Краткое содержание золя добыча за 2 минуты пересказ сюжета

Краткое содержание Золя Добыча за 2 минуты пересказ сюжетаСогласно задумке автора, заглавие произведения должно наводить на мысль о самой обыкновенной истории любви. Однако с первых же страниц романа читатели (и в особенности, читательницы) чувствуют себя обманутыми. Вместо сентиментальной истории любви они видят магазин, соперничество и гонку за деньгами. Ближе к финалу название романа всё-таки начинает перекликаться с судьбой главной героини, нашедшей своё дамской счастье после стольких страданий.

Дениза Бодю вместе со своими братьями Жаном и Пепо осталась без средств к существованию. Чтобы выжить, сестра и оба брата отправляются в Париж, где живёт дядя, занимающийся торговлей тканями. К большому огорчению Денизы, дядя отказывается ей помочь.

Внимание девушки привлекает «Дамское счастье» – роскошный большой магазин, который одним своим существованием разоряет мелкие лавки. О роскошном магазине ходит много противоречивых слухов. Не остаётся без внимания и персона самого хозяина.

Октав Муре, еврей по происхождению, отличается не только эффектной внешностью, но и задатками настоящего дельца. Приехав когда-то в Париж, Муре сумел выгодно жениться на богатой наследнице, а затем его супруга якобы погибла в результате несчастного случая.

Однако большинство парижан уверены, что на самом деле проходимец просто нашёл ловкий способ убить свою жену. Чтобы привлечь клиентов в свой магазин, Муре продаёт дорогие ткани дешевле, чем у конкурентов. Покупательницы приобретают не только саму ткань, но и другие товары.

Октав нередко появляется в магазине после весело проведённой с очередной любовницей ночи. Его помощник Бурдонкль мечтает о том, чтобы нашлась такая женщина, которая бы отомстила ловеласу Муре за всех тех, кого он бросил.

Господин Бодю, дядя Денизы, желает Октаву скорейшего разорения, поскольку «Дамское счастье» составляет его бизнесу серьёзную конкуренцию.

По мнению Бодю, шикарный магазин непременно должен разориться, ведь его хозяин тратит столько денег на рекламу.

Краткое содержание Золя Добыча за 2 минуты пересказ сюжетаДениза хочет получить место приказчицы в «Дамском счастье». На новом месте работы девушку встречают неприветливо. Старомодно одетая провинциалка не вызывает у сотрудников ничего, кроме презрения. Однако Муре мадемуазель Бодю очень понравилась, и он решил взять её на работу.

Первое время Денизе придется трудиться за еду и жильё. Кроме этого, ей будут платить проценты от проданных ею вещей. Работники магазина мешают девушке работать, подсмеиваются над ней. Подругой Денизы становится Полина, работающая в другом отделе.

Со временем Дениза становится успешной продавщицей, что искренне раздражает её недоброжелателей. Полина советует подруге найти состоятельного любовника.

Именно так и поступают все девушке в магазине, но Бодю отказывается потому, что в тайне любит своего коллегу Гютена.

Жан часто навещает сестру в магазине, но только за тем, чтобы потребовать денег. Брата Денизы все считают её любовником. Вскоре Бодю теряет работу во время массовых увольнений. Муре расширяет торговлю, и через некоторое время у Денизы появляется возможность вернуться в «Дамское счастье».

Октав неожиданно замечает, что ему небезразлична необычная провинциалка, однако переступить через себя он не может. Муре всегда гордился тем, что ни одной женщине не удалось покорить его сердце. Дениза тоже неравнодушна к своему хозяину, но отвергает его внимание. Мадам Дефорж, одна из любовниц Муре, узнаёт о том, что Октав влюблён в продавщицу.

Она решает отомстить и открыть такой магазин, который смог бы отбить всех покупательниц «Дамского счастья».

Краткое содержание Золя Добыча за 2 минуты пересказ сюжетаНесмотря на любовь, в которой самой себе признаётся Дениза, девушка не может ответить взаимностью сходящему с ума Октаву. Магазин Муре разорил её дядю. Дочь господина Бодю умерла от туберкулёза, а жена – от горя. Октав уверен, что возлюбленная отказывает ему из-за того, что любит кого-то другого. Дениза решает бросить работу и ненадолго уехать со своим недавно женившимся братом, что для Муре полностью подтверждает догадку о существовании соперника.

В недавно открывшемся магазине мадам Дефорж произошёл пожар. В то же время Октав продолжает богатеть, расширяя торговлю и получив, наконец, желаемую миллионную выручку. Но Муре не радуется успеху.

Октав предлагает Денизе руку и сердце. Девушка отказывается, так как не хочет возлагать на мужа заботы о братьях. Муре понимает отказ по-своему и отпускает возлюбленную к выдуманному им самим избраннику.

В последний момент Дениза принимает решение остаться с Октавом.

Характеристика персонажей

Октав Муре

Во французской литературе XIX века нередко можно встретить персонажей, подобных молодому вдовцу Муре. Среди них Эжен Растиньяк и многие другие. Время мечтателей и романтиков осталось в далёком прошлом. На их место пришли предприимчивые дельцы, желающие красиво жить здесь и сейчас.

Краткое содержание Золя Добыча за 2 минуты пересказ сюжетаНесомненно, будет очень полезно и интересно прочитать биографию Эмиля Золя, которого ставят в один ряд с такими выдающимися писателями как Бальзак и Гюго.

Предлагаем вам прочитать краткое содержание романа Эмиля Золя “Западня”, после скандальной публикации которого к автору пришло признание.

Между главными героями разных романов есть и существенные различия. Октав непохож на Эжена не только своей удивительной удачливостью. Растиньяк считает свою миссию выполненной после выгодной женитьбы.

Для Муре после заключения удачного брака всё только начинается. Он не намерен прятаться за спиной своей богатой жены.

Овдовев, Октав пускается в распутство, что не мешает ему стать блестящим предпринимателем и уничтожать конкурентов одного за другим.

Дениза Бодю

Краткое содержание Золя Добыча за 2 минуты пересказ сюжетаРано потеряв родителей, Дениза вынуждена брать ответственность не только за саму себя, но и за своих младших братьев. Несмотря на жизненные тяготы и жестокие испытания, выпавшие на долю главной героини, Дениза не утратила нравственности и высоких моральных качеств. Девушку страшит не столько возможность остаться на улице вместе с самыми близкими ей людьми, сколько неизбежность потерять своё «я» в этом жестоком городе.

Октава Муре покорила недоступность и бескорыстие новой продавщицы. Любая из работавших у него в магазине девушек согласилась бы стать его любовницей: Октав был не только богат, но весьма хорош собой. Дениза отказалась даже от брака, который, по её мнению, превратил бы в нахлебников Жана и Пепе. Такая гордость не была свойственна ни одной девушке в Париже.

Анализ произведения

Новаторство Эмиля Золя проявилось в совершенно новом для его современников сюжете.

Вместо оторванных от жизни романтиков, мечтателей-революционеров и влюблённых, готовых умереть за свою любовь, читатель видит холодных и предприимчивых персонажей.

А все сюжетные линии романа, так или иначе, сходятся на магазине «Дамское счастье». Даже Дениза Бодю, будучи положительным персонажем, непохожа на романтичную барышню прежних эпох.

Краткое содержание Золя Добыча за 2 минуты пересказ сюжетаПреимущества предприимчивых людей

Автор приветствует в своих героях предпринимательский талант и жажду деятельности, противопоставляя их пессимизму некоторых слоёв населения Франции конца XIX века. Золя не жалеет мелких лавочников, разоряющихся с появлением больших магазинов.

Автор ставит перед собой задачу показать, что расчётливость и умение устроиться в жизни вовсе не являются непременными атрибутами отрицательного персонажа. Дениза Бодю может быть искусной продавщицей и любящей сестрой одновременно. Октав Муре безжалостен к конкурентом, но при этом не в силах устоять перед обаянием новой работницы.

Источник: https://r-book.club/zarubezhnye-pisateli/ehmil-zolya/damskoe-schaste.html

Краткое содержание золя добыча точный пересказ сюжета за 5 минут

Краткое содержание Золя Добыча за 2 минуты пересказ сюжета

В первом романе из этой серии Золя рассказывает о происхождении семьи Ругонов и Маккаров, а также о возникновении во Франции Второй империи, давшей большие возможности для буржуазных спекуляций и авантюр.

Повествование начинается с предисловия автора, в котором Золя четко формулирует свою задачу писателя-натуралиста:

«Я хочу показать, как одна семья ведет себя в обществе, развиваясь, дает жизнь десяти, двадцати индивидам. Они, на первый взгляд, вовсе не похожи друг на друга, но, как свидетельствует анализ, очень тесно соединены между собой. Наследственность, так же, как и сила притяжения, имеет свои законы».

Уже в самом начале романа мы знакомимся с сыном ремесленника и одним из главных героев Сильвером, который ждет любимую девушку Мьетту. Когда рабочие собираются выступить против монархии, молодые люди становятся в авангарде колонны. Золя с явной симпатией рисует красивый портрет юноши и его нежную кожу.

Затем следует детальное описание провинциального французского городка Плассан, где и разворачиваются основные события романа. Его обитателей Золя поделил на три группы: дворяне, буржуазия и ремесленники.

Дается оценка каждому сословию в свете государственного переворота 1851 года, в результате которого республиканский строй сменился монархическим.

Представители каждой из групп ведут себя в этой ситуации особенным образом.

Параллельно с линией Сильвестра идет повествование об основательнице рода — Аделаиде Фук. Она происходила из разбогатевших мещан, но не была прагматичной и не искала спутника жизни в своей среде.

В крови этой женщины бурлила страсть к плотским наслаждениям, и потому ее потянуло к разбойнику и контрабандисту Маккару, который не желал связывать себя узами брака.

Таким образом, их дети Антуан и Урсула сполна хлебнули горя из-за своего статуса незаконнорожденных.

После смерти возлюбленного Аделаида охладела ко многому, даже к детям. Частично вывести ее из этого состояния удалось мужчине по фамилии Ругон. От их уже законного брака родился Пьер. Наследовав от отца мужицкую хватку, он с достойным упорством проложил дорогу к наследству матери. Аделаида же доживала свой век в маленьком доме на окраине Плассана, который достался ей от Маккара.

Брак Пьера Ругона с Фелисите принес большое потомство. В первые пять лет эта хрупкая женщина родила трех сыновей (Эжена, Аристида и Паскаля), а затем еще двух дочерей. Золя очень подробно описывает сыновей Пьера, которые унаследовали черты своего отца.

Также много места он уделяет характеристике Паскаля, хотя тот, пожалуй, являлся исключением из правил. Не было в нем «фирменной черты Ругонов» — безудержного стремления к обогащению.

Накануне февральской революции 1848 года трое сыновей Пьера оказались в Плассане.

На примере рода Ругонов Золя дает характеристику средней прослойки общества и тому, как политическая картина в стране отражалась на их возможностях. Используя политические события в своих интересах, Ругоны нажили капитал. Участвуя во всех стадиях политического кризиса, они возвысились на развалинах свободы. А когда республика пала, приняли непосредственное участие в ее дележе.

Золя делает тщательный анализ политических сил Плассана, которые сыграли свою роль во время революции 1848 года. Дворян и буржуазию объединила ненависть к республике, а по-настоящему защищали ее только ремесленники и крестьяне.

После продолжительной службы в армии возвращается старший брат Пьера по материнской линии Антуан. Солдатская жизнь достаточно сильно развратила этого человека, ставшего пьяницей и лентяем. Антуан хочет судиться с Пьером за наследство, но не находит в своих родственниках поддержки. У него рождаются трое детей: Лиза, Жервеза и Жан.

Между тем, политические события 1851 года продолжают бурно разворачиваться и докатываются до Плассана, коренным образом меняя жизнь его обитателей и судьбы героев романа. Сильвер вместе с Мьеттой вливаются в отряд восставших рабочих.

Антуан Маккар, которого пролетарии считают своим, входит в сговор с Пьером Ругоном. Он заманивает в ловушку республиканцев, в рядах которых и его племянник Сильвер. Цену измены в 800 франков Пьер обязуется ему оплатить. Во время боя погибает Мьетта.

Сильвера расстреливают жандармы.

Зато Ругонам эти же события открывают путь к успеху. В их желтом салоне слышен гром аплодисментов. Фелисите не скрывает своего восторга. Пьер поднимает стакан за императора!

Источник:

«Жерминаль», краткое содержание романа Эмиля Золя

Краткое содержание Золя Добыча за 2 минуты пересказ сюжета

Механик Этьен Лантье в поисках работы забредает на угольные копи. Там он знакомится со стариком Бессмертным (Венсеном Маэ), прозванным так за то, что его три раза извлекали из-под земли, где он должен был погибнуть. Семья Маэ на протяжении ста шести лет трудится на Компанию угольных копей.

Утро в рабочем посёлке Двести Сорок. В четыре утра просыпается Катрин – старшая дочь в семействе Маэ (ей 15 лет). Её братья и сёстры: Захарий (21 год), Жанлен (10 лет), Альзира (9), Ленора (6), Анри (4), Эстелла (3 месяца). Катрин будит Захария и Жанлена. Маэ с женой обсуждают, как прожить целую неделю без денег. Отец с Катрин, Захарией и Жанленом отправляются на работу.

Этьена принимают в артель Маэ вместо умершей откатчицы. Он спускается вместе со всеми в Ворейскую шахту. Артель Маэ работает на Гильомовом пласте в тяжёлых условиях – в забое очень жарко и влажно. Катрин учит Этьена быть откатчиком. В десять утра углекопы завтракают.

Катрин делится с Этьеном едой. Парень хочет поцеловать девушку, но другой углекоп, Шаваль, опережает его. Работа продолжается. В забой приходит инженер Поль Негрель – племянник директора Энбо. Он ругает артель за плохо установленные крепления.

Кабатчик Раснер предоставляет Этьену свободную комнату и кредит на две недели.

Утро в усадьбе Грегуаров, Пиолене, начинается в восемь. Г-жа Грегуар просит кухарку испечь слоеную булочку для дочери Сесиль. Грегуары живут за счёт одной акции угольных копей Монсу. На завтрак в Пиолену приезжает господин Денелен – двоюродный брат г-на Грегуара.

Жена Маэ с младшими детьми просит у лавочника Мегра хлеба, затем пять франков у Грегуаров. Господа из Пиолены дают только вещи, Мегра одалживает продукты и деньги, надеясь на то, что сможет переспать с Катрин.

Читайте также:  Краткое содержание оперы садко римского-корсакова за 2 минуты пересказ сюжета

Жены углекопов перемывают косточки друг другу. Вернувшись домой Маэ с детьми обедает. Потом все моются прямо на кухне: в начале дети, затем отец семейства. Вечером Маэ занимается прилегающим к дому огородом.

Около Рекильяра, в районе заброшенной шахты, местные парни и девушки предаются любовным утехам. Там же, в разваливающемся доме, живёт старый конюх Мук со своим сыном и дочерью Мукеттой. В Рекильяре Шаваль лишает девственности Катрин. Этьен сходит с ума от ревности.

Через три недели Этьен привыкает к работе углекопа и становится лучшим откатчиком. Вечером он пьёт пиво с машинистом Сувариным, живущим в соседней комнате у Раснера.

Суварин – русский дворянин-анархист, сбежавший во Францию после покушения на императора. В один из вечером Этьен получает письмо от Плюшара и говорит, что не прочь создать в Монсу ячейку Интернационала.

В июле Маэ предлагает Этьену стать забойщиком.

В последнее воскресенье июля в Монсу проходит ярмарка. Углекопы пьют пиво. Этьен уговаривает их создать кассу взаимопомощи. Жена Маэ соглашается поженить Захарию с Филоменой, от которой у него двое детей. Вечером, на танцах, Маэ предлагает взять на постой Этьена, чтобы возместить убытки, связанные с уходом из семьи сына.

За несколько месяцев Этьен революционизирует посёлок. Осенью Компания устраивает простои, накладывает на углекопов штраф за плохие крепления и выдаёт мизерную зарплату. Бессмертного отправляют на пенсию.

Жанлен попадает под обвал и становится хромым. Катрин уходит к Шавалю. В декабре начинается забастовка углекопов. Директор Энбо, его жена, племянник – Поль Негрель, Грегуары и Денелен завтракают, испуганно поглядывая на дорогу.

К ним приходит делегация углекопов и излагает свои требования.

Забастовка длится несколько недель и охватывает всё большее количество шахт. Люди начинают голодать. На собрание углекопов из Лилля приезжает Плюшар и принимает всех в Интернационал. К январю посёлок охватывает голод. Этьен сходится с Мукеттой и берёт у неё еду для семьи Маэ. Жанлен с другими детьми начинает обворовывать лавочников. Он устраивает себе логово в заброшенной шахте.

В Вандамском лесу углекопы собираются на сходку. На следующей день на шахте Жан-Барт забастовщики из Монсу режут тросы, после чего начинают беспрерывный бег по округе и громят все попадающиеся им на пути шахты.

Г-н Энбо узнаёт о том, что жена изменяем ему с Негрелем. Бунтовщики осаждают его особняк и чуть не убивают Сесиль Грегуар. Лавочник Мегра ползёт в свою лавку по крыше и сворачивает себе шею. Женщины отрывают ему мужское достоинство, насаждают его на палку и носятся с ним по улицам.

К февралю забастовка охватывает всё новые и новые области. Мёртвые шахты охраняются жандармами. Маэ увольняют. Этьен прячется в заброшенной шахте у Жанлена.

Альзира простужается, подбирая угольные крошки, и умирает. Аббат Ранвье призывает углекопов вернуться в лоно церкви. Компания нанимает новых рабочих из Бельгии. Шаваль дерётся с Этьеном, последний побеждает. Ночью Этьен видит, как Жанлен убивает часового. Он заставляет мальчика помочь ему спрятать труп солдата в заброшенной шахте. Шаваль бьёт Катрин и выгоняет её из дома.

Утром на Ворейской шахте забастовщики бросают камни в солдат. Солдаты открывают огонь. Маэ, Мукетта и ещё несколько углекопов, в том числе и детей – убиты.

Компания пытается примириться с рабочими, и в Ворейскую шахту постепенно возвращаются углекопы. Этьена бывшие товарищи чуть не забивают камнями. Суварин ослабляет опоры в шахте.

Этьен сближается с Катрин и спускается вместе с ней под землю. Сруб шахты рушится. Часть углекопов вместе с Этьеном, Катрин и Шавалем остаются внизу. Ворейская шахата оседает. Вслед за ней разрушаются и надземные строения. На шахте начинаются спасательные работы. Во время них погибает Захария.

Грегуары привозят милостыню Маэ. В доме они встречают одного старика Бессмертного – инвалида, тронувшегося умом. Он убивает Сесиль Грегуар, оставшуюся с ним на несколько минут.

Под завалами Этьен убивает Шаваля. Вместе с Катрин они ждут помощи. К концу второй недели Этьен и Катрин занимаются любовью, после чего девушка умирает. Этьена спасают.

Через полтора месяца вдова Маэ идёт работать на шахту Жан-Барт. Этьен уходит в Париж к Плюшару.

  • Если вы прочитали краткое содержание романа «Жерминаль» и вам понравилось, ознакомьтесь со следующими сочинениями:
  • По произведению: «Жерминаль»
  • По писателю: Золя Эмиль
  • Источник:

Эмиль Золя – Добыча

Краткое содержание Золя Добыча за 2 минуты пересказ сюжета

Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.

Источник: https://marketvirkutske.ru/stihi/kratkoe-soderzhanie-zolya-dobycha-tochnyj-pereskaz-syuzheta-za-5-minut.html

«Западня», краткое содержание романа Эмиля Золя

Жервеза всю ночь ждёт Лантье в пустом номере «Гостиницы Гостеприимство». Вернувшийся под утро Огюст раздражён нытьём сыновей – Клода и Этьена и причитаниями жены. Он упрекает Жервезу в том, что она перестала следить за собой. Жервеза, в свою очередь, называет его лентяем, нежелающим работать.

Затем она обвиняет Огюста в измене с полировщицей Аделью. В прачечной Жервеза рассказывает привратнице, г-же Бош, о том, что родила первого ребенка в 14 лет, второго в 18. Сейчас ей – 22. С Огюстом они не женаты. В Париж Жервеза с мужем приехали из Марсельского района.

За два месяца они спустили все свои деньги.

В прачечную приходит Виржини, сестра Адель. Затем появляются Клод и Этьен. Они приносят матери ключ от номера и говорят, что папа уехал. Г-жа Бош рассказывает о том, что Огюст провёл ночь с Адель. Жервеза дерётся с Вирджини. Прачки наслаждаются разыгрываемой сценой. Вернувшись после драки в номер, Жервеза обнаруживает, что Огюст полностью её обобрал.

Спустя три недели кровельщик Купо и Жервеза пьют сливянку в «Западне» дядюшки Коломба. Купо уговаривает женщину жить вместе с ним. Жервеза не соглашается. Через два месяца Купо делает ей предложение.

Мужчина знакомит Жервезу с сестрой и её мужем – семьёй Лорилле, специализирующейся на производстве золотых изделий. Лорилле принимают женщину с пренебрежением и некоторым равнодушием. В конце июля Жервеза и Купо регистрируются в мэрии и венчаются в церкви.

В день свадьбы идёт сильный дождь, и вся компания вместо загородной прогулки отправляется в Лувр. После музея процессия пережидает дождь под мостом, затем осматривает Париж с башни. Свадебный обед подают в ресторане «Серебряная Мельница».

После него компания спорит с хозяином заведения, выставившим, по её мнению, слишком большой счёт. Г-жа Лорилле даёт Жервезе прозвище Хромуша.

Через четыре года чете Купо удаётся скопить денег на мебель и переезд в двухкомнатную квартирку с кухней. Клод живёт и учится живописи на стороне. Жервеза находится на девятом месяце беременности.

Во время схваток женщина гладит рубашки в прачечной, готовит мужу обед. Дочку Анну Жервеза рожает быстро, на полу.

Через сутки после родов женщина начинает заниматься домашним хозяйством,  через трое – привычной работой в прачечной у г-жи Фоконье.

После рождения дочки супруги Купо близко сходятся со своими единственными соседями по площадке – матерью (кружевницей) и сыном (кузнецом) Гужо. После того, как Золотая Борода (прозвище сына Гужо) помогает Смородинке (прозвище Купо) 2 декабря убежать с парижских баррикад, они становятся закадычными друзьями.

Через три года Этьена отдают в пансион. Жервеза мечтает о собственной прачечной, которую можно открыть на скопленные 600 франков. Старшая сестра Купо, вдова г-жа Лера, обожает Жервезу; г-жа Лорилле ревнует её к семье Гужо и распускает сплетни; мамаша Купо пытается примирить обе стороны.

В доме, где живут Лорилле, Жервеза хочется снять мелочную лавочку за 500 франков в год и устроить в ней прачечную. Когда она с дочерью приходит на работу к Купо, последний, привлечённый криком девочки, падает с крыши. На его выздоровление уходит несколько месяцев и все средства семьи. За время болезни Купо привыкает ничего не делать и начинает ненавидеть своё ремесло.

Он сближается с семьёй Лорилле, начинает бить Этьена и пить вино в кабаках. Гужо ссужает Жервезе деньги отложенную на женитьбу.

Жервеза три недели приводит купленное помещение в порядок и открывает «Стирку тонкого белья». Г-жа Лорилле окончательно ссориться с ней. В новой прачечной Жервеза работает вместе с двумя помощницами и девочкой-ученицей Огюстиной.

Купо тоже выходит на работу, но пропускает пару дней в неделю, тратя их на выпивку, после чего пристаёт к помощницам жены. Гуже влюбляется в Жервезу. Нана вырастает несносной девочкой. Жервеза забирает к себе состарившуюся мамушу Купо.

Через три года Жервеза навещает в кузнице Гуже. Прачка начинает тратить много денег на еду и перестаёт рассчитываться со своим долгом. В доме, где она раньше жила, Жервеза встречает Виржини (г-жу Пуассон). Женщины становятся подругами.

Виржини рассказывает, что Лантье почти сразу же начал ссориться с Адель, после чего ушёл от неё. Купо начинает пить водку. Жервеза устраивает шикарный обед по случаю своих именин и влезает в долги. В день именин в городе появляется Лантье. Купо приглашает его на десерт.

С тех пор Лантье становится завсегдатаем в доме Купо, а потом и вовсе переселяется к ним, чем вгоняет их в ещё большие долги.

За комнату Лантье не платит, ест за счёт Жервезы. Постепенно прачечная разоряется. Лантье пытается поцеловать Жервезу. Гуже предлагает ей уехать вдвоём в Бельгию. Купо начинает гулять по ресторанам вместе с Лантье и окончательно спивается. Жервеза сходится с Лантье и спит с обоими – мужем и любовником. Свои проблемы женщина «заедает» лакомствами.

Зимой умирает матушка Купо. Гробовщик приносит гроб, думая, что он – для Жервезы. Гуже одалживает Жервезе деньги на похороны, но говорит, что между ними всё кончено. Жервеза передаёт помещение в аренду Пуассонам и переезжает с семьёй в небольшую комнатку с чуланом. Виржини открывает на месте бывшей прачечной кондитерскую.

Нана идёт к первому причастию. Пуассоны отмечают новоселье. Нану решают сделать цветочницей. Следующие два года семья нищенствует. Нана вырастает в красивую пятнадцатилетнюю девушку. Она работает под началом г-жи Лера и медленно развращается среди цветочниц.

За Наной начинает ухаживать пуговичный фабрикант. Жервеза спивается. Нана убегает из дома. Через полгода её находят, водворяют домой, но она снова убегает. В последующие года Нана путается с мужчинами, периодически приходя домой. Купо продают всю обстановку.

Жервеза начинает добывать еду в мусорниках. Когда деньги совсем заканчиваются, бывшая прачка выходит на панель. На улице она встречает Гуже. Кузнец кормит Жервезу. Они признаются друг другу в любви, но оба понимают, что вместе им не быть. Купо умирает от белой горячки.

Через несколько месяцев Жервеза погибает от голода.

  • «Западня», художественный анализ романа Эмиля Золя
  • «Дамское счастье», краткое содержание по главам романа Золя
  • «Дамское счастье», анализ романа Золя
  • «Нана», краткое содержание по главам романа Золя
  • «Нана», анализ романа Золя
  • «Жерминаль», художественный анализ романа Эмиля Золя
  • «Жерминаль», краткое содержание романа Эмиля Золя
  • «Карьера Ругонов», краткое содержание
  • «Карьера Ругонов», анализ романа Эмиля Золя, сочинение
  • Анализ романа «Чрево Парижа» Эмиля Золя
  • Краткое содержание романа «Чрево Парижа» Эмиля Золя
  • «Разгром», анализ романа Золя
  • Натурализм в творчестве Эмиля Золя
  • Краткая биография и анализ творчества Эмиля Золя
  • По произведению: «Западня»
  • По писателю: Золя Эмиль

Источник: https://goldlit.ru/emile-zola/213-zapadnya-kratkoye-soderjaniye

Сокращенно — КАРЬЕРА РУГОНОВ — ЭМИЛЬ ЗОЛЯ — 10 КЛАСС — Все произведения школьной программы в кратком изложении. Мировая литература. 5-11 классы — сокращенные произведения 2014 год — зарубежная литература

  • 10 КЛАСС
  • ЭМИЛЬ ЗОЛЯ
  • КАРЬЕРА РУГОНОВ
  • И

Неподалеку северной залога Плассану когда-то было кладбище. Затем этот участок земли получила название «пустырь св. Митра», а позже превратилась в своеобразную площадь. Так возникли площадь и глухая улица св. Митра.

Автор изображает провинциальный городок Плассан на юге Франции накануне и в момент государственного переворота в декабре 1851 г. Постепенно знакомит читателя с жителями города и теми настроениями, которые царят в республике. За внешним спокойствием и уравновешенностью буржуа кроются «предательство, коварные убийства, тайные победы и тайные поражения».

Много лет город был разделен на три независимые части: в одной жил простой люд, во второй — буржуа, в третий — благородное дворянство. Но теперь ненависть к Республике, которая возникла из страха за свой кошелек, за свое беззаботное эгоистическое существование», объединяет рантье и торговцев с дворянами и духовенством.

II

Здесь, в Плассані, жила мало известная семья, главой которой был Пьер Ругон. Род Ругонов имел свое происхождение от Аделаиды Фук, единственной дочери богатых мещан Плассану.

От отца, который умер в сумасшедшем доме, она унаследовала «отсутствие уравновешенности, какое-то расстройство умственной деятельности и сердца», что заставляли ее «жить не обычной жизнью, не так, как все».

Аделаида вышла за крестьянина Ругона, а после его внезапной смерти стала любовницей контрабандиста по прозвищу «Маккар-бродяга». От мужа она родила сына Пьера, а от Маккара — еще двух детей: Антуана и Урсулу. Маккара через пятнадцать лет было убито — и Аделаида получила в наследство его поместье.

Сын Аделаиды и Ругона постепенно прибрал к рукам собственность Ругонов и стал полноправным обладателем. Он женился Фелисите Пуек, дочерью торговца, и у них родились дети: Эжен, Аристид, Паскаль, Марта и Сидония. Фелисите была чрезвычайно честолюбивой женщиной.

Читайте также:  Краткое содержание гадюка толстой н. а. за 2 минуты пересказ сюжета

Она стремилась к богатству, потому что понимала, что единственная опора ее честолюбия — это деньги. Поэтому она делала все, чтобы дела Ругонов шли в гору. Но с какого-то момента у них началась сплошная черная полоса. Не оправдались надежды Фелисите и на детей: они не принесли ожидаемого богатства.

Революция 1848-го года застала Ругонов настороже: они были озлоблены неудачами и готовые схватить фортуну за горло, если она попадет к ним в руки. Все члены семьи ожидали развития событий, словно разбойники в засаде.

Эжен — старший из сыновей — стоил в Париже; Аристид — младший — мечтал ограбить Пласа — сан; Пьер и Фелисите не прочь были поживиться за счет сыновей.

И только средний сын, Паскаль, жил тихой жизнью влюбленного в науку ученого в маленьком доме-нового города.

III

Кризис в обществе сыграла большую роль в судьбе семьи. На революционных событиях Ругони наконец построили свое благополучие. Они смогли подняться на руинах свободы. Эти разбойники, что ожидали в засаде, ограбили Республику. Когда ее было окончательно убито, они приняли участие в распределении награбленного.

В первые же послереволюционные дни Фелисите почувствовала, что они, наконец, на верном пути и начала подбадривать мужа, побуждая его к решительным действиям.

Одним из самых активных деятелей реакции был маркиз де Карнаван. Он часто бывал в Ругонов и во всем им помогал. Наконец в их доме был основан центр консерваторов, где каждый вечер собиралась толпа — лишь для того, чтобы позорить Республику.

Впоследствии, благодаря тому, что здесь собиралась самая раВНОобразная публика, а также благодаря тайному покровительству духовенства желтый салон Фелисите превратился в реакционный центр, от которого простирались ряда во все уголки Плассану.

В апреле 1849-го года из Парижа внезапно приехал Эжен и пробыл у отца две недели. Как-то отец с сыном закрылась в комнате, а когда вышли, на их лицах Фелисите заметила какую-то решимость и удовольствие.

Позже оказалось, что Эжен предложил отцу план, благодаря которому Пьер Ругон может стать главным собирателем в Плассані. Но Ругон до сих пор что-то скрывал от жены: он получал письма от сына и читал их при закрытых дверях. На вопрос Фелисите он отвечал, что Эжен здоров.

Однажды женщина украла ключ и нашла письма от сына. Оказалось, что Эжен постоянно сообщал отцу о событиях, которые происходили в Париже, уверял в том, что вскоре произойдет переворот, и что стране нужен Бонапарт. Сын излагал свои мысли относительно того, что переворот имеет все шансы на успех.

Постепенно Ругони начали вести двойную игру: в салоне продолжали разговаривать на реакционные темы, а тайно готовились к восстанию.

Впрочем Фелисите очень беспокоила судьба другого сына Аристида. Он печатал в журнале статьи, которые могли повредить ему в случае победы революции. И она не могла убедить сына перейти на другую сторону. Однако маркиз не советовал ему делать этого.

Однажды Аристид попал в желтого салона и подслушал некоторые разговоры, из которых понял настроение отца и брата. Он также понял, что Фелисите давно все знает и только делает вид, что действует, как раньше. Это возмутило и разозлило его, ведь он надеялся на доверие со стороны родственников.

Поняв, что переворот неизбежен, Аристид поступил очень умно и хитро: он забрал последнюю статью из журнала, пообещав утром вернуть. Зато утром в редакцию пришла его жена и подала редактору заметку, которую муж просил обязательно напечатать.

В ней говорилось о том, что с Аристидом Ругоном произошел несчастный случай, что на некоторое время лишил его возможности писать свои статьи. «Он очень расстроен тем, что вынужден молчать в решающий момент.

Но никто из читателей, конечно, не сомневается в его патриотических чувствах и в том, что он желает блага Франции». Таким образом Аристид, заранее поздравляя победителей, оставлял себе возможность пристать к ним — кем бы они не были.

Третий сын Фелисите был далек от политики. Между тем, его поступки давали возможность некоторым людям считать его республиканцем.

Уговоры матери пристать к партии, которая имеет больше шансов на победу и иметь от этого выгоду ни к чему не привели. «…Вы говорите, что меня обвиняют в том, что я республиканец? И что…

Наверное, так оно и есть, если под этим словом понимают человека, который желает общего блага», — отвечал Паскаль.

Было воскресенье, 7 декабря. Паника в городе достигла высшей точки. Кто-то строил баррикады, другие вооружались. Кое-кто выбрал путь ожидания. Когда Фелисите, разыгрывая непонимание того, что происходит, спросила у мужа, когда все это кончится, он приказал женщине не вмешиваться и позволить ему самостоятельно решать собственные дела.

Пьер отправился в город.

А в это время к площади св. Митра шли колонны повстанцев.

IV

Младший брат Пьера, Антуан, вынашивал планы мести. Он наконец узнал о том, что брат обманул их с сестрой и присвоил имущество матери. Сестра через некоторое время умерла от чахотки, оставив двух сыновей.

Старший сын пошел служить в Ругонов, и Антуан, потеряв надежду склонить его в свою сторону, начал убеждать младшего, Сильвера, в том, что его дядя — вор. Кроме того, планы его мести базировались на том, чтобы настроить как можно больше людей против семьи Ругонов, что отстаивали реакционные позиции.

Сам он стал на сторону революции и уже видел свое будущее, когда произойдет переворот и семья реакционера Пьера будет уничтожена.

Сам Антуан Маккар не хотел работать и жил за счет работящей жены и детей. Он разными путями пытался получить свою долю от продажи имения, но тщетно! Пьер делал вид, что не знает, о чем идет речь.

Возложив свои надежды на Сильвера, Маккар почти достиг своей цели. Но он не учел некоторых обстоятельств. Произошли некоторые события, в ре

результате которых Сильвер был вынужден убить жандарма. Затем он вступил в схватку с жителями города, что обидели его любимую — М'єтту. Все это привело к тому, что парень с оружием в руках присоединился к повстанцам — в то самое время, когда колонна выступала из города.

V

Колонна повстанцев продолжала свой героический поход.

Величественная эпопея, что привлекла к себе Сильвера и М'єтту, этих «больших детей, которые жаждали любви и свободы», ворвалась «будто вольный ветер в мизерном комедии Маккарів и Ругонов».

«Громовой голос народа время от времени гремел, перекрывая болтовню желтого салона и болтовня дяди Антуана. И фарс, банальный, пошлый фарс превращался в большую историческую драму».

Сильвер и М'єтта шли на равных с повстанцами. Парень удивлялся смелости и мужества своей возлюбленной. Когда у него спрашивали, что это за девушка рядом с ним, он с гордостью отвечал: «Это моя жена». Они наслаждались своей любовью, которое казалось еще более повышенным от того, что впереди их ждали большие события. Парень и девушка с восторгом чувствовали себя частью великой Революции.

Но счастье это длилось недолго. Однажды на площади появились солдаты. Повстанцы вынуждены были открыть огонь. М'єтта все время была рядом с ними — она держала в руке красный флаг. Вдруг раздался выстрел — и флаг выпал из рук девушки.

Сильвер мигом бросился к ней. Он обнимал ее, спрашивал, она ранена, но М'єтта ничего не отвечала. «Он разорвал кофточку и обнажил ее грудь. Он искал, но ничего не видел. Глаза его были полны слез.

Затем под левой грудью он разглядел маленькую розовую дырочку; лишь одна капля крови вытекла из раны». Парень умолял девушку не оставлять его, держаться. Он обещал, что доктор обязательно вылечит ее. Но потом почувствовал, что она умирает.

И перед тем, как оставить этот мир, М'єтта еще раз прильнула к губам любимого. «Эта идиллия закончилась смертью».

Сильвер еще долго не мог поверить, что любимого больше нет. Он прижимал ее к себе, говорил, что все обойдется, пытался согреть ее холодные руки. Пока врач не сказал ему, что она мертва…

А драка продолжалась еще долго. Когда же она, наконец, завершилась, до Сильвера подошел какой-то жандарм, грубо схватил и потащил за собой. Парень не сопротивлялся. Он все еще смотрел на М'єтту, что лежала, завернутая в красный флаг.

VI

Повстанцы оставили город. События этой ночи были известны далеко не всем — большинство жителей спрятались в своих домах. Маккар занял кабинет мэра и пил, считая, что все республиканцы оставили город, так что сопротивляться некому.

В это время Пьер, который ночью скрывался и только по слухам узнал о том, что произошло, шел спустілим городом. Узнав, что Маккар осел в мэрии, он вместе с несколькими товарищами ворвался туда и связал Антуана.

Потом они устроили что-то вроде драки, а по городу поползли слухи, что группа из сорока одного человека, которую возглавлял Ругон, освободила город. С этого дня Ругон превратился в настоящего героя.

Фелисите была счастлива: «Они победили; буржуазия склонилася к их ногам. Желтый салон был бы освящен этой победой. Искалеченные мебель, потертый бархат, люстра, которую засели мухи, — все это превращалось в ее глазах на славные останки на поле битвы. Зрелище Аустерліцької равнины не могло бы сильнее взволновать ее».

VII

Тем временем Ругон официально принимал дела в мэрии. Осталось только восемь советников — остальное, вместе с мэром и его помощниками, был взят повстанцами в плен.

Ругон объяснил всем, что город находится в критическом состоянии. «Чтобы понять панику, которая бросила их в объятия Ругона, надо знать, из каких оболтусов состоят муниципальные советы многих маленьких городов.

В Плассані мэра окружали невероятно глупые, пассивные орудия его воли».

Пьер основал временную комиссию. Потом начал реорганизацию гвардии и назначении ответственных за главные посты.

Сильвера и других крестьян, которых было взято в плен, казнили. По странному совпадению эта казнь состоялась на том самом городе, где юноша проводил время с М'єттою. Эти плиты еще хранили ее тепло, они были исхоженные ее ногами. Об этом думал Сильвер в последний миг своей жизни, когда голова его упала на эту плиту.

«А у Ругонов вечером, за десертом, раздавался смех среди теплых испарений блюд, над столом, заставленным остатками еды. Наконец и они пристали к наслаждению багатіїв.

их жажда, заостренные тридцатью годами сдерживаемых желаний, сластолюбно вищиряли зубы. Эти недовольные, слабые хищники, присоединившись наконец к радостям жизни, приветствовали новорожденную Империю, долгожданное время распределения добычи…

Государственный переворот, вернувший счастье Бонапартам, положил начало карьере Ругонов».

Комментарий

Роман «Карьера Ругонов» (1871) — первый из эпизодов большого цикла «Ругон-Маккари» — имеет научное название «Происхождение». Он является своеобразным прологом ко всей социальной эпопеи Золя.

Относя время действия романа до дней государственного переворота Луи Бонапарта, Золя выбрал местом действия не Париж, а маленький провинциальный городок Плассан на юге Франции, где все несколько упрощено, но именно благодаря этому расположение политических сил накануне и в момент государственного переворота вырисовывается выразительнее. Голос народа был незаметен, и политика была привилегией духовенства, дворянства и отчасти буржуазии; ненависть к новому, республиканского режима объединила рантье и торговцев с дворянами и служителями церкви, подготовила почву для бонапартистского переворота.

В романе Золя действуют колоритные персонажи — будущие бонапартисти, которые, интригуя, приспосабливаясь, расчищают путь для Второй империи. Среди этих персонажей одно из ведущих мест принадлежит Ругонам.

Пьер Ругон — цепкий и жадный до денег крамар, сын крестьянина, пытался «выйти в люди» и некоторое время преуспевал в делах, однако не смог удовлетворить свою непомерную жажду. Вечная зависть, неудержимое стремление к наживе, склонность к авантюризму привели мужчину и женщину Ругонов в ряды бонапартистів.

Среди персонажей, которые связали свою судьбу с государственным переворотом, — два сына Пьера Ругона: Аристид и Эжен. Аристид — беспринципный журналист, который, по словам автора, занимается лишь тем, как «подороже продать себя», «чтобы перейти на сторону тех, кто даст ему щедрое вознаграждение в час торжества».

Его ухищрения сначала приносят ему мало пользы, но позже, с помощью брата Эжена, он становится всемогущим финансистом. Эжен — будущий министр Второй империи — редко появляется на страницах романа. Он нужен Золя только для того, чтобы протянуть нити между Плассаном и Парижем.

Через Эжена, непосредственного участника бонапартистської заговора, посетители «желтого салона» узнают о событиях, которые происходят за пределами Плассану, и в зависимости от этого решаются на определенные действия. Такой лагерь реакции, лагерь бонапартистів, который Золя разоблачает и осуждает его с огромной убедительностью.

Все симпатии автора на стороне республики и восставших против Бонапарта рабочих и крестьян.

Писатель увлеченно, с романтической приподнятостью говорит о грозный и величественный ход народа, поднявшегося на борьбу.

Читайте также:  Краткое содержание достоевский игрок за 2 минуты пересказ сюжета

Он сравнивает этот человеческий поток с гигантским водопадом; отмечает организованность безоружных и не привыкших к войне людей; любуется их братской солидарностью и находит для них слова, полные глубокой любви и уважения.

Революционный порыв масс, благородную чистоту народных порывов и стремлений Золя воплотил в образах юноши Сильвера и его подруги М'єтти.

История их любви, их романтическое увлечение идеями истины и справедливости ярче оттеняют моральную низость представителей антиреспубліканського лагеря. Сильвер и М'єтта погибают во время столкновения повстанцев с войсками; их драматическая смерть находится в полном контрасте с мерзкими, бесчестными поступками Рутове, Хорошую, Вюйє.

Основные персонажи социальной эпопеи, на характеры которых, по мнению Золя, должны влиять как фатализм законов наследственности, так и окружающую обстановку, были разработаны уже в 1869 г.

Важно, что уже в начале работы Золя ставит перед собой две цели: художественную иллюстрацию физиологических и социальных законов. Хотя на протяжении всей работы над «Ругон-Маккарами» второй, социальный, план приобретает для него все большее и большее значение.

Важную роль в появлении этой тенденции сыграли события 1870-1871 гг.: падение Второй империи и Парижская Коммуна. В предисловии к роману «Карьера Ругонов» Золя с удовлетворением мог сказать: «…

падение Бонапарта, которое нужно было мне как художнику и которое неизбежно должно было по моему замыслу завершить драму… дало мне жестокую и необходимую развязку».

Источник: http://zarlitra.in.ua/145-1.html

Книга «Добыча»

Она решила, что незачем противиться злу, — оно в ней самой, и логика разрешила ей до конца исчерпать его познание.

Не так давно довелось мне читать роман бразильского автора Жулиу Рибейру «Плоть» , в котором он отдаёт дань уважения Эмилю Золя, как родоначальнику жанра натурализма.

Были в этой книге восхитительные своей красотой и мощью сцены дикой флоры, фауны и страстной любви героев. В джунглях переплетались лианы, звери, человеческие тела. Кричали птицы, животные, люди. Природа и чувства рождались и умирали.

Так вот, «Добыча» — это первоисточник всего; это то, что дало жизнь тем удивительным описаниям, тому буйства красок, чувств и звуков.

В этом романе мы проследим путь одного из Ругон-Маккаров, Аристида.

Как мы помним, это один из сыновей Пьера, который учился в Париже на юриста, но не дотянул студенческую лямку и вернулся прозябать в Пласан, где женился и сам стал отцом.

Теперь, после удачных афер отца и брата Эжена, Аристид вновь отправляется покорять Париж. Он чувствует запах денег, которые при должной сноровке можно грести лопатой. Добыча!

Доносившиеся до него лёгкие дымки говорили ему, что началась, наконец, большая императорская охота за авантюрами, охота на женщин, на миллионы. Его ноздри раздувались, инстинкт изголодавшегося зверя безошибочно схватывал на лету малейшие признаки дележа ещё тёплой добычи, ареной которого суждено было стать городу.

Его брат, советник Эжен, советует ему набраться терпения и не высовываться, а заодно сменить фамилию. Что и делает Аристид, выбрав созвучное звону монет слово Саккар. Эжен устраивает новоиспеченного Саккара на скромную должность с маленьким окладом, что рвёт сердце Аристиду, который мечтает о миллионах и сразу.

Ну конечно, ведь быть бедняком в Париже — значит, вдвойне испытывать нужду. Но он не отчаивается, а использует свою работу, чтобы внимательно наблюдать за всем и всеми. Кроме того, как намекает ему ушлая сестра Сидония, Аристиду хорошо бы стать холостяком. И, о чудо, его жена Анжела тихо умирает.

Вот теперь ничто не помешает мужчине удачно жениться. Сидония сватает за него Рене, девушку из знатного рода. Не очень богатую, но скомпрометированную, и потому не смеющую претендовать на нечто большее, чем бедный провинциал Ругон-Саккар.

Сидония же, устроившая этот брак, между прочим, вполне достойная обладательница генов этой фамилии.

Представительница классической школы, женщина в поношенном чёрном платье, разносившая любовные записочки в ручной корзинки, столкнулась лицом к лицу с новой школой: светская дама продавала своих приятельниц у себя в будуаре, за чашкой чая.

И тут мы как раз переходим к этой самой новой школе.

Париж времён Второй Империи. Город трещит по швам от гигантской перестройки, которую затеяли власти. Приближённые к дележу пирога отхватывают лучшие куски, богатея буквально ежеминутно.

На огромных проектах по застройкам предприимчивые люди без роду и племени сколачивают состояния, входя таким образом в элиту страны. А на фоне этой охотой за деньгами и изменениями лика города знать продолжает вести разгульную жизнь.

Фасады домов и интерьер щеголяют шикарной отделкой: повсюду позолота, лепнина, хрусталь, кружева, старинная мебель, фонтаны, оранжереи. Что ни день, то приём. Шампанское льётся рекой, угощения сметаются со столов со страшной скоростью, танцы до полного изнеможения.

И самый роскошный особняк у Аристида Саккара и его молодой жены Рене, которая тоже вышла на охоту и тоже чует запах добычи. Только в её случае — это не деньги, а Максим, сын Аристида, амурчик с почти непонятной половой принадлежностью.

Она подстерегала Максима, как добычу, покорно отдавшуюся ей, всецело принадлежавшую.

Именно эпизоды их запретной любви в огромной оранжерее нашли своё отражение на страницах романа Жулиу Рибейру.

Но речь не только о человеческой страсти. Тут же и смачные описания самой природы: леса у бразильца и экзотических растений у француза Золя. И всё это в цвете, звуке, движении. Объёмно и оглушающе.

И немного о Рене. У читательниц эта заблудшая овечка обычно вызывает крайне негативные чувства. Дескать, спала с пасынком, стерва. Как она могла?! Ну не знаю, стоит ли в той ситуации приклеивать к ней столь экспрессивный ярлык.

Во-первых, она такое же дитя своего времени и нравов, как и все остальные; во-вторых, у неё были смягчающие обстоятельства; в-третьих, какое к чёрту кровосмешение? Он ей не сын. Более того, Максим ей гораздо ближе по возрасту, чем Аристид.

Что здесь её вина: её изнасиловали, потом насильно выдали замуж, где она варилась в котле разгула, а потом она, дескать, «заскучала» и пустилась во все тяжкие — влюбилась в мальчишку. Ну всё, на костёр её.

Я не оправдываю поступок Рене, но её можно попытаться понять, и она никого по сути не предавала. В этой истории все герои по-своему «хороши», безусловно, включая Рене, но делать из неё крайнюю, мне кажется, слишком смело.

Ну вот, а теперь можно с полным знанием дела присоединится к мнению, выраженному в аннотации: «Добыча» действительно один из лучших романов 20-томной эпопеи «Ругон-Маккары». И великолепный образец натурализма в литературе.

Источник: https://www.livelib.ru/book/1000465576-dobycha-emil-zolya

Эмиль Золя — Добыча

На обратном пути ехали шагом: коляску задерживало скопление экипажей, возвращавшихся домой вдоль берега озера; наконец она попала в такой затор, что пришлось даже остановиться.

Солнце заходило в светло-сером октябрьском небе, прочерченном на горизонте узкими облаками. Последний луч пробрался сквозь дальние массивы у каскада и скользил по мостовой, обливая красноватым светом длинную вереницу остановившихся экипажей.

Золотые молнии сверкали на спицах колес, горели на желтой кайме коляски, а в темносиней лакированной обшивке отражались клочки пейзажа.

Закатный свет, падая сзади, играл на медных пуговицах сложенных вдвое, свисавших с козел шинелей кучера и выездного лакея, придавал яркие тона их синим ливреям, рыжим рейтузам и жилетам в черную и желтую полоску; как подобает слугам из хорошего дома, оба держались прямо, важно и терпеливо, невозмутимо взирали на сутолоку скопившихся экипажей. Даже их шляпы, украшенные черной кокардой, были преисполнены достоинства. Только лошади — пара великолепных гнедых — нетерпеливо фыркали.

— Ага! Лаура д'Ориньи, — воскликнул Максим. — Вон там, в карете!.. Да посмотри же, Рене.

Рене чуть приподнялась и с пленительной гримаской прищурила близорукие глаза.

— Я думала, она сбежала, — проговорила Рене. — Послушай, она, кажется, перекрасила волосы?

— Да, — ответил, смеясь, Максим, — ее новый любовник терпеть не может рыжих.

Наклонясь вперед, Рене оперлась рукой на низкую дверцу экипажа и смотрела вдаль; она очнулась от грустных мыслей, в которые была погружена целый час, полулежа в коляске, точно выздоравливающая на кушетке.

На Рене было сиреневое шелковое платье с подбором и тюником, отделанное широкими плиссированными воланами, и короткое суконное пальто, белое, с сиреневыми бархатными отворотами; маленькая шляпка с букетиком бенгальских роз едва прикрывала ее странные рыжеватые волосы, цвета сливочного масла; вид у нее в этом наряде был вызывающий. Она продолжала щурить глаза и с присущим ей мальчишеским задором оттопырила приподнятую верхнюю губу, точно капризный ребенок, а ее чистый лоб прорезала глубокая морщина. У нее было плохое зрение; она взяла лорнет, настоящий мужской лорнет в черепаховой оправе, и, едва приблизив его к глазам, стала спокойно, без всякого стеснения разглядывать толстую Лауру д'Ориньи.

Экипажи все еще стояли на месте. Среди темных пятен длинного ряда карет, которых в этот осенний день было много в Булонском лесу, кое-где вдруг поблескивало стекло, уздечка, серебристая рукоятка фонаря, позумент на ливрее высоко восседавшего лакея.

То тут, то там в открытом ландо ярким бликом вспыхивала бархатная или шелковая ткань женского туалета. Шум улегся, его сменила полная тишина.

Сидевшие в экипажах слышали разговоры пешеходов; некоторые молча обменивались взглядами, и никто больше не говорил; тишину ожидания нарушало лишь поскрипывание сбруи или нетерпеливый стук копыт. Вдали замирали неясные голоса Булонского леса.

Несмотря на позднюю осень, здесь был весь Париж: герцогиня де Стерних — в восьмирессорном экипаже; г-жа де Лоуренс — в виктории с безукоризненной упряжью; баронесса де Мейнгольд — в очаровательном светлокоричневом кэбе; графиня Ванская — на буланых пони; г-жа Даст — на своих знаменитых вороных, г-жа де Ганд и г-жа Тессьер — в карете, хорошенькая Сильвия — в темносинем ландо. И еще дон Карлос в неизменном торжественном траурном одеянии, Селим-паша в феске и без наставника, герцогиня де Розан — в двухместной карете, с пудреными лакеями; граф де Шибре — в догкарте, г-н Симпсон — в изящнейшей плетеной коляске, вся американская колония и, наконец, два академика в наемных фиакрах.

Передние экипажи двинулись, за ними медленно тронулись остальные, словно их разбудили от сна. Заплясали тысячи огней, быстрые молнии скрещивались в колесах; заискрилась встряхнувшаяся сбруя; по земле, по деревьям побежали отражения стекол.

Сверкание сбруи и колес, лакированной обшивки карет, отражавшей зарево заката, яркие тона ливрей на лакеях, чьи фигуры вырисовывались на фоне неба, и богатых туалетов, в изобилии наполнявших экипажи, — все это уносилось в мерном движении с глухим, неумолчным рокотом.

И вся вереница с одинаковым шумом и с одинаковыми отблесками катилась непрерывно, как будто первые экипажи тянули за собой остальные.

Рене, слегка качнувшись от толчка, когда тронулась коляска, выпустила из рук лорнет и откинулась на подушки. Она зябко натянула на колени шелковисто белоснежную медвежью полость, заполнявшую коляску. Ее руки в перчатках утопали в длинной волнистой шерсти. Подул ветер.

Теплый октябрьский день, по-весеннему разукрасивший Булонский лес и позволивший всем этим светским дамам выехать в открытых экипажах, грозил закончиться к вечеру резким холодом. На миг молодая женщина, забившись в свой теплый уголок, отдалась полному неги укачиванию колес, катившихся перед нею.

Потом, повернув голову к Максиму, спокойно раздевавшем взглядом женщин в соседних каретах и ландо, она спросила:

— Неужели ты действительно находишь, что эта Лаура д'Ориньи очень уж хороша? Вы так ее расхваливали в день распродажи ее бриллиантов!.. Кстати, ты еще не видел, какое ожерелье и эгрет твой отец купил для меня на этой распродаже?

Рене слегка повела плечами.

— Слов нет, папаша ловко устраивает свои дела, — не отвечая, проговорил Максим и криво усмехнулся. — Ухитряется заплатить долги Лауры и заодно преподнести бриллианты жене.

— Негодный мальчишка! — пробормотала Рене с улыбкой.

Максим наклонился, его внимание привлекла дама в зеленом.

Рене откинула голову и, полузакрыв глаза, лениво смотрела по сторонам невидящими глазами.

Справа медленно проплывали кустарники, низенькие деревья с пожелтевшими листьями на редких ветвях; иногда по дорожке, предназначенной для верховой езды, проезжали всадники с тонкой талией; изпод копыт лошадей, проносившихся галопом, вились клубы мелкой пыли; слева, в конце сбегающих вниз узких лужаек, пересеченных клумбами и массивами деревьев, дремало озеро кристальной чистоты, без малейших признаков пены; казалось, его берега аккуратно срезаны лопатой садовника; по другую сторону этого зеркала, на обоих островах, соединенных серой полосой моста, возвышались причудливые скалы, а на бледном небе, точно театральная декорация, вырисовывались сосны, и их темная хвоя, отражавшаяся в воде, казалась бахромой искусно задрапированного на краю горизонта занавеса. Этот уголок природы, похожий на свеженаписанную декорацию, тонул в легкой дымке, в синеватой мгле, придававшей исчезающим далям особое очарование искусственности. На противоположном берегу беседка, будто заново покрытая лаком, сияла как новенькая игрушка; а полоски желтого песка, узкие садовые аллейки, вьющиеся среди лужаек вокруг озера и окаймленные чугунной решеткой, изображавшей деревенскую изгородь, своеобразно выделялись в этот поздний час на фоне воды и газона мягкого зеленого цвета.

Источник: https://libking.ru/books/prose-/prose-classic/61482-emil-zolya-dobycha.html

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector