Пиквикского клуба». Этот успех был вознесён на чрезвычайную высоту новой работой Диккенса, и надо отдать ему справедливость: он тотчас же использовал ту высокую трибуну, на которую взошёл, заставив всю Англию смеяться до колик над каскадом курьёзов Пиквикиады, для более серьёзных задач.Двумя годами позднее Диккенс выступил с «Оливером Твистом» и «Николасом Никльби». Слава Диккенса выросла стремительно. Своего союзника видели в нём и либералы, поскольку они защищали свободу, и консерваторы, поскольку они указывали на жестокость новых общественных взаимоотношений.После путешествия в Америку, где публика встретила Диккенса с не меньшим энтузиазмом, чем англичане, Диккенс пишет своего «Мартина Чезлвита». В это же время Диккенс стал главным редактором «Daily News». В газете этой он выражал свои социально-политические взгляды.В последующие годы Диккенс достиг зенита своей славы. Он был баловнем судьбы — прославленным писателем, властителем дум и богачом, — словом, личностью, для которой судьба не поскупилась на дары.9 июня 1870 года пятидесятивосьмилетний Диккенс, не старый годами, но изнурённый колоссальным трудом, довольно беспорядочной жизнью и множеством всяких неприятностей, умирает в Гейдсхилле от инсульта.Слава Диккенса продолжала расти после его смерти. Он был превращён в настоящего бога английской литературы. Его имя стало называться рядом с именем Шекспира, его популярность в Англии 1880-1890-х затмила славу Байрона. Но критика и читатель старались не замечать его гневных протестов, его своеобразного мученичества, его метаний среди противоречий жизни. Они не поняли и не хотели понять, что юмор был часто для Диккенса щитом от чрезмерно ранящих ударов жизни. Наоборот, Диккенс приобрёл прежде всего славу весёлого писателя весёлой старой Англии. «Диккенс — это великий юморист», — вот что вы услышите прежде всего из уст рядовых англичан из самых различных классов этой страны.
Редактировать описание

Ответить Читать обсуждение дальше…

Краткое содержание рассказов Чарльза Диккенса за 2 минуты

Online

Краткое содержание рассказов Чарльза Диккенса за 2 минуты

Online

Краткое содержание рассказов Чарльза Диккенса за 2 минуты

Online

Краткое содержание рассказов Чарльза Диккенса за 2 минуты

Online

Краткое содержание рассказов Чарльза Диккенса за 2 минуты

Online

Краткое содержание рассказов Чарльза Диккенса за 2 минуты

Online

Краткое содержание рассказов Чарльза Диккенса за 2 минуты

Online

Краткое содержание рассказов Чарльза Диккенса за 2 минуты

Online

Краткое содержание рассказов Чарльза Диккенса за 2 минуты

Online

Краткое содержание рассказов Чарльза Диккенса за 2 минуты

Online

Online

Online

Online

Online

Online

Online

Online

Online

Online

Online

Online

Online

Online

Online

Online

Online

Online

Online

Online

Online

Online

Online

Online

Online

Online

Сборник

Online

Добавить книгу

Авторы

Составители

Жанры

Категории

Формат

Года написания

Все 1000 1011 1040 1064 1088 1100 1170 1172 1176 1179 1181 1185 1188 1196 1208 1210 1212 1275 1290 1300 1307 1317 1325 1342 1343 1355 1361 1374 1392 1418 1474 1480 1484 150 1515 1532 1533 1546 1550 1556 1564 1572 1580 1591 1593 1594 1598 1600 1602 1603 1604 1605 1607 1611 1613 1614 1615 1616 1620 1623 1625 1626 1627 1630 1631 1634 1635 1636 1637 1640 1641 1644 1645 1651 1656 1657 1658 1659 1661 1662 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1675 1677 1678 1682 1683 1686 1691 1693 1694 1695 1697 1700 1703 1707 1710 1713 1715 1716 1719 1720 1721 1722 1724 1726 1727 1730 1731 1732 1734 1739 1740 1742 1743 1748 1749 1750 1751 1753 1755 1756 1759 176 1760 1762 1764 1766 1768 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1781 1782 1786 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1802 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 27 до н.э. 335 до н.э. 355 до н.э. 380 до н.э. 385 до н.э. 403 до н.э. 405 до н. э. 406 до н.э. 407 до нэ 409 до н.э. 411 до н.э. 414 до н.э. 417 до н.э. 428 до н.э. 429 до н.э. 431 до н.э. 433 до н.э. 441 до н.э. 443 до н.э. 444 до н.э. 453 до н.э. 458 до н.э. 56 58 до н. э. 62 63 64 65 700 до н.э. 850 до н.э. 935 954 976 986 II в. III в. VI в. VIII в. X в. XI в. XIII в. XIV в. XIX в. XV в. XVI в. XVII в. XVIII в. XVIII—XVII века до н.э.

Русское издание

Язык оригинала

Все абхазский азербайджанский албанский английский арабский армянский белорусский болгарский венгерский вьетнамский голландский греческий грузинский датский древнегреческий иврит идиш индонезийский ирландский исландский испанский итальянский казахский киргизский китайский корейский курдский латынь латышский литовский македонский молдавский немецкий норвежский Персидский польский португальский румынский русский санскрит сербохорватский словацкий словенский таджикский турецкий тюркменский узбекский украинский урду фарси финский французский хинди чешский шведский эстонский японский

