Составленное на основе эпопеи Виктора Гюго «Отверженные» краткое содержание романа поможет понять сюжетную линию, не вчитываясь в страницы повести. И ребенок, и взрослый может пополнить личный читательский дневник великим творением французского литератора.
Прочитав краткий пересказ и поняв, о чем книга, читателю стоит приступить к изучению полного текста романа: события книги, поступки главных героев, трогательные и волнующие эпизоды невозможно передать в сжатом виде. Эпопея «Отверженные» находится в свободном доступе и доступна как в бумажном виде, так и в коллекции книг онлайн.
История создания романа
С 20-х годов XIX века Виктор Гюго проникся идеей бытовой несправедливости и хотел показать жизнь каторжников и бедняков. Постепенно он собирает рассказы о бежавшем из ссылки человеке, получившим чин полковника.
Затем узнает о священнике, приютившем вернувшегося с каторги простолюдина. Удивленный милосердием пастыря, бывший каторжник учится медицинскому делу и направляется военным санитаром на битву при Ватерлоо. Из рассказов о судьбах двух не принятых обществом людей он создал образ главного героя Жана Вальжана (тогда ещё Вольжона).
Собирая материал шаг за шагом, к 1832 году писатель продумывает сюжет и делает первые наброски. Постоянно меняя название, он оставляет вариант «Отверженных».
Начав читать «Парижские тайны» Эжена Сю с 1842 г., Виктор определяется с темой: эпопея станет посвящена тяжелой судьбе социальных низов.
Литератор прерывает написание на 3 года из-за революции 1848 г. Доработав роман за несколько месяцев, он заканчивает первую редакцию под названием «Нищета» в 1852 г., через два года сменив это название на «Отверженных».
На этом история романа не закончилась: в 1860 г. Гюго переписывает текст, расширив его отступлениями от общего сюжета и лирическими описаниями. Виктор описал сражение по Ватерлоо, жизнь парижского криминала, историю французской столицы, включил эпизод с восстанием «Друзей азбуки».
Окончательный вариант был оформлен и издан в первой половине 1862 г., спустя 30 лет после пробных набросков. Роман завоевал мировое признание, на его основе были созданы многочисленные экранизации.
Главные герои и их характеристика
Наиболее развернутое представление получил Жан Вальжан – вернувшийся к свободной жизни бывший каторжник. Десятилетия издевательств и унижений сделали свое дело – Жан озлоблен на весь мир, читатель в герое видит угрозу.
Немалое значение писатель отводит Козетте – дочери Фантины, взятой под опеку Вальжаном. Горе ей принесли содержатели, супруги Тенардье: избиения и скудное пропитание – малая часть зла, причиненного девочке.
- За героями неотступно следует и антигерой Жавер – следователь полиции, верящий в абсолютную правоту закона и необратимость наказания для виновных.
- Дорогу испытаний проходит Мариус Понмерси – честолюбивый студент кафедры права, впоследствии – барон.
- Отдельный рассказ Гюго посвящает Гаврошу – вездесущему уличному хулигану с пламенным сердцем и доброй душой.
Второстепенные персонажи
В событиях романа эпизодически участвуют персонажи, влияющие на главных героев:
-
Фантина – мать Козетты, простолюдинка с нелегкой жизненной долей. Ради блага дочери жертвует всем, чем располагает. Спасена от страшной участи мэром Мадленом.
-
Епископ Мириэль – священник в городе Динь, принявший Вальжана в свой дом и простивший ему кражу серебра. Доброта и милосердие растрогали бывшего каторжника, изменив его навсегда.
-
«Друзья азбуки» — небольшая группа революционеров из разных слоев общества, мечтающая о свободе для народа и светлом будущем.
-
«Петушиный час» — сводное описание парижских бандитов и уличных мародеров, олицетворение аморальности и дна общества.
-
Тенардье – супружеская чета, владеющая трактиром «Сержант Ватерлоо». Муж – мародер и мошенник, жена – его верная последовательница и сообщница.
-
Эпонина – старшая дочь Тенардье, решительная и своевольная.
-
Азельма – младшая дочь трактирщика, безропотно выполняющая волю отца.
Многие интересуются, сколько страниц в романе. Произведение объемное, не каждому под силу его прочитать: 600, 800 или 1500 – в зависимости от издания. Страницы хранят имена простых людей, а также великих политиков, поэтов и литераторов былых времен, цитаты и деяния которых Виктор Гюго внес в свою эпопею.
Краткое содержание романа Виктора Гюго «Отверженные»
Литературную эпопею Гюго писал три десятка лет. Произведение разделено на 5 частей, в первых трех по 8 частей, в предпоследней – 15, в завершающей – 9.
На книжных полках встречается не только полный текст романа, но и его пересказ, посвященный судьбе Козетты или Гавроша.
Часть I
В тихий город Динь приходит Жан Вальжан – «отверженный», сосланный 19 лет назад на каторгу за кражу хлеба для голодных детей своей обедневшей сестры. Горожане отказывают ему в приюте, но некто предложил направиться к епископу Мириэлю – милосердному и добродушному священнику, готовому помочь беднякам и бездомным.
Епископ выслушивает Жана и пускает его на ночлег. Оставшись один, Вальжан замечает серебряную посуду, крадет её и сбегает, но неудачно: жандармы арестовывают его. Мириэль прощает вора, вручает ему драгоценности с просьбой потратить их на благое дело.
Затем автор переносит читателя к Фантине – девушке, брошенной своим возлюбленным на произвол судьбы вместе с ребенком. В поисках работы она возвращается в родной город, где оставляет дочку в харчевне, принадлежащий супружеской чете Тенардье. Новые опекуны жестоко обходятся с девочкой, делая из неё безропотного слугу.
Повесть представляет нового героя – Мадлена, мэра Монрейля, промышленника, давшего горожанам работу, дом и пропитание. Сыщик и надзиратель Жавер подозревает, что под именем мэра скрывается Вальжан, ограбивший в прошлом мальчика по дороге из Диня.
В поисках работы сюда же перебирается и Фантина. Но и здесь ей нет покоя: по доносу соседки девушка лишается работы, продает все самое ценное и оказывается в итоге перед угрозой ареста.
Озлобленную на весь мир женщину спасает Мадлен: полностью изучив её биографию, он забирает Фантину из участка, переведя её в больницу.
В Монрейле объявлен траур: Мадлен узнал о смерти епископа Мириэля. Попутно Жавер сообщает мэру, что в Аррасе пойман Жан Вальжан, ожидающий суда.
В день заседания градоначальник прибывает в Аррас, где признается, что его истинное имя Жан Вальжан, после чего просит отпустить подсудимого. В этот раз он не собирается бежать от закона.
Инспектор Жавер арестовывает Мадлена-Вальжана прямо в больнице, куда Жан пришел проститься с Фантиной. Девушка просит бывшего мэра позаботиться о своей дочке и умирает от потрясения.
Часть II
Перед сдачей властям Жан прячет заработанные деньги в лесах Монфермейля. Уже на лайнере, в вечной ссылке, он спасает от гибели нерадивого моряка, затем бросается в воду сам. Несмотря на слухи о своей гибели, он чудом выживает и добирается до своего тайника.
В ночь Рождества он замечает девочку, похожую на Козетту. Он провожает её до трактира Тенардье, где защищает от жестоких хозяев. Признав в ней дочь Фантины, просившей Жана о спасении, он выкупает её за 1500 франков у хозяев и дарит ребенку дорогую куклу.
Мужчина с приемной дочерью постоянно меняют проживание: за ними по пятам следует инспектор Жавер, выслеживающий беглого преступника. Дорога приводит их в монастырь, где Вальжан становится садовником, а Козетта – послушницей.
Часть III
Повесть открывает биографию двух юношей – героев своего времени. Первый – брошенный супругами Тенардье главарь уличной банды Гаврош.
Второй – внук почтенного буржуа Жильнормана Мариус Понмерси, живущий на попечении деда. Узнав правду об отце, юноша рассорился с опекуном и лишился дома.
Понмерси-младший живет в бедности, но обретает новый смысл жизни в кругу общества «Друзья азбуки». Прогуливаясь в Люксембургском саду, он замечает угрюмого старика с воспитанницей. Мариус посещает сад все чаще и влюбляется в девушку. Начав слежку, он узнает её адрес, пытается сблизиться. Увы, приемный отец заметил угрозу, и семейная чета переезжает.
Понмерси мучается от потери возлюбленной, но вскоре находит зацепку: он узнает голос старика в квартире своих соседей – Жондретов, позже он замечает и прекрасную незнакомку. В сговоре с бандитами Жондрет-старший готовит засаду для Вальжана.
Узнав об угрозе для семьи возлюбленной, Мариус обращается с Жаверу с просьбой помочь. В назначенный час он готовится подать знак полицейским, но узнает в Жондрете бывшего сержанта Тенардье – спасителя своего отца – и не решается действовать. Тем не менее, бандиты арестованы, а Жан с Козеттой снова сбегают.
Часть IV
Мариус узнает об адресе Козетты от Эпонины, старшей дочери Тенардье. Они живут в скромном, невзрачном поместье в Париже. Понмерси регулярно навещает особняк и направляет ей письмо с признаниями в любви. Добившись встречи с девушкой, он узнает, что она питает к нему взаимные чувства.
Уличный бродяга Гаврош выживает всеми способами, ищет деньги и пропитание. Однажды он случайно находит своих братьев в подворотне, после чего укладывает их спать в скульптуру слона, служащую мальчишке домом. Герой улиц снова выручает семью – в этот раз он помогает отцу бежать из тюрьмы.
Жан Вальжан собирается уехать с Козеттой в Англию. Их пристанище охраняет Эпонина, прогнав разбойников от дома. Мариус просит у Жильнормана благословения, но получает рекомендацию стать любовником Козетты. Родственники ссорятся окончательно. Понмерси собирается вернуться к любимой, но не застает никого дома.
К «Друзьям азбуки» присоединяется Гаврош: вооружившись пистолетом и камнями, он громит улицы и запугивает горожан. Намечается восстание, люди строят баррикады. Уличный заводила распознает полицейского в рядах мятежников. Инспектор Жавер, проникший в ряды восставших, рассекречен, но спасен Жаном и сбегает к гвардейцам.
У баррикады собираются участники «Друзей азбуки». Правительственные войска наступают. Бунтовщики несут первые потери. Эпонина спасает Мариуса, заслонив его от выстрела. Умирая, она передает юному барону письмо от воспитанницы Вальжана. Понмерси пишет ответ и просит Гавроша передать послание к возлюбленной.
Сорванец находит Жана и вручает послание к Козетте. Старик ревнует приемную дочь, но примиряется с этим.
Часть V
Горожане не поддержали восставших. Войска подавляют очаги сопротивления. «Друзья азбуки» гибнут один за другим. В смелой вылазке за патронами расстрелян Гаврош. Рядовые мятежники убиты гвардейцами, взявшими баррикаду.
Последним гибнет лидер группы и его товарищ. Понмерси спасен Вальжаном, забравшим раненого с поля боя и спрятав его в туннелях городской канализации.
«Отверженный» находит выход из подземелья с помощью Тенардье, но сталкивается с Жавером. Сыщик помогает мятежникам добраться до дома и направляется к мосту через Сену. Пораженный своей помощью преступнику, Жавер не может с этим смириться и сводит счеты с жизнью.
Юный барон выздоравливает, дед-буржуа дает согласие на брак с Козеттой. Спустя время, возлюбленные венчаются. Жан Вальжан вскоре является к Мариусу и раскрывает свою биографию. Понмерси не желает жить под одной крышей с бывшим каторжником, но разрешает супруге видеться с приемным отцом.
Вальжан постепенно прекращает общение с зятем и дочерью и уединяется. Тяжелое прошлое не отпускает старика, его нагнетает тоска и одиночество. Мариуса находит отец семьи Тенардье и просит денег. Он рассказывает биографию Вальжана – человека, спасшего раненого барона с баррикады, раскрывает его порядочность и доброту.
Себя же он преподносит как сохранившего от смерти полковника Жоржа Понмерси, отца Мариуса. Получив щедрое вознаграждение, алчный трактирщик исчезает.
К умирающему Жану прибывают Козетта и её супруг с просьбой о прощении. Старик счастлив, что родные приняли его и умирает в умиротворении.
Анализ произведения
Каждый отзыв о произведении упоминает главную идею романа – борьбу светлого и темного начал в человеке. Во всех эпизодах сталкиваются противоположные сущности.
Борьба начинается с диалога между Вальжаном и Мириэлем. Неожиданное милосердие и прощение меняет каторжника. До самой смерти он хранит верность обещанию, данному епископу – все свои силы и средства направить на помощь людям.
Жан спасает целый город от нищеты, дает приют брошенной умирать Фантине, защищает Козетту, уводит от неминуемой гибели её возлюбленного. Своего злейшего недруга – Жавера – герой отпускает с баррикад, сохраняя в себе милосердие и чистоту души. Помня завет Мириэля, каторжник жертвует своим благом, отпуская приемную дочь к супругу, не желающему жить рядом с бывшим преступником.
Другим героям также предстояло пережить резкую смену мировоззрения:
-
Обреченная на смерть в тюрьме Фантина обретает надежду под заботой Мадлена, веря в лучшее для своей дочери.
-
Резкой смене взглядов подвержен и юный Понмерси. Неоднократно ссорясь с дедом, он примиряется с ним. Отвергая Вальжана, в самом конце Мариус узнает неожиданную правду и мчится к спасителю в надежде получить прощение.
-
Наконец, Жавер, получив жизнь от милосердного врага, не может смириться с тем, что поступился принципами и бросается с моста.
Название романа – красноречивое описание героев. Вальжан, Фантина, Козетта, Гаврош – все они раздавлены и отринуты обществом. Даже инспектор Жавер в своей слепой вере в правоту закона стал «отверженным» от народа по своей воле.
Кульминация эпопеи – восстание 1832 года – «отверженная» революция, не принятая парижанами. С надеждой на лучшее будущее человечества революционеры гибнут при полном равнодушии горожан.
Выразить главную мысль произведения сложно: так многогранны и неоднозначны судьбы героев. Ведя читателя сквозь судьбы парижских бедняков, Виктор Гюго показывает, насколько неоднозначна жизнь, как сильно могут измениться мнения людей перед внезапно открывшейся правдой, перед превратностями жизненного пути.
Отразив дар милосердия, полученный Жаном Вальжаном от епископа Мириэля, писатель учит великой силе добра, меняющей людей, превращающей озлобленных на мир людей в спасителей с чистой душой. Даже всеобщее отторжение не сумело сломить героев, сохранивших порядочность и надежду изменить мир.
Источник: https://nauka.club/literatura/kratkie-soderzhaniya/gyugo-otverzhennye.html
Краткое содержание рассказов гюго за 2 минуты
Гюго считал, что «особенность драмы — это реальность». Поэтому, вопреки утверждению классицистов, что нужно изображать лишь «приятную» природу, Гюго убеждал: «…Все, что есть в природе, есть и в искусстве».
Он призвал разрушить границы между жанрами, соединить комическое и трагическое, высокое и низкое, отказаться от единства времени и единства места, поскольку эти единства, предоставляя драме лишь внешнее правдоподобие, заставляют писателя отступать от правдивого изображения действительности. Великим образцом такого искусства, свободного от условных правил, является драмы В.
Шекспира. Тем не менее, Гюго считал, что наследие В. Шекспира не принесет успеха романтику. Самому писателю более близка национальная традиция, прежде всего Ж..Б. Мольер.
Призыв подражать природе не привел Гюго к реализму. Для него характерно утверждение романтических принципов типизации. Сравнивая драму с зеркалом, Гюго писал: «…Драма должна быть концентрирующим зеркалом».
Если классицисты типизировали какую-то одну человеческую страсть, то Гюго старался в каждом образе столкнуть две такие страсти, одна из которых проявит в человеке идеальное, возвышенное, а вторая — низкое.
Теория высокого была разработана классицистами. Гюго разработал теорию гротеска как противоположности высокому и как средству контраста, присущего новой литературе.
Гротеск — это концентрированное выражение, с одной стороны, безобразного и ужасного, с другой — комического. Гротеск разнообразен, как сама жизнь.
Гротеск особенно оттеняет прекрасное, в этом его главное назначение в романтическом произведении.
В 1829 г. Гюго написал драму «Марион Делорм» («Marion de Lorme», 1831), в которой впервые в высокохудожественной форме воплотил принципы «Предисловия к «Кромвелю».
Гюго взял сюжет не из античности, а нашел его в национальной истории. Исторический «колорит» он создал за счет точного указания времени действия (1638 г.
), привлечения в сюжет исторических лиц (Людовик XIII, кардинал Ришелье, сама героиня Марион Делорм и др.).
Стремление создать «местный колорит» соединилось в драме с разрушением единства места (действие происходит то в Блуа, то в Шамборе, то в других местах). Разрушается и единство времени, но единство действия сохраняется.
Ряд черт сближает драму с классицистической трагедией. Сохраняется деление героев на положительных (Марион, ее любимый Дидье) и отрицательных (Ришелье, его шпион судья Лафемас). Тем не менее, во-первых, среди положительных героев нет идеальных. Каждый из них сделал в жизни большие моральные ошибки.
Идеальность этих героев сохраняется лишь как тенденция. Во-вторых, в классицизме положительными героями были короли, вельможи, у Гюго — наоборот, Марион Делорм — бывшая куртизанка, которая служила утехой для вельможных развратников. Дидье – сирота, он не знает, кто его родители.
Вельможные люди в меньшей мере способны к идеализму. Так, маркиз де Саверни, соперник Дидье в любви, способен на подлость и лишь в самый критический момент поступает благородно. Но в обществе деспотии благородство обречено на гибель, зато жестокость, аморальность процветают.
Именно этими чертами наделены вельможные лица — кардинал Ришелье и даже король.
Гюго вслед за классицистами считал, что драму нужно писать стихами. Тем не менее, в александрийский стих, которым он написал «Марион Делорм», поэт внес изменения (они касались места пауз, рифм и т.д.). На смену классицистической холодности стиля пришел эмоциональный язык героев.
Воспевание представителей общественных низов, развенчивание его верхов было особенно значимым в период подготовки революции 1830 г.
Правительство увидело в портрете слабохарактерного и беспринципного короля Людовика XIII намек на правящего тогда Карла X и запретило пьесу (она была поставлена после революции, в 1830 г.). В ответ на запрет Гюго написал драму «Эрнани» («Hernani», 1830).
Премьера этой драмы накануне революции стала центральным событием в истории французского театра XIX ст. Был причинен сокрушительный удар классицизму.
Сюжет пьесы (Испания 1519 года) Гюго выстраивает так, чтобы проявить идейную позицию автора более открыто
Трое мужчин добиваются любви прекрасной доньи Соль — король дон Карлос, граф Сильва и разбойник Эрнани. В пьесе все трое осуществляют благородные поступки. Граф спасает Эрнани, которого преследует король. Но им руководят лишь традиционные представления о гостеприимности. Король прощает Эрнани заговорщичество и отдает ему руку доньи Соль.
Но не благородство, а точный политический расчет толкает его на этот шаг. Вообще же, король — наиболее моральный герой драмы. Не случайно пьеса начинает со свидания доньи Соль и Эрнани, за которыми король подсматривает, сидя в шкафу. Граф де Сильва перестает быть благородным, когда узнает, что донья Соль станет женой Эрнани.
Он требует от Эрнани, который в знак благодарности дал графу право распоряжаться его жизнью, чтобы Эрнани совершил самоубийство. И лишь разбойник оказывается до конца благородным. Придерживаясь обещания, он отравляется. Вместе с ним совершает самоубийство донья Соль. Молодые влюбленные морально побеждают мир бесчестной знати.
Эту мысль автор подчеркивает в финальном эпизоде. Осознав поражение своей позиции, граф де Сильва убивает себя.
Свою лучшую драму «Рюи Блаз» («Ruy Bias») Гюго написал в 1818 г. Об этой пьесе Э. Золя высказался так: «Самая циничная, резкая из всех драм Гюго». В предисловии к драме Гюго исследует проблему зрителя.
Женщины в театре ищут наслаждения для сердца, ценят страсти, стремятся к трагедии. Мыслители, ища пищи для ума, находят ее в характерах героев, в комедии. Толпа ищет наслаждения для глаз. Ее привлекает на сцене действие, поэтому она любит мелодраму.
В «Рюи Блази» Гюго решил объединить черты трагедии, комедии и мелодрамы, чтобы его пьесой восхищался весь зал.
В основе сюжета — исключительные события: лакей Рюи Блаз влюбился в испанскую королеву. Неожиданный поворот судьбы разрешил Рюи Блазу под именем вельможного дворянина дона Сезара де Базана приобрести благосколонность королевы, стать министром.
В этой ситуации раскрывается романтическая исключительность личности Рюи Блаза. Лакей оказался выдающимся государственным мыслителем. Его решения поражают мудростью и гуманностью. Но возвышение Рюи Блаза было лишь частью интриги обиженного королевой дона Салюстия де Базана.
Интрига против королевы не удалась, но она узнала правду о происхождении Рюи Блаза и презрела им. Рюи Блаз отравляется.
Источник: https://marketvirkutske.ru/romany/kratkoe-soderzhanie-rasskazov-gyugo-za-2-minuty.html
Краткое содержание главы «Козетта» В. Гюго
Рассказ «Козетта» – это отрывок из романа В. Гюго «Отверженные», который написан в 1862 году. Произведение изучают на уроках литературы в 5–7‑х классах. На нашем сайте можно прочитать краткое содержание «Козетты» для читательского дневника.
Главные герои: Козетта – девочка, Фантина – мать, госпожа Тенардье – хозяйка трактора, Незнакомец – старик.
Виктор Гюго «Козетта» краткое содержание для читательского дневника:
Действие рассказа «Козетта» происходит в трактире в деревне, расположенной недалеко от Парижа. Однажды утром госпожа Тенардье, владелица этой маленькой гостиницы, разговорилась с бедно одетой женщиной, которая шла на Родину в поисках работы. Она была одинока, и ждать помощи было неоткуда. С ней была крошечная девочка трёх лет, которая доверчиво держала свою маму за руку.
Дочери госпожи счастливо играли на солнышке, и несчастная женщина с замиранием сердца попросила хозяйку трактира взять её маленькую Козетту к себе на время. Она также убедила госпожу, что будет ей высылать деньги для дочери. С этой минуты детство для Козетты закончилось. Девочку тут же переодели в лохмотья, спала она под лестницей в компании пауков.
Когда девочке было всего шесть лет, она мела бесчисленное количество комнат, постоянно что-то мыла и скоблила. Дочери госпожи целый день беззаботно играли и бегали, а маленькая Козетта постоянно выслушивала оскорбления, и терпела побои. Во всём мире не было человека, способного заступиться за неё.
Однажды ночью хозяйка трактира послала малышку в лес за водой. Девочке было так страшно, что она не могла даже вздохнуть. Она специально громко гремела ведром, чтобы ей было не так страшно. Но всё равно холод сковывал всё тело. Когда она шла с набранным ведром воды, то беззвучно плакала и дрожала.
Вдруг её кто-то взял за руку и ласково забрал ведро. Девочка подняла глаза, и увидела неизвестного человека. Незнакомец ласково заговорил с Козеттой и стал расспрашивать, что же малышка делает на улице одна, да ещё и ночью. Выслушав объяснения девочки, он настойчиво попросил её отвести его в трактир.
Трактирщица окинула незнакомца брезгливым взглядом, и заявила, что у неё мест нет. Тогда мужчина положил перед хозяйкой монету, и для него тут же нашлась комната. Хозяйка сразу преобразилась, и её лесть покоробила незнакомца.
Мужчина наблюдал за Козеттой, видя, как её усталые пальчики вяжут чулки для дочерей госпожи Тенардье. Он исподлобья посмотрел на хозяйку, и предложил купить эти чулки, чтобы девочка могла поиграть. Трактирщица разрешила поиграть Козетте, она не смела перечить господину, у которого были такие желанные монеты.
Пока никто не видел, девочка забрала к себе под стол всеми забытую куклу. Тут раздался вопль двух сестёр, и хозяйка стала обзывать бедную Козетту за то, что она посмела взять своими грязными руками хрупкую куклу. Незнакомец вышел, и через несколько минут вернулся. Он нёс в руках самую лучшую куклу на свете, которую купил в соседней лавке.
На следующий день незнакомец забрал с собой малышку, отдав трактирщице несколько монет. Он уводил девочку подальше от боли и зла, и всего плохого.
Вывод:
Рассказ «Козетта» учит тому, что не нужно быть жестоким по отношению к детям. Роман призывает любить детей, относиться ласково и по-доброму. Жадность приводит к черствости сердца. Подобно незнакомцу не нужно оставлять человека в беде. Краткое содержание «Козетта» для читательского дневника повествует о жестоком обращении с девочкой и любви незнакомца к ней.
Рассказ «Гаврош» – это отрывок из романа В. Гюго «Отверженные», который написан в 1862 году. Произведение изучают на уроках литературы в 5–7‑х классах. На нашем сайте можно прочитатать краткое содержание «Гавроша» для читательского дневника.
Краткое содержание «Козетта» Гюго на видео:
Источник: https://litfest.ru/shortwork/kozetta-gyugo.html
“Отверженные” краткое содержание по главам романа Виктора Гюго
Часть I. Фантина
1. Праведник
Благочестивый епископ Диня, Шарль Мириэль живет в скромном больничном домике, тратит девяносто процентов личных денег на помощь бедным, отличается добродушием и умом, всю жизнь проводит за работой, помогает страждующим, утешает скорбящих. Он верит в Господа и руководствуется в своей жизни только одним – любовью к людям.
2. Падение
В Динь приходит бывший каторжник Жан Вальжан, арестованный девятнадцать лет назад за украденный для детей сестры хлеб. Он хочет найти ужин и ночлег, но его отовсюду
прогоняют. По совету сострадательной женщины Вальжан находит приют в доме епископа.
Ночью бывший каторжник крадет у Мриэля столовое серебро. Утром его ловят жандармы и приводят к Его Преосвященству. Епископ прощает Вальжана, отдает ему серебряные подсвечники и просит употребить их с пользой для бедных.
3. В 1817 году
Книга открывается описанием исторических и культурных событий 1817 года. Затем Гюго рассказывает о четырех парах молодых людей (студентов и девушек-работниц), одна из которых – Фантина – удивительно красивая блондинка. Возлюбленный бросает ее вместе с маленьким ребенком.
4. Доверить другому – значит иногда бросить на произвол судьбы
Фантина отправляется в родной город Монрейль-Приморский, чтобы найти работу. Она оставляет дочку владельцам харчевни “Сержант Ватерлоо” – супругам Тенардье. Последние плохо обращаются с Козеттой и в пять лет превращают девочку в служанку.
5. По наклонной плоскости
Дядюшка Мадлен превратил Монрейль-Приморский в развитый промышленный центр по производству черного стекла. Он заботился о своих рабочих и бедняках. За заслуги перед краем король назначил его мэром города.
В начале 1821 года умирает епископ Диньский. Мэр Мадлен надевает по нему траур. Полицейский надзиратель Жавер узнает в почтенном горожанине бывшего каторжника, когда тот проявляет свою силу, подняв телегу, придавившую старика Фошлеваля.
Работающую в женской мастерской Фантину выгоняют на улицу, узнав, что у нее есть ребенок на стороне. Женщина начинает бедствовать. Тенардье тянут из нее деньги.
В полицейском участке, где Жавер приговаривает ее к шести месяцам тюрьмы, мэр Мадлен узнает историю Фантины, освобождает ее и помещает в больницу.
6. Жавер
Мадлен оплачивает долги Фантины, но Тенардье не хотят отпускать от себя “золотоносную жилу” – Козетту. Жавер просит градоначальника уволить его за донос. Настоящий Жан Вальжан, по мнению полицейского, пойман – им “стал” дядюшка Шанматье, в вину которому вменяется кража яблок.
7. Дело Шанматье
Мэр Мадлен отправляется в Аррас, где на заседании суда открыто заявляет, что Жан Вальжан – это он, а не подсудимый Шантаматье.
8. Удар рикошетом
Жан Вальжан навещает Фантину в больнице. Женщина думает, что он привез Козетту. Жавер арестовывает Вальжана.
От шока Фантина умирает. Бывший мэр Мадлен бежит из тюрьмы.
Часть II. Козетта
1. Ватерлоо
Автор описывает битву при Ватерлоо, произошедшую 18 июня 1815 года. Гюго подробно рассказывает о передвижении армий, потерях и роковых событиях, приведших к краху Наполеона. Ночью после битвы занимающийся мародерством сержант Тенардье случайно спасает жизнь французскому офицеру Понмерси.
2. Корабль “Орион”
Перед арестом Жан Вальжан закапывает свои деньги в лесах Монфермейля. Бывший каторжник Башка тщетно пытается их найти. Работающий на лайнере “Орион” Вальжан спасает жизнь матроса, после чего прыгает в воду.
Окружающие решают, что герой утонул.
3. Исполнение обещания, данного умершей
Рождественской ночью супруги Тенардье отправляют восьмилетнюю Козетту за водой к лесному роднику. На обратном пути девочка встречает Жана Вальжана. В трактире он весь вечер наблюдает за ребенком, спасая его от побоев, дарит дорогую куклу, а утром выкупает за полторы тысячи франков.
4. Лачуга Горбо
Жан Вальжан вместе с Козеттой живут на окраине Парижа, в лачуге Горбо. Они покидают свой дом сразу же, как только в нем поселяется Жавер.
5. Ночная охота с немой сворой
Старик с девочкой долго плутают по ночным улицам Парижа. Пытаясь скрыться от погони, загнанный в тупик Вальжан перелезает через высокую стену и оказывается в монастыре Малый Пикпюс. Работающий там садовником старик Фошлеван размещает “мэра Мадлена” с Козеттой в своем доме.
6. Малый Пикпюс
Автор рассказывает об истории и нравах, царящих в монастыре Малый Пикпюс.
7. В скобках
Гюго рассуждает о сущности монастыря как формы человеческого общежития. Он рассматривает это явление с логической, исторической и моральной точки зрения.
8. Кладбища берут то, что им дают
В Малом Пикпюсе умирает мать Непорочность. Фошлеван просит настоятельницу принять в монастырь своего брата с внучкой. Она соглашается взамен на помощь похоронить благочестивую монахиню под алтарем вопреки государственным законам.
В пустом гробе Жан Вальжан покидает обитель, чтобы вернуться в нее садовником.
Часть третья. “Мариус”
1. Париж, изучаемый по его атому
Автор раскрывает сущность французской столицы по наиболее ярким ее представителям – уличным мальчишкам – гаменам, одним из которых является младший сын супругов Тенардье – Гаврош.
2. Важный буржуа
Престарелый буржуа господин Жильнорман воспитывает внука – сына младшей дочери и “луарского разбойника”.
3. Дед и внук
Жильнорман вхож в ультра-кружок баронессы Т. Своего внука Мариуса он “купил” ценой наследства у его отца – бывшего полковника армии Наполеона, барона Понмерси. О любви отца сын узнал только после его смерти. Жильнорман не смог вынести новых воззрений Мариуса и выгнал его из дома.
4. Друзья азбуки
Общество “Друзья азбуки” своей главной задачей видит помощь униженным и обездоленным. Оно состоит из девяти студентов, отличающихся разной натурой и взглядами. “Друзья азбуки” помогают Мариусу начать новую жизнь.
5. Преимущество несчастья
Поначалу Мариус нищинствует, затем начинает немного зарабатывать переводами с немецкого и английского, но все равно живет в бедности. Из “Друзей азбуки” он общается только с Курфейраком и церковным старостой Мабефом.
6. Встреча двух звезд
В Люксебургском саду Мариус встречает мужчину с четырнадцатилетней некрасивой девочкой, превращающейся через полгода в юную красавицу. Он страстно влюбляется в незнакомку, обменивается с ней взглядами, выясняет, где она живет. Как только это происходит, мужчина с девушкой съезжают с квартиры.
7. Петушиный час
Автор дает краткую характеристику “Петушиному часу” – объединению четырех бандитов, правящих парижским “дном” с 1830 по 1835 год.
8. Коварный бедняк
Потеряв любимую, Мариус страдает. Он узнает о бедственном положении и злом нраве своих соседей, занимающихся выманиванием денег у богачей. Подглядывая за семейством Жондретов, Мариус становится свидетелем прихода любимой девушки с отцом.
Вместе с парижскими бандитами Жондрет готовит западню обещавшему вернуться вечером благодетелю. Мариус просит помощи у Жавера. В критический момент он узнает в соседе спасителя своего отца – Тенардье и не решается подать условный сигнал полиции. Последняя является сама.
Бандитов арестовывают. Жан Вальжан сбегает.
Часть IV. Идиллия улицы Плюме и эпопея улицы Сен-Дени
1. Несколько страниц истории
Гюго рассказывает читателю революционную историю Франции, знакомит его с буржуазным королем Луи Филиппом и описывает подготовку к революции 1832 года.
2. Эпонина
Старшую дочь Тенардье выпускают из тюрьмы. Она разыскивает Мариуса и с грустью сообщает ему адрес “красивой барышни”.
3. Дом на улице Плюме
Жан Вальжан вместе с Козеттой и служанкой Тусен живет в небольшом, спрятанном от посторонних глаз особнячке на улице Плюме. После отказа от посещений Люксембургского сада Козетта грустит.
4. Помощь снизу может быть помощью свыше
Гаврош хочет украсть яблоки у Мабефа. Он подслушивает разговор бывшего церковного старосты со служанкой и узнает, что у них нет денег. Ночью на улице мальчик видит Жана Вальжана с Монпарнасом.
Бывший каторжник легко кладет юного убийцу на лопатки. Гаврош крадет кошелек, данный Вальжаном Монпарнасу, и подкидывает его Мабефу.
5. Конец, который непохож на начало
Мариус дежурит под окнами Козетты. Он отправляет ей рукопись с рассуждениями о любви и признанием в ней. Вечером они впервые встречаются наедине.
Мариус узнает, что его чувства взаимны.
6. Маленький Гаврош
Гаврош, сам того не зная, находит на улице своих младших братьев. Он укладывает малышей спать в статуе слона. Ночью он помогает своему отцу бежать из тюрьмы.
7. Арго
Автор описывает социальную и языковую сущность арого – языка нищеты и говорит о том, что человеческую цивилизацию должна спасти социальная философия.
8. Чары и печали
Мариус каждый вечер приходит к Козетте. Эпонина прогоняет бандитов от дома влюбленных. Узнав, что девушка с отцом уезжают в Англию, Мариус идет к деду, чтобы попросить у него разрешение на брак. Жильнорман предлагает ему сделать Козетту своей любовницей.
Взбешенный Мариус уходит из дома.
9. Куда они идут?
Вместо Козетты Мариус находит пустой дом. Мабеф продает последнюю книгу.
10. 5 июня 1832 года
Гюго рассуждает о сущности мятежа, его отличии от восстания и переходе в Революцию. В день похорон генерала Ламарка, 5 июня 1832 года, в Париже начинаются беспорядки.
11. Атом братается с ураганом
Гаврош идет по парижским улицам с пистолетом, ругается с привратницами, разбивает камнем стекло парикмахерской. Как и Мабеф, он примыкает к “Друзьям азбуки”.
12. “Коринф”
Боссюэ, Жоли и Грантер завтракают в кабачке “Коринф”, около которого восставшие днем строят баррикаду. Гаврош рассекречивает Жавера.
13. Мариус скрывается во мраке
Мариус идет к баррикаде на улице Шанврери. Он размышляет о войне – классической и гражданской.
14. Величие отчаяния
Гвардейцы наступают на баррикаду. Мабеф водружает знамя Республики и погибает. Эпонина закрывает Мариуса от пули.
Последний обещает гвардейцам взорвать баррикаду. Правительственные войска отступают. Эпонина умирает на руках у Мариуса. Перед смертью она отдает ему письмо Козетты.
Мариус пишет возлюбленной и просит Гавроша отнести его послание.
15. Улица Вооруженного человека
Жан Вальжан узнает о наличии у Козетты возлюбленного. Он страшно ревнует девушку, которую любит как дочь, сестру, мать. Предназначенное Козетте письмо Гаврош отдает Вальжану.
Часть V. Жан Вальжан
1. Война в четырех стенах
Утром восставшие понимают, что они лишились поддержки народа. Присоединившийся к революционерам Жан Вальжан спасает от смерти Жавера. Гаврош погибает, собирая патроны.
Днем гвардейцы берут баррикаду. Глава “Друзей азбуки” Анжольрас с Грантером умирают последними. Жан Вальжан выносит раненого Мариуса с поля боя.
2. Утроба Левиафана
Гюго рассказывает историю парижской канализации.
3. Грязь, побежденная силой духа
Целый день Жан Вальжан с Мариусом на руках блуждает по водостокам. Он натыкается на полицейский патруль и “зыбучие пески”. На волю Вальжан выходит с помощью Тенардье и тут же натыкается на Жавера.
Последний помогает бывшему каторжнику доставить Мариуса к деду, отвозит Вальжана домой и исчезает.
4. Жавер сбился с пути
Жавер переживает внутренний переворот: он настолько поражен несовершенством человеческой системы законов, что не может этого выдержать и кончает жизнь самоубийством.
5. Дед и внук
Мариус идет на поправку. Жильнорман разрешает ему жениться на Козетте. Жан Вальжан дает за девушкой 584 тысячи франков приданого. Счастливый дед готовится к свадьбе внука.
Мариус тщетно пытается разыскать Тенардье и своего спасителя.
6. Бессонная ночь
16 февраля 1833 года Мариус и Козетта венчаются. Их свадебный кортеж выслеживают ряженые Тенардье и Азельма. Жан Вальжан не остается на праздник.
7. Последний глоток из чаши страдания
Жан Вальжан рассказывает Мариусу о том, кто он. Барон Понмерси считает невозможным жить под одной крышей с бывшим каторжником, но разрешает ему навещать Козетту каждый вечер в одной из нижних комнат.
8. Сумерки сгущаются
Жан Вальжан просит Козетту называть его “господином Жаном”. Мариус постепенно отучает жену от отца. Жан Вальжан понимает это и самоустраняется из жизни дочери.
Книга 9. Непроглядный мрак, ослепительная заря
Жан Вальжан перестает есть. Тенардье пытается вытянуть из Мариуса деньги, рассказав ему всю подноготную бывшего каторжника, но, сам того не зная, он обеляет Жана Вальжана. Мариус с Козеттой едут на улицу Вооруженного человека, чтобы забрать отца домой.
Счастливый Жан Вальжан умирает у них на руках.
Источник: https://lit.ukrtvory.ru/otverzhennye-kratkoe-soderzhanie-po-glavam-romana-viktora-gyugo/
Краткое содержание сборника Гюго «Возмездиe» — Помощник для школьников Спринт-Олимпиады
фр. Victor Hugo. Les Châtiments · 1853Краткое содержание сборника
Читается за 9 минут
2 декабря 1851 г. президент республики Луи-Наполеон Бонапарт, племянник Наполеона I, произвёл государственный переворот, распустив Национальное собрание и арестовав деятелей парламентской оппозиции.
4 декабря армия подавила начавшееся в Париже восстание — при этом погибли многие безоружные горожане, в том числе женщины и дети. Виктор Гюго входил в число небольшой группы депутатов — страстных противников нового монархического строя.
Декабрьские расстрелы сделали дальнейшую борьбу невозможной. Писателю пришлось бежать из страны — он вернулся из эмиграции только после бесславного падения Второй империи, в 1870 г. Сборник стихотворений «Возмездие» был написан по горячим следам событий.
В заголовках книг иронически обыгрываются торжественные заверения Наполеона III, прологу и эпилогу предпосланы символические названия «Nox» и «Lux» — «Ночь» и «День» по-латыни.
Жалкий пигмей, ничтожный племянник великого дяди, напал во мраке с ножом на беззащитную Республику. Родина залита кровью и грязью: презренная клика пирует во дворце, а под покровом ночи в братскую могилу сбрасывают трупы невинно убиенных.
Когда оцепеневший народ пробудится, настанет священный миг возмездия.
А пока нет покоя одному лишь поэту: хотя даже стихии призывают его к смирению, он не склонит головы — пусть его гневная муза станет достойной наследницей Ювенала и воздвигнет позорные столбы для злодеев.
Франция пала, в её чело вбит каблук тирана. Этот выродок закончит дни свои в Тулоне — там, где начиналась слава Наполеона. Бандита-племянника с нетерпением ждут каторжники в алых куртках и в кандалах — скоро и он поволочёт ядро на ноге. За преступлением неизбежно следует расплата — воры, шулеры и убийцы, нанёсшие предательский удар отчизне, будут прокляты.
Но пока им курят фимиам продажные святоши — их крест служит Сатане, а в потирах рдеет не вино, а кровь. Они замыслили уничтожить прогресс, спеленать дух, расправиться с разумом. Напрасно гибнут мученики за веру — во Франции Христом торгуют, распиная его вновь алчностью и лицемерием.
Некуда бросить взор: придворные наперебой льстят Цезарю, разбойники-биржевики жиреют на народных костях, солдаты пьянствуют, стремясь забыть свой позор, а рабочий люд покорно подставляет выю под ошейник. Франция теперь ничем не отличается от Китая, да и во всей остальной Европе воздвигнуты эшафоты для лучших её сынов.
Но уже слышен железный шаг грядущих дней, когда обратятся в бегство короли и загремит на небесах труба архангела. Льётся радостная песнь — хвалебным гимном разродились Сенат, Государственный совет, Законодательный корпус, Ратуша, Армия, Суд, Епископы. В ответ им звучит скорбное тысячеустное «Miserere» (Господи, помилуй) — но безумцы не внемлют.
Проснись же, народ, встань, как погребённый Лазарь, ибо над тобой измываются лилипуты. Вспомни, как 4 декабря опьяневшая от крови солдатня палила по беззащитным людям — взгляни, как бабушка рыдает над мёртвым внуком. Когда во все души проникла гниль, лучше быть изгнанником на острове и любоваться свободным полётом чаек с утёса в океане.
Святая республика отцов предана, и это дело рук армии — той самой армии, слава которой гремела в веках. Оборванные солдаты шли под стягом Свободы, и старая Европа содрогалась под их победной поступью. Ныне об этих воинах все забыли — на смену им явились герои, которые играючи справляются с женщинами и детьми.
Они идут на приступ Родины, штурмуют законы — и презренный вор щедро награждает своих преторианцев. Остаётся лишь мстить за этот позор — громить суровым стихом новую империю и зверя в золотой короне.
Жил-был обнищавший принц, обманом взявший себе знаменитое юля.
И вот он устроил заговор, учинил «прекрасное злодейство», вошёл в Лувр в гриме Наполеона… Дивятся древние вожди, великие диктаторы прошлых веков: на фронтоне храма красуется мошенник в дырявых панталонах — нет, это не Цезарь, а всего лишь Робер Макер (персонаж пьесы «Постоялый двор Адре» — тип цинично бахвалящегося грабителя и убийцы). Он похож на обезьяну, которая натянула на себя тигровую шкуру и занялась разбоем, пока охотник не приструнил её. К подкидышу эшафота потянулись те, кто всех гаже и подлей, — честный человек может лишь брезгливо отшатнуться от них. Они яростно работают локтями, стремясь подобраться поближе к престолу, и каждого выскочку поддерживает своя партия: за одного горой стоят лакеи, за другого — продажные девки. А мирные буржуа недовольно брюзжат, едва им в руки попадается вольная статья: конечно, Бонапарт — мазурик, но зачем же кричать об этом на весь свет? Трусливая низость всегда была опорой преступлению. Пора обустраиваться в рабстве — кто распластается на брюхе, тот преуспеет. Всем плутам и бандитам найдётся место возле денег, а остальных ждёт тяжкая, безысходная нищета. Но к тени Брута взывать не стоит: кинжала Бонапарт недостоин — его ждёт позорный столб.
Народу не нужно убивать свирепого тирана — пусть он живёт, отмеченный каиновой печатью. Его подручные в судейских мантиях ссылают на верную смерть безвинных: на каторгу идёт жена, которая принесла мужу хлеб на баррикаду, старик, давший приют изгнанникам. А продажные журналисты поют осанну, прикрываясь Евангелием — они лезут в душу, чтобы вывернуть карманы.
Зловонные листки, услаждая святош и ханжей россказнями о чудесах, торгуют евхаристией и делают из храма Божьего свой буфет. Но живые борются, они несут в грядущее великую любовь или священный труд, и только их подвижничеством сохраняется ковчег завета.
По невидимой во тьме дороге спешит Грядущее с приказом, начертанным вечными письменами — близится суд Господень над презренной бандой грабителей и убийц.
Робер Макер натянул на себя корону, вызвав переполох на старинном кладбище: все бандиты былых времён жаждут попасть на коронование собрата. А из Парижа начинается повальное бегство: уходят в изгнание Разум, Право, Честь, Поэзия, Мысль — остаётся одно лишь Презрение.
Тирана ждёт расплата за страдания и слезы, за смерть мученицы Полины Ролан — эта прекрасная женщина, апостол правды и добра, угасла в ссылке.
И горько терзается великая тень Наполеона: ни гибель армии в заснеженных полях России, ни страшное поражение при Ватерлоо, ни одинокая кончина на острове Святой Елены — ничто не может сравниться с позором Второй империи.
Карлики и шуты за ноги стащили императора с властительной колонны, чтобы дать ему роль царька в своём балагане. Свершилось возмездие за переворот восемнадцатого брюмера — паяцы берут пример с титана.
Жалкая мразь отныне именуется Наполеоном III — в ободранный фиакр запряжены Маренго и Аустерлиц. Европа трясётся от смеха, хохочут Штаты, утёсы утирают слезу: на троне восседает фигляр в обнимку с преступлением, а империя превратилась в один огромный притон. Французский народ, который некогда развеял гранит бастилий и выковал права народов, ныне дрожит как лист.
Достоинство сохраняют лишь женщины — они казнят мерзавцев презрительной улыбкой. И раздаётся громовой голос поэта: осторожность — эта жалкая добродетель трусов — не для него. Он слышит зов израненной отчизны — она умоляет о помощи. Самый чёрный мрак предвещает рассвет: Франция, впряжённая в повозку пьяного сатрапа, возродится и обретёт крылья.
Согбенный народ распрямится и, стряхнув липкую грязь нынешней помойки, предстанет во всем блеске перед восхищённым миром. Твердыни Иерихона рухнут под звуки труб Навина. Мыслители, сменяя друг друга, ведут людской караван: за Яном Гусом следует Лютер, за Лютером Вольтер, за Вольтером Мирабо — и с каждым шагом вперёд мгла редеет.
Но иногда выходит из засады Зло со своим гнусным отродьем — шакалами, крысами и гиенами. Разогнать этих тварей может только лев — суровый властелин пустыни. Народ подобен льву; услышав его рык, шайка мелких жуликов бросится врассыпную и исчезнет навсегда. Нужно пережить постыдные годы, не запятнав себя: скиталец-сын не вернётся к матери-Франции, пока в ней правит самозваный Цезарь.
Пусть останется тысяча, сотня, десяток упорных — поэт будет среди них; а если все голоса протеста умолкнут — один продолжит борьбу.
Святая мечта блистает вдали — нужно расчистить к ней дорогу. В темноте сверкает багряный луч — звезда всемирной Республики. Свободное человечество станет единой семьёй, и на всей земле наступит расцвет.
Это свершится неизбежно: вернутся свобода и мир, исчезнут раб и нищий, с неба снизойдёт любовь, святой кедр Прогресса осенит Америку и Европу.
Быть может, нынешние люди не доживут до подобного счастья: но и они, на миг очнувшись в своих могилах, облобызают святые корни древа.
ПредыдущаяСледующая
Источник: https://Sprint-Olympic.ru/uroki/literatura/pereskazy/50704-kratkoe-soderzhanie-sbornika-gjugo-vozmezdie.html
Ответы Mail.ru: помогите срочно скажите краткое содержание расказа "Отверженные" В. Гюго
Достоевский очень высоко ценил роман Гюго. В одном из писем он утверждает: «Вопреки мнению всех наших знатоков, «Отверженные» стоят выше «Преступления и наказания»». Вместе с тем Достоевский замечает: «Но любовь моя к Miserables не мешает мне видеть их крупные недостатки. Прелестна фигура Вальжана и ужасно много характернейших и превосходных мест. .
Но зато как смешны его любовники, какие они буржуа-французы в подлейшем смысле! » Начало девятнадцатого века. Франция на пороге революции. Бывший каторжник Жан Вальжан, отверженный, испытывающий злобу ко всему человечеству после своего 19-летнего заключения, попадает к католическому епископу Диньскому Мириэлю, изменившему его жизнь.
Епископ отнесся к нему как к человеку, заслуживающему уважения, и более того, когда Вальжан украл у него серебряную посуду и подсвечники, простил и не выдал властям.
Первое и единственное существо, пожалевшее его, каторжника, так потрясло Вальжана, что он очень резко переменил свою жизнь: под чужим именем основал фабрику по изготовлению мелких изделий из чёрного стекла, благодаря которой выросло благосостояние целого городка, и потом стал его мэром. Оступившись на своем пути, он становится желанной добычей французской полиции и вынужден скрываться.
Инспектор парижского отделения полиции Жавер считает его поимку делом всей своей жизни.
После смерти Фантины — женщины, за судьбу которой Жан Вальжан считал себя в ответе, единственным близким ему человеком остаётся её дочь Козетта. Ради счастья девочки Жан Вальжан готов на всё…
Краткое содержание романа здесь читается за 11 мин.
Отверженные Не рассказ, это Роман. Кратко его не перескажешь, лучше прочитать
Ну, если кратко, то все умерли
Гаврош и Козетта — дети из романа Виктора Гюго «Отверженные». Детство обоих несчастно.
Гаврош сын Тенардье (хозяев таверни) а Козетта их воспитанница оставленная матерью на время устройства на работу.
И если Козетту забирает Жан Вальжан и ее жизнь налаживается, то Гаврош окончательно изгоняется из дома и живет на улице. Жизнь его трагически обрывается на баррикаде во время буржуазной революции.
Достоевский очень высоко ценил роман Гюго. В одном из писем он утверждает: «Вопреки мнению всех наших знатоков, «Отверженные» стоят выше «Преступления и наказания»». Вместе с тем Достоевский замечает: «Но любовь моя к Miserables не мешает мне видеть их крупные недостатки. Прелестна фигура Вальжана и ужасно много характернейших и превосходных мест. .
Но зато как смешны его любовники, какие они буржуа-французы в подлейшем смысле! » Начало девятнадцатого века. Франция на пороге революции. Бывший каторжник Жан Вальжан, отверженный, испытывающий злобу ко всему человечеству после своего 19-летнего заключения, попадает к католическому епископу Диньскому Мириэлю, изменившему его жизнь.
Епископ отнесся к нему как к человеку, заслуживающему уважения, и более того, когда Вальжан украл у него серебряную посуду и подсвечники, простил и не выдал властям.
Первое и единственное существо, пожалевшее его, каторжника, так потрясло Вальжана, что он очень резко переменил свою жизнь: под чужим именем основал фабрику по изготовлению мелких изделий из чёрного стекла, благодаря которой выросло благосостояние целого городка, и потом стал его мэром. Оступившись на своем пути, он становится желанной добычей французской полиции и вынужден скрываться.
Инспектор парижского отделения полиции Жавер считает его поимку делом всей своей жизни.
После смерти Фантины — женщины, за судьбу которой Жан Вальжан считал себя в ответе, единственным близким ему человеком остаётся её дочь Козетта. Ради счастья девочки Жан Вальжан готов на всё…
Краткое содержание романа здесь читается за 11 мин.
Источник: https://touch.otvet.mail.ru/question/168785403