Иллюстрации

Переводчики

Награды

Все BookNest Fantasy Awards BooktubeSFF Awards Buchpreis der Stiftung Ravensburger Verlag Winners Euregio-Schüler-Literaturpreis European Union Prize For Literature Fantasy Stabby Awards Governor General's Award for English-language non-fiction Le Prix des Incorruptibles National Book Award Neffy Awards Prix des Deux magots Stiftung Ravensburger Verlag «Золотой кинжал» «Итоги года» от журнала «Мир Фантастики» «Русская премия» АБС-премия Аврора Американская книжная премия Астрея Ауреалис Аэлита Басткон Белое пятно Беляевская премия Биеннале иллюстрации в Братиславе Большая премия Воображения Британская национальная книжная премия Британская премия фэнтези Бронзовая Улитка Бронзовый Икар Букеровская премия Великое Кольцо Всемирная премия фэнтези Гонкуровская премия Готорнденская премия Гудридс Дитмар Дни Фантастики в Киеве Дублинская премия Звёздный Мост Зиланткон Интерпресскон Китайская премия «Галактика» Китчис Книга года по версии сайта Lubimyczytać.pl Книгуру Книжная премия «Лос-Анджелес Таймс» Литературная премия имени Н.В. Гоголя Литературная премия имени Номы Литературная премия премьер-министра штата Виктория Локус Лямбда Медаль Джона Ньюбери Медаль Карнеги Медаль Эндрю Карнеги за выдающиеся достижения в литературе и публицистике Международная премия по фантастике Мемориальная премия Джона Кэмпбелла Мемориальная премия Комптона Крука Мемориальная премия Теодора Старджона Меч без имени Мечи Мифопоэтическая премия Наутилус Национальная книжная премия Национальная премия Испании по литературе Национальная премия критики Национальный бестселлер Немецкая научно-фантастическая премия Немецкая фантастическая премия Неффи Нобелевская премия Новые горизонты Оранж Планета НФ — премия блогеров Премии «Кинжал» от Ассоциации писателей-криминалистов Премии конвента ДрагонКон Премии Общества Карла Брендона Премии фестиваля «Имажиналии» Премия «Алекс» Премия «Дети ночи» премия «НОС» Премия «Хьюго» Премия SFinks Премия WORDS AWARD Премия «505 по Кельвину» Премия «Боб Моран» Премия «Большая книга» Премия «Италия» Премия «Номмо» Премия «Планета Крым» Премия «Спутник» Премия «Это — хоррор» Премия «Ясная Поляна» Премия Агаты Кристи Премия Академии НФ, фэнтези и хоррора премия Акутагавы Премия альманаха «Gigamesh» премия Аполло премия Артура Ч. Кларка Премия Ассоциации книготорговцев Тихоокеанского Северо-Запада Премия Барри Левина Премия Бетти Траск Премия блогеров в области детской и подростковой литературы Премия Британской Ассоциации Научной Фантастики Премия Брэма Стокера Премия Вальтера Скотта Премия Вудхауса премия Гёте Премия Геффена Премия Гиллер премия Дадзая Осаму Премия Джеймса Тейта Премия Джеймса Типтри младшего Премия Дэвида Геммела Премия Дэшила Хэммета премия Ёмиури Премия журнала «Nowa Fantastyka» Премия Жюли Верланже Премия за лучшую иностранную книгу Премия Игнотуса Премия им. Ежи Жулавского Премия им. П. П. Бажова Премия им. Уильяма Кроуфорда Премия им. Януша А. Зайделя Премия имени Адельберта фон Шамиссо Премия имени Сандзюго Наоки Премия имени Ширли Джексон Премия имени Эстер Глен Премия Индевор Премия Инки Премия Кампьелло Премия Коста (Уитбред) Премия Курта Лассвица Премия Лампедузы Премия Ле Блана Премия литературного совершенства Премия Лорда Рутвена Премия Медичи Премия Международного клуба журналистов Премия Международной Гильдии Ужаса Премия Небьюла Премия Ниро Вульфа Премия Нокт премия О.Генри премия Прометей премия Ромуло Гальегоса премия Сомерсета Моэма Премия Страны басков Премия Стрега Премия Сэйун Премия Танидзаки премия Триумф Премия Умбраля за лучшую книгу года премия Фемина Премия Филипа К. Дика / Лучшая НФ-книга в США Премия Фолкнера Премия читателей журнала «Science Fiction Chronicle» Премия читателей журнала «Азимов» премия Эдгара Аллана По премия Эдогавы Рампо Премия Юкио Мисимы Пулитцеровская премия РосКон Рукопись года Русский Букер Сайдвайз Серебряная стрела Сигма-Ф Созвездие Аю-Даг Список рекомендованного чтения от Американской библиотечной ассоциации Стеклянный ключ Странник Фанкон Филигрань Фолио Хоррор-итоги на ФантЛабе

Читайте также:  Краткое содержание статьи писарева базаров за 2 минуты пересказ сюжета

Герои

Возрастная рекомендация

Все 0+ 12+ 16+ 18+ 3+ 6+ 9+ Премия Курда Лассвица Редактировать описание

Источник: https://librebook.me/list/person/charles_dickens

Лучшие экранизации романов Чарльза Диккенса

Он был самым популярным англоязычным прозаиком своего времени и  отцом десяти детей (хотя в семейной жизни не нашел счастья, его «отдушиной» стала молодая актриса). Его романы рассказывают о викторианской Англии – порой слишком мрачно и назидательно, порой весело и с иронией.

Экранизации Чарльза Диккенса – телевизионные, художественные полнометражные и даже анимационные – до сих пор актуальны, в них участвовали известные артисты, а зрители их пересматривают и любят.

Ведь диккенсовская Англия – это так готично: газовые фонари, гулкие грязные мостовые, оборванные попрошайки, залитые светом канделябров бальные залы, где за улыбками прячут злость и зависть. 

Сегодня мир отмечает 205-летие писателя, этой дате посвящен топ лучших экранизаций романа Чарльза Диккенса.

Сироты викторианской Англии – популярные экранизации Чарльза Диккенса

«Оливер Твист»: версии Полански и Коки Гидройч

Когда культовый режиссер Роман Полански подустал от «взрослых» тем и задумался – что бы могло понравиться его маленьким детям, красавица-жена Эммануэль Сенье предложила ему экранизацию Чарльза Диккенса. Так родился фильм «Оливер Твист», вышедший в 2005-м году.

К слову, дети постановщика тоже были заняты в ленте – в эпизодических ролях. История о мальчике-подкидыше (Барни Кларк) трогательна, впрочем, как и роман-первоисточник. Оливер попадает в плохую компанию, но случай позволяет парнишке начать новую жизнь.

Драма Полански может похвастаться участием звезд – Марка Стронга и Бена Кингсли.

Краткое содержание рассказов Чарльза Диккенса за 2 минуты

Спустя два года телезрителей порадовал британский мини-сериал «Оливер Твист», который довольно точно следовал тексту Диккенса. Заглавную роль исполнил Уильям Миллер. В шоу сыграли Том Харди (тогда еще малоизвестный исполнитель), Софи Оконедо и звезда «поттерианы» Тимоти Сполл. Режиссер этого «Оливера» – талантливая Коки Гидройч, на счету которой сериал «Шерлок».

Краткое содержание рассказов Чарльза Диккенса за 2 минуты

У каждой семьи свой герой: «Николас Никлби»

В экранизации романа Чарльза Диккенса «Николас Никлби» тоже полно знакомых имен: Энн Хэтэуэй, Чарли Ханнэм, ветераны британского экрана оскароносец Джим Бродбент, Том Кортни, а самого Николаса изображал Джейми Белл.

Мелодрама Дугласа МакГрата – это яркая и реалистичная картинка викторианской Англии, ее быт и нравы, показанные на примере судьбы семьи Никлби.

Вполне благополучные, Николас, его мама и сестра, оказались без средств после смерти главы семейства, а родня отнеслась к страдальцам неласково.

Краткое содержание рассказов Чарльза Диккенса за 2 минуты

Эпично и мощно: «Дэвид Копперфилд»

Специалисты утверждают, что один из самых масштабных романов англичанина, «Дэвид Копперфилд», отличается и наибольшей «тяжеловесностью»: Диккенс будто бы забыл о своем чувстве юмора.

В центре книги – судьба осиротевшего мальчугана, который не нашел общего языка со своим отчимом и пробивался в жизни как мог. Мини-сериал «BBC» 1999-го года относится к лучшим экранизациям Чарльза Диккенса.

Она собрала звездный состав: Мэгги Смит, Боб Хоскинс, Эмилия Фокс, Дэвида в детстве сыграл Дэниэл Рэдклифф. Кстати, самый известный иллюзионист современности взял псевдоним, впечатлившись именно этой книгой Диккенса.

Краткое содержание рассказов Чарльза Диккенса за 2 минуты

«Большие надежды»: от «ВВС» и от Куарона

Обратимся к другим серьезным и эпичным книгам (и экранизациям) Чарльза Диккенса! К таковым относится мини-сериал Брайана Кирка «Большие надежды» 2011 года с Дугласом Бутом, Джиллиан Андерсон и Дэвидом Суше.

Филип (которого все зовут просто Пип) – подопечный злой старшей сестры, мальчик с добрым сердцем (как-то он спас каторжника, скрывающегося в лесу на болоте). Став привлекательным юношей, он попадает в богатый дом, которым владеет чудаковатая аристократка.

Она испытывает ненависть ко всем мужчинам и иным нарядам предпочитает ветхое свадебное платье. Приемная дочь леди Хэвишем Эстелла и Пип постепенно становятся друзьями, но судьба приготовила им немало испытаний.

Краткое содержание рассказов Чарльза Диккенса за 2 минуты

А вот и современный вариант «Больших надежд», поставленный (кем бы вы думали?) Альфонсо Куароном (!) в 1998-м году. Название адаптации осталось без изменений, зато сюжет изрядно перелопатили. Вместо Англии мы видим Америку, в которой сирота Финнеган (Итан Хоук) становится нью-йоркским художником и испытывает страсть к подруге детства Эстелле (Гвинет Пэлтроу). 

Краткое содержание рассказов Чарльза Диккенса за 2 минуты

Одна из самых популярных: «Рождественская песнь в прозе» и ее варианты

«Рождественская история»: «размножившийся» Джим Керри

Ирония, мистика, неотвратимость судьбы, возможность пересмотреть свои взгляды (даже в пожилом возрасте) – все это странно переплелось в широко известном произведении Чарльза Диккенса «Рождественская песнь в прозе». Эта повесть всегда вдохновляла людей искусства, в том числе киношников.

Даже дядюшка-селезень в мультсериале Диснея «Утиные истории» назван в честь главного персонажа книги – Скрудж МакДак. Дело в том, что Эбенезер Скрудж – скуп до безобразия, его имя стало нарицательным.

Самая амбициозная экранизация этой повести Чарльза Диккенса – «Рождественская история» Роберта Земекиса, анимационный фильм, в котором роли исполнили актеры (с помощью захвата движения). Так, Скруджем (и еще несколькими героями) стал Джим Керри, другие роли «сыграли» Колин Фёрт, Гари Олдман.

На мрачную готическую ленту было потрачено 200 млн. долларов, а собрала она 326286646 долларов.

Краткое содержание рассказов Чарльза Диккенса за 2 минуты

«Новая рождественская сказка»: телепродюсера проучат

Современное переосмысление «Рождественской песни» совершил в 1988-м году режиссер «Омена» и «Смертельного оружия» Ричард Доннер, сняв фэнтези-комедию «Новая рождественская сказка» (это российская локализация, на самом деле фильм называется «Скруджеподобный»).

Главный герой, продюсер-богач Кросс, действительно, напоминает легендарного скупердяя, хотя и гораздо моложе его. И наказание не замедлит прийти: в Рождество его, как и Скруджа, посетят зловещие Духи – призраки прошлого, настоящего, будущего.

Главную роль в фэнтези исполнил Билл Мюррей.

Краткое содержание рассказов Чарльза Диккенса за 2 минуты

«Скрудж»: когда все поют и пляшут

И все же многие считают лучшим воплощением повести Диккенса мюзикл Рональда Нима «Скрудж» 1970-го года.

От заглавной роли отказались несколько актеров (в том числе, Ричард Харрис и звезда «Моей прекрасной леди» Рекс Харрисон). Альберт Финни тоже, было, пошел на попятную, но его уговорили.

И не зря – роль Эбенезера принесла ему «Золотой глобус». Это самый непринужденный и веселый пересказ повести – все тут поют и пляшут.

Краткое содержание рассказов Чарльза Диккенса за 2 минуты

Девушки с доброй душой будут вознаграждены

Как Эстер Холодный дом согрела

Еще одна экранизация романа Чарльза Диккенса, в которой поучаствовала Джиллиан Андерсон, – «Холодный дом. Это мини-сериал «BBC» 2005-го года в постановке Сюзанны Уайт и Джастина Чадвика (кстати, скоро нас ждет премьера «Тюльпанной лихорадки» режиссера Чадвика).

В «Холодном доме» Диккенс описывал судьбу очередной сиротки, правда, не юноши, а девушки. Ее роль в сериале доверена Анне Максвелл Мартин, компанию актрисе составили не только Андерсон, но и Чарльз Дэнс, Кэри Маллиган и Денис Лосон.

Эстер воспитывала добрая крестная, но и она скончалась. У девушки оказался хороший покровитель, позволивший ей получить неплохое образование и позже давший приют в своем имении.

Если раньше угрюмый особняк называли «Холодным домом», то Эстер смогла вдохнуть в поместье жизнь и сделала его гостеприимным и уютным.

Краткое содержание рассказов Чарльза Диккенса за 2 минуты

Крошка Доррит: родившаяся и выросшая в тюрьме

Верхнюю строку нашего рейтинга лучших экранизаций Чарльза Диккенса мы отдали английскому мини-сериалу 2008 года «Крошка Доррит». Эми Доррит – еще одна юная добрая душа, которыми полны книги Диккенса. Ей не повезло родиться и провести детство в долговой тюрьме (отец малышки – банкрот), но Эми выросла доброй и щедрой.

Даже внезапно свалившиеся на Дорритов большие деньги не испортили девушку. А ее искренность и верность являются отличным контрастом избалованным и капризным представителям высшего общества. Роль Эми исполнила Клер Фой, сейчас делающая неплохую карьеру. В начале 2017-го она стала лауреаткой «Золотого глобуса» за роль молодой Елизаветы Второй в теледраме «Корона».

Вместе с Фой в «Крошке Доррит» снялись Том Кортни, Энди Сёркис и Мэттью МакФэдиен.

Источник: https://fancy-journal.com/kulturnaya-zhizn/kino-serialy/17408-luchshie-ekranizatsii-romanov-charlza-dikkensa

«Лавка древностей» Диккенса: краткое содержание

Чарльз Диккенс – один из лучших британских писателей. Он родился в Портсмуте, Хэмпшир, Англия 7 февраля 1812 года. Его счастливое детство закончилось, когда отец был сослан в долговую тюрьму. Юному Диккенсу пришлось пойти работать на фабрику. Тогда ему было двенадцать лет.

Краткое содержание рассказов Чарльза Диккенса за 2 минуты

Позже он устроился на работу посыльным и параллельно стал подрабатывать репортером. Уже с момента появления своих первых работ, Диккенс сумел вызвать интерес и запомниться читателям.

Однако настоящая же известность и популярность к писателю пришла в 25 лет после того, как в свет вышла первая часть романа «Посмертные записки Пиквикского клуба». Последующие работы Диккенса публиковались серийно в различных периодических изданиях.

Они закрепили за ним репутацию не только мастера, умеющего красочно обрисовать персонажей своих произведений, но выступающего с суровой критикой социальных зол и коррумпированных институтов.

Среди его наиболее заметных произведений – «Приключения Оливера Твиста», «Жизнь Дэвида Копперфилда, рассказанная им самим», «Холодный дом», «Маленькая Доррит», «Большие надежды», «Рождественская песнь» и «Повесть о двух городах».

Чарльз Диккенс был интересен своим читателям не только как писатель, но и как яркая личность. В 1836 году он женился на Кэтрин Хогарт.

Краткое содержание рассказов Чарльза Диккенса за 2 минуты

В этом браке, который продлился до 1858 года, у пары появилось на свет девять детей. Причиной расставания Диккенса и Хогарт стал роман писателя с молодой актрисой Эллен Тернан.

 Несмотря на скандал, который был вызван переменами в личной жизни писателя, он оставался публичной фигурой. Диккенс продолжал часто появляться в обществе, давая повод для разговоров и представляя на суд читателей свои новые произведения.

Диккенс умер 1870 году не закончив свой последний роман «Тайна Эдвина Друда».  

«Лавка древностей» — роман Чарльза Диккенса, издаваемый в период между 1840 и 1841 годами в еженедельном журнале «Часы мастера Хамфри». Это произведение стало одним из двух романов (второй-Барнеби Радж), которые писатель опубликовал в своем еженедельнике.

«Лавка древностей» была настолько популярна, что когда на причал прибыл корабль с последней частью этого романа, нью-йоркские читатели буквально штурмовали его в нетерпении узнать финал.

В 1841 году это произведение Диккенса также было напечатано в виде книги и когда королева Виктория его прочла, то нашла роман «очень интересным и умно написанным».

Изюминкой романа, вызвавшей сенсацию и столь бурную реакцию, стал сюжет, где главная героиня Нелл в конце концов умирает. Это противоречило общественному вкусу того времени, который благоволил хэппи-эндам. Подобная концовка вызвала публичные протесты против автора и его решения убить своего персонажа.

Нелл Трент (часто называемая Нелли или «маленькая Нелл») — милая, нежная, добрая девочка. Она сопровождает своего деда во время его вынужденных скитаний по Англии. Нелл проявляет невероятную терпимость и любовь к нему. 

Дедушка — персонаж, чье имя ни разу не упоминается в романе. Он является старым антикваром и дедом Нелл. Дедушка тратит большую часть своих денег на азартные игры, желая обеспечить своей внучке безбедное существование, но оказывается не слишком удачлив.

Кристофер (Кит) Нубблс — верный друг и слуга Нелл, готовый всегда прийти на помощь.

Дэниел Квилп — антагонист романа — злой и жестокий горбатый карлик, приведший Нелл и дедушку к разорению. 

Фредерик Трент — коварный брат Нелл. Полагая, что дедушке все же удалось накопить состояние, он, использует своего друга для воплощения хитрого плана по завладению предполагаемым богатством.

Ричард «Дик» Вертлюг — манипулируемый друг, являющийся союзником Квилпа и Фредерика Трента. 

Краткое содержание рассказов Чарльза Диккенса за 2 минуты

Мистер Сэмпсон Брасс — подлый и продажный адвокат. Он работает на Мистера Квилпа.

Мисс Сара (Салли) Брасс — сестра и клерк Мистера Брасса, властная женщина, которую часто называют «драконом».

Миссис Джарли — владелица передвижной выставки восковых фигур.

Маленькая служанка «Маркиза» — служанка Мисс Брасс. Она не знает своего настоящего возраста, имени и родителей.  В оригинальной рукописи есть предположение, что она является незаконнорожденной дочерью Квилпа и Мисс Брасс, но в публикации эта ссылка была удалена.

Одинокий джентльмен — безымянный персонаж в книге, являющийся младшим братом дедушки Нелл. В следующей части «Часы мастера Хамфри», вышедшей следом за «Лавкой древностей», мастер Хамфри открывает своим друзьям, что он является персонажем, упомянутым в этой истории как «одинокий джентльмен».

«Лавка древностей» — роман о жизни красивой и добродетельной молодой девушки Нелл Трент, которой еще не исполнилось и четырнадцати лет. Будучи сиротой, она живет со своим дедушкой в его антикварной лавке, которая является волшебным местом и имеет много бесценных сокровищ вещей.

Читайте также:  Краткое содержание рассказов проспера мериме за 2 минуты

Несмотря на то, что дедушка очень любит девочку и хорошо к ней относится, Нелл ведет одинокое существование и практически не общается со своими ровесниками. Ее единственный друг — Кит, молодой парень и честный работник, который также живет в магазине. Нелл учит его читать и писать.

Краткое содержание рассказов Чарльза Диккенса за 2 минуты

Дедушка Нелл имеет тайную одержимость тем, чтобы Нелл не умерла в бедности. Чтобы обеспечить своей внучке безбедное будущее, он обращается к азартным играм в ошибочных попытках заработать деньги. Под покровом ночи дедушка выезжает на эти мероприятия, оставляя спящую Нелл одну в лавке.

Очень скоро его увлечение перерастает в зависимость и везение покидает его. Проигрывая, он накапливает большой долг перед Даниэлем Квилпом, злым и уродливым ростовщиком, который намеренно дает ему взаймы крупные суммы денег.

Не в состоянии выплатить свои долги, в конце концов дедушка теряет свой магазин.

Теперь дедушка и Нелл оказываются на улице. Чтобы выжить они вынуждены бродить по всему Лондону и его окрестностям, побираясь и попрошайничая.

Между тем, брат Нелл убежден, что дедушке все-таки удалось накопить и спрятать в лавке приличную сумму денег для Нелл. Чтобы ими завладеть он разрабатывает хитрый план.

Его друг — простак мистер Свивеллер должен жениться на Нелл, чтобы впоследствии эти двое они смогли бы разделить предполагаемое состояние.

Прибегнув к помощи злого мистера Квилпа, они преследуют Нелл и ее дедушку. Хотя Квилп знает, что никаких денег нет, он присоединяется к Фредерику Тренту и мистеру Свивеллеру из простого садистского удовольствия помучить Нелл.

Краткое содержание рассказов Чарльза Диккенса за 2 минуты

Бродя по Англии викторианской эпохи, Нелл и ее дедушка встречают на своем пути различных и весьма своеобразных персонажей. Например, амбициозную владелицу музея восковых фигур, кукольников, дрессировщика собак и железного кузнеца, который говорит с огнем в своей кузнице.

Пройдя множество приключений и трудностей, которые возникают на их пути, они прибывают в тихий город. Здесь дедушке и юной Нелл помогает старик, которого называет «Холостяк». Кажется, что все идет хорошо. Но Нелл грустно и одиноко. Она начинает проводить все свое свободное время на деревенском кладбище. Только здесь она чувствует свободно и непринужденно.

Вскоре Нелл, умирает, заставляя своего дедушку и всех, кому она была дорога, сходить с ума от горя.

Источник: https://www.kakprosto.ru/kak-973324-lavka-drevnostey-dikkensa-kratkoe-soderzhanie

Краткая биография Диккенса Чарльза самое главное

Чарльз Диккенс родился 7 февраля 1812 года в Лэндпорте, Портсмут. Он был вторым ребенком Джона и Элизабет Диккенс. Помимо Чарльза, у его родителей было еще 7 детей.

Они переехали в Лондон в 1814 году и через два года в Чатем — Кент, где Чарльз провел ранние годы своего детства.

Из-за финансовых трудностей, позже, в 1822 году, они вернулись в Лондон, где обосновались в Камден-Таун, бедном районе Лондона.

К 1823 году все стало настолько плохо, что Чарльзу пришлось перестать ходить в школу, так как его родители не могли платить за его обучение.

Следующий год был кошмаром для всей семьи Диккенса. 9 февраля, спустя два дня после его двенадцатого дня рождения, Чарльза отправили на работу в Уорренский завод. В том же месяце Джон Диккенс был приговорен к заключению в тюрьме Маршалси за невыплату долга.

Не обязательно быть экспертом  или психологом, чтобы понять, насколько сильно это событие сказалось на мировоззрении и дальнейшем творчестве писателя.

Всего через два четырнадцатилетний Диккенс ушел из школы в последний раз. Он устроился юристом в Лондоне. В 1828 году, когда ему было 16 лет, Чарльз впервые выступил перед публикой в качестве профессионального писателя, работая внештатным репортером.

Именно в этот период Диккенс влюбляется  в первый раз, в  Марию Биднел. Ее зажиточные родители не были в восторге от отношений, и они отправили ее учиться в Париж. В 1833 году отношения между ними закончились. Мария Биднел «появилась» лишь спустя  двадцать лет в качестве прототипа Флоры Финчинг в произведении Диккенса  «Крошке Доррит».

В 1836 году он написал свою первую книгу, которая носила название «Очерки Боза». Она обрела широкую популярность среди читателей. После этого и началась писательская карьера Чарльза Диккенса. Также, в том же году, он женился на Кэтрин Хогарт. Пара имела 10 детей, однако их брак был несчастным.

В 1837 году Диккенс опубликовал произведение «Приключения Оливера Твиста», роман о сироте и суровом мире, в который он попадает.

В течение следующих двадцати лет Чарльз Диккенс написал множество рассказов и романов, среди которых следует отметить следующие: «Николас Никльби» (1839), Дэвид Копперфилд (1850), являющийся его самым известным произведением,  «Холодный дом» (1853),  «Крошка Доррит» (1857) и другие.

Отношения в семье, в романах Диккенса,  редко были теплыми и крепкими.

Одни семьи были пренебрежительными, отказывались от своих детей и отдавали их в детские дома и рабочие места, как в произведении «Приключения Оливера Твиста»; бранные, как в «Дэвиде Копперфилде»; Злобными и изменчивыми, как женщины в романе «Холодный дом»; или просто хронически неспособные добиться чего — либо, как отец крошки Доррит. Частые нелестные изображения семейной жизни в его романах, казалось, отражали разочарования Диккенса своими собственными отношениями. Ведь, как говорил сам Чарльз, после того, как он стал популярным и богатым, его семья хотела постоянно воспользоваться им, ради своей выгоды. Его брак тоже особо не был счастливым. Однако он пошутил в конце своей жизни, сказав, что его жена должна получить награду «за то, что она воспитывала самую большую семью, с наименьшей склонностью делать что-либо для себя».

В 1857 году Диккенс встретил актрису Эллен «Нелли» Тернан, которая работала над постановкой одной из его пьес. Актрисе было восемнадцать; Диккенсу было 45. Несмотря на этот возрастной разрыв, они начали романтические отношения, которые продолжались до конца жизни Чарльза.

Он умер в своем лондонском доме 9 июня 1870 года, в возрасте 58 лет, и был похоронен в углу Поэтов в Вестминстерском аббатстве.

Интересные факты и даты из жизни

Другие:

← Носов Николай↑ БиографииСеверянин Игорь →

Краткое содержание рассказов Чарльза Диккенса за 2 минуты

Источник: https://uchim-klass.ru/biografiya/charlz-dikkens

Большие надежды (краткий пересказ содержания). Диккенс Чарлз

Большие надежды

Краткое содержание романа

В окрестностях Рочестера, старинного городка к юго-востоку от Лондона, жил семилетний мальчик, прозванный Пипом.

Он остался без родителей, и его «своими руками» воспитывала старшая сестра, которая «обладала редкостным умением обращать чистоту в нечто более неуютное и неприятное, чем любая грязь».

С Пипом она обращалась так, словно он был «взят под надзор полицейским акушером и передан ей с внушением — действовать по всей строгости закона». Ее мужем был кузнец Джо Гарджери — светловолосый великан, покладистый и простоватый, только он, как мог, защищал Пипа.

Эта удивительная история, рассказанная самим Пипом, началась в тот день, когда он столкнулся на кладбище с беглым каторжником. Тот под страхом смерти потребовал принести «жратвы и подпилок», чтобы освободиться от кандалов. Скольких усилий стоило мальчику тайком собрать и передать узелок! Казалось, каждая половица кричала вслед: «Держи вора!» Но еще труднее было не выдать себя.

Едва перестали судачить об арестантах, как в таверне какой-то незнакомец незаметно показал ему подпилок и дал два фунтовых билета (понятно, от кого и за что).

Шло время. Пип стал посещать странный дом, в котором жизнь замерла в день несостоявшейся свадьбы хозяйки, мисс Хэвишем. Она так и состарилась, не видя света, сидя в истлевшем подвенечном платье. Мальчик должен был развлекать леди, играть в карты с ней и её юной воспитанницей, красавицей Эстеллой.

Мисс Хэвишем выбрала Эстеллу орудием мести всем мужчинам за того, который обманул её и не явился на свадьбу. «Разбивай их сердца, гордость моя и надежда, — повторяла она, — разбивай их без жалости!» Первой жертвой Эстеллы стал Пип.

До встречи с ней он любил ремесло кузнеца и верил, что «кузница — сверкающий путь к самостоятельной жизни».

Получив от мисс Хэвишем двадцать пять гиней, он отдал их за право пойти в подмастерья к Джо и был счастлив, а спустя год содрогался при мысли, что Эстелла застанет его черным от грубой работы и будет презирать.

Сколько раз ему чудились за окном кузницы её развевающиеся кудри и надменный взгляд! Но Пип был подмастерьем кузнеца, а Эстелла — молодая леди, которой должно получить воспитание за границей. Узнав об отъезде Эстеллы, он отправился к лавочнику Памблчуку послушать душераздирающую трагедию «Джордж Барнуэл». Мог ли он предположить, что подлинная трагедия ожидает его на пороге родного дома!

Около дома и во дворе толпился народ; Пип увидел сестру, сраженную страшным ударом в затылок, а рядом валялись кандалы с распиленным кольцом. Констебли безуспешно пытались дознаться, чья рука нанесла удар. Пип подозревал Орлика, работника, помогавшего в кузнице, и незнакомца, который показывал подпилок.

Миссис Джо с трудом приходила в себя, и ей требовался уход. Поэтому в доме появилась Бидди, миловидная девушка с добрыми глазами. Она вела хозяйство и не отставала от Пипа, используя любую возможность чему-нибудь научиться.

Они часто говорили по душам, и Пип признался ей, что мечтает изменить свою жизнь. «Ты хочешь стать джентльменом, чтобы досадить той красавице, что жила у мисс Хэвишем, или чтобы добиться ее», — догадалась Бидди.

Действительно, воспоминания о тех днях «подобно бронебойному снаряду» разбивали благие помыслы войти в долю с Джо, жениться на Бидди и вести честную трудовую жизнь.

Однажды в таверне «У трех веселых матросов» появился высокий джентльмен с презрительным выражением лица. Пип узнал в нем одного из гостей мисс Хэвишем. Это был Джеггер, стряпчий из Лондона.

Он объявил, что имеет важное поручение к кузену Джо Гарджери: Пипу предстоит унаследовать изрядное состояние с условием, что он немедленно уедет из этих мест, оставит прежние занятия и станет молодым человеком, подающим большие надежды.

Кроме того, он должен сохранять фамилию Пип и не пытаться узнать, кто его благодетель. Сердце Пипа забилось чаще, он едва смог пролепетать слова согласия. Он подумал, что мисс Хэвишем решила сделать его богачом и соединить с Эстеллой.

Джеггер сказал, что в распоряжение Пипа поступает сумма, которой хватит на образование и столичную жизнь. Как будущий опекун, он посоветовал обратиться за наставлениями к мистеру Мэтью Покету. Это имя Пип тоже слышал от мисс Хэвишем.

Разбогатев, Пип заказал модный костюм, шляпу, перчатки и совершенно преобразился. В новом обличье он нанес визит своей доброй фее, совершившей (он думал) это чудесное превращение. Она с удовольствием приняла благодарные слова мальчика.

Наступил день расставания. Покидая деревню, Пип расплакался у дорожного столба: «Прощай, мой добрый друг!», а в дилижансе думал, как хорошо было бы вернуться под родной кров… Но — поздно. Завершилась пора первых надежд…

В Лондоне Пип освоился на удивление легко. Он снимал квартиру вместе с Гербертом Покетом, сыном своего наставника, и брал у него уроки. Вступив в клуб «Зяблики в роще», он напропалую сорил деньгами, подражая новым приятелям в старании потратить как можно больше.

Его любимым занятием стало составление списка долгов «от Кобса, Лобса или Нобса». Вот когда Пип чувствует себя первоклассным финансистом! Герберт доверяет его деловым качествам; сам он только «осматривается», надеясь поймать удачу в Сити.

Закружившегося в водовороте лондонской жизни Пипа настигает известие о смерти сестры.

Наконец Пип достиг совершеннолетия.

Теперь ему предстоит самому распоряжаться своим имуществом, расстаться с опекуном, в остром уме и огромном авторитете которого он не раз убеждался; даже на улицах распевали: «О Джеггерс, Джеггерс, Джеггерс, нужнейший человеггерс!» В день своего рождения Пип получил пятьсот фунтов и обещание такой же суммы ежегодно на расходы «в залог надежд». Первое, что хочет сделать Пип, — внести половину своего годового содержания для того, чтобы Герберт получил возможность работать в небольшой компании, а потом стал её совладельцем. Для самого Пипа надежды на будущие свершения вполне оправдывают бездействие.

Однажды, когда Пип был один в своем жилище — Герберт уехал в Марсель, — вдруг раздались шаги на лестнице.

Вошел могучий седовласый человек, ему не было нужды доставать из кармана подпилок или другие доказательства — Пип мгновенно узнал того самого беглого каторжника! Старик стал горячо благодарить Пипа за поступок, совершенный шестнадцать лет назад.

В ходе разговора выяснилось, что источником преуспеяния Пипа стали деньги беглеца: «Да, Пип, милый мой мальчик, это я сделал из тебя джентльмена!» Словно яркая вспышка осветила все вокруг — столько разочарований, унижений, опасностей обступило вдруг Пипа.

Читайте также:  Краткое содержание тургенев фауст за 2 минуты пересказ сюжета

Значит, намерения мисс Хэвишем поднять его до Эстеллы — просто плод его воображения! Значит, кузнец Джо был покинут ради причуды этого человека, который рискует быть повешенным за незаконное возвращение в Англию с вечного поселения… Все надежды рухнули в один миг!

После появления Абеля Мэгвича (так звали его благодетеля) Пип, объятый тревогой, стал готовиться к отъезду за границу. Отвращение и ужас, испытанные в первый момент, сменились в душе Пипа растущей признательностью к этому человеку. Мэгвича укрыли в доме Клары, невесты Герберта.

Оттуда по Темзе можно было незаметно проплыть к устью и сесть на иностранный пароход. Из рассказов Мэгвича открылось, что Компесон, второй каторжник, пойманный на болотах, и был тем самым грязным обманщиком, женихом мисс Хэвишем, и он до сих пор преследует Мэгвича.

Кроме того, по разным намекам Пип догадался, что Мэгвич — отец Эстеллы, а матерью её была экономка Джеггера, которую подозревали в убийстве, но оправдали усилиями адвоката, и тогда Джеггер отвез малютку к богатой одинокой мисс Хэвишем.

Надо ли говорить, что эту тайну Пип поклялся хранить для блага обожаемой Эстеллы, несмотря на то что к этому моменту она уже была замужем за пройдохой Драмлом. Размышляя обо всем этом, Пип отправился к мисс Хэвишем получить крупную сумму денег для Герберта.

Уходя, он оглянулся — свадебное платье на ней вспыхнуло, как факел! Пип в отчаянии, обжигая руки, гасил огонь. Мисс Хэвишем осталась жива, но, увы, ненадолго…

Накануне предстоящего бегства Пип получил странное письмо, приглашающее в дом на болоте. Он не мог предположить, что Орлик, затаивший злобу, стал подручным Компесона и заманивал Пипа, чтобы отомстить ему — убить и сжечь в огромной печи.

Казалось, гибель неизбежна, но на крик вовремя подоспел верный друг Герберт. Теперь в дорогу! Поначалу все шло благополучно, лишь у самого парохода появилась погоня, и Мэгвич был схвачен и осужден.

Он умер от ран в тюремной больнице, не дожив до казни, и его последние минуты были согреты благодарностью Пипа и рассказом о судьбе дочери, которая стала знатной леди.

Прошло одиннадцать лет. Пип трудится в восточном отделении компании вместе с Гербертом, обретя в семье друга покой и заботу. И вот он снова в родной деревне, где его встречают Джо и Бидди, их сын, названный Пипом, и малышка-дочь. Но Пип надеялся увидеть ту, о которой не переставал мечтать.

Ходили слухи, что она похоронила мужа… Неведомая сила влечет Пипа к заброшенному дому. В тумане показалась женская фигура. Это Эстелла! «Не странно ли, что этот дом вновь соединил нас», — произнес Пип, взял её за руку, и они пошли прочь от мрачных развалин. Туман рассеялся.

«Широкие просторы расстилались перед ними, не омраченные тенью новой разлуки».

Источник: https://www.ukrlib.com.ua/kratko-zl/printout.php?id=97&bookid=5

Краткое содержание «Большие надежды»

В окрестностях Рочестера, старинного городка к юго-востоку от Лондона, жил семилетний мальчик, прозванный Пипом.

Он остался без родителей, и его «своими руками» воспитывала старшая сестра, которая «обладала редкостным умением обращать чистоту в нечто более неуютное и неприятное, чем любая грязь».

С Пипом она обращалась так, словно он был «взят под надзор полицейским акушером и передан ей с внушением — действовать по всей строгости закона». Ее мужем был кузнец Джо Гарджери — светловолосый великан, покладистый и простоватый, только он, как мог, защищал Пипа.

Эта удивительная история, рассказанная самим Пипом, началась в тот день, когда он столкнулся на кладбище с беглым каторжником. Тот под страхом смерти потребовал принести «жратвы и подпилок», чтобы освободиться от кандалов. Скольких усилий стоило мальчику тайком собрать и передать узелок! Казалось, каждая половица кричала вслед: «Держи вора!» Но еще труднее было не выдать себя.

Едва перестали судачить об арестантах, как в таверне какой-то незнакомец незаметно показал ему подпилок и дал два фунтовых билета (понятно, от кого и за что).

Шло время. Пип стал посещать странный дом, в котором жизнь замерла в день несостоявшейся свадьбы хозяйки, мисс Хэвишем. Она так и состарилась, не видя света, сидя в истлевшем подвенечном платье. Мальчик должен был развлекать леди, играть в карты с ней и её юной воспитанницей, красавицей Эстеллой.

Мисс Хэвишем выбрала Эстеллу орудием мести всем мужчинам за того, который обманул её и не явился на свадьбу. «Разбивай их сердца, гордость моя и надежда, — повторяла она, — разбивай их без жалости!» Первой жертвой Эстеллы стал Пип.

До встречи с ней он любил ремесло кузнеца и верил, что «кузница — сверкающий путь к самостоятельной жизни».

Получив от мисс Хэвишем двадцать пять гиней, он отдал их за право пойти в подмастерья к Джо и был счастлив, а спустя год содрогался при мысли, что Эстелла застанет его черным от грубой работы и будет презирать.

Сколько раз ему чудились за окном кузницы её развевающиеся кудри и надменный взгляд! Но Пип был подмастерьем кузнеца, а Эстелла — молодая леди, которой должно получить воспитание за границей. Узнав об отъезде Эстеллы, он отправился к лавочнику Памблчуку послушать душераздирающую трагедию «Джордж Барнуэл». Мог ли он предположить, что подлинная трагедия ожидает его на пороге родного дома!

Около дома и во дворе толпился народ; Пип увидел сестру, сраженную страшным ударом в затылок, а рядом валялись кандалы с распиленным кольцом. Констебли безуспешно пытались дознаться, чья рука нанесла удар. Пип подозревал Орлика, работника, помогавшего в кузнице, и незнакомца, который показывал подпилок.

Миссис Джо с трудом приходила в себя, и ей требовался уход. Поэтому в доме появилась Бидди, миловидная девушка с добрыми глазами. Она вела хозяйство и не отставала от Пипа, используя любую возможность чему-нибудь научиться.

Они часто говорили по душам, и Пип признался ей, что мечтает изменить свою жизнь. «Ты хочешь стать джентльменом, чтобы досадить той красавице, что жила у мисс Хэвишем, или чтобы добиться ее», — догадалась Бидди.

Действительно, воспоминания о тех днях «подобно бронебойному снаряду» разбивали благие помыслы войти в долю с Джо, жениться на Бидди и вести честную трудовую жизнь.

Однажды в таверне «У трех веселых матросов» появился высокий джентльмен с презрительным выражением лица. Пип узнал в нем одного из гостей мисс Хэвишем. Это был Джеггер, стряпчий из Лондона.

Он объявил, что имеет важное поручение к кузену Джо Гарджери: Пипу предстоит унаследовать изрядное состояние с условием, что он немедленно уедет из этих мест, оставит прежние занятия и станет молодым человеком, подающим большие надежды.

Кроме того, он должен сохранять фамилию Пип и не пытаться узнать, кто его благодетель. Сердце Пипа забилось чаще, он едва смог пролепетать слова согласия. Он подумал, что мисс Хэвишем решила сделать его богачом и соединить с Эстеллой.

Джеггер сказал, что в распоряжение Пипа поступает сумма, которой хватит на образование и столичную жизнь. Как будущий опекун, он посоветовал обратиться за наставлениями к мистеру Мэтью Покету. Это имя Пип тоже слышал от мисс Хэвишем.

Разбогатев, Пип заказал модный костюм, шляпу, перчатки и совершенно преобразился. В новом обличье он нанес визит своей доброй фее, совершившей (он думал) это чудесное превращение. Она с удовольствием приняла благодарные слова мальчика.

Наступил день расставания. Покидая деревню, Пип расплакался у дорожного столба: «Прощай, мой добрый друг!», а в дилижансе думал, как хорошо было бы вернуться под родной кров… Но — поздно. Завершилась пора первых надежд…

В Лондоне Пип освоился на удивление легко. Он снимал квартиру вместе с Гербертом Покетом, сыном своего наставника, и брал у него уроки. Вступив в клуб «Зяблики в роще», он напропалую сорил деньгами, подражая новым приятелям в старании потратить как можно больше.

Его любимым занятием стало составление списка долгов «от Кобса, Лобса или Нобса». Вот когда Пип чувствует себя первоклассным финансистом! Герберт доверяет его деловым качествам; сам он только «осматривается», надеясь поймать удачу в Сити.

Закружившегося в водовороте лондонской жизни Пипа настигает известие о смерти сестры.

Наконец Пип достиг совершеннолетия.

Теперь ему предстоит самому распоряжаться своим имуществом, расстаться с опекуном, в остром уме и огромном авторитете которого он не раз убеждался; даже на улицах распевали: «О Джеггерс, Джеггерс, Джеггерс, нужнейший человеггерс!» В день своего рождения Пип получил пятьсот фунтов и обещание такой же суммы ежегодно на расходы «в залог надежд». Первое, что хочет сделать Пип, — внести половину своего годового содержания для того, чтобы Герберт получил возможность работать в небольшой компании, а потом стал её совладельцем. Для самого Пипа надежды на будущие свершения вполне оправдывают бездействие.

Однажды, когда Пип был один в своем жилище — Герберт уехал в Марсель, — вдруг раздались шаги на лестнице.

Вошел могучий седовласый человек, ему не было нужды доставать из кармана подпилок или другие доказательства — Пип мгновенно узнал того самого беглого каторжника! Старик стал горячо благодарить Пипа за поступок, совершенный шестнадцать лет назад.

В ходе разговора выяснилось, что источником преуспеяния Пипа стали деньги беглеца: «Да, Пип, милый мой мальчик, это я сделал из тебя джентльмена!» Словно яркая вспышка осветила все вокруг — столько разочарований, унижений, опасностей обступило вдруг Пипа.

Значит, намерения мисс Хэвишем поднять его до Эстеллы — просто плод его воображения! Значит, кузнец Джо был покинут ради причуды этого человека, который рискует быть повешенным за незаконное возвращение в Англию с вечного поселения… Все надежды рухнули в один миг!

После появления Абеля Мэгвича (так звали его благодетеля) Пип, объятый тревогой, стал готовиться к отъезду за границу. Отвращение и ужас, испытанные в первый момент, сменились в душе Пипа растущей признательностью к этому человеку. Мэгвича укрыли в доме Клары, невесты Герберта.

Оттуда по Темзе можно было незаметно проплыть к устью и сесть на иностранный пароход. Из рассказов Мэгвича открылось, что Компесон, второй каторжник, пойманный на болотах, и был тем самым грязным обманщиком, женихом мисс Хэвишем, и он до сих пор преследует Мэгвича.

Кроме того, по разным намекам Пип догадался, что Мэгвич — отец Эстеллы, а матерью её была экономка Джеггера, которую подозревали в убийстве, но оправдали усилиями адвоката, и тогда Джеггер отвез малютку к богатой одинокой мисс Хэвишем.

Надо ли говорить, что эту тайну Пип поклялся хранить для блага обожаемой Эстеллы, несмотря на то что к этому моменту она уже была замужем за пройдохой Драмлом. Размышляя обо всем этом, Пип отправился к мисс Хэвишем получить крупную сумму денег для Герберта.

Уходя, он оглянулся — свадебное платье на ней вспыхнуло, как факел! Пип в отчаянии, обжигая руки, гасил огонь. Мисс Хэвишем осталась жива, но, увы, ненадолго…

Накануне предстоящего бегства Пип получил странное письмо, приглашающее в дом на болоте. Он не мог предположить, что Орлик, затаивший злобу, стал подручным Компесона и заманивал Пипа, чтобы отомстить ему — убить и сжечь в огромной печи.

Казалось, гибель неизбежна, но на крик вовремя подоспел верный друг Герберт. Теперь в дорогу! Поначалу все шло благополучно, лишь у самого парохода появилась погоня, и Мэгвич был схвачен и осужден.

Он умер от ран в тюремной больнице, не дожив до казни, и его последние минуты были согреты благодарностью Пипа и рассказом о судьбе дочери, которая стала знатной леди.

Прошло одиннадцать лет. Пип трудится в восточном отделении компании вместе с Гербертом, обретя в семье друга покой и заботу. И вот он снова в родной деревне, где его встречают Джо и Бидди, их сын, названный Пипом, и малышка-дочь. Но Пип надеялся увидеть ту, о которой не переставал мечтать.

Ходили слухи, что она похоронила мужа… Неведомая сила влечет Пипа к заброшенному дому. В тумане показалась женская фигура. Это Эстелла! «Не странно ли, что этот дом вновь соединил нас», — произнес Пип, взял её за руку, и они пошли прочь от мрачных развалин. Туман рассеялся.

«Широкие просторы расстилались перед ними, не омраченные тенью новой разлуки».

Источник: https://all-the-books.ru/briefly/dikkens-charlz-bolshie-nadezhdy/

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